Perel SMART1202 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
QUICK START GUIDE
Introduction
This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service. If
in doubt, contact your local waste
disposal authorities.
Safety Instructions
Read and understand this manual and all
safety signs before using this appliance.
Non-dimmable light source.
Not suitable for use in moisture.
Please refer to the full-length manual on
www.velleman.eu.
This device can be used by children aged from 8
years and above, and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning the
use of the device in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with
the device. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Do not disassemble the appliance. There are no
user-serviceable parts.
Make sure that the available voltage does not
exceed the voltage stated in the specifications of
this manual.
Do not immerse the appliance.
General Guidelines
Refer to the Velleman
®
Service and Quality
Warranty on www.velleman.eu.
All modifications of the device are forbidden for
safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the
warranty.
Only use the device for its intended purpose.
Using the device in an unauthorised way will void
the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines
in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held
responsible for any damage (extraordinary,
incidental or indirect) of any nature (financial,
physical…) arising from the possession, use or
failure of this product.
Keep this manual for future reference.
Operation
1. Download the Tuya app.
2. Connect your smart device to a 2.4 GHz network.
Launch the app and follow the first-time setup
instructions.
3. Insert the light bulb in an appropriate socket.
Place the light bulb in discovery mode. Wait 2
seconds, then just switch it off and on repeatedly
with a 2-second interval. This will get it into
pairing mode.
4. The light bulb should now flash rapidly to indicate
that the discovery mode is activated.
5. Click + to add a device.
6. Go to All Devices > Lighting and enter your wi-fi
password. The app should display the light bulb.
7. Edit the light name, e.g. Main Light and select the
room in which the light is located.
8. Control the light, setup events and timers via the
Tuya app. For full functionality, please refer to the
Me tab.
Care and Maintenance
Always screw the lamp out of its socket before
cleaning.
Wipe clean with a soft cloth dampened with a
soap and water solution. Dry carefully before
screwing back in the socket.
Technical Specifications
electrical data
LED module ..................................... 21 x SMD LED
total nominal power ......................................... 5 W
stand-by power ............................................ 0.3 W
power factor ................................................. > 0.5
energy consumption ...................... 4.9 kWh/1000 h
dimmable ....................................... no, only via app
power supply ....................... 220-240 V~, 50/60 Hz
light tehcnical data
colour .......................... cold white/warm white/RGB
colour temperature ............................. 2700-6500 K
SDCM .................................................................. -
beam angle .................................................... 10
frequency range ............................. 2412-2472 MHz
current ............................................ 0.061-0.075 A
RF power ...........................................max. 20 dBm
luminous intensity ........................................... - cd
luminous flux .............................................. 350 lm
colour rendering index .................................... > 80
starting time .............................................. < 0.5 s
warm-up time (60 %) .................................... < 1 s
lifespan
nominal lifetime ........................................ 15.000 h
number of switching cycles........................... 15.000
type ................................................................... spot
fitting .............................................................. GU10
dimensions .......................................... Ø 50 x 58 mm
weight ................................................................. - g
RED Declaration of Conformity
Hereby, Velleman nv declares that the radio
equipment type SMART1202 is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
www.velleman.eu.
Use this device with original accessories only.
Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of
this device. For more info on this product and the
latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is
subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman
nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or
reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright
holder.
SNELSTARTGIDS
Inleiding
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar
een lokaal recyclagepunt brengen. Hebt u
vragen, contacteer dan de plaatselijke
autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de
veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Niet-dimbare lichtbron.
Niet geschikt voor gebruik in vochtige
omgevingen.
Raadpleeg de uitgebreide gebruikershandleiding
op www.velleman.eu.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen
vanaf 8 jaar, door personen met fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door
personen met gebrek aan ervaring en kennis, op
voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe
zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust
zijn van de risico's die het gebruik van het toestel
met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met
het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud
van het toestel mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Demonteer het toestel niet. Er zijn geen door de
gebruiker te vervangen onderdelen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn
dan de spanning vermeld in de specificaties
achteraan de handleiding.
Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof.
Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman
®
service- en
kwaliteitsgarantie op www.velleman.eu.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen
aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt
niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt
is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het
negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen
aansprakelijk gesteld worden voor schade
(buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks)
van welke aard dan ook (financieel, fysisch…)
voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van
dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere
raadpleging.
Gebruik
1. Download de Tuya-app.
2. Sluit uw smart apparaat aan op een 2.4 GHz-
netwerk. Start de app en volg de instructies voor
de eerste configuratie.
3. Steek de lamp in een geschikte fitting. Stel de
lamp in op de detectiemodus. Wacht 2 seconden
en schakel de lamp met een interval van 2
seconden herhaaldelijk uit en in. Het apparaat
wordt in koppelingsmodus gezet.
4. De lamp knippert snel om aan te geven dat de
detectiemodus is geactiveerd.
5. Klik op + om een apparaat toe te voegen.
6. Ga naar Alle apparaten > Verlichting en voer het
wifi-wachtwoord in. De lamp wordt weergegeven
in de app.
7. Wijzig de naam van de lamp, bv. hoofdverlichting,
en selecteer de ruimte waarin deze zich bevindt.
8. Stuur het licht aan, stel events en timers in via de
Tuya-app. Alle functies zijn beschikbaar onder het
tabblad "Me".
Reiniging en onderhoud
Draai de lamp altijd uit de houder voor het
reinigen.
Reinig met een zachte doek die licht bevochtigd is
met een oplossing van water en zeep. Droog de
lamp voorzichtig af voordat u deze opnieuw
vastschroeft.
Technische specificaties
elektrische gegevens
ledmodule ........................................ 21 x SMD LED
nominaal vermogen ......................................... 5 W
stroomverbruik in stand-by ............................ 0.3 W
vermogensfactor............................................... > 0.5
energieverbruik ............................. 4.9 kWh/1000 u
dimbaar ................................... neen, alleen via app
voeding ............................... 220-240 V~, 50/60 Hz
technische gegevens
kleur .................................... koudwit/warmwit/RGB
kleurtemperatuur ................................ 2700-6500 K
SDCM .................................................................. -
stralingshoek .................................................. 100°
frequentiebereik ............................. 2412-2472 MHz
stroom ............................................. 0.061-0.075 A
RF-vermogen .....................................max. 20 dBm
lichtsterkte ...................................................... - cd
lichtstroom .................................................. 350 lm
kleurweergave-index ....................................... > 80
starttijd ...................................................... < 0.5 s
opwarmtijd (60 %) ........................................ < 1 s
levensduur
nominale levensduur ................................. 15.000 u
aantal schakelcycli ....................................... 15.000
type .................................................................. spot
fitting ............................................................... GU10
afmetingen .......................................... Ø 50 x 58 mm
gewicht ................................................................- g
RED-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Velleman nv, dat dit type
radioapparatuur SMART1202 conform is met richtlijn
2014/53/EU.
Raadpleeg de volgende website voor de volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring:
www.velleman.eu.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor
meer informatie over dit product en de laatste versie
van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of
gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te
vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Introduction
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. En cas de
questions, contacter les autorités
locales pour élimination.
Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et
toutes les consignes de sécurité avant
d'utiliser l'appareil.
Source lumineuse à intensité non variable.
Ne convient pas aux environnements humides
Consulter le mode d'emploi détaillé sur
www.velleman.eu.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et des personnes manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, si elles ont été formées et
encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une
manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Ne jamais démonter l'appareil. Il n’y a aucune
pièce réparable par l’utilisateur.
S'assurer que la tension réseau ne dépasse pas la
tension indiquée dans les spécifications.
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide.
Directives générales
Se référer à la garantie de service et de quali
Velleman
®
sur www.velleman.eu.
Toute modification est interdite pour des raisons
de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la
garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un
usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages
survenus en négligeant certaines directives de
cette notice et votre revendeur déclinera toute
responsabilité pour les problèmes et les défauts
qui en résultent.
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent
être tenus responsables des dommages
exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que
soient la nature (financière, corporelle, etc.),
causés par la possession, l’utilisation ou le
dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence
ultérieure.
Fonctionnement
1. Télécharger l'application Tuya.
2. Connecter l'appareil smart à un réseau 2.4 GHz.
Lancer l'application et suivre les instructions pour
la première configuration.
3. Insérer l'ampoule dans une douille appropriée.
Mettre l'ampoule en mode détection. Attendre 2
secondes, puis éteindre et rallumer l'ampoule
plusieurs fois avec un intervalle de 2 secondes.
L'ampoule se met en mode détection.
4. L'ampoule clignote rapidement pour indiquer que
le mode détection est activé.
5. Cliquer sur + pour ajouter un appareil.
6. Aller à Tous les appareils > Éclairage et entrer le
mot de passe wifi. L'ampoule s'affiche dans
l'application.
7. Modifier le nom de l'éclairage, p. ex. éclairage
principal, et sélectionner la pièce dans laquelle se
trouve l'ampoule.
8. Il est possible de contrôler l'éclairage, configurer
des événements et minuteries via l'application
Tuya. Toutes les fonctionnalités sont disponibles
sous l'onglet "Me".
Entretien
Toujours dévisser l'ampoule de son support avant
le nettoyage.
Nettoyer avec un chiffon doux imbibé d'une
solution d'eau et de savon. Sécher soigneusement
avant de revisser l'ampoule.
Spécifications techniques
données électriques
module LED ..................................... 21 x SMD LED
puissance nominale ......................................... 5 W
consommation en mode veille........................ 0.3 W
facteur de puissance ......................................... > 0.5
consommation d'énergie ................ 4.9 kWh/1000 h
intensité réglable ....... non, via application seulement
alimentation ......................... 220-240 V~, 50/60 Hz
données techniques
couleur ................... blanc froid / blanc chaud / RGB
température de la couleur ................... 2700-6500 K
SDCM .................................................................. -
angle de rayonnement .................................... 100°
plage de fréquence ......................... 2412-2472 MHz
courant ............................................ 0.061-0.075 A
puissance RF ......................................max. 20 dBm
intensité lumineuse .......................................... - cd
flux lumineux .............................................. 350 lm
indice de rendu de couleur .............................. > 80
temps de démarrage ................................... < 0.5 s
temps de chauffe (60 %) ............................... < 1 s
durée de vie
durée de vie nominale ............................... 15.000 h
nombre de cycles d'allumage ........................ 15.000
type .................................................................. spot
culot ................................................................ GU10
dimensions .......................................... Ø 50 x 58 mm
poids ...................................................................- g
Déclaration de conformité RED
Par la présente, Velleman SA, déclare que le type
d'équipement radioélectrique SMART1202 est
conforme à la norme 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité est
disponible sur la page web suivante :
www.velleman.eu.
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d'informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre
site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu
de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce
mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute
reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale
ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par
quelque procédé ou sur tout support électronique que
ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
Guía rápida
Introducción
Devuelva este aparato a su distribuidor o a
la unidad de reciclaje local. Si tiene dudas,
contacte con las autoridades locales
para residuos.
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las
instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
Bombilla con intensidad de luz no regulable.
No apta para el uso en ambientes húmedos.
Consulte el manual del usuario en
www.velleman.eu.
Este aparato no es apto para niños menores de
8 años ni para personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas ni para personas
con una falta de experiencia y conocimientos del
producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o
manipulen el aparato sin supervisión.
No desmonte el aparato. El usuario no habrá de
efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Asegúrese de que la tensión de red no sobrepase
la tensión indicada en las especificaciones.
Nunca sumerja el aparato en un líquido
Normas generales
Para más información sobre la Garantía de
servicio y calidad Velleman
®
, visite
www.velleman.eu.
Por razones de seguridad, las modificaciones no
autorizadas del aparato están prohibidas. Los
daños causados por modificaciones no
autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula
la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las
instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán
responsables de los daños extraordinarios,
ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole
(financiera, física, etc.), causados por la posesión,
el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando
necesite consultarlo.
Funcionamiento
1. Descargue la aplicación Tuya.
2. Conecte el dispositivo inteligente a la red 2.4 GHz.
Abra la aplicación y siga las instrucciones de
configuración.
3. Enrosque la bombilla en un casquillo adecuado.
Seleccione el modo de enlace. Espere 2 segundos.
Luego, repita una y otra vez el encendido y el
apagado con un intervalo de 2 segundos hasta
que consiga que la bombilla parpadea. Ahora,
está activado el modo de enlace.
4. La bombilla parpadea de forma rápida.
5. Haga clic en + para añadir un dispositivo.
6. Seleccione All Devices > Lighting e introduzca su
contraseña wi-fi. La bombilla aparece en la
aplicación.
7. Dele un nombre a la bombilla, por ejemplo
'Bombilla Principal', y seleccione la habitación en
la que está ubicada.
8. Puede regular la intensidad de luz y programar
horarios con la aplicación Tuya. Pulse el botón ME
para ver todas las funciones.
Cuidado y mantenimiento
Desenrosque siempre la bombilla antes de
limpiarla.
Limpie la bombilla con un paño suave y húmedo
con un poco de agua y jabón. Seque con cuidado
la bombilla antes de volver a enroscarla en el
casquillo.
Especificaciones
datos eléctricos
módulo LED ..................................... 21 x SMD LED
potencia nominal total ..................................... 5 W
consumo en modo de espera (stand by) ......... 0.3 W
factor de potencia ......................................... > 0.5
consumo de energía ...................... 4.9 kWh/1000 h
intensidad de luz regulable ............. no, solo con una
aplicación
alimentación ........................ 220-240 V~, 50/60 Hz
datos técnicos
color ...................... blanco frío / blanco cálido / RGB
temperatura del color ......................... 2700-6500 K
SDCM .................................................................. -
ángulo del haz ................................................ 100°
rango de frecuencia ........................ 2412-2472 MHz
corriente .......................................... 0.061-0.075 A
potencia RF ........................................máx. 20 dBm
intensidad luminosa ......................................... - cd
flujo luminoso ............................................. 350 lm
índice de reproducción cromática ..................... > 80
tiempo de arranque .................................... < 0.5 s
tiempo de calentamiento (60 %) .................... < 1 s
vida útil
vida útil nominal ....................................... 15.000 h
número de ciclos de conmutación ................. 15.000
tipo ............................................................ proyector
casquillo .......................................................... GU10
dimensiones ........................................ Ø 50 x 58 mm
peso ....................................................................- g
Declaración de conformidad RED
Por la presente, Velleman nv declara que el tipo de
equipo radioeléctrico SMART1202 es conforme con la
Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.velleman.eu.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para
más información sobre este producto y la versión más
reciente de este manual del usuario, visite nuestra
página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este
manual del usuario o partes de ello sin el
consentimiento previo por escrito del propietario del
copyright.
Schnellanleitung
Einführung
Diese Einheit muss an den Händler oder ein
örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Falls Zweifel bestehen, wenden
Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an
Ihre örtliche Behörde.
Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese
Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme.
Nicht dimmbar.
Nicht für Anwendung in feuchten Räumen.
Die ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie
hier: www.velleman.eu.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Ohne Aufsicht ist
Kinder die Reinigung und Bedienung des
Wagenhebers untersagt
Demontieren Sie niemals das Gerät. Es gibt keine
zu wartenden Teile.
Stellen Sie sicher, dass die in der
Bedienungsanleitung angegebene Netzspannung
(siehe 'Technische Daten') der Spannung Ihrer
örtlichen Stromversorgung entspricht.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Allgemeine Richtlinien
Weitere Informationen über die Velleman
®
Service- und Qualitätsgarantie finden Sie auf
www.velleman.eu.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus
Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen
erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei
falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch. Für daraus resultierende
Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für
außergewöhnliche, zufällige oder indirekte
Schäden irgendwelcher Art (finanziell,
physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder
Defekt verursacht werden, haftbar gemacht
werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für
künftige Einsichtnahme auf.
Betrieb
1. Laden Sie die App Tuya herunter.
2. Verbinden Sie das smarte Gerät mit dem Netz
2.4 GHz. Öffnen Sie die Applikation und folgen Sie
den Hinweisen zur Konfiguration.
3. Schrauben Sie die Lampe in eine geeignete
Fassung ein. Wählen Sie den Kopplungsmodus
aus. Warten Sie 2 Sekunden. Schalten Sie die
Lampe danach mit einem Intervall von 2
Sekunden ein und aus bis sie blinkt. Der
Kopplungsmodus ist nun aktiviert.
4. Die Lampe blinkt schnell.
5. Klicken Sie +, um ein Gerät hinzuzufügen.
6. Wählen Sie All Devices > Lighting und geben Sie
das Wi-Fi-Passwort ein. Die Lampe erscheint in
der App.
7. Geben Sie den Gerätenamen von der Lampe ein,
z.B. "Hauptlampe", und weisen Sie einen Raum
zu.
8. Über die Tuya-App lässt sich die Helligkeit und
einen Timer einstellen. Drücken Sie auf ME, um
alle Funktionen zu sehen.
Pflege und Wartung
Entfernen Sie das Leuchtmittel vor der Reinigung
immer aus der Fassung.
Reinigen Sie das Leuchtmittel mit einem sanften,
feuchten Tuch und Seife. Trocknen Sie vorsichtig,
bevor Sie das Leuchtmittel wieder in die Fassung
schrauben.
Technische Daten
elektrische Daten
LED-Modul ....................................... 21 x SMD LED
Gesamtnennleistung ........................................ 5 W
Verbrauch im Standby-Modus ........................ 0.3 W
Leistungsfaktor ............................................. > 0.5
Energieverbrauch .......................4.9 kWh/1000 Std.
dimmbar ............................. nein, nur mit einer App
Stromversorgung .................. 220-240 V~, 50/60 Hz
technische Daten
Farbe ............................ kaltweiß / warmweiß / RGB
Farbtemperatur .................................. 2700-6500 K
SDCM .................................................................. -
Abstrahlwinkel ................................................ 100°
Frequenzbereich ............................. 2412-2472 MHz
Strom .............................................. 0.061-0.075 A
RF-Leistung ....................................... max. 20 dBm
Lichtstärke ...................................................... - cd
Lichtstrom ................................................... 350 lm
Farbwiedergabe-Index (Ra) ............................. > 80
Zündzeit ..................................................... < 0.5 s
Aufwärmzeit (60 %)....................................... < 1 s
Lebensdauer
Nominelle Lebensdauer ......................... 15.000 Std.
Anzahl Schaltzyklen...................................... 15.000
Typ ....................................................... Scheinwerfer
Fassung .......................................................... GU10
Abmessungen ...................................... Ø 50 x 58 mm
Gewicht ...............................................................- g
RED Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Velleman nv, dass der Funkanlagentyp
SMART1202 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.velleman.eu.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung
für Schaden oder Verletzungen bei (falscher)
Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu
diesem Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung finden Sie hier:
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu
bearbeiten oder zu speichern.
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wstęp
Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie
świadczącej usługi recyklingu. W razie
wątpliwości należy skontaktować się z
lokalnym organem odpowiedzialnym za
utylizację odpadów.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
Źródło światła bez możliwości ściemniania.
Nie nadaje się do stosowania w przypadku
występowania wilgoci.
Patrz pełna instrukcja obsługi na
www.velleman.eu.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci
powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, zmysłowych bą
umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli
znajdują się one pod nadzorem innych osób lub
jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie
sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie
mogą używać urządzenia do zabawy. Prace
związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą
być wykonywane przez dzieci pozostawione bez
nadzoru.
Nie rozmontowywać urządzenia. W urządzeniu nie
występują części, które mogą być serwisowane
przez użytkownika.
Należy upewnić się, że napięcie nie przekracza
wartości określonej w specyfikacjach niniejszej
instrukcji.
Nie zanurzać urządzenia.
Informacje ogólne
Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja
jakości Velleman
®
na stronie www.velleman.eu.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest
zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Uszkodzenia spowodowane zmianami
wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają
gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie
gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
(nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie)
dowolnej natury (finansowe, fizyczne…),
wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii
niniejszego produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
Obsługa
1. Pobrać aplikację Tuya.
2. Podłączyć swoje urządzenie inteligentne do sieci
2,4 GHz. Uruchomić aplikację i postępować
zgodnie z instrukcją dotyczącą pierwszej
konfiguracji.
3. Włożyć żarówkę w odpowiednie gniazdo. Ustawić
żarówkę w trybie wykrywania. Odczekać 2
sekundy, a następnie po prostu kilkukrotnie
wyłączyć i włączyć żarówkę w odstępach 2-
sekundowych. W ten sposób przejdzie ona w tryb
parowania.
4. Żarówka powinna teraz szybko migać, wskazując,
że tryb wykrywania jest włączony.
5. Kliknąć +, aby dodać urządzenie.
6. Przejść do All Devices > Lighting [Wszystkie
urządzenia > Oświetlenie] i wprowadzić hasło wi-
fi. W aplikacji powinna być wyświetlana żarówka.
7. Edytować nazwę oświetlenia, np. oświetlenie
główne, i wybrać pomieszczenie, w którym się
znajduje.
8. Sterowanie oświetleniem, konfigurowanie zdarzeń
i timerów za pomocą aplikacji Tuya. Pełna
funkcjonalność jest dostępna w zakładce „Me”.
Utrzymanie i konserwacja
Zawsze przed czyszczeniem należy wyjąć lampę z
gniazda.
Wyczyścić miękką ściereczką zwilżoną roztworem
mydła i wody. Ostrożnie osuszyć przed ponownym
wkręceniem w gniazdo.
Specyfikacja techniczna
dane elektryczne
moduł LED ....................................... 21 x SMD LED
całkowita moc znamionowa .............................. 5 W
pobór mocy w trybie czuwania ....................... 0,3 W
współczynnik mocy ........................................ > 0,5
zużycie energii............................... 4,9 kWh/1000 h
funkcja ściemniania ........... nie, tylko przez aplikację
zasilanie............................... 220-240 V~, 50/60 Hz
dane techniczne światła
kolor ....................... zimny biały / ciepły biały / RGB
temperatura barwowa ......................... 2700-6500 K
SDCM .................................................................. -
kąt padania wiązki światła ............................... 100°
zakres częstotliwości ....................... 2412-2472 MHz
prąd ................................................ 0,061-0,075 A
moc RF ............................................ maks. 20 dBm
natężenie światła ............................................. - cd
strumień świetlny......................................... 350 lm
współczynnik oddawania barw ......................... > 80
czas uruchomienia ...................................... < 0,5 s
czas nagrzewania (60 %) ............................... < 1 s
żywotność
żywotność nominalna ................................ 15 000 h
liczba cykli przełączania ................................ 15 000
typ ............................................................... światło
oprawka ........................................................... GU10
wymiary .............................................. Ø 50 x 58 mm
waga ...................................................................- g
Deklaracja zgodności z dyrektywą RED
Velleman nv niniejszym oświadcza, że urządzenie
radiowe typu SMART1202 jest zgodne z Dyrektywą
2014/53/EU.
Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna pod
adresem internetowym: www.velleman.eu.
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego)
korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać
więcej informacji dotyczących produktu oraz
najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi
mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji
jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone
na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie
może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani
przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub
w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
GUIA RÁPIDO
Introdução
Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao
posto de reciclagem local. Em caso de
dúvidas, contacte com as autoridades
locais para os resíduos.
Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da
utilização ou instalação.
Fonte de luz não regulável.
Não é adequado para usar em ambientes com
humidade.
Por favor consulte o manual completo em
www.velleman.eu.
Este aparelho pode ser usado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, mentais e sensoriais
reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos acerca do aparelho, desde que
sejam supervisionadas e informadas acerca da
utilização do aparelho e possíveis acidentes. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção não devem ser feitas por
crianças sem a devida supervisão.
Não desmonte o aparelho. O utilizador não deverá
fazer a manutenção das peças.
Certifique-se que a tensão de rede não é superior
à tensão indicada nas especificações.
Nunca submergir o aparelho.
Normas gerais
Consulte sempre a Garantia de Serviço e
Qualidade Velleman
®
em www.velleman.eu.
Por razões de segurança, estão proibidas
quaisquer modificações do aparelho desde que
não autorizadas. Os danos causados por
modificações não autorizadas do aparelho não
estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações
descritas neste manual. Uma utilização incorreta
anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das
normas de segurança referidas neste manual
anulam a garantia e o seu distribuidor não será
responsável por quaisquer danos ou outros
problemas daí resultantes.
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores
podem ser responsabilizados por quaisquer danos
(extraordinário, incidental ou indireto) - de
qualquer natureza decorrentes (financeira,
física...) a partir da posse, uso ou falha do
produto.
Guarde este manual para posterior consulta.
Utilização
1. Instalar a aplicação Tuya
2. Ligue o seu dispositivo inteligente a uma rede
2.4 GHz. Inicie a aplicação e siga as instruções de
configuração para primeira vez.
3. Insira a lâmpada numa tomada apropriada.
Coloque a lâmpada no modo descoberta. Aguarde
2 segundos e, em seguida, desligue e ligue
repetidamente com um intervalo de 2 segundos.
Isto colocará o dispositivo no modo de
emparelhamento.
4. A lâmpada deve começar a piscar rapidamente
para indicar que o modo de descoberta está ativo.
5. Clique em + para adicionar um dispositivo.
6. Aceda a Todos os Dispositivos > Iluminação e
digite a sua senha wi-fi. A aplicação deve
apresentar a lâmpada.
7. Edite o nome da luz, por ex. Luz Principal e
selecione a divisão na qual a luz se encontra.
8. Controle a luz, configure eventos e
temporizadores através da aplicação Tuya. Para
obter todas as funcionalidades, consulte o
separador Me.
Cuidados e manutenção
Desaparafuse sempre a lâmpada do suporte antes
de limpar.
Limpe com uma pano macio embebido numa
solução de água e sabão. Seque cuidadosamente
antes de voltar a aparafusar a lâmpada.
Especificações
dados relativo à eletricidade
módulo LED ..................................... 21 x SMD LED
potência de tensão nominal .............................. 5 W
potência em "stand-by" ................................. 0.3 W
fator de potência ........................................... > 0.5
consumo de energia ...................... 4.9 kWh/1000 h
luminosidade regulável......... não, apenas através da
aplicação
alimentação ......................... 220-240 V~, 50/60 Hz
dados técnicos
cor ..................... branco frio / branco quente / RGB
temperatura de cor ............................. 2700-6500 K
SDCM .................................................................. -
ângulo do feixe de luz ..................................... 100°
amplitude de frequência .................. 2412-2472 MHz
corrente ........................................... 0.061-0.075 A
potência RF ........................................máx. 20 dBm
intensidade de luz............................................ - cd
fluxo luminoso ............................................. 350 lm
índice de rendição de cor ................................ > 80
tempo de arranque ..................................... < 0.5 s
tempo de aquecimento (60 %) ....................... < 1 s
expectativa de vida
tempo de vida nominal .............................. 15.000 h
número de ciclos de comutação .................... 15.000
tipo ................................................................... foco
indicado para .................................................... GU10
dimensões ........................................... Ø 50 x 58 mm
peso ....................................................................- g
Declaração de Conformidade com a Diretiva RED
A Velleman NV declara que o equipamento de rádio do
tipo SMART1202 está em conformidade com a Diretiva
2014/53/EU.
O texto completo da declaração UE de conformidade
está disponível no seguinte endereço:
www.velleman.eu.
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais.
A Velleman NV não será responsável por quaisquer
danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do
aparelho. Para mais informação sobre este produto e
para aceder à versão mais recente deste manual do
utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu.
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste
manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste
manual do utilizador. Todos os direitos mundiais
reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser
copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por
qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio
consentimento por parte da detentora dos direitos de
autor.
Imported for Perel by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Perel SMART1202 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi