HQ-Power VDLL6RL2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
VDLL6RL2
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 15
BEDIENUNGSANLEITUNG 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI 23
MANUAL DO UTILIZADOR 27
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 2 ©Velleman Group nv
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 3 ©Velleman Group nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing
this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety
signs before using this appliance.
Do not crimp the power cord and protect it
against damage.
Warning! A damaged power cord or AC adapter
must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualified persons in
order to avoid any hazard.
Make sure that the available voltage does not
exceed the voltage stated in the specifications of
this manual.
Do not use the device when damage to housing
or cables is noticed. Do not attempt to service
the device yourself but contact an authorised
dealer or service agent.
Always disconnect mains power when device is
not in use or when servicing or during
maintenance activities. Handle the power cord by
the plug only.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 4 ©Velleman Group nv
Caution: device heats up during use. Do not
touch hot surfaces. Let the device cool down
sufficiently after switching off or before handling.
Indoor use only. Keep this device away from
rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Never put objects filled with liquids on top of or
close to the device.
Do not stare directly at the light source, as
this may cause
epileptic seizure in sensitive people
temporarily loss of sight (flash blindness)
permanent (irreversible) eye damage.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of
the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Install the device at a minimal distance of 0.5 m from flammable and explosive
objects or substances.
Respect a minimum distance of 0.5 m between the device’s light output and any
illuminated surface.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in
temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it
has reached room temperature.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this
manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by
user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised
way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Nor Velleman Group nv nor its dealers can be held responsible for any damage
(extraordinary, incidental or indirect) of any nature (financial, physical…) arising
from the possession, use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 5 ©Velleman Group nv
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
built-in microphone
on-off switch
2
music sensitivity dial
power input
3
speed dial
module connections
5. Operation
General Operation
1. Choose a suitable mounting location according to the safety instructions and the
general guidelines.
2. Make sure the module connections are inserted into the central controller.
3. Insert the plug from the included AC adapter into the power input of the modular
organ.
4. Insert the AC adapter into a suitable power socket.
5. Switch on the device with the on-off switch.
6. Set the microphone sensitivity with the music sensitivity dial; set the speed with
the speed dial. The modular organ will now react to ambient sounds through the
microphone.
7. Switch off the device with the on-off switch and disconnect from the mains after
use.
Changing the Modules
You can easily choose the lighting sequence of this light organ by interchanging the
modules:
1. Disconnect the light organ from the power supply.
2. Disconnect all module connections from the central controller.
3. Carefully slide each module from the central controller and slide them back onto
the controller in the desired order.
4. Reconnect each module to the central controller using the module connections.
5. Proceed as described under general operation from 3 to 7.
6. Care and Maintenance
Before starting any cleaning or maintenance activities:
1. Unplug the device's power cord from the outlet.
2. Let the device cool down.
Cleaning
Clean the external optics and the housing with a slightly moist, soft cloth. Do not
immerse the device in any liquid.
Always be sure to dry all parts completely before plugging the unit back in.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 6 ©Velleman Group nv
Maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g.
ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with;
e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the
connections…
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified
technician maintain the device.
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse and the lamp.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
7. Technical Specifications
power supply ........................................................ 14 VDC 300 mA (AC adapter incl.)
LEDs ............. 47 LEDs per module (1 x red, 1 x green, 2 x blue, 1 x yellow, 1 x orange)
dimensions .............................................................................. 345 x 130 x 360 mm
weight ........................................................................................................ 1.8 kg
Use this device with original accessories only. Velleman Group nv cannot be
held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect)
use of this device. For more info concerning this product and the latest version
of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman Group nv. All worldwide
rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or
reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the
copyright holder.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 7 ©Velleman Group nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan
niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de
veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of
ingekort worden.
Waarschuwing! Indien de voedingskabel of de
voedingsadapter beschadigd is, dan moet deze
door de fabrikant, diens servicedienst, of een
gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen
worden om gevaar te voorkomen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn
dan de spanning vermeld in de specificaties
achteraan de handleiding.
Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de
bekabeling beschadigd is. Probeer in geen geval
het toestel zelf te repareren maar contacteer uw
verdeler.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het
toestel niet in gebruik is of voordat u het toestel
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 8 ©Velleman Group nv
reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de
stekker en niet bij de kabel.
Opgelet: Dit toestel wordt zeer warm tijdens het
gebruik. Raak geen warme oppervlakken aan.
Laat het toestel voldoende afkoelen na gebruik,
voor u het aanraakt.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis.
Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid
en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit
objecten gevuld met vloeistof op of naast het
toestel.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron, om het
volgende te vermijden
epilepsieaanvallen bij gevoelige personen
tijdelijke blindheid (flitsblindheid)
permanente en onherroepelijke schade aan de
ogen.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe
zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik
van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Installeer het toestel op een minimumafstand van 0,5 m van ontvlambare en
explosieve voorwerpen of stoffen.
Zorg voor een minimumafstand van 0.5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en
het belichte oppervlak.
Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot
het toestel de kamertemperatuur heeft bereikt.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch
bij ongeoorloofd gebruik.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 9 ©Velleman Group nv
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman Group nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden
voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) van welke aard dan ook
(financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
ingebouwde microfoon
aan/uit-schakelaar
2
instelknop muziekgevoeligheid
voedingsingang
3
instelknop snelheid
moduleaansluitingen
5. Gebruik
Algemeen
1. Kies een geschikte montageplaats. Raadpleeg de Veiligheidsinstructies en de
Algemene richtlijnen.
2. Zorg ervoor dat de moduleaansluitingen met de centrale controller verbonden zijn.
3. Sluit de stekker van de meegeleverde netvoeding aan op de voedingsingang van
het modulaire lichtorgel.
4. Sluit de meegeleverde voedingsadapter aan op een geschikt stopcontact.
5. Schakel het toestel in met de aan/uit-schakelaar.
6. Stel de microfoongevoeligheid in met de instelknop MUSIC. Stel de snelheid in met
de instelknop SPEED. Het modulaire lichtorgel reageert op omgevingsgeluiden via
de microfoon.
7. Schakel het toestel uit met de aan/uit-schakelaar en ontkoppel het van het lichtnet
na gebruik.
De modules verwisselen
Dankzij de verwisselbare modules kunt u de volgorde van de lichten gemakkelijk
instellen.
1. Ontkoppel het lichtorgel van de voeding.
2. Ontkoppel alle moduleaansluitingen van de centrale controller.
3. Schuif de modules voorzichtig van de centrale controller en schuif ze terug op de
controller in de gewenste volgorde.
4. Sluit alle modules opnieuw aan op de centrale controller d.m.v. de
moduleaansluitingen.
5. Volg de stappen 3 tot 7 beschreven in Algemeen.
6. Reiniging en onderhoud
Voor het reinigen of onderhoud:
1. Ontkoppel het toestel van het lichtnet.
2. Laat het toestel afkoelen.
Reiniging
Reinig de externe lenzen en de behuizing met een zachte, vochtige doek. Dompel
het toestel nooit onder in een vloeistof.
Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn voordat u het toestel opnieuw
aansluit.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 10 ©Velleman Group nv
Onderhoud
Alle schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest
vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bijvoorbeeld
plafond, ophanging of gebinte) mogen niet vervormd of aangepast worden; bv.
geen extra gaten in montagebeugels boren, de aansluitingen niet verplaatsen ...
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door
een geschoolde technicus.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel, behalve de
zekering en de lamp.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
7. Technische specificaties
voeding ................................................ 14 VDC 300 mA (voedingsadapter meegelev.)
leds ............... 47 leds per module (1 x rood, 1 x groen, 2 x blauw, 1 x geel, 1 x oranje)
afmetingen .............................................................................. 345 x 130 x 360 mm
gewicht ....................................................................................................... 1.8 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Group nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze
handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman Group nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of
gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op
een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 11 ©Velleman Group nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lire attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes
les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Le câble d’alimentation ne peut pas être serti ou
endommagé.
Avertissement ! Un câble d'alimentation ou un
adaptateur secteur endommagés doivent être
remplacés par le fabricant, un technicien ou une
autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
S'assurer que la tension réseau ne dépasse pas
la tension indiquée dans les spécifications.
Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier ou le câblage
sont endommagés. Ne pas essayer de réparer
l'appareil soi-même, contacter votre revendeur.
Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil
n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Tirer sur
la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur
le câble.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 12 ©Velleman Group nv
Attention : l'appareil chauffe pendant
l’utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Après avoir éteint l'appareil, laisser suffisamment
refroidir avant de le manier.
Utiliser à l'intérieur uniquement. Protéger
l'appareil de la pluie, de l'humidité,
d'éclaboussures et des projections d’eau. Ne
jamais placer d’objets contenant du liquide sur
ou près de l’appareil.
Ne pas regarder directement dans la source
lumineuse, afin d'éviter les risques
de crise d’épilepsie chez les personnes sujettes
d’aveuglement temporaire (aveuglement par
éclair)
d’endommagement permanent (irréversible)
de l’œil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant
à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Installer l'appareil à une distance minimale de 0.5 m de tout objet ou produit
inflammable ou explosif.
Respecter une distance minimum de 0.5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la
surface illuminée.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de
température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait
atteint la température ambiante.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode
d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman Group nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 13 ©Velleman Group nv
dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature
(financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le
dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
microphone incorporé
interrupteur on-off
2
réglage de la sensibilité sonore
entrée d'alimentation
3
réglage de la vitesse
connecteurs de modules
5. Emploi
Général
1. Choisir un emplacement de montage approprié selon les Consignes de sécurité et
les Directives générales.
2. S'assurer de raccorder les connecteurs au contrôleur central.
3. Connecter la fiche de l'adaptateur secteur (incl.) à l'entrée d'alimentation du
chenillard modulaire.
4. Brancher l'adaptateur secteur sur une prise de courant appropriée.
5. Allumer l'appareil avec l'interrupteur on/off.
6. Régler la sensibilité du microphone avec le bouton de réglage MUSIC. Régler la
vitesse avec le bouton de réglage SPEED. Le chenillard modulaire réagit aux sons
ambiants via le microphone.
7. Éteindre l'appareil avec l'interrupteur on/off et débrancher le après usage.
Changer les modules
Les modules interchangeables vous permettent de régler facilement la séquence
lumineuse :
1. Déconnecter le chenillard de l'alimentation.
2. Déconnecter tous les connecteurs du contrôleur central.
3. Faire glisser soigneusement les modules du contrôleur central et replacer les sur le
contrôleur dans l'ordre souhaité.
4. Reconnecter chaque module au contrôleur central avec les connecteurs.
5. Suivre les étapes 3 à 7 dans Général.
6. Entretien
Avant tout nettoyage ou entretien :
1. Débrancher le câble d'alimentation.
2. Laisser refroidir l'appareil.
Nettoyage
Nettoyer les lentilles externes et le boîtier avec un chiffon doux et légèrement
humide. Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
Laisser bien sécher toutes les pièces avant de reconnecter l'appareil.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 14 ©Velleman Group nv
Entretien
Serrer les vis et vérifier qu’elles ne rouillent pas.
Ne pas déformer, modifier ou altérer le boîtier, les lentilles, les supports de montage
et l'emplacement d'installation (par exemple des plafonds, constructions portantes),
par exemple ne pas percer des trous additionnels dans un support, ne pas modifier
l'emplacement des connexions ...
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. L’entretien doit être
effectué par un technicien qualifié.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sauf le fusible et la lampe.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
7. Spécifications techniques
alimentation ....................................................... 14 VCC 300 mA (adaptateur inclus)
LED .............. 47 LEDs par module (1 x rouge, 1 x vert, 2 x bleu, 1 x jaune, 1 x orange)
dimensions .............................................................................. 345 x 130 x 360 mm
poids .......................................................................................................... 1.8 kg
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman Group nv
ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation
de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière
version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman Group nv est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout
support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 15 ©Velleman Group nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en
contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las
instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo
contra posibles daños.
¡Advertencia! Un cable de alimentación o un
adaptador AC dañados debe ser reemplazado por
el distribuidor, un técnico u otra persona
cualificada para evitar cualquier peligro.
Asegúrese de que la tensión de red no sobrepase
la tensión indicada en las especificaciones.
No utilice el aparato si la caja o los cables están
dañados. No intente reparar el aparato por sí
mismo. Contacte con un distribuidor autorizado o
un técnico cualificado.
Desconecte el aparato siempre que no esté en
uso o antes de limpiarlo o mantenerlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de
red, nunca del propio cable.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 16 ©Velleman Group nv
Cuidado: el aparato se calienta durante el uso.
Nunca toque las superficies calientes. Deje que el
aparato se enfríe suficientemente después de
haberlo desactivado o antes de utilizarlo.
Utilice el aparato sólo en interiores. No
exponga este equipo a lluvia, humedad ni a
ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga
un objeto con líquido en el aparato.
No mire directamente a la fuente de luz
porque esto podría causar
un ataque epiléptico en personas sensibles
ceguera temporal (ceguera por destello)
daños irreversibles en los ojos.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta
de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen
con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin
supervisión.
Instale el aparato a una distancia mínima de 0.5 m de cualquier objeto o producto
inflamable o explosivo.
Respete una distancia de mín. 0.5 m entre la salida de luz y el área iluminada.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura.
Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del
usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso
incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman Group nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños
extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física,
etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 17 ©Velleman Group nv
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
micrófono incorporado
interruptor de
encendido/apagado
2
botón de ajuste MUSIC
(sensibilidad a la música)
entrada de alimentación
3
botón de ajuste SPEED
(velocidad)
conexiones de los módulos
5. Funcionamiento
Funcionamiento general
1. Seleccione un lugar de montaje adecuado según las instrucciones de seguridad y
las normas generales.
2. Asegúrese de que las conexiones de los módulos estén conectadas al controlador
central.
3. Introduzca el conector del adaptador AC incluido en la entrada de alimentación del
órgano de luz.
4. Introduzca el adaptador AC en una toma eléctrica adecuada.
5. Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado.
6. Ajuste la sensibilidad del micrófono con el botón de ajuste MUSIC (sensibilidad a la
música). Ajuste la velocidad con el botón de ajuste SPEED (velocidad). El órgano
de luz reaccionará al sonido ambiental a través del micrófono.
7. Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado y desconéctelo de la
red eléctrica después del uso.
Cambiar los módulos
Es fácil seleccionar la secuencia de luces de este órgano de luz intercambiando los
módulos.
1. Desconecte el órgano de luz de la red eléctrica.
2. Desconecte todas las conexiones de los módulos del controlador central.
3. Saque cada módulo cuidadosamente del controlador central y vuelva a conectarlos
en el orden deseado.
4. Vuelva a conectar cada módulo al controlador central con las conexiones de los
módulos.
5. Consulte Funcionamiento general de 3 a 7.
6. Cuidado y mantenimiento
Antes de iniciar cualquier actividad de limpieza o mantenimiento:
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Deje que el aparato se enfríe.
Limpieza
Limpie las lentes externas y la caja con un paño suave y ligeramente húmedo. No
sumerja el aparato en ningún líquido.
Asegúrese siempre de que todas las partes están secas antes de volver a enchufar
el aparato a la red eléctrica.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 18 ©Velleman Group nv
Mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales
en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien
equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para
instalar el aparato. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo la
lámpara.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
7. Especificaciones
alimentación .............................................. 14 VDC / 300 mA (adaptador de red incl.)
LEDs ......... 47 LEDs por módulo (1 x rojo, 1 x verde, 2 x azul, 1 x amarillo, 1 x naranja)
dimensiones ............................................................................ 345 x 130 x 360 mm
peso ........................................................................................................... 1.8 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Group nv no
será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este
aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman Group nv dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 19 ©Velleman Group nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;
die Einheit oder die verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht
gequetscht werden kann.
Achtung! Ist der Stromkabel oder das AC-
Netzteil beschädigt, dann soll der Hersteller, eine
Fachkraft oder eine andere geeignete Person das
Kabel ersetzen.
Stellen Sie sicher, dass die in der
Bedienungsanleitung angegebene Netzspannung
(siehe 'Technische Daten') der Spannung Ihrer
örtlichen Stromversorgung entspricht.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Gehäuse oder das Kabel beschädigt ist.
Versuchen Sie nie, selbst das Gerät zu
reparieren. Setzen Sie sich mit einem
Fachhändler oder einer Fachkraft in Verbindung.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 20 ©Velleman Group nv
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und
vor jeder Reinigung oder Wartung vom Netz.
Fassen Sie dazu den Netzstecker an der
Grifffläche an und ziehen Sie nie an der
Netzleitung.
Achtung: Das Gerät wird während des
Gebrauchs heiß. Berühren Sie keine heißen
Oberflächen. Lassen Sie das Gerät nach
Gebrauch oder vor Bedienung genügend
abkühlen.
Das Gerät eignet sich nur für den Einsatz im
Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor
Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner
Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser,
aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten
Gegenstände auf das Gerät.
Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle,
um Folgendes zu vermeiden
epileptische Anfälle bei empfindlichen
Menschen
zeitliche Blindheit (Blitzblindheit)
permanente und unwiderrufliche
Augenschäden
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen mit
mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen nur dann benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder, wenn sie von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, Anleitung für den Gebrauch des Geräts erhalten und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen Das Gerät darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern gereinigt oder gewartet
werden.
Sorgen Sie für einen Abstand von min. 0.5 m zwischen dem Gerät und
entflammbaren und explosiven Gegenständen oder Stoffen.
Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0,5 m zwischen der Lichtausbeute und
irgendeiner beleuchteten Fläche.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das
Gerät vor Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die
Zimmertemperatur erreicht hat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

HQ-Power VDLL6RL2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi