Liebherr T 1504 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Chłodziarka stołowa
20230718 7080374 - 02
T(be)(sl)/TP(esf)/Tb14../15../17../18..
Zawartość
1 Prezentacja urządzenia......................................... 2
1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia.......................... 2
1.2 Zakres zastosowania urządzenia.............................. 2
1.3 Zgodność....................................................................... 3
1.4 Substancje SVHC zgodnie z rozporządzeniem
REACH............................................................................ 3
1.5 Baza danych produktów EPREL................................. 3
1.6 Wymiary do zabudowy................................................ 3
1.7 Oszczędzanie energii................................................... 4
2 Ogólne zasady bezpieczeństwa............................ 4
3 Elementy obsługi i wskaźniki............................... 5
3.1 Elementy obsługi i sterowania.................................. 5
4 Uruchomienie........................................................ 5
4.1 Transportowanie urządzenia...................................... 5
4.2 Ustawianie urządzenia................................................ 6
4.3 Zmiana kierunku otwierania drzwi............................ 7
4.4 Zabudowa dolna........................................................... 8
4.5 Zabudowa w ciągu szafek kuchennych................... 8
4.6 Utylizacja opakowania................................................ 8
4.7 Podłączanie urządzenia.............................................. 8
4.8 Włączanie urządzenia................................................. 9
5 Obsługa................................................................. 9
5.1 Chłodziarka................................................................... 9
5.2 Zamrażalnik*................................................................. 10
6 Konserwacja.......................................................... 11
6.1 Rozmrażanie.................................................................. 11
6.2 Czyszczenie urządzenia.............................................. 11
6.3 Wymiana oświetlenia wewnętrznego....................... 12
6.4 Serwis............................................................................ 12
6.5 Klasa efektywności energetycznej oświetlenia...... 12
7 Usterki................................................................... 12
8 Wyłączanie urządzenia......................................... 14
8.1 Wyłączanie urządzenia............................................... 14
8.2 Wyłączenie urządzenia............................................... 14
9 Utylizacja............................................................... 14
9.1 Przygotowanie urządzenia do utylizacji................... 14
9.2 Utylizacja urządzenia w sposób przyjazny dla
środowiska.................................................................... 14
Producent ciągle pracuje nad ulepszaniem wszystkich
typów i modeli urządzeń. Dlatego prosimy o zrozumienie,
iż jesteśmy zmuszeni zastrzec sobie prawo wprowadzenia
zmian kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicznych.
W celu zapoznania się ze wszystkimi zaletami nowego urzą
dzenia zalecamy uważne przeczytanie wskazówek zawar
tych w niniejszej instrukcji.
Instrukcja została opracowana dla kilku modeli urządzeń.
Mogą zatem występować pewne różnice pomiędzy opisem
i urządzeniem. Fragmenty dotyczące tylko określonych urzą
dzeń są zaznaczone gwiazdką (*).
Instrukcje robocze są wyróżnione symbolem , a wyniki
działań symbolem .
1 Prezentacja urządzenia
1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia
Wskazówka
uProdukty spożywcze podzielić zgodnie z ilustracją. W ten
sposób urządzenie pracuje energooszczędnie.
ułki, szuflady lub kosze w stanie dostawy są rozmie‐
szczone tak, by uzyskać optymalną efektywność energe‐
tyczną.
Fig.1
(1) Obudowa termostatu,
oświetlenie wewnątrz (7) Najzimniejsza strefa
(2) Zamrażalnik* (8) Szuflada na warzywa
(3) łka na masło i ser (9) żki przednie i rolki
transportowe* tylne
(4) Stojak na butelki* (10) Odpływ wody z topnienia
(5) Uchwyt butelek* (11) Tabliczka znamionowa
(6) łka, przemieszczalna
1.2 Zakres zastosowania urządzenia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
chłodzenia produktów spożywczych w środo‐
wisku domowym lub podobnym. Zalicza się
do tego np. użytkowanie
-w prywatnych kuchniach, pensjonatach ze
śniadaniem,
-przez gości w dworkach, hotelach, mote‐
lach oraz innych miejscach noclegowych,
-przy cateringach oraz podobnych usługach
w handlu hurtowym.
Urządzenie nie nadaje się do zamrażania
produktów spożywczych.*
Każde inne zastosowanie jest niedopusz
czalne.
Przewidziane użytkowanie niezgodne z prze‐
znaczeniem
Stanowczo zabrania się:
-Przechowywania i chłodzenia leków,
plazmy krwi, preparatów laboratoryjnych
oraz innych materiałów i produktów
wymienianych w dyrektywie dotyczącej
produktów medycznych 2007/47/WE
-Stosowania na obszarach zagrożonych
wybuchem
Użytkowanie urządzenia niezgodne z przezna‐
czeniem może doprowadzić do uszkodzenia
lub zepsucia przechowywanych towarów.
Klasy klimatyczne
Zależnie od klasy klimatycznej urządzenie jest
przeznaczone do pracy w obrębie wskazanych
Prezentacja urządzenia
2 * zależne od modelu i wyposażenia
granic temperatury otoczenia. Klasa klima‐
tyczna obowiązująca dla danego urządzenia
podana jest na tabliczce znamionowej.
Wskazówka
uAby zagwarantować prawidłową pracę,
przestrzegać podanych temperatur
otoczenia.
Klasa klima‐
tyczna Temperatura otoczenia
SN 10°C do 32°C
N 16°C do 32°C
ST 16°C do 38°C
T 16°C do 43°C
SN-ST 10°C do 38°C
SN-T 10°C do 43°C
1.3 Zgodność
Szczelność obiegu czynnika chłodniczego została poddana
kontroli. Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami
bezpieczeństwa i odpowiednimi dyrektywami.
Na rynek UE: Urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/EU.
Na rynek GB: Urządzenie jest zgodne z Radio Equipment
Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem: www.Liebherr.com
1.4 Substancje SVHC zgodnie z rozpo‐
rządzeniem REACH
W poniższym linku można sprawdzić, czy urzą
dzenia zawiera substancje SVHC zgodnie z rozporzą
dzeniem REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.5 Baza danych produktów EPREL
Od 1 marca 2021 informacje odnośnie etykietowania ener
getycznego oraz wymagań dotyczących ekoprojektu można
znaleźć w europejskiej bazie danych produktów (EPREL).
Baza danych produktów jest dostępna pod adresem https://
eprel.ec.europa.eu/. Po wejściu na stronę wyświetli się pole‐
cenie wpisania identyfikatora modelu. Identyfikator modelu
jest podany na tabliczce znamionowej.
1.6 Wymiary do zabudowy
Fig.2
ab c c' d e e' g
T1710 554 550 561 590 1127x623x652x610x
T1810 601 597 612 640 1175x628x654x610x
TP1710 601 597 612 640 1175x628x654x610x
TP1720 601 597 612 640 1175x628x654x610x
TPesf1710 601 597 595 642 1175x608x655x610x
T1714 601 597 612 640 1175x628x654x610x
TP1714 601 597 612 640 1175x628x654x610x
TPesf1714 601 597 595 642 1175x608x655x610x
TP1724 601 597 612 640 1175x628x654x610x
TP1744 601 597 612 640 1175x628x654x610x
TP1410 554 550 561 590 1127x623x652x610x
TP1420 554 550 561 590 1127x623x652x610x
Kw 855-0.E 554 550 561 1127x623x610x
TP1414 554 550 561 590 1127x623x652x610x
TP1404 554 550 561 1125x623x610x
TP1400 554 550 561 1125x623x610x
TP1434 554 550 561 590 1127x623x652x610x
TP1444 554 550 561 590 1127x623x652x610x
Kw 855-4.D 554 550 561 1127x623x610x
T1514 554 550 561 590 1125 623 652 610
TP1514 554 550 561 590 1127x623x652x610x
T1700 554 550 561 1127x623x610x
T1504 554 550 561 1127x623x610x
T(be)(sl)1414 501 497 505 534 1074x620x649x610x
TP1424 501 497 505 534 1074x620x649x610x
T1410 501 497 505 534 1074x620x649x610x
T(be)1404 501 497 505 — 1072x620x610x
T/Tb1400 501 497 505 — 1072x620x610x
Prezentacja urządzenia
* zależne od modelu i wyposażenia 3
x W przypadku urządzeń z dołączonymi elementami dystan‐
sowymi wymiary zwiększają się o 35 mm (patrz 4.2 Usta‐
wianie urządzenia) .
1.7 Oszczędzanie energii
-Należy zawsze dbać o dobrą wentylację. Nie zakrywać
otworów wentylacyjnych wzgl. kratek wentylacyjnych.
-Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok
kuchenki, grzejnika itp.
-Zużycie energii jest zależne od warunków w miejscu usta‐
wienia np. od temperatury otoczenia (patrz 1.2 Zakres
zastosowania urządzenia) . W przypadku podwyższonej
temperatury otoczenia zużycie energii może być większe.
-Otwierać urządzenie na możliwie jak najkrótszy czas.
-Im ustawiona będzie niższa temperatura, tym zużycie
energii będzie wyższe.
-Artykuły spożywcze przechowywać posortowane:
home.liebherr.com/food.
-Wszystkie produkty spożywcze przechowywać dobrze
zapakowane lub pod przykryciem. Pozwoli to uniknąć
powstania szronu.
-Artykuły spożywcze wyciągnąć na jak najkrótszy czas, by
zbytnio się nie nagrzały.
-Wkładanie ciepłych potraw: odczekać aż ostygną do
temperatury pokojowej.
-Produkty mrożone rozmrażać w komorze chłodziarki.*
-Jeżeli w urządzeniu wytworzyła się gruba warstwa
szronu: rozmrozić urządzenie.*
Osady kurzu zwiększają zużycie energii:
-Agregat chłodziarki wraz z wymienni‐
kiem ciepła - metalowa kratka z tyłu
urządzenia - należy odkurzać raz
w roku.
2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejszą instrukcję obsługi należy starannie
przechowywać, aby zawsze mieć do niej
dostęp.
W przypadku przekazania urządzenia należy
również przekazać instrukcję obsługi następ‐
nemu użytkownikowi.
W celu prawidłowego i bezpiecznego
użytkowania urządzenia należy zapoznać
się z niniejszą instrukcją obsługi przed
rozpoczęciem eksploatacji. Stosować się
stale do zawartych w niej instrukcji, wska‐
zówek bezpieczeństwa i wskazówek ostrze‐
gawczych. Są one istotne, aby prawidłowo
i bezpiecznie zainstalować i eksploatować
urządzenie.
Zagrożenia dla użytkownika:
-Urządzenie to może być używane przez
dzieci oraz przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
i mentalnymi lub przez osoby posiadające
niedostateczne doświadczenie oraz wiedzę,
gdy znajdują się one pod nadzorem lub
jeśli zostały poinformowane o bezpiecznym
stosowaniu urządzenia oraz o możliwych
zagrożeniach. Dzieci nie mogą się bawić
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
nie może być przeprowadzane przez dzieci
nie będące pod nadzorem. Dzieci w wieku
3-8 lat mogą umieszczać produkty w urzą
dzeniu oraz je z niego wyjmować. Dzieci
w wieku poniżej 3 lat nie mogą przebywać
w pobliżu urządzenia, jeżeli nie są w sposób
nieprzerwany nadzorowane.
-Gniazdko sieciowe musi być zawsze łatwo
dostępne, aby w sytuacji awaryjnej możliwe
było jak najszybsze odłączenie urządzenia
od zasilania elektrycznego. Musi się znaj‐
dować poza obszarem tylnej ściany urzą
dzenia.
-Podczas odłączania urządzenia od sieci,
zawsze chwytać za wtyczkę. Nie ciągnąć
kabla.
-W razie usterek wyciągnąć wtyk z gniazda
sieciowego bądź wyłączyć bezpiecznik.
-Nie uszkodzić przewodu zasilającego. Nie
eksploatować urządzenia z uszkodzonym
przewodem zasilającym.
-Naprawy, ingerencje w urządzenie oraz
wymianę przewodu zasilającego należy
powierzać wyłącznie placówce serwi‐
sowej lub odpowiednio wykwalifikowanemu
personelowi.
-Montować, podłączać i utylizować urzą
dzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w instrukcji.
Zagrożenie pożarowe:
-Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy
(dane na tabliczce znamionowej) jest przy
jazny dla środowiska, ale łatwopalny.
Wypływający czynnik chłodniczy może ulec
zapłonowi.
Nie wolno dopuścić do uszkodzenia prze‐
wodów obiegu czynnika chłodniczego.
Wewnątrz urządzenia nie wolno manipu‐
lować źródłami zapłonu.
Wewnątrz urządzenia nie wolno używać
żadnych urządzeń elektrycznych (np.
myjek parowy, grzejników, lodziarek itp).
Jeżeli wydostaje się czynnik chłodniczy:
Usunąć ogień lub źródła zapłonu, znajdu‐
jące się w pobliżu miejsca nieszczelności.
Dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
Powiadomić serwis techniczny.
-W urządzeniu nie wolno przechowywać
żadnych materiałów wybuchowych ani
puszek zawierających aerozole z palnymi
propelentami, takimi jak butan, propan,
pentan itp. Takie puszki z aerozolami można
rozpoznać na podstawie nadrukowanego
opisu zawartości lub symbolu płomienia na
Ogólne zasady bezpieczeństwa
4 * zależne od modelu i wyposażenia
puszce. Ewentualnie ulatniające się gazy
mogłyby zapalić się w zetknięciu z częś
ciami elektrycznymi.
-Palące się świece, lampy i inne przedmioty
z otwartym płomieniem trzymać z dala od
urządzenia, aby go nie podpalić.
-Butelki z napojami alkoholowymi lub inne
pojemniki z alkoholem należy przecho‐
wywać wyłącznie szczelnie zamknięte.
Ewentualnie wypływający alkohol mógłby
zapalić się w zetknięciu z częściami elek
trycznymi.
Niebezpieczeństwo spadnięcia lub wywró
cenia:
-Cokołu, szuflad, drzwi itd. nie wolno
używać jako podnóżków, nie wolno
stosować ich jako podparcia. Dotyczy to
zwłaszcza dzieci.
Niebezpieczeństwo zatrucia żywnością:
-Nie spożywać żywności z przekroczoną
datą przydatności do spożycia.
Niebezpieczeństwo odmrożeń, utraty czucia
lub bólu:
-Unikać długotrwałego kontaktu skóry
z zimnymi powierzchniami lub z chło‐
dziarko-zamrażarką albo przedsięwziąć
odpowiednie środki ostrożności, np. użyć
rękawic.
Niebezpieczeństwo zranienia osób
i uszkodzenia urządzenia:
-Gorąca para może spowodować obrażenia.
Do rozmrażania nie wolno używać urządzeń
elektrycznych do ogrzewania, urządzeń do
czyszczenia parą pod ciśnieniem, otwar
tego ognia ani sprayów rozmrażających.
-Nie używać ostrych przedmiotów do
usuwania lodu.
Ryzyko zgniecenia:
-Nie sięgać do zawiasu podczas otwierania
i zamykania drzwi. Może dojść do zakle‐
szczenia się palców.
Symbole na urządzeniu:
Symbol ten może się znajdować na sprę
żarce. Odnosi się do oleju umieszczonego
w sprężarce i wskazuje na następujące
niebezpieczeństwo: Może być śmiertelny
w przypadku połknięcia i przedostania
się do dróg oddechowych. Wskazówka
ta jest istotna jedynie w przypadku recy‐
klingu. Brak niebezpieczeństwa w trakcie
normalnej eksploatacji.
Symbol ten znajduje się na sprężarce
i wskazuje na zagrożenie związane
z substancjami palnymi. Nie usuwać
naklejki.
Taka lub podobna naklejka może znaj‐
dować się z tyłu urządzenia. Wskazuje
ona, że na drzwiach i/lub w obudowie znaj‐
dują się próżniowe panele izolacyjne (VIP)
lub panele perlitowe. Wskazówka ta jest
istotna jedynie w przypadku recyklingu. Nie
usuwać naklejki.
Należy przestrzegać wskazówek ostrzega‐
wczych oraz innych specjalnych wskazówek
podanych w innych rozdziałach:
NIEBEZPIE‐
CZEŃSTWO informuje o bezpośrednio niebez
piecznej sytuacji, która w razie
zlekceważenia spowoduje śmierć
lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZE
ŻENIE informuje o niebezpiecznej
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować śmierć
lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTROŻNIE informuje o niebezpiecznej
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować lekkie lub
średnie obrażenia ciała.
UWAGA informuje o niebezpiecznej
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować szkody
rzeczowe.
Wska‐
zówka oznacza ogólne użyteczne wska‐
zówki i porady.
3 Elementy obsługi i wskaźniki
3.1 Elementy obsługi i sterowania
Fig.3
(1) Termostat (2) Przełącznik Cool Plus
4 Uruchomienie
4.1 Transportowanie urządzenia
uTransportować urządzenie w opakowaniu.
uTransportować urządzenie w pozycji stojącej.
uNie transportować urządzenia wjedną osobę.
Elementy obsługi i wskaźniki
* zależne od modelu i wyposażenia 5
4.2 Ustawianie urządzenia
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru na skutek wilgoci!
W razie zwilżenia elementów znajdujących się pod napię
ciem lub przewodu zasilającego może dojść do zwarcia.
uUrządzenie jest przeznaczone do zastosowań w pomie‐
szczeniach zamkniętych. Nie należy użytkować urzą
dzenia na zewnątrz lub w miejscach wilgotnych albo
narażonych na kontakt z rozpryskami wody.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru z powodu nieprawidłowego
ustawienia!
Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka dotyka tylnej ściany urzą
dzenia, wibracje urządzenia mogą uszkodzić kabel sieciowy
lub wtyczkę, powodując zwarcie.
uPodczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że
pod urządzeniem nie jest zakleszczony żaden kabel
sieciowy.
uUrządzenie ustawić w ten sposób, by nie stykało się
z żadną wtyczką lub kablem sieciowym.
uNie podłączać urządzeń do gniazdek w obszarze tylnej
ściany urządzenia.
uListew zasilających lub rozdzielaczy oraz innych elektro‐
nicznych urządzeń (jak np. transformator halogenów) nie
wolno umieszczać i eksploatować za urządzeniami.
OSTRZEŻENIE
Wyciekający czynnik chłodniczy i olej!
Pożar. Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy jest przy
jazny dla środowiska, ale łatwopalny. Zawarty w urządzeniu
olej jest również palny. Wyciekający czynnik chłodniczy
i olej mogą ulec zapaleniu, jeżeli stężenie będzie wystarcza‐
jąco wysokie lub zetkną się z zewnętrznymi źródłami ciepła.
uNie uszkadzać przewodów rurowych obiegu środka
chłodniczego i kompresora.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru i uszkodzenia urządzenia!
uNie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych innych urzą
dzeń, oddających ciepło, np. kuchenek mikrofalowych,
tosterów itd.!
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez wodę kondensacyjną!
Pleśń i korozja. Ze względu na utrudnioną wymianę ciepła,
pomiędzy dwoma urządzeniami może się pojawić woda
kondensacyjna, która prowadzi do powstania pleśni i korozji.
uNie ustawiać urządzenia bezpośrednio na innym urzą
dzeniu chłodniczym/zamrażającym.
UWAGA
Zakryte otwory wentylacyjne!
Uszkodzenia. Urządzenie może się przegrzać, co może
skrócić żywotność niektórych elementów urządzenia
i spowodować ograniczenie funkcji.
uNależy zawsze dbać o dobrą wentylację.
uNigdy nie zakrywać otworów lub kratek wentylacyjnych
w obudowie urządzenia oraz w meblach kuchennych
(urządzenie do zabudowy).
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez skraplającą się wodę!
uNie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy innej chło‐
dziarce lub zamrażarce.
qW przypadku stwierdzenia uszkodzeń urządzenia należy
natychmiast poinformować dostawcę. Nie podłączać
urządzenia do sieci.
qPodłoga w miejscu ustawienia urządzenia musi być
pozioma i równa.
qNie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok
kuchenki, grzejnika itp.
qUrządzenie należy zawsze ustawiać tylną stroną bezpo‐
średnio przy ścianie i z zastosowaniem elementów
dystansowych (patrz poniżej).
qUrządzenie można przesuwać tylko wtedy, gdy nie jest
załadowane.
qPodłoże urządzenia musi mieć taką samą wysokość jak
otaczające podłoże.
qNie ustawiać urządzenia bez pomocy.
qIm więcej czynnika chłodniczego w urządzeniu, tym
większe musi być pomieszczenie, w którym ustawione
jest urządzenie. W przypadku pojawienia się prze‐
cieku, w zbyt małych pomieszczeniach może powstać
mieszanka gazowo-powietrzna. Na 8 g czynnika chłod‐
niczego pomieszczenie, w którym ustawione jest urzą
dzenie, musi mieć wielkość minimum 1 m3. Dane doty‐
czące zawartego w urządzeniu czynnika chłodniczego
podane zostały tabliczce znamionowej we wnętrzu urzą
dzenia.
uZdjąć przewód przyłączeniowy z tyłu urządzenia. Usunąć
przy tym uchwyt przewodu, gdyż inaczej urządzenie
będzie hałasować na skutek drgań!
uZdjąć folie ochronne, przyklejone na zewnątrz obudowy.*
uzdjąć folie ochronne z listew ozdobnych.
uUsunąć wszystkie zabezpieczenia transportowe.
W celu uzyskania zadeklarowanej wartości zużycia energii
elektrycznej należy stosować elementy dystansowe, dołą
czone do niektórych urządzeń. Elementy dystansowe zwięk
szają głębokość urządzenia o ok. 35 mm. Brak elementów
dystansowych nie wpływa negatywnie na działanie urzą
dzenia, a jedynie w niewielkim stopniu zwiększa zużycie
energii elektrycznej.
uJeżeli do urządzenia dołą
czone są elementy dystansowe,
należy je zamontować z tyłu
urządzenia, po lewej i prawej
stronie u góry.
uUtylizować opakowanie (patrz 4.6 Utylizacja opako‐
wania) .
uZa pomocą dołączonego
klucza płaskiego i przy
użyciu poziomicy ustawić
żki urządzenia (A) w taki
sposób, aby stało ono
pewnie i równo.
Uruchomienie
6 * zależne od modelu i wyposażenia
Wskazówka
uOczyścić urządzenie (patrz6.2 Czyszczenie urządzenia) .
Jeżeli urządzenie zostanie ustawione w bardzo wilgotnym
otoczeniu, to na zewnętrznej stronie urządzenia może dojść
do skraplania się wody.
uNależy zawsze dbać o dobrą wentylację w miejscu usta‐
wienia.
4.3 Zmiana kierunku otwierania drzwi
W razie potrzeby można zmienić kierunek otwierania się
drzwi.
Upewnić się, że przygotowane zostały następujące narzę
dzia:
qTorx® 20
qTorx® 15
qza pomocą dołączonego klucza płaskiego
qEw. druga osoba do pomocy podczas montażu
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku wypadnięcia
drzwi!
uDobrze trzymać drzwi.
uOstrożnie odstawić drzwi.
Fig.4
uZ drzwi na dole po lewej stronie wyjąć element dystan‐
sowy Fig.4(13).
Fig.5 w urządzeniach z uchwytem drzwi
Fig.6 w urządzeniach bez uchwytu drzwi*
Fig.7 w urządzeniach z zamrażalnikiem*
uNależy postępować zgodnie z rysunkiem, zachowując
kolejność pozycji.
Fig.8
uElement dystansowy Fig.8(13) włożyć ponownie do drzwi
na dole po prawej stronie, ponieważ jest on istotny dla
zachowania stabilności urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych wypadającymi
drzwiami!
Jeśli zawiasy nie są przykręcone wystarczająco mocno,
drzwi mogą wypaść. Może to spowodować poważne obra‐
żenia. Ponadto drzwi ew. nie zamykają się i urządzenie nie
może prawidłowo chłodzić.
uPłytki zawiasów/trzpienie zawiasów przykręcić mocno (z
siłą 4 Nm).
uWszystkie śruby skontrolować, w razie potrzeby dokręcić.
Uruchomienie
* zależne od modelu i wyposażenia 7
4.4 Zabudowa dolna
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru spowodowane zwarciem!
uPodczas wsuwania urządzenia do wnęki uważać, by nie
zgnieść, nie przytrzasnąć i nie uszkodzić przewodu zasila‐
jącego.
uNie eksploatować urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym.
Urządzenia stołowe, do wysokości 850mm, mogą być wyko‐
rzystane do zabudowy dolnej. Do montażu pod blatami robo‐
czymi wykonanymi z jednego elementu można zdjąć płytę
górną lodówki i wsunąć urządzenie pod blat roboczy.
Wtyczka Fig. 9 (1) musi znajdować się poza obrysem urzą
dzenia i musi być łatwo dostępna.
Dla zapewnienia wentylacji z tyłu urządzenia konieczne
jest wykonanie wycięcia wentylacyjnego w blacie roboczym
mającego min. 140 cm2. Profil końcowy ściany przy blacie
roboczym może mieć przy 600 mm głębokości zabudowy
dolnej maks. 10mm głębokości.
Fig.9
Aby zdjąć płytę górną należy:
uodkręcić śruby Fig.9(2) z tyłu.
uPłytę górną unieść z tyłu, przesunąć do przodu i zdjąć.
4.5 Zabudowa w ciągu szafek kuchen‐
nych
Fig. 10
(1) Szafka nakładana* (3) Szafka kuchenna*
(2) Urządzenie* (4) Ściana*
x W przypadku urządzeń z dołączonymi elementami dystan‐
sowymi wymiary zwiększają się o 35 mm (patrz 4.2 Usta‐
wianie urządzenia) .
Urządzenie może zostać obudowane szafkami kuchennymi.
Aby dopasować urządzenie Fig. 10 (2) do wysokości ciągu
szafek kuchennych, można nad urządzeniem umieścić
szafkę nasadzaną Fig. 10(1).
W przypadku obudowania szafkami kuchennymi (głębokość
maks. 580 mm) urządzenie można ustawić bezpośrednio
obok szafki kuchennej Fig. 10 (3). Urządzenie wystaje z boku
o 34 mm x i na środku urządzenia o 50 mm x w stosunku do
szafek frontów kuchennych.*
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia poprzez przegrzanie na
skutek niedostatecznej wentylacji!
W przypadku niedostatecznej wentylacji może dojść do
uszkodzenia sprężarki lodówki.
uZadbać o dostateczną wentylację.
uPrzestrzegać wymogów dotyczących wentylacji.
Wymogi dotyczące wentylacji:
-Z tyłu szafki nasadzanej, na całej jej szerokości
konieczne jest wykonanie wycięcia wentylacyjnego mają
cego przynajmniej 50mm głębokości.
-Przekrój wentylacyjny pod sufitem powinien mieć przy‐
najmniej 300cm2.*
-Im większy przekrój wentylacyjny, tym bardziej energoo‐
szczędnie pracuje urządzenie.
Jeżeli urządzenie będzie ustawiane z zawiasami do ściany
Fig. 10 (4), to pomiędzy urządzeniem i ścianą należy
zachować minimalny odstęp, wynoszący 40 mm. Na taką
odległość wystaje klamka przy otwartych drzwiach.*
4.6 Utylizacja opakowania
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uduszenia materiałami opakowania
i folią!
uNie pozwolić dzieciom na zabawę materiałami opako‐
wania.
Opakowanie wyprodukowane zostało z materiałów
nadających się do ponownego wykorzystania:
-Tektura falista/karton
-Części wykonane z polistyrenu
-Folie i woreczki z polietylenu
-Taśmy do opasywania z polipropylenu
-zbita gwoździami drewniana rama z tarczą polie‐
tylenową*
uMateriał opakowania należy oddać w najbliższym punkcie
zbiórki surowców wtórnych.
4.7 Podłączanie urządzenia
UWAGA
Nieprawidłowe podłączenie!
Uszkodzenie układu elektronicznego.
uNie podłączać urządzenia do przetwornic wyspowych, np.
instalacji solarnych i generatorów benzynowych.
uNie stosować wtyczek energooszczędnych.
Uruchomienie
8 * zależne od modelu i wyposażenia
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe podłączenie!
Zagrożenie pożarowe.
uNie stosować przedłużaczy.
uNie stosować listew rozdzielczych.
Rodzaj prądu (prąd przemienny) i napięcie w miejscu usta‐
wienia muszą być zgodne z informacjami umieszczonymi na
tabliczce znamionowej (patrz1 Prezentacja urządzenia) .
Gniazdo sieciowe musi być uziemione zgodnie z przepisami
i chronione bezpiecznikiem elektrycznym. Prąd rozruchu
bezpiecznika musi mieścić się w zakresie od 10A do 16A.
Gniazdko sieciowe musi być zawsze łatwo dostępne, aby
w sytuacji awaryjnej możliwe było jak najszybsze odłą
czenie urządzenia od zasilania elektrycznego. Musi się znaj‐
dować poza obszarem tylnej ściany urządzenia.
uSprawdzić przyłącze elektryczne.
uWetknąć wtyk sieciowy do gniazda.
4.8 Włączanie urządzenia
Urządzenie należy włączyć ok. 2 godziny przed umieszcze‐
niem w nim produktów.*
uTermostat Fig. 3 (1) przekręcić w prawo z pozycji 0 na
pozycję 3.
wAktywne jest oświetlenie wewnętrzne.
5 Obsługa
5.1 Chłodziarka
Przez naturalną cyrkulację powietrza w chłodziarce nastę
puje stworzenie różnych stref temperatury. Bezpośrednio
nad szufladami na warzywa i przy ściance tylnej jest
najzimniej. W górnej przedniej części oraz w drzwiach jest
najcieplej.
5.1.1 Chłodzenie żywności
Bezpośrednio nad szufladami na warzywa i przy ściance
tylnej jest najzimniej. W górnej przedniej części oraz
w drzwiach jest najcieplej.*
uŁatwo psujące się produkty spożywcze, takie jak gotowe
potrawy, mięso i wędliny należy przechowywać w najzim‐
niejszej strefie. W górnej części i w drzwiach umieścić
masło i konserwy. (patrz1 Prezentacja urządzenia)
uDo pakowania produktów nadają się pojemniki wielokrot‐
nego użytku z tworzywa sztucznego, metalu, aluminium,
szkła oraz folie zachowujące świeżość potraw.
uSurowe mięso lub ryby należy zawsze przechowywać
w czystych, szczelnie zamkniętych pojemnikach na
najniższej półce komory chłodniczej, tak aby zapobiegać
stykaniu się z innymi produktami spożywczymi lub ocie‐
kaniu na nie.
uProdukty łatwo oddające lub przyjmujące zapachy
i smaki oraz również płyny należy przechowywać zawsze
w zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem.
uNie stawiać produktów spożywczych za blisko siebie, aby
zapewnić dobrą cyrkulację powietrza.
5.1.2 Ustawianie temperatury
Temperaturę można ustawić między 1 punktem (najwyższa
temperatura, najniższa moc chłodzenia) a 7 (najniższa
temperatura, najwyższa moc chłodzenia).
Zaleca się środkowe ustawienie termostatu, ustawia się
wtedy średnia temperatura w komorze lodówki wynosząca
ok.5°C.
W zamrażalniku ustawia się wtedy średnia temperatura ok.
18°C.*
Jeżeli przechowywane są mrożonki i pożądane są niskie
temperatury zamrażania, to zaleca się ustawienie termos‐
tatu w przedziale od „4 do „7“ . Przy ustawieniu „7“ istnieje
możliwość osiągnięcia temperatur poniżej 0°C w najzimniej‐
szej części chłodziarki.*
uPrzekręcić termostat Fig.3(1).
Temperatura zależy od następujących czynników:
- częstość otwierania drzwi
- czas, w którym drzwi pozostają otwarte
- temperatura pomieszczenia w miejscu ustawienia
- rodzaj, temperatura i ilość zamrożonej żywności
uW razie potrzeby dopasować temperaturę przy pomocy
regulatora.
5.1.3 Funkcja CoolPlus*
Przy niskich temperaturach w pomieszczeniu, niższych
lub równych 15°C:
unacisnąć przycisk Cool-Plus Fig.3(2).
wNiskie temperatury w zamrażarce zostaną zagwaranto‐
wane.
Gdy temperatura w pomieszczeniu wzrośnie powyżej
15°C:
uRęcznie dezaktywować przełącznik Cool-Plus Fig.3(2).
Wskazówka
uPrzy normalnych temperaturach w pomieszczeniu,
wyższych niż 15 °C, włączenie funkcji Cool-Plus nie
jest konieczne, przełącznik Cool-Plus powinien być wyłą
czony.
5.1.4 Półki
Zmiana położenia lub usuwanie półek
łki są zabezpieczone stoperami uniemożliwiającymi ich
niezamierzone wysunięcie się.
Fig.11
uPodnieśćłkę i wysunąć ją nieco do przodu.
uZmienić wysokość ustawienia półki. W tym celu wyżło‐
bienia przeciągnąć wzdłuż nakładek.
uW celu całkowitego usunięcia półki należy ją ustawić
ukośnie i wyjąć do przodu.
ułkę z krawędzią ograniczającą należy wsuwać z tą
krawędzią znajdującą się z tyłu i u góry.
wŻywność nie przymarza wtedy do ścianki tylnej.
Demontaż półek
ułki można zdemon‐
tować w celu wyko‐
nania czyszczenia.
Obsługa
* zależne od modelu i wyposażenia 9
5.1.5 Korzystanie zdzielonej półki
Fig.12
Regulowanie wysokości:
uWyciągnąć pojedynczo półki szklane do przodu.
uWyciągnąć nakładkę z zatrzasku i zablokować na odpo‐
wiedniej wysokości.
Korzystanie z obu półek:
uPodnieść górnąłkę szklaną, wyciągnąć dolnąłkę
szklaną do przodu.
włka szklana (1) ze stoperami musi być umieszczona
z przodu w taki sposób, by stopery (3) były skierowane
w dół.
5.1.6 Półka wdrzwiach
Wyjąć półki znajdujące się na drzwiach
uWyjąćłki zgodnie z ilustracją.
*
Fig.13*
Demontaż półek w drzwiach*
Fig. 14*
ułki w drzwiach można zdemontować w celu wykonania
czyszczenia.
5.1.7 Wyjmowanie półki na butelki
uWyjąćłkę na butelki zgodnie
z ilustracją.
*
5.2 Zamrażalnik*
W zamrażalniku można przechowywać przez wiele miesięcy
przy temperaturze -18 °C lub niższej mrożonki lub zamro‐
żone produkty spożywcze, przygotowywać kostki lodu lub
dodatkowo zamrażać świeżą żywność.
Temperatura w komorze mierzona przy pomocy termometru
i innych urządzeń mierniczych może się wahać.
5.2.1 Zamrażanie żywności
W ciągu 24 godzin można zamrozić maksymalnie taką
ilość świeżych produktów spożywczych, jaka podana jest
na tabliczce znamionowej (patrz 1 Prezentacja urządzenia)
w punkcie„ "Zdolność zamrażania ... kg/24h“.
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo poranienia przez odłamki szkła!
Butelki i puszki z napojami mogą zostać rozerwane w razie
zamrażania. Dotyczy to zwłaszcza napojów, zawierających
dwutlenek węgla.
uNie zamrażać butelek ani puszek znapojami!
uNa 24 godziny przed zamrażaniem ustawić temperaturę
na pozycję środkową do zimnej.
uWłączanie funkcji Cool-Plus: nacisnąć przycisk Cool-Plus
Fig.3(2).*
Aby produkty spożywcze szybko się zamroziły, nie należy
przekraczać następujących ilości na opakowanie:
- Owoce, warzywa do 1 kg
- Mięso do 2,5 kg
uPakować żywność porcjami w woreczki do zamrażania,
pojemniki wielokrotnego użytku z tworzywa sztucznego,
metalu lub aluminium.
uArtykuły spożywcze rozkładać możliwie szeroko i uważać
aby nie stykały się ze zamrożonymi już produktami, aby
nie przymarzły do siebie.*
uPo upływie 24 godzin od włożenia żywności ponownie
ustawić normalną temperaturę.
Jeżeli temperatura pomieszczenia przekracza 15°C:*
uwyłączyć funkcję Cool-Plus: nacisnąć przycisk Cool-Plus
Fig.3(2).*
5.2.2 Okresy przechowywania
Orientacyjne okresy przechowywania różnych produktów
w zamrażalniku:
lody 2 do 6 miesięcy
wędlina, szynka 2 do 6 miesięcy
chleb, pieczywo 2 do 6 miesięcy
dziczyzna, wieprzowina 6 do 10 miesięcy
ryby, tłuste 2 do 6 miesięcy
ryby, chude 6 do 12 miesięcy
ser 2 do 6 miesięcy
drób, wołowina 6 do 12 miesięcy
Obsługa
10 * zależne od modelu i wyposażenia
Orientacyjne okresy przechowywania różnych produktów
w zamrażalniku:
warzywa, owoce 6 do 12 miesięcy
Podane okresy przechowywania są wartościami orientacyj‐
nymi.
5.2.3 Rozmrażanie żywności
- w komorze chłodniczej
- w kuchence mikrofalowej
- w piekarniku lub w piekarniku z termoobiegiem
- w temperaturze pokojowej
uWyjąć tylko potrzebną ilość żywności. Rozmrożoną
żywność należy zużyć możliwie jak najszybciej.
uRozmrożoną żywność należy ponownie zamrażać tylko
w wyjątkowych przypadkach.
6 Konserwacja
6.1 Rozmrażanie
6.1.1 Rozmrozić komorę chłodziarki
Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie. Woda
z rozmrażania odparowuje. Pojawianie się kropli wody lub
cienkiej warstwy szronu lub lodu na tylnej ściance jest
zjawiskiem całkowicie normalnym.
uRegularnie czyścić otwór odpływowy, aby woda z rozmra‐
żania mogła swobodnie odpływać. (patrz 6.2 Czyszczenie
urządzenia)
6.1.2 Rozmrozić zamrażalnik*
W zamrażalniku po dłuższym czasie użytkowania tworzy
się warstwa szronu lub lodu. Jest to całkowicie normalne.
Warstwa szronu lub lodu tworzy się szybko, gdy drzwi są
często otwierane lub gdy wkładane produkty spożywcze
są ciepłe. Jednak grubsza warstwa lodu powoduje zwięk
szenie zużycia energii. Dlatego zamrażarkę należy regularnie
rozmrażać.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe rozmrażanie urządzenia!
Zranienia i uszkodzenia.
uW celu przyśpieszenia procesu rozmrażania nie należy
używać żadnych przyrządów mechanicznych lub innych
środków poza tymi zalecanymi przez producenta.
uNie używać urządzeń elektrycznych do ogrzewania, urzą
dzeń do czyszczenia parą pod ciśnieniem, otwartego
ognia ani sprayów rozmrażających.
uNie używać ostrych przedmiotów do usuwania lodu.
uWyłączyć urządzenie.
uWyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda.
uWyjąć zamrożone produkty, owinąć papierem gazetowym
lub kocami i przechować w chłodnym miejscu.
uPodczas rozmrażania drzwi lodówki i zamrażalnika należy
pozostawić otwarte.
uNależy wyjąć luźne kawałki lodu.
uWodę z rozmrażania zebrać gąbką lub szmatą.
uWyczyścić komorę. (patrz6.2 Czyszczenie urządzenia)
6.2 Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy regularnie czyścić.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia przez
gorącą parę!
Gorąca para może spowodować poparzenia oraz
uszkodzenia powierzchni urządzenia.
uDo czyszczenia nie używać myjek parowych!
UWAGA
Nieprawidłowe czyszczenie powoduje uszkodzenie urzą
dzenia!
uNie używać stężonych środków czyszczących.
uNie stosować gąbek szorujących lub drapiących lub
wełny stalowej.
uNie stosować ostrych, szorujących środków do
czyszczenia, zawierających piasek, chlorki lub kwasy.
uNie stosować żadnych rozpuszczalników
chemicznych.
uNie uszkodzić ani nie usuwać tabliczki znamionowej,
znajdującej się wewnątrz urządzenia. Jest ona ważna dla
serwisu.
uNie urywać, załamywać lub uszkadzać przewodów albo
innych części.
uNie pozwolić, by woda z czyszczenia dostała się do
rynienki odpływowej, kratek wentylacyjnych lub do części
elektrycznych.
uUżywać miękkich szmatek do czyszczenia oraz uniwersal‐
nego środka czyszczącego o neutralnym odczynie pH.
uDo czyszczenia wnętrza urządzenia wolno używać tylko
środków czystości i środków pielęgnacyjnych, dopuszczo‐
nych do kontaktu zżywnością.
uOpróżnić urządzenie.
uWyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda.
uRegularnie czyścić otwory wentylacyjne.
wOsad kurzu zwiększa zużycie energii.
uPowierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne z tworzywa
sztucznego czyścić ręcznie letnią wodą z dodatkiem
niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń.
uLakierowane ściany boczne należy przecierać tylko
miękką, czystą ściereczką. Przy silnych zabrudzeniach
należy użyć letniej wody z neutralnym środkiem
czyszczącym.*
uLakierowaną powierzchnię drzwi należy przecierać tylko
miękką, czystą ściereczką. Przy silnych zabrudzeniach
należy użyć wody lub neutralnego środka czyszczącego.
Opcjonalnie można również używać szmatki z mikrow‐
łókna.*
Nie nanosić środków czyszczących do stali szlachetnej
na powierzchnie szklane lub z tworzywa sztucznego, aby
nie zostały one porysowane. Pojawiające się początkowo
w niektórych miejscach zaciemnienia oraz bardziej inten‐
sywny kolor powierzchni ze stali nierdzewnej są zjawiskiem
normalnym.*
uPowierzchnie zewnętrzne ze stali szlachetnej w razie
zabrudzenia czyścić dostępnym w handlu środkiem do
czyszczenia stali szlachetnej. Następnie nanieść równo‐
miernie w kierunku szlifowania dołączony preparat do
pielęgnacji stali szlachetnej.*
*
Konserwacja
* zależne od modelu i wyposażenia 11
uCzyszczenie otworu odpływo‐
wego: usunąć osady za
pomocą cienkiego przedmiotu, np.
patyczka kosmetycznego.
*
uWiększość elementów wyposażenia można zdemon‐
tować w celu wykonania czyszczenia: patrz dany rozdział.
uSzuflady czyścić ręcznie letnią wodą z dodatkiem płynu
do mycia naczyń.
uInne elementy wyposażenia czyścić ręcznie letnią wodą
z dodatkiem płynu do naczyń.
Po czyszczeniu:
uWytrzeć do sucha urządzenie i elementy wyposażenia.
uPonownie podłączyć urządzenie i włączyć go.
Gdy temperatura jest wystarczająco niska:
uwłożyć żywność z powrotem.
6.3 Wymiana oświetlenia wewnętrz
nego
Urządzenie wyposażone jest seryjnie w żarówkę LED do
oświetlenia wnętrza.
W przypadku zastosowania zwykłej żarówki:
qUżywać żarówki o mocy maks. 15W i z oprawką E14.
qRodzaj prądu (prąd zmienny) i napięcie w miejscu usta‐
wienia muszą być zgodne z informacjami umieszczo‐
nymi na tabliczce znamionowej (patrz 1 Prezentacja urzą
dzenia) .
W przypadku zastosowania żarówki LED:
qWolno zakładać tylko oryginalną żarówkę LED produ‐
centa. Żarówkę można uzyskać w serwisie technicznym
lub w sklepie specjalistycznym (patrz6.4Serwis) .
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przy kontakcie
z żarówką LED!
Natężenie oświetlenia LED odpowiada grupie ryzyka RG 2.
Jeśli osłona jest usunięta:
uNie należy patrzeć bezpośrednio na źródło światła
z niewielkiej odległości i z użyciem urządzeń optycznych.
Może to spowodować uszkodzenie wzroku.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru spowodowane żarówką LED!
W przypadku stosowania innych żarówek LED istnieje
niebezpieczeństwo przegrzania lub pożaru.
uZakładać tylko oryginalne żarówki LED producenta.
Jeżeli żarówka jest uszkodzona, wymienić ją w następu‐
jący sposób:
uWyłączyć urządzenie.
uWyciągnąć wtyk z gniazda
sieciowego bądź wyłączyć
bezpiecznik.
uOsłonę żarówki, jak pokazane
jest to na rysunku, wewnątrz,
w przedniej części rozepchnąć
i zdjąć ją w bok.
uWymienić żarówkę.
uNasunąć z powrotem pokrywę
i zazębić.
6.4 Serwis
Sprawdzić w pierwszej kolejności, czy błąd można usunąć
samodzielnie (patrz 7 Usterki) . W przeciwnym razie należy
zwrócić się do serwisu. Adres jest podany w dołączonym
wykazie placówek serwisowych.
OSTRZEŻENIE
Niefachowa naprawa!
Obrażenia ciała.
uNaprawy i ingerencje w urządzenie lub przewód zasila‐
jący, które nie zostały wyraźnie opisane (patrz 6 Konser‐
wacja) , należy zlecać wyłącznie placówce serwisowej.
uUszkodzony przewód zasilający może być wymieniany
wyłącznie przez producenta lub serwis klienta, bądź
osobę o zbliżonych kwalifikacjach.
uW przypadku urządzeń z wtyczką do urządzeń nieemitują
cych ciepła wymianę może przeprowadzić klient.
uOdczytać z tabliczki
znamionowej ozna‐
czenie urządzenia
Fig. 15 (1), nr serwi‐
sowy Fig. 15 (2)
oraz numer seryjny
Fig. 15 (3). Tabliczka
znamionowa znaj‐
duje się po lewej
stronie wewnątrz
urządzenia. Fig. 15
uPoinformować serwis i podać opis zakłócenia, oznaczenie
urządzenia Fig. 15 (1), nr serwisowy Fig. 15 (2) oraz numer
seryjny Fig. 15(3).
wUmożliwi to szybką i sprawną naprawę.
uPozostawić urządzenie zamknięte aż do przybycia
pracownika serwisu.
wŻywność pozostaje dłużej schłodzona.
uWyciągnąć wtyk z gniazda (nie wolno przy tym ciągnąć za
kabel) lub wyłączyć bezpiecznik.
6.5 Klasa efektywności energetycznej
oświetlenia
Oświetlenie
Klasa efektywności energetycznej1Źródło światła
Ten produkt zawiera źródło światła
o klasie efektywności energetycznej G Dioda LED
1 Urządzenie może zawierać źródła światła o różnych klasach
efektywności energetycznej. Najniższa klasa efektywności
energetycznej jest wskazana.
7 Usterki
Urządzenie zostało skonstruowanie i wyprodukowane
w sposób zapewniający jego bezawaryjne działanie i dużą
żywotność. Jeżeli jednak podczas użytkowana wystąpi
zakłócenie, należy upewnić się najpierw, czy nie wystą
piło ono na skutek niewłaściwej obsługi. W takim przy‐
padku będziemy zmuszeni do obciążenia Państwa kosztami
naprawy także w okresie gwarancyjnym. Następujące zakłó‐
cenia można usuwać samemu:
Usterki
12 * zależne od modelu i wyposażenia
Błąd Przyczyna Usunięcie
Urządzenie nie
pracuje.
→ Urządzenie nie jest włączone. uWłączyć urządzenie.
Wtyk sieciowy nie jest dobrze
wetknięty do gniazda.
uSprawdzić wtyk sieciowy.
Bezpiecznik gniazda nie jest
sprawny.
uSprawdzić bezpiecznik.
Sprężarka działa
długo.
Przy małym zapotrzebowaniu chło‐
dzenia sprężarka przełącza się na
niską prędkość obrotową. Mimo
wydłużenia czasu pracy oszczę
dzana jest energia.
uJest to typowe w modelach energooszczędnych.
Dioda LED z tyłu
urządzenia na dole
(przy sprężarce)
miga regularnie co
15 sekund*.
Inwertor wyposażony jest w diodę
diagnozy błędu LED.
uJest to normalne miganie.
Urządzenie pracuje
za głośno.
Sprężarki o regulowanej prędkości
obrotowej* mogą wydawaćżne
odgłosy pracy zależnie od usta‐
wionej prędkości obrotowej.
uJest to normalny dźwięk.
bulgotanie i szem‐
ranie
Te odgłosy pochodzą od czynnika
chłodniczego, który krąży w obiegu
chłodniczym.
uTe odgłosy są normalne.
ciche kliknięcie Te odgłosy słychać zawsze, kiedy
automatycznie włącza lub wyłącza
się agregat chłodniczy (silnik).
uJest to normalny dźwięk.
Buczenie. Staje
się ono trochę
głośniejsze przez
krótki czas,
wmomencie
włączenia się
agregatu chłodni‐
czego (silnika).
Po włożeniu świeżych produktów
lub jeżeli drzwi były przez
długi czas otwarte, automatycznie
podwyższa się wydajność chło‐
dzenia.
uJest to normalny dźwięk.
Temperatura otoczenia jest za
wysoka.
uRoztwór: (patrz1.2 Zakres zastosowania urządzenia)
Odgłosy drgańUrządzenie nie jest na stałe przy‐
mocowane do podłogi. Wskutek
tego pracujący agregat chłodniczy
wprawia w drgania stojące obok
meble i inne przedmioty.
uWyrównać urządzenie za pomocążek.
uPorozsuwać butelki iinne naczynia.
Zewnętrzne
powierzchnie urzą
dzenia są ciepłe*.
Ciepło wytwarzane w obiegu
chłodniczym jest wykorzystywane
do przeciwdziałania skraplaniu się
wody.
uTo normalne zjawisko.
Temperatura nie
jest wystarczająco
niska.
Drzwi urządzenia nie są dobrze
zamknięte.
uZamknąć drzwi urządzenia.
Wentylacja jest niewystarczająca. uOdsłonić i wyczyścić kratkę wentylacyjną.
Temperatura otoczenia jest za
wysoka.
uRoztwór: (patrz1.2 Zakres zastosowania urządzenia) .
Urządzenie było zbyt często otwie‐
rane lub było otwarte przez
dłuższy czas.
uOdczekać, aż wymagana temperatura ustawi się auto‐
matycznie. W przeciwnym razie zwrócić się do placówki
serwisowej (patrz6 Konserwacja) .
Urządzenie stoi za blisko źródła
ciepła (piec, ogrzewanie itd.).
uZmienić miejsce ustawienia urządzenia lub źródła
ciepła.
Oświetlenie
wewnętrzne nie
świeci.
→ Urządzenie nie jest włączone. uWłączyć urządzenie.
Usterki
* zależne od modelu i wyposażenia 13
Błąd Przyczyna Usunięcie
Żarówka (dostawa z żarówką LED)
uszkodzona. OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przy kontakcie
z żarówką LED!
Natężenie oświetlenia LED odpowiada grupie ryzyka RG 2.
Jeśli osłona jest usunięta:
uNie należy patrzeć bezpośrednio na źródło światła
z niewielkiej odległości i z użyciem urządzeń optycznych.
Może to spowodować uszkodzenie wzroku.
uWymienić żarówkę (patrz6 Konserwacja) .
Przy temperatu‐
rach otoczenia
niższych niż
15°C, urządzenie
jest miejscami
lekko nagrzane
po prawej,
wewnętrznej
stronie komory
chłodniczej.
Jest to konieczne ze względów
funkcyjnych.
uTo normalne zjawisko.
8 Wyłączanie urządzenia
8.1 Wyłączanie urządzenia
uPrzekręcić termostat Fig.3(1) do pozycji 0.
8.2 Wyłączenie urządzenia
uOpróżnić urządzenie.
uWyłączyć urządzenie (patrz8 Wyłączanie urządzenia) .
uWyjąć wtyczkę sieciową.
uOczyścić urządzenie (patrz 6.2 Czyszczenie
urządzenia) .
uPozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu
nieprzyjemnych zapachów.
9 Utylizacja
9.1 Przygotowanie urządzenia do utyli‐
zacji
Firma Liebherr stosuje w niektórych urządze‐
niach akumulatory. W UE, ze względu na
ochronę środowiska, ustawodawca zobowiązał
użytkownika końcowego do usunięcia tych
akumulatorów przed utylizacją zużytego urzą
dzenia. Jeśli urządzenie zawiera akumulatory,
do urządzenia dołączona jest stosowna infor
macja.
Lampy Jeśli można usunąć lampy samodzielnie
i w sposób nieniszczący, należy je również
usunąć przed utylizacją.
uWycofywanie urządzenia z użytku. (patrz 8.2 Wyłączenie
urządzenia)
uUrządzenia z akumulatorami: wyjąć akumulatory. Opis,
patrz rozdział Konserwacja.
uJeśli to możliwe: wymontować lampy, nie niszcząc ich.
9.2 Utylizacja urządzenia w sposób
przyjazny dla środowiska
Urządzenie zawiera wartościowe
materiały. Należy je utylizować
oddzielnie od niesortowanych
odpadów domowych.
Akumulatory należy utylizować
oddzielnie od starego urzą
dzenia. W tym celu można
bezpłatnie zwrócić akumulatory
do punktów sprzedaży deta‐
licznej i centrów recyklingu.
Lampy Usunąć wymontowane lampy
poprzez odpowiednie systemy
zbiórki.
OSTRZEŻENIE
Wyciekający czynnik chłodniczy i olej!
Pożar. Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy jest przy
jazny dla środowiska, ale łatwopalny. Zawarty w urządzeniu
olej jest również palny. Wyciekający czynnik chłodniczy
i olej mogą ulec zapaleniu, jeżeli stężenie będzie wystarcza‐
jąco wysokie lub zetkną się z zewnętrznymi źródłami ciepła.
uNie uszkadzać przewodów rurowych obiegu środka
chłodniczego i kompresora.
uPrzetransportować urządzenie w taki sposób, aby go nie
uszkodzić.
uAkumulatory, lampy i urządzenia należy utylizować
zgodnie z powyższymi zaleceniami.
Wyłączanie urządzenia
14 * zależne od modelu i wyposażenia
Utylizacja
* zależne od modelu i wyposażenia 15
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
4202 Radinovo
Bezirk Plovdiv
Bulgarien
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liebherr T 1504 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi