LIVARNO 309829 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
NESTING COFFEE TABLES
Instructions for use
BEISTELLTISCH-SET
Gebrauchsanweisung
SET DE TABLES GIGOGNES
Notice d’utilisation
SET BIJZETTAFELS
Gebruiksaanwijzing
BEISTELLTISCH-SET
NESTING COFFEE TABLES
SET DE TABLES GIGOGNES
IAN 309829 IAN 309829
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
10/2018
Delta-Sport-Nr.: BT-5831
SADA STOLKŮ
Návodu k použití
SÚPRAVA SERVÍROVACÍCH STOLÍKOV
Návodu na použitie
ZESTAW STOLIKÓW
Instrukcja obsługi
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 6
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 8
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 10
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 13
PL Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona 15
CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 17
SK Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu 19
A
B
C
12
1
2
3
4
1x
1x
3x
3x
3x
3x
3
4
1 2
3 4
5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER
REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT !
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE
KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG
LEZEN!
WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU
PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-
ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE!
6
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er-
wachsenen und nicht als Spielzeug verwen-
det werden.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielge-
rät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen,
insbesondere Kinder, nicht an dem Artikel
hochziehen oder daran anlehnen. Der Artikel
kann umfallen.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Stellen oder setzen Sie sich niemals auf den
Artikel.
Montage
1. Legen Sie die Tischplatten (1 und 2) auf einen
flachen und weichen Untergrund (Achtung:
harte Untergründe können zur Verkratzung
der Tischplatten führen!).
2. Schrauben Sie die drei kleinen Tischbeine (3)
an der kleinen Tischplatte (1) und die großen
Tischbeine (4) an der großen Tischplatte (2)
im Uhrzeigersinn fest (Abb. B).
3. Drehen Sie die Artikel um und stellen Sie sie
ebenerdig hin (Abb. C).
Reinigung und Pflege
Pflegehinweis
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch
und einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung
Um möglichst lange Freude an dem Artikel zu
haben, empfehlen wir Ihnen, ihn bei Nichtge-
brauch immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum zu lagern.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Be-
wahren Sie diese Anweisung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels
an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Tischplatte, klein (1)
1 x Tischplatte, groß (2)
3 x Tischbein, klein (3)
3 x Tischbein, groß (4)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maximale Belastung: je 5 kg
Maße kleiner Tisch:
ca. 40 x 35 x 40 cm (B x H x T)
Maße großer Tisch:
ca. 60 x 40 x 60 cm (B x H x T)
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Artikel sind nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Die Artikel sind für den
Gebrauch im Innenbereich konzipiert.
Verwendete Symbole
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
10/2018
Belasten Sie den
Artikel nur mittig.
Stellen oder setzen
Sie sich niemals auf
den Tisch.
DE/AT/CH
7DE/AT/CH
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Be-
wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar auf.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara-
turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 309829
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]h
8
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it.
Carefully read the following instructions
for use.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product
on to a third party, always make sure that the
documentation is included.
Package contents (Fig. A)
1 x table top, small (1)
1 x table top, large (2)
3 x table legs, small (3)
3 x table legs, large (4)
1 x instructions for use
Technical data
Maximum load: 5kg each
Dimensions of the small table:
approx. 40 x 35 x 40cm (W x H x D)
Dimensions of the large table:
approx. 60 x 40 x 60cm (W x H x D)
Intended use
The items are not intended for commercial use.
The items are designed for indoor use.
Symbols used
Date of manufacture (month/year):
10/2018
Only place load on
the middle of the
article.
Never stand or sit on
the table.
Safety information
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the
packing materials. There is a risk of suffoca-
tion.
Risk of injury!
Ensure the item is properly stabilised before
using it.
Place the item on a level surface.
The item may only be used with adult supervi-
sion, and should not be used as a toy.
The item is not a toy or a climbing apparatus!
Ensure that persons, especially children, do
not pull themselves up on the item or lean
against it. The item may fall over.
Check the item for damage or wear before
each use.
Never stand or sit on the item.
Assembly
1. Put the table tops (1 and 2) on a flat and soft
surface (Caution: hard surfaces can scratch
the table tops!).
2. Screw the three small table legs (3) to the
small table top (1) and the large table legs
(4) to the large table top (2), in a clockwise
direction (Fig. B).
3. Turn the items over and place them on the
floor (Fig. C).
Cleaning and care
Cleaning instructions
Clean the item with a damp cloth and a mild
detergent.
Storage
To enjoy this item for as long as possible, we
recommend always storing it clean and dry at
room temperature when not in use.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the packa-
ging materials out of the reach of children.
GB/IE
9GB/IE
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 309829
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltaspor[email protected]
10
Félicitations !
Vous avez acquis un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa premi-
ère utilisation.
Lisez pour cela attentivement la notice
d’utilisation suivante.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour
les zones d’application indiquées.
Veuillez conserver cette notice d’utilisation.
Transmettez tous les documents en cas de cessi-
on du produit à une tierce personne.
Étendue de la livraison (fig. A)
1 plateau de table, petit (1)
1 plateau de table, grand (2)
3 pieds de table, petits (3)
3 pieds de table, grands (4)
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Charge maximale : 5 kg chacun
Dimensions de la petite table :
env. 40 x 35 x 40 cm (La x H x P)
Dimensions de la grande table :
env. 60 x 40 x 60 cm (La x H x P)
Utilisation conforme à sa des-
tination
L‘article n‘est pas prévu pour une utilisation
commerciale. L‘article est conçu pour être utilisé
en intérieur.
Pictogrammes utilisés
Date de fabrication (mois/année) :
10/2018
Ne poser de charge
qu‘au milieu de
l‘article.
Ne jamais se mettre
ou s‘asseoir sur la
table.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveil-
lance avec le matériel d’emballage. Il y a
risque d’étouffement.
Risque de blessure !
Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne
stabilité.
Placez l’article sur une surface plane.
L’article ne doit être utilisé que sous la surveil-
lance d’adultes et non pas comme un jouet.
L’article n’est ni un jouet, ni un appareil pour
l’escalade ! Assurez-vous que personne, en
particulier les enfants, ne se hissent en utilisant
l’article ou s’y appuient. L’article risque de se
renverser.
Vérifiez l’article avant chaque utilisation en
vue de détecter des détériorations ou de
l’usure.
Ne montez ou ne vous asseyez jamais sur
l’article.
Montage
1. Placez les plateaux de table (1 et 2) sur une
surface douce (attention : les surfaces dures
peuvent rayer les plateaux de table).
2. Vissez les trois petits pieds de table (3) sur le
petit plateau (1) et les grands pieds de table
(4) sur le grand plateau (2) dans le sens des
aiguilles d’une montre (fig. B).
3. Retournez l’article et sur le sol (fig. C).
Nettoyage et entretien
Indications pour le nettoyage
Nettoyez l’article avec un chiffon humide et un
produit de nettoyage doux.
Stockage
Afin que l’article vous donne longtemps satis-
faction, nous vous recommandons de toujours
le ranger dans une pièce tempérée, sèche et
propre lorsque vous ne l’utilisez pas.
FR/BE
11FR/BE
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le matéri-
el d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant
etest collecté séparément.
Indications concernant la
garantie et le service après-
vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La
garantie est uniquement valable pour les défauts
de matériaux et de fabrication, elle perd sa
validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles
réclamations, veuillez vous adresser à la
hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous
contacter par e-mail. Nos employés du service
client vous indiqueront la marche à suivre le
plus rapidement possible. Nous vous renseig-
nerons personnellement dans tous les cas. La
période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement. Ceci
s‘applique également aux pièces remplacées et
réparées. Les réparations nécessaires sont à la
charge de l’acheteur à la fin de la période de
garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à
courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
12
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la ren-
dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur
ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
IAN : 309829
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
FR/BE
13NL/BE
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog-
waardig product. Maak u daarom voor de eerste
ingebruikname vertrouwd met het product.
Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden.
Bewaar de handleiding zorgvuldig.
Als u het product aan derden geeft, dient u ook
deze documenten te overhandigen.
Leveringsomvang (afb. A)
1 x tafelblad, klein (1)
1 x tafelblad, groot (2)
3 x tafelpoot, klein (3)
3 x tafelpoot, groot (4)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Maximale belasting: 5 kg per artikel
Afmeting kleine tafel:
ca. 40 x 35 x 40 cm (b x h x d)
Afmeting grote tafel:
ca. 60 x 40 x 60 cm (b x h x d)
Beoogd gebruik
De artikelen zijn niet bestemd voor industrieel
gebruik. De artikelen zijn ontworpen voor gebruik
binnenshuis.
Gebruikte symbolen
Productiedatum (maand/jaar):
10/2018
Belast het artikel
alleen in het midden.
Ga nooit op de tafel
staan of zitten.
Veiligheidstips
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat een kans
op verstikking.
Kans op lichamelijk letsel!
Let er voor gebruik van het artikel op of dit
voldoende stabiliteit biedt.
Plaats het artikel op een vlakke ondergrond.
Het artikel mag alleen worden gebruikt onder
toezicht van volwassenen en mag niet worden
gebruikt als speelobject.
Het artikel is geen klim- of speelrek! Zorg
ervoor dat niemand, in het bijzonder kinderen,
zich aan het artikel omhoog kan trekken of er
tegenaan kan leunen. Het artikel kan omvallen.
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage.
Ga nooit op het artikel staan of zitten.
Montage
1. Plaats het tafelblad (1 en 2) op een vlakke en
zachte ondergrond (let op: een harde onder-
grond kan krassen op de tafelbladen veroorza-
ken).
2. Schroef de drie kleinen tafelpoten (3) aan
het kleine tafelblad (1) en de grote tafelpoten
(4) aan het grote tafelblad (2) rechtsom vast
(afb. B).
3. Draai het artikel om en plaats het rechtop
(afb. C).
Reiniging en onderhoud
Onderhoudstip
Reinig het artikel met een vochtige doek en een
zacht schoonmaakmiddel.
Opslag
Het wordt aanbevolen om het artikel, wanneer
u dit niet gebruikt, altijd droog en schoon op te
slaan in een verwarmde ruimte, zodat u er zo lang
mogelijk plezier van hebt.
14
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voorschriften
af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes,
horen niet thuis in kinderhanden. Berg het verpak-
kingsmateriaal buiten het bereik van kinderen op.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor
materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief
of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met
name het garantierecht, worden niet beïnvloed
door deze garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de bene-
den genoemde service-hotline te wenden of zich
per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze
servicemedewerkers zullen de verdere handelswij-
ze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties
en op basis van de garantie, wettelijke garantie
of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor
vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van
de garantieperiode dienen eventuele reparaties te
worden betaald.
IAN: 309829
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
NL/BE
15
Gratulujemy!
Przez Państwa zakup wybraliście produkt o
wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem
zapoznajcie się z produktem.
W tym celu przeczytajcie następującą
instrukcję obsługi.
Z produktu należy korzystać jedynie jak to
zostało opisane i w podanych zakresach zasto-
sowania. Zachować niniejszą instrukcję.
W razie przekazania produktu osobom trzecim
dołączyć do niego wszystkie dokumenty.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x blat, mały (1)
1 x blat, duży (2)
3 x noga stołu, mała (3)
3 x noga stołu, duża (4)
1 x instrukcja obsługi
Dane techniczne
Maksymalne obciążenie: 5 kg na stolik
Wymiary małego stołu:
ok. 40 x 35 x 40 cm (szer. x wys. x gł.)
Wymiary dużego stołu:
ok. 60 x 40 x 60 cm (szer. x wys. x gł.)
Użytkowanie zgodne z przez-
naczeniem
Produkty nie są przeznaczone do użytku komer-
cyjnego. Produkty są przeznaczone do użytku
w pomieszczeniach.
Zastosowane symbole
Data produkcji (miesiąc/rok):
10/2018
Artykuł można
obciążać tylko
pośrodku.
Nie wolno nigdy
stawać ani siadać na
stoliku.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
opakowaniem produktu. Ryzyko uduszenia.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed użyciem należy zwrócić uwagę na stabil-
ne ustawienie produktu.
Ustawić produkt na równej powierzchni.
Produkt może być używany jedynie pod nadzo-
rem dorosłych, ale nie jako zabawka.
Produkt nie służy do zabawy ani wspinania
się! Użytkownicy, w szczególności dzieci, nie
powinni podciągać się na tym produkcie ani na
nim opierać. Produkt może się przewrócić.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Nigdy nie stawać ani nie siadać na produkcie.
Montaż
1. Umieścić blaty stołu (1 i 2) na płaskiej i mięk-
kiej powierzchni (uwaga: twarde powierzch-
nie mogą porysować blat stołu!).
2. Przykręcić trzy małe nogi stołu (3) do małego
blatu (1), a duże nogi stołu (4) do dużego
blatu (2) zgodnie z ruchem wskazówek zega-
ra (rys. B).
3. Odwróć produkty i postawić je na równej
powierzchni (rys. C).
Czyszczenie i pielęgnacja
Wskazówka dotycząca pielęgnacji
Produkt należy czyścić przy pomocy wilgotnej
ściereczki lub łagodnego środka czyszczącego.
Przechowywanie
Aby móc jak najdłużej cieszyć się tym produk-
tem, zalecamy przechowywanie go, gdy nie jest
używany, w suchym i czystym miejscu, w po-
mieszczeniu o kontrolowanej temperaturze.
PL
16 PL
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy
usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Materiały
opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie
powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał
opakowaniowy należy przechowywać w miejs-
cu niedostępnym dla dzieci.
Wskazówki dotyczące gwa-
rancji i obsługi serwisowej
Produkt został wyprodukowany bardzo staran-
nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują
na ten produkt trzy lata gwarancji od daty
zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe
lub fabryczne i traci ważność podczas
używania produktu nie właściwie i nie zgod-
nie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa,
w szczególności zasady odpowiedzialności
z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą
gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy
skontaktować się pod niżej podanym numerem
infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną.
Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak
najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej
strony gwarantujemy doradztwo. Czas gwaran-
cji nie zostanie przedłużony przez ewentualnie
podjęte naprawy na podstawie gwarancji,
prawnej odpowiedzialności z tytułu rękojmi czy
dokonania bezpłatnej naprawy.
Dotyczy to również wymienionych i naprawi-
onych części. Po upłynięciu czasu gwarancji
powstałe naprawy są płatne.
IAN: 309829
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
17
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
Nenechávejte děti nikdy hrát si s obalovým
materiálem bez dozoru. Hrozí nebezpečí
udušení.
Nebezpečí poranění!
Dbejte před použitím výrobku na správnou
stabilitu.
Postavte výrobek na vodorovný podklad.
Výrobek smí být použitý jen pod dozorem
dospělých a ne jako hračka.
Výrobek není určen ke šplhání ani ke hraní!
Ujistěte se, že osoby, zejména děti, se na vý-
robek nevěší ani se o něho neopírají. Výrobek
se může převrátit.
Výrobek před každým použitím zkontrolujte,
zda není poškozený nebo opotřebovaný.
Nikdy se na výrobek nestavějte.
Montáž
1. Položte desky stolu (1 a 2) na rovný a měkký
podklad (Pozor: Tvrdé podklady můžou způ-
sobit poškrábání desek stolu!).
2. Přišroubujte tři malé nohy stolu (3) na malou
desku stolu (1) a velké nohy stolu (4) na
velkou desku stolu (2) ve směru hodinových
ručiček (obr. B).
3. Otočte výrobek a postavte ho na zem
(obr. C).
Čištění a údržba
Pokyny k údržbě
Výrobek čistěte vlhkým hadříkem a neagresivním
čisticím prostředkem.
Uskladnění
Abyste mohli mít z výrobku radost co nejdéle,
doporučujeme vám ho při dlouhém nepoužívání
uložit do čistých a suchých prostor s pokojovou
teplotou.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa-
du podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte
s celým produktem.
Přečtěte si pozorně následující návod k
obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech. Uschovejte si
tento návod. Při předávání produktu třetí osobě
předávejte i všechny příslušné podklady.
Obsah balení (obr. A)
1 x deska stolu, malá (1)
1 x deska stolu, velká (2)
3 x noha stolu, malá (3)
3 x noha stolu, velká (4)
1 x návod k použití
Technické údaje
Maximální zatížení: po 5 kg
Rozměry malého stolu:
cca. 40 x 35 x 40 cm (š x v x h)
Rozměry velkého stolu:
cca. 60 x 40 x 60 cm (š x v x h)
Použití dle určení
Výrobky nejsou určeny pro komerční použití.
Výrobky jsou určeny pro využití ve vnitřních
prostorách.
Použité symboly
Datum výroby (měsíc/rok):
10/2018
Belasten Sie den
Artikel nur mittig.
Stellen oder setzen
Sie sich niemals auf
den Tisch.
CZ
18 CZ
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen-
ku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu
a chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu.
Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani
záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém
případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zákon-
ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné
po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 309829
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
19
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo ohrozenia
života!
Nikdy nedovoľte deťom zostať s obalovým
materiálom bez dozoru. Hrozí nebezpečen-
stvo udusenia.
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred použitím sa presvedčte o správnej stabili-
te výrobku.
Výrobok položte na rovný povrch.
Výrobok sa smie používať iba pod dozorom
dospelej osoby a nikdy nie ako hračka.
Výrobok nie je preliezačka ani hracia zosta-
va! Zabezpečte, aby sa na výrobok nešplhali
ani sa oň neopierali žiadne osoby, najmä
deti. Výrobok sa môže prevrátiť.
Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok
nie je poškodený alebo opotrebovaný.
Na výrobok sa nikdy nestavajte ani naň
nesadajte.
Montáž
1. Položte dosky stola (1 a 2) na rovný a mäkký
podklad (pozor: tvrdý podklad môže spôsobiť
poškriabanie stolových dosiek!).
2. Naskrutkujte tri malé nohy stola (3) na malú
dosku stola (1) a veľké nohy stola (4) na
veľkú stolovú dosku (2) v smere hodinových
ručičiek (obr. B).
3. Výrobok otočte a postavte ho na podlahu
(obr. C).
Čistenie a údržba
Pokyn k starostlivosti
Výrobok čistite len vlhkou handričkou a slabým
čistiacim prostriedkom.
Skladovanie
Aby ste z výrobku mali čo najdlhšie radosť, od-
porúčame, aby ste ho v prípade nepoužívania
skladovali vždy v suchej, čistej a temperovanej
miestnosti.
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný
produkt. Skôr než začnete produkt používať,
dôkladne sa s ním oboznámte.
K tomu si prečítajte tento návod na
obsluhu.
Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedený-
mi v návode a na účely, na ktoré je produkt
určený. Tento návod si odložte. Ak produkt
odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky
podklady.
Rozsah dodávky (obr. A)
1 x doska stola, malá (1)
1 x doska stola, veľká (2)
3 x noha stola, malá (3)
3 x noha stola, veľká (4)
1 x návod na použitie
Technické údaje
Maximálne zaťaženie: po 5 kg
Rozmery malého stola:
cca 40 x 35 x 40 cm (Š x V x H)
Rozmery veľkého stola:
cca 60 x 40 x 60 cm (Š x V x H)
Určené použitie
Výrobky nie sú určené na komerčné použitie.
Výrobky sú určené na použitie v interiéri.
Použité symboly
Dátum výroby (mesiac/rok):
10/2018
Belasten Sie den
Artikel nur mittig.
Stellen oder setzen
Sie sich niemals auf
den Tisch.
SK
20 SK
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade
s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový
materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do
rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo
dosahu detí.
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Produkt bol vyrobený s maximálnou
zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus-
tále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky
záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný
lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu
a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej
manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na
Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva
vyplývajúce zo záruky.
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve-
denú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú
na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky
potrebné kroky. V každom prípade Vám poradí-
me osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even-
tuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho-
ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené
diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej
lehoty sú spoplatnené.
IAN: 309829
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

LIVARNO 309829 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi