Haier HSA -2070MG Instructions For Use Manual

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instructions For Use Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instructions For Use
Bedienungsanleitung
Instrucciones De Uso
Manuel D’utilisation
HSA -2070MG
DE
ES
FR
GB
HU
IT
PL
Kezelési Kézikönyv
Manuale D’istruzioni
Kuchenka Mikrofalowa Instrukcja Obs ugi
Microwave oven with grill
Mikrowelle mit Grill
Four à micro-ondes avec grill
Horno microondas con grill
Forno a microonde con grill
Kuchenka mikrofalowa z grillem
HSA -2070MGS
FunktionsprinzipvonMikrowellenöfen
z Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen, die normalerweise auf
natürlichem Wege erzeugt werden. Natürliche Mikrowellen unterliegen jedoch einer so
starkenStreuung,dasssienichtzuHeizzweckengebündeltwerdenkönnen.DasHerzstück
eines Mikrowellenofens ist daher die Magnetfeldröhre, die elektrische Energie in
Mikrowellen umwandelt, so dass im geschlossenen Garraum ein äußerst kräftiges
Mikrowellenfeld entsteht. Dieses versetzt die Nahrungsmittelmoleküle in starke
Schwingungen und die entstehende Reibungshitze bewirkt ein schnelles Garen der
Nahrungsmittel.
z DiedreiHauptmerkmalevonMikrowellensind:
z Absorbierbarkeit:MikrowellenkönnendieSchwingungenderMoleküleinverschiedenen
Nahrungsmitteln verstärken, um so die gewünschte Wärmewirkung zu erzielen. Ihre
Fähigkeit, auf den Stoff einzuwirken, hängt jedoch stark von Größe, Umfang und
EigenschaftendesNahrungsmittelsab.
z Durchdringungsfähigkeit:MikrowellenkönnenKeramik,Glasundtemperaturbeständige
Kunststoffedurchdringen.Klargestelltwird:UmguteErhitzungswertezuerzielen,sollten
Behälter mit gutter Mikrowellendurchlässigkeit verwendet werden . Siehe auch
nachstehendeEignungstabellefürKochgeschirr.
z Reflektionsgrad: Mikrowellen werden von den Metallwänden im Ofeninnenraum
reflektiert, was die Bildung eines gleichmäßigen.Magnetfeldes ermöglicht. Außerdem
wirdsodieÜberhitzungeinzelnerBereichevermieden.
AufstellungeinesMikrowellenofens
z Umeine ausreichendeBelüftungzu gewährleisten,solltenfolgendeAbständeeingehalten
werden:zwischenOfenrückseiteundWandmindestens10cm,zwischen den Ofenseiten
undderWandmindestens5cm,freierAbstandzurOfenoberseitemindestens20cm.
z StellenSiekeineGegenständeaufdemMikrowellenofenab.
z DerOfensollteinausreichenderEntfernungzuFernseher,RadiooderAntennenaufgestellt
werden,daessonstzuBildoderTonstörungenkommenkann.
z DasGerätmusssoaufgestelltwerden,dassderSteckergutzugänglichist.
z Der Mikrowellenofen ist so konzipiert, dass er freistehend benutzt wird und soll nicht in
einenSchrankgestelltwerden.
EignungstabellefürKochgeschirr
BenutzenSienurKochgeschirr,dasfürdieVerwendungimMikrowellenofengeeignetist.Bitte
beachtenSiedienachstehendeTabelle.InderTabellebedeutendieSymbole“o“=anwendbar
und“X”=nichtanwendbar
MaterialdesBehälters Mikrowelle
HitzebetändigesGlas o
Keramik o
NormalesGlas X
HitzebetändigerKunststoff o
NormalesPlastik X
Kunststofffolie o
Metallgrill X
Metallbehälter X
DE
2
Vor dem Erstgebrauch
Da es möglich ist, dass sich noch Produ
ände oder Öl im Innenraum oder am
Heizelement en, kann Geruch entstehen.
Sogar leichter Rauch kann
Dies ist ein normaler Vorgang, der nach mehrmaliger Benutzung der
Mikrowelle au
ört. Halten Sie die Tür oder ein Fenster g, um für eine ausreichende Be zu sorgen.
Wir empfehlen dringend, folgendermaßen vorzugehen:
Stellen Sie bei dem Ofen ohne integrierte Gr
eine Tasse Wasser auf das Drehteller, stellen Sie die
Leistung hoch ein und schalten Sie ihn mehrere Male ein.
Produktbeschreibung
Espace
Libre
Choose a flat surface giving enough space for ventilation openings.
Plug your oven into a standard electrical outlet. Make sure that the voltage and frequency are the same
as those shown on the label of the oven
This microwave oven must be plugged into a earth- connected outlet. This unit is equipped with an electrical

CAUTION : Improper use of earth wire can cause electrical shock.

If an extension is necessary, use only extension cords with three son features a three-prong plug for earthing and a


geschlossen ist.


4) Drehring trägt den Drehteller aus Glas
5) Glasdrehteller Durch die Drehung des Glasdrehtellers wird sichergestellt, dass die Speisen gleichmäßig

6) Bedienfeld ist weiter hinten abgebildet (Änderungen am Bedienfeld können ohne vorherige Mieilung
vorgenommen werden)
7):Grillrost
DE
3
z Falls im Ofen befindliche Materialien anfangen zu rauchen oder sich entzünden, lassen Sie die Tür
geschlossen,schaltenSiedenOfenabundziehenSiedenNetzsteckerheraus.
z BehaltenSie den Ofen stets im Auge,wennSieEinwegbehälterausKunststoff,Papierodersonstigem
brennbarenMaterialverwenden.
z ZurReduzierungdesRisikoseinerExplosionodervonÜberkochen:
z Stellen Sie keine dichten Behälter in den Ofen. DiesschließtBabyflaschen mit Schraubverschluss oder
Saugermitein.
z VerwendenSiezumKochenvonFlüssigkeiteneinweithalsigesGefäßundwartenSienachdemEndedes
Kochvorgangsnochweitere20Sekunden,daesnochnachdemEndedesKochvorgangszum.
z Kartoffeln,WürsteundEsskastanienmüssenvordemKochengeschältodereingestochenwerden.Eier
mitSchaleundhartgekochteEierdürfennichtimMikrowellenofenerwärmtwerden,dasieexplodieren
könnten,sogarnochnachBeendigungdesErhitzungsvorganges.
z GekochteFlüssigkeitendürfennichtsofortnachderZubereitungentnommenwerden.
Warten Sie ein wenig, bevor Sie sie herausnehmen, um mögliche Gefahren durch ein plötzliches
verzögertesÜberkochenderFlüssigkeitenzuvermeiden.
z DerInhaltvonBabyfläschchenundGläschenmitBabynahrungmussvordemVerbrauchumgerührtoder
geschütteltunddieTemperaturüberprüftwerden,umVerbrennungenzuvermeiden.
z BetreibenSiedenMikrowellenofenkeinesfallsweiter,wenndieTüroderdieTürdichtungenbeschädigtsind
oderderOfennichtrichtigfunktioniert.BringenSieihnzumchstenFachhändler,umihndortreparieren
oderwartenzulassen.VersuchenSieniemalsselbst,dasGerätzujustierenoderzureparieren.
z Wegen der Gefahr eines elektrischen Schlags darf ein schadhaftes Netzkabel nur vom Hersteller, dessen
ServicepersonalodereinemqualifiziertenTechnikerausgetauschtwerden.
z Nach dem Kochvorgang ist der Behälter sehr heiß. Benutzen Sie Handschuhe, wenn Sie die Speisen
herausnehmen,undvermeidenSieVerbrennungen,indemSiedemverhindern,dassderDampfanGesicht
undHändekommt.
z HebenSiedieAbdeckungenvonSpeisenoderMikrowellenKunststoffverschlüssenvorsichtigamäußersten
Endean.AchtenSiedarauf,PopcornundKochbeutelsozuöffnen,dasssievomGesichtwegzeigen.
z ZurVermeidungvonBeschädigungendesDrehtellers:
z LassenSiedenDrehtellerabkühlen,bevorSieihnreinigen.
z LegenSiekeineheißenSpeisenoderGegenständeaufdenkaltenDrehteller.
z LegenSiekeinetiefgekühltenSpeisenoderGegenständeaufdenheißenDrehteller.
z AchtenSiedarauf,dassdieindenOfengestelltenSpeisenundBehälterwährendder.Zubereitungnichtmit
denInnenwändeninBerührungkommen.
z ZurReduzierungderBrandgefahrimInnenraum:
z VermeidenSieeinÜberhitzenderNahrungsmittel.
z Wenn Sie in Papier oder Plastikbeutel verpackte Nahrungsmittel verwenden, entfernen Sie die
Verschlüsse,bevorSiedieseindenOfenlegen.
z ErhitzenSiewederÖlnochFrittierfett,daeinkontrolliertesErhitzennichtmöglichist.
z WischenSienachGebrauchdieWellenleiterabdeckungmiteinemfeuchtenunddann
miteinemtrockenenTuchab,umSpeiseresteundFettspritzerzuentfernen.Fettansammlungenkönnen
bei.ÜberhitzungRauchentwickelnoderFeuerfangen.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung Ihres Wohnortes mit der auf dem Typenschild des Geräts
angegebenen Nennspannung ereimmt und dass die verwendete Steckdose ordnungsgemäß geerdet
ist.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise für den Gebrauch von Elektrogeräten sollten stets beachtet
werden:
Lesen Sie vor dem Gebrauch die gesamte Anleitung.
DE
4
in
mit
Halbpension.
Bedienfeld
Zeitschaltuhr
Die maximal einstellbare Zeit beträgt 30 Minuten, wenn die Zeitschaltuhr auf Null zurückgeht, ertönt ein
Signalton.
Kochen mit Mikrowelle (5 Leistungsstufen)
High: 100% Leistung (Schnellkochstufe)
M. High: 77% Leistung (Grillen)
Medium: 55% Leistung (Langsamkochstufe)
Defrost: 33% Leistung (Auaustufe)
Low: 17% Leistung
C1: 17% Leistung +83% Grill Leistung
C2: 28% Leistung +72% Grill Leistung
C3: 40% Leistung +60% Grill Leistung
GRILL: 100% Grill Leistung
(Warmhalten)
Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
ungenügenden Kenntnissen und Erfahrung dürfen nur dann das Gerät benutzen, wenn sie beaufsichtigt
werden oder hinreichend Anweisungen zur sicheren Behandlung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person erhalten haben.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vom Hersteller nicht empfohlene Zubehörteile können zu Verletzungen führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung
eingeschaltet werden.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie:
auf Bauernhöfen.
die sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und unter Umständen eine gefährliche
Benutzen Sie nur Kochgeschirr, das für die Verwendung mit Mikrowellen geeignet ist.
Betreiben Sie den Ofen nicht ohne Flüssigkeiten oder
am Gerät führen.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen ohne Aufsicht
Umgang unterwiesen worden sind, so dass sie den Ofen gefahrlos benutzen können und die Gefahren
unsachgemäßer Handhabung verstehen.
(1)
(2)
DE
5
Low
Defrost
Med
M.High
High
C1
C2
C3
Grill
0
0.2
5
10
15
20
25
30
1.5
1.4
1.2
1
0.6
0.4
0.8
Garraums nicht zu berühren.
DE
6
Low
Defrost
Med
M.High
High
C1
C2
C3
Grill
0
0.2
5
10
15
20
25
30
1.5
1.4
1.2
1
0.6
0.4
0.8
Außenseite:
DieAußenseitekannmiteinemweichenleichtangefeuchtetenTuchgereinigtwerden.
VermeidenSieraueScheuermittel.
Tür:
WischenSie dieTürunddasFensterbeidseitig,dieTürdichtungenunddie angrenzendenFlächenhäufigmit
einemfeuchtenTuchab,umResteoderSpritzerzuentfernen.VerwendenSiekeineScheuermittel.
Bedienfeld:
Bei der Rein
igung des Bedienfelds ist besondere Vorsicht angebracht. Wischen Sie es mit einem leicht
angefeuchtetenTuchab.
VermeidenSiestarkesReibenundverwendenSiekeinesfallschemische
Reinigungsmittel.
Innenwände:
VerwendenSiefürdieReinigungderInnenflächenaushygienischenGründeneinweiches,feuchtesTuch..
WischenSiedieWellenleiterabdeckungdesOfensnachdemGebrauchmiteinemweichen,feuchtenTuchab,
um Essensspritzer zu entfernen. Angesammelte Speisereste können Rauch entwickeln oder Feuer fangen.
Entfernen Sie nicht die Wellenleiterabdeckung. Verwenden Sie weder industrielle Ofenreiniger noch
scheuerndeoderraueReinigeroderTopfreiniger(diesgiltfürsämtlicheOfenteile).SprühenSieaufkeinenFall
OfenreinigerdirektaufirgendwelcheKomponentendesOfens.Drehteller/Drehring/Drehachse:
WaschenSiesienachdemAbkühlenmitmildemSeifenwasserabundwischenSiesie
gründlichtrocken.
Tipp:
WennSiedieMikrowellelängereZeitbenutzthaben,könnenunangenehmeGerücheimOfenvorhandensein,
dieSiemiteinerderdreifolgendenMöglichkeitenbeseitigenkönnen:1.LegenSiemehrereZitronenscheibenin
eineTasseunderhitzenSiediesebeivollerLeistung2bis3Minutenlang.2.StellenSieeineTassemitRooibos
TeeindenOfen und erhitzenSiesie beivollerLeistung.3.LegenSie etwas Orangenschaleinden Ofen und
erhitzenSiesiebeivollerLeistung1Minutelang.
Wartung
Warnung: Reparatur oder Wartungsarbeiten, bei denen der Abbau von Abdeckungen, die Schutz vor der
Mikrowellenstrahlungbieten,erforderlichist,dürfennurvoneinemqualifiziertem
Servicetechnikerdurchgeführtwerden.Vorsicht:MIKROWELLENSTRAHLUNG
Setzen Sie sich auf keinen Fall der Strahlung aus, die vom Mikrowellengenerator oder von anderen
wellenführendenTeilenausgeht.
AndennachstehendaufgeführtenTe
ilen,dieunterUmständenwährendWartungsund
Reparaturarbeitenausgebautwerdenmüssen,liegenSpannungenvonüber250Vgegen
Erdean.
z Magnetfeldröhre
z Hochspannungstransformator
z Hochspannungskondensator
z Hochspannungsdiode
z Hochspannungssicherung
DienachstehendaufgeführtenZuständekönnenwährendderWartungbzw.Reparaturzuunzulässiger
BestrahlungdurchMikrowellenführen:
z
Magnetfeldröhrenichtordnungsgemäßeingesetzt.
z
Türverriegelung,TürangelundTürnichtordnungsgemäßeingepasst.
z
Schalterhalterungnichtordnungsgemäßbefestigt.
z
Tür,TürdichtungoderGehäusebeschädigt.
DE
7
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 2 0V~ 50Hz
Leistungsauf
Grill Leistung 800W
nahme: 700W
3
KUNDENDIENST
Vor dem Verständigen des Kundendienstes Bei Nichtfunktionieren des Gerätes gehen Sie bitte wie folgt
vor:
- Über
prüfen Sie, ob der Netzstecker korrekt mit der Steckdose verbunden ist.
Sollte der Grund für die Betriebsstörung nicht ermittelt werden können: Schalten Sie das Gerät aus und
beschädigen Sie es nicht. Verständigen Sie den Kundendienst.
Bitte denken Sie daran, für den Kundendienst die Produktken-
3) bereitzuhalten, die Sie auf dem Garantieschein oder aber auf
Auf diese Weise können Sie dazu beitragen, unnötige Einsätze des Technikers zu vermeiden, und außerdem die
damit verbun- denen Kosten sparen.
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür,
dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer
unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten.
Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen
Hausmüll gehört, sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden muss. Die Entsorgung muss
im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen.
Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden
Sie sich bitte an Ihre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die
Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw. an Ihren Händler.
DE
8
Teoríadelfuncionamientodelhornodemicroondas
z Lamicroondaesunaclasedeondaelectromagnéticadealtafrecuencia,queseencuentra
comúnmente diseminada en la naturaleza. Pero la forma existente de microonda está
dispersadadetalmaneraquenopuedeseracopiadaparafinescaloríficos.Elcomponente
clavedelmagnetróndelhornodemicroondastransformalaenergíaeléctricaenmicroonda
yunaenormeenergíadelcampodemicroondassegeneradebajodelespaciocerrado.Así
es que la molécula del alimento está obligada a vibrar a una alta velocidad y el calor de
fricciónproducidococinaráelalimentorápidamente.
z Lasmicroondastienenlastrespropiedadesquesedetallanacontinuación:
z Lamicroondapuedeprovocarlaexcesivavibraciónmoleculardediversosalimentospara
lograr el fin calorífico. Pero la capacidad de infiltración depende ampliamente de la
dimensión,elgrosorylaspropiedadesdelalimento.
z La microonda puede penetrar a través de la cerámica, el vidrio y los plásticos
termorresistentes.Paraconseguirunamejorcalefacciónesnecesarioutilizarrecipientes
cuyomaterialtengabuenapenetrabilidaddelasmicroondasposible.Véaseabajolaguía
deutensilios.
z lareflectividaddelmicroondasseríareflejadaporlaparedmetálicadelacavidadinterior
paracrearuncampomagnético,deestamanerapuedeprevenirelsobrecalentamiento
deláreaparcial.
Instalacióndelhornodemicroondas
z Paraasegurarunasuficienteventilación,ladistanciaentrelapartetraseradelmicroondasa
lapareddeberíaserdealmenos10cm.,delladoalapareddeberíaserdealmenos5cm.,
ladistancialibresobrelasuperficiedeberíaserdealmenos20cm.
z Nocoloqueobjetossobrelapartesuperiordelhornodemicroondas.
z LaposicióndelhornodeberíaserlamismaqueladelaTV,radiooantenayaquepueden
daresalteracionesenlaimagenoruidos.
z Elaparatodebecolocarsedemodoqueelenchufeseaaccesible.
z Elmicroondassedebeusarsobreunasuperficielibreynodebesercolocadodentrodeun
armario.
Guíadeutensilios
Antesdeutilizarelaparatocompruebequelosutensiliosseanadecuadosparaelmicroondas.
Tomecomoreferencialatabladeabajo.Elsímbolo“o“serefiereaquees.
ES
9
producirse un humo suave, que dejará de producirse después de 
 aparato varias veces; mantenga as puertas y ventanas abiertas para asegurar una buena

Por eso se recomienda rigurosamente actuar como se describe a n
Ya que  horno no incorpora  modo   una  de agua en   giratorio,

en
máxima
potencia
y
hága
funcionar
varias
veces
Introducción del producto
1)

correctamente cerrada.
2) 
3)
4)
6
7

5) !
!"
Par
a el primer uso
Ya que podría haber restos de residuos o aceites procedentes de a  en  cavidad de
horno o emento caefactor, podría desprenderse oor Es norma que además  , pueda
Espace
Libre
Choose a flat surface giving enough space for ventilation openings.
Plug your oven into a standard electrical outlet. Make sure that the voltage and frequency are the
same as those shown on the label of the oven.
4
2
1
5
3
6
1
7
This microwave oven must be plugged into a earth- connected outlet. This unit is equipped with an electrical
earth-connected wire. It must be plugged into an outlet properly installed and equipped with a earth connection.
CAUTION : Improper use of earth wire can cause electrical shock.
NOTES : If you have questions about the earthing or wiring, please consult a qualified staff.
If an extension is necessary, use only extension cords with three son features a three-prong
plug for earthing and a three-slot socket adapted to the information about the device.
ES
10
z Parareducirelpeligrodeexplosiónydeebulliciónrepentina:
z Nopongarecipientescerradosenelhorno.Losbiberonesprovistoscontapaaroscao
tetillaseconsideranrecipientescerrados.
z Cuando hierva líquidos en el horno, utilice el recipiente de bocha ancha y déjelo
alrededor de 20 segundos después de la cocción para evitar ebulliciones eruptivas
retardadasdeloslíquidos.
z Laspatatas,lassalchichasylascastañasdeberíanpelarseopartirseantesdecocinarlas.
Loshuevoscrudosconcáscaraoloshuevosdurosenterosnodeberíansercalentadosen
el microondas ya que pueden explotar, incluso después de que el microondas haya
terminadosuprocesodecalentamiento.
z Los líquidos calientes no deberían ser retirados inmediatamente. Se debería esperar
unosmomentosantesderetirarlosalimentosconelfindeevitarposiblesdañoscausados
porlaebulliciónretrasadadeloslíquidos.
z Agitesiemprebienelcontenidodefrascosconalimentosparabebésydelosbiberones
ycompruebelatemperaturaantesdedárseloalbebéparaevitarquemaduras.
z Nuncapongaenfuncionamientoelhornosilapuertaoelcierreestándañadososielhorno
nofuncionacorrectamente.Lleveelaparatoalserviciotécnicoautorizadomáscercanopara
queloreparenolehaganelmantenimiento.Notratejamásdeajustarorepararelhorno
ustedmismo.
z Conobjetodeevitarelpeligrodedescargas,sielcabledealimentaciónestádañado,sólo
puedesustituirloelfabricante,elserviciotécnicoautorizadoountécnicohomologado.
z Después de la cocción, el recipiente queda muy caliente. Use guantes para extraer la
comida y evite las quemaduras por vapor, manteniendo la cara y las manos alejadas del
vapordirecto.
z Levantelentamenteelbordemásdistantedelatapadelafuenteylaenvolturadeplástico
para microondas y abra cuidadosamente las bolsas de palomitasde maíz y las bolsas de
cocciónlejosdelacara.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Se han de tener siempre as siguientes precauciones básicas a empar un eectrodomésco:
Antes de usar  aparato, ea atentamente as instruccio
 que  vaje de su vivienda corresponde a indicado en a equeta de
cas técnicas d és Y que e enchufe esté  correctamente
Para reducir  igro de incendio dentro  horno:
No cocer   excesivamente
Quitar as ataduras de aambre de as bosas de pap o co antes de  as
sas en  horno
No entar aceite o grasa para  puesto que  temperatura  aceite no se
puede contrar
Después de usar frote  cubierta de  guía de ondas con un paño húmedo y a
n con uno seco para ear todas as  de entos o grasa La
grasa que se  en e horno puede sobreentarse y producir humo o prenderse
fuego
Si os materies de dentro  horno se queman o incendian, mantenga  puerta 
horno cerrada, apague  horno y desconecte  suministro de energía
Es necesaria una supervisin constante cuando se están  recipientes hechos de
 pap u otros  comb
ES
11
Panel de mando
Cronómetro
posición 0, se oirá una campana.
Botón de función
Horno microondas (5 niveles de potencia)
High (alto): 100% de potencia (cocina rápida)
Media-alta: 77% de potencia (Asar)
Media: 55% de potencia (cocina lenta)
Descongelación:
33% de potencia
Baja:
C1: Energía 17% 83% parrilla de energía
C2: 28% de energía del 72% de potencia Grill
C3: 40% + 60% de energía de potencia Grill
Parrilla: Parrilla de energía 100%
17% de potencia (conservar caliente)
(1)
(2)
Este aparato no esta destinado a ser usado por niños, personas discapacitadas o inexpertas en su uso a
no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato.
ES
12
Low
Defrost
Med
M.High
High
C1
C2
C3
Grill
0
0.2
5
10
15
20
25
30
1.5
1.4
1.2
1
0.6
0.4
0.8
nuevamente en “0” para evitar un funcionamiento involuntario del horno vacío.
Nota: Se recomienda usar manoplas de cocina para sacar los alimentos cocidos del horno y
ser cuidadoso para no tocar el elemento calentador que se encuentra en la parte superior de
la cavidad.
Notas sobre la función descongelar
del horno microondas. Es más
seguro que descongelar a tem
bacterias perniciosas.
Gire el selector de función hasta la función descongelar.
Posicione el temporizador en función del alimento congelado. Habitualmente se requiere
una vez para comprobar que está bien descongelado. Si al alimento descongelado lo puede
Nota: El grosor del microondas puede penetrar en el alimento no más de 4 cm.; para obtener
un mejor resultado en el descongelamiento de alimentos gruesos y fornidos, déles la vuelta
constantemente. Quite las partes descongeladas o delgadas para evitar que se cocinen.
Guía de descongelación
Limpieza y mantenimiento
Debe limpiar con reg
detergentes abrasivos, gasolina, cepillos metálicso o polvos abrasivos para limpiar cualquier
parte de la aplicación.
Funcionamiento
Enchufe el horno de microondas a la toma de corriente.
Abra
la
puerta pulsando el botón y coloque el alimento en el plato giratorio, luego cierre la
puerta.
en cualquier momento abriendo la puerta. En cuanto la puerta esté nuevamente cerrada, el
apagará.
Ponga el mando de control para corregir el nivel de potencia
Seleccione el tiempo de cocción correcto
ES
13
Low
Defrost
Med
M.High
High
C1
C2
C3
Grill
0
0.2
5
10
15
20
25
30
1.5
1.4
1.2
1
0.6
0.4
0.8
Consejo:
Cuandoelmicroondashasidousadodurantemuchotiempo,puedehaberoloresextrañosen
elhorno,quepuedeneliminarsepormediodeestos3pasos.
z Coloquevariostrozosdelimónenunataza,alcalorconlapotenciamáxima,durante23
minutos.
z Pongaunatazacontérojoenelhorno,luegocalienteconaltapotencia.3.Pongaalgunos
trozosdecáscaradenaranjaenelhorno,luegocalienteconaltapotenciadurante1minuto.
Servicioposventa
Advertencia: Es peligroso para cualquiera, salvo que sea un técnico cualificado, realizar el
serviciodereparaciónqueincluyaquitarcualquiercubiertaqueprotegecontralaexposición
alaenergíadelasmicroondas.
Precaución:RADIACIÓNDELASMICROONDAS
Noseexpongaalaradiacióndelgeneradordemicroondasodeotraspartesconductorasde
laenergíademicroondas.
Duranteelservicio,laspiezasdetalladasacontinuaciónestánexpuestasaserquitadas,
dandoasíaccesoapotenciasmayoresde250Vatierra.
z Magnetron
z transformadordealtatension
z condensadordealtatension
z Diododealtatension
z Fusibledealtatensión
Paredesinteriores:
Para limpiar las superficies interiores, hágalo con un paño suave y húmedo por motivos
higiénicos.
Despuésdeusarelhorn
o,frotelacubiertade laguíadeondas conunpaño suavehúmedo
paraeliminar
cualquier salpicadura de los alimentos. La grasa que se acumula en el horno puede
sobrecalentarseyproducirhumooprendersefuego.Noquitelacubiertadelaguíadeondas.
Noutilicelimpiadoresdehornocomerciales,limpiadoresabrasivosoásperosoestropajospara
limpiarningunapartedesumicroondas.
Jamásrocíeproductosdelimpiezaparahornosdirectamentesobrealgunapartedesuhorno.
Platogiratorio/anillogiratorio/ejegiratorio
Despuésde queelhornosehayaenfriado,lávelosconagua levementejabonadayséquelos
minuciosamente.
Exterior:
Elexteriorpuedelimpiarseconunpañosuaveyhúmedo.Eviteelusodelimpiadoresabrasivos
ásperos.
Puerta:
Frote frecuentemente ambos lados de la puerta ylaventanilla,lasjuntasdela puerta y las
zonas adyacentes con un paño húmedo para eliminar derrames o salpicaduras. No utilice
productosdeli
mpiezaabrasivos.
Paneldecontroles:
Tenga cuidado al limpiarelpaneldecontroles.Limpie el panel conunpañohúmedo.Nolo
friegueniuseningunaclasedeproductosquímicosdelimpieza.
Limpieelhornoconregularidad
Desenchufeelcabledealimentaciónantesdecomenzarconlalimpieza.Ysiesposibledejela
puertaabiertaparadesactivarelhorno
Duracióndelalimpieza.
ES
14
Ajuste inadecua do del bloqueo de puerta , bisagra de la puerta y puerta
Ajuste inadecuado del interruptor
La puerta, la junta de la puerta o el cerramiento está n dañados.
Datos técnicos
Voltaje de operaciones : 230V~ 50Hz
Consumo
Grill: 800W
de poder: 700W
GARANTIA Y S E R VICIO POSVENTA
Antes del sum inistro, nuestros apa ratos se some ten a un riguros os control de calidad. Si a pesar
de todos los cuidados surgieran des perfec tos durante la producci ón o el trans porte, le rogamos
devu elva el apa rato a s u vendedor . Adicionalme nte a los derechos legales es tatutarios , el
comprador pos ee la opció n de recla mación de acuer do con los términos de la siguie nte
garantía:
P ara el aparato adquirido otorgamos 2 años de garantía  de la fecha de venta. Durante
es te periodo sub sa na remos sin cargo adicional todos los des perfec tos que s e atribuyen con
seguridad a defectos de material o de fábrica, repar ando o recambiando el ap arato.
Todos los defectos producidos por el uso indeb ido del aparato, y las averías debid as a
intervencione s y reparaciones por parte de terceros , o el montaje de piezas de repue stos no
originale s, no es tán cubiertos por es ta garantía.
SER VICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica
Si el producto no funciona, le aconsejamos:
- Controle que el enchufe esté correctamente introducido en la toma de corriente.
S i no se encuentra la causa de
l mal funcionamiento: Apague el aparato, no lo fuerce, llame al Servicio de
Asistencia Técnica.
MATRÍCUL A DEL PR ODUC TO ¿Dónde se encuentra?
E s importante que comunique al servicio de asistencia la sigla del producto y el número de matrícula
(16 caracteres que
De este modo podrá ayudar a evitar desplazamientos ies
del técnico, ahorrando sobre todo en costos.
garan o bien en la placa
de la matrícula colocada dentro del aparato.
Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salud de las personas, que pudiera
verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este producto
El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo
doméstico normal, en su ligar deberá ser entregado al centro de recogidas para reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos.
La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes
para el tratamiento de los residuos.
Para informacion más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,
por favor contacte con la oficina compentente (del departamento de ecología y mediomabiente),
o su servicio de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de venta donde compró el producto.
Las condiciones detalladas a con nuación pueden causar una exposición excesiva a las
microondas durante el servicio.
Ajuste inadecuado del magnetron
ES
15
Ce produit est conforme aux exigences imposées par les directives 2006/95/CE (abrogeant la
directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2004/108/CE (abrogeant la directive
89/336/CEE)
Mise en garde
Cet appareil est un four à micro-ondes qui doit être installé et manipulé avec soins,
compte tenu de son fonctionnement par électricité, de l’émission d’ondes invisibles.
Nous insistons sur la nécessité ABSOLUE de lire et suivre les conseils de sécurité
suivants avant installation ou la première utilisation et garder pour de futures
utilisations
CONSERVER CETTE NOTICE
ATTENTION
RAYONNEMENT DE MICRO ONDES
NE PAS S’EXPOSER AU RAYONNEMENT DU GENERATEUR
DE MICRO-ONDES OU AUTRES PARTIES CONDUISANT L’ENERGIE
Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique et intérieure. Le
produit doit être installé en respectant les règles nationales d’installation.
DEBALLAGE DU FOUR
Après avoir déballé votre appareil, examinez-le avec soin pour savoir s’il n’a pas subi de
dommages visibles durant le transport. Si l’appareil a subit des dommages visibles
comme la déformation de la porte, ne pas l’utiliser mais appeler un technicien du
service après vente.
Ne pas oublier d’enlever toutes les protections situées à l’intérieur du four.
ATTENTION :
Vous ne devez pas retirer le couvercle en mica de couleur marron clair qui est vissé à la
cavité du four afin de protéger le magnétron.
Retirez tous les emballages et les accessoires.
Inspectez le four afin de repérer tout dommage, tel que des déformations ou une porte
cassée. N'installez pas l'appareil s'il est endommagé.
Attention, les dommages éventuels dus au transport doivent être signalés au
revendeur dans les 24 heures suivant la livraison.
Retirez le film de protection situé sur le capot.
FR
16
VOTRE SECURITE
IMPORTANT
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT DE REMPLACER VOUS MEME LE CABLE D’ALIMENTATION. SI
CELUI-CI EST ENDOMMAGE, IL DOIT ETRE REMPLACE PAR LE SERVICE APRES-VENTE DE
VOTRE MAGASIN REVENDEUR, LE FABRICANT, SON SERVICE APRES-VENTE OU UNE PERSONNE
DE QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’EVITER UN DANGER.
SI VOTRE APPAREIL TOMBE, FAITES-LE EXAMINER PAR UN PROFESSIONNEL AVANT DE LE
REMETTRE SOUS TENSION. DES DOMMAGES INTERNE PEUVENT REPRESENTER UN RISQUE
D’ACCIDENT.
POUR TOUT PROBLEME OU TOUTE REPARATION, MERCI DE BIEN VOULOIR CONTACTER LE
SERVICE APRES-VENTE DE VOTRE MAGASIN REVENDEUR, LE FABRICANT, SON SERVICE
APRES-VENTE OU UNE PERSONNE DE QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’EVITER UN DANGER
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR EVITER UNE
EXPOSITION DANGEREUSE AUX MICRO-ONDES
* INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES A LIRE ATTENTIVEMENT ET A
GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS
1- Ne pas chercher à faire fonctionner le four lorsque sa porte est ouverte. Il est essentiel
de ne pas annuler ou apporter des modifications aux dispositifs de verrouillage.
2- Ne mettre aucun objet entre la façade du four et la porte, éviter la formation de dépôt
de salissure, d’aliments ou de produits de nettoyage sur les surfaces d’étanchéité de
la fermeture.
3- Ne pas faire fonctionner le four s’il est endommagé.
Lorsque le four est inutilisé veiller à ce que la porte soit toujours fermée pour éviter toute
déformation des pièces suivantes :
- Porte
- Gonds et loquets de fermeture
- Joint et surfaces d’étanchéité
4- Ce four ne doit pas être réglé ou réparé par une autre personne qu’un personnel
qualifié du service après-vente.
5- Mise en garde : si la porte ou le joint de porte est endommagé, le four ne doit
pas être utilisé avant d’avoir été remis en état par une personne compétente.
Toute
intervention ou réparation sur le four doit être effectuée exclusivement par
un technicien qualifié – service après-vente – de votre magasin revendeur.
6- Mise en garde : Il est dangereux pour toute personne de procéder à des
opérations de maintenance ou de réparation qui nécessitent le retrait du
couvercle de protection du générateur d’émission d’énergie micro-ondes.
FR
17
Ce four à micro-ondes doit être branché sur une prise de terre. Cet appareil est
équipé d’une prise électrique à terre. Il doit être branché sur une prise murale
correctement installée et équipée d’une prise terre.
PRECAUTIONS DE SECURITE
* USTENSILES :
Utiliser des récipients en verre ou céramique.
Pour des temps de cuisson courts, des récipients en plastique ou carton peuvent être
utilisés, ainsi que des plats surgelés sous films plastiques, sous réserve que ces films
aient été percées avec une fourchette au préalable pour permettre à la vapeur de
s’échapper.
Un plat brunisseur peut être également mis au micro-onde. Se référer aux instructions
du fabriquant. Une mauvaise utilisation du plat brunisseur risque de casser le plateau
tournant.
Avant l’utilisation, vérifier que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un four à
micro-ondes ; Tout ustensile métallique est à proscrire. En effet, les objets métalliques
provoquent des étincelles ou flash qui peuvent conduire à de sérieux dommages sur
votre appareil. Egalement, ne pas mettre les aliments dans des boites ou sous film
aluminium.
MISE A LA TERRE
Espace
Libre
Choose a flat surface giving enough space for ventilation openings.
Plug your oven into a standard electrical outlet. Make sure that the voltage and frequency
are the same as those shown on the label of the oven.
This microwave oven must be plugged into a earth- connected outlet. This unit is equipped
with an electrical earth-connected wire. It must be plugged into an outlet properly installed
and equipped with a earth connection.
CAUTION : Improper use of earth wire can cause electrical shock.
NOTES : If you have questions about the earthing or wiring, please consult a qualified staff.
If an extension is necessary, use only extension cords with three son features a three-prong
plug for earthing and a three-slot socket adapted to the information about the device.
FR
18
Le plateau tournant et son support à roulettes doivent être dans le four pendant la
cuisson.
Placez le plat sur le plateau tournant et manipulez-le avec précaution pour
éviter de le casser.
Prendre soin de bien centrer le plat au milieu du plateau en verre pour éviter que le
plat ne vienne cogner contre les parois ou la porte.
Percer avec une fourchette la pelure des pommes de terre, pommes et tout autre fruit
ou légume recouvert d’une pelure, avant de les cuire.
Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être cuits
dans un four à micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de
cuisson.
Ne pas faire de friture dans votre four.
Ne pas chauffer dans le four, des liquides corrosifs ou produits chimiques.
Ne pas laisser trop longtemps de petites portions de nourriture nécessitant peu de
temps de cuisson, elles seront soit trop cuites, soit brûlées.
Mise en garde : n’autoriser les enfants à utiliser le four sans surveillance que si
des instructions appropriées leur ont été données, leur permettant
d’utiliser le
four de façon sûre et de comprendre les dangers d’une utilisation incorrecte.
Ne pas utiliser ce four quand celui-ci est sale ou en présence d’eau condensée sur les
parois. Essuyez et laisser sécher avant utilisation.
Ne pas faire fonctionner le four si le plateau tournant ne marche pas ou sans
ce plateau en verre.
* RISQUES D’INCENDIE :
Ne pas faire cuire un aliment dans une serviette, même si cela vous est recommandé
dans une recette de cuisson.
Ne pas utiliser de papier journal ou de serviettes en papier pour la cuisson.
Ne pas faire sécher de vêtements dans un four à micro-ondes.
Si de la fumée apparaît, arrêter ou débrancher le four et garder la porte fermée
pour étouffer les flammes éventuelles.
N’utiliser pas le four à micro-ondes à vide. Tout fonctionnement du four sans aliment à
l’intérieur ou avec des aliments à très faible taux d’humidité peut déclencher un feu, la
carbonisation ou des étincelles à l’intérieur du four.
Ne couvrez pas et n’obstruez pas les ouvertures d’aération de votre four.
Ne mettez pas le four près de l’eau, de l’évier de la cuisine, dans une cave humide ou
à proximité d’une piscine.
Ne plongez pas le cordon ou la fiche de cet appareil dans l’eau.
Eloignez le cordon de toute surface chaude
* CUISSON :
Ne pas utiliser de récipients en bois, ils pourraient se consumer.
Ne pas utiliser de vaisselle en métal, fonte ou en faïence ayant des parties même
minimes en métal (y compris argent ou or), votre appareil tomberait en panne.
Mise en garde :Il ne faut pas chauffer les liquides ou autres aliments dans des
récipients hermétiques car ils risqueraient d’exploser ;
Lorsque des aliments sont chauffés dans des récipients en matière plastique ou
en papier, surveiller le four fréquemment afin d’éviter les risques d’inflammation.
Ne pas ranger d’ustensiles de cuisine ou de papier dans ce four.
FR
19
Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement
brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent elles
être prises lorsqu’on manipule le récipient .
Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou
agité et la température doit être vérifiée avant consommation, afin d’éviter les
brûlures.
La porte du four, la fenêtre et le plateau peuvent également être très chauds.
Veuillez surveiller les aliments dans le four à micro-ondes, afin d’éviter que celui-ci ne
prenne feu en raison d’une cuisson excessive d’un aliment.
NETTOYAGE :
Le four doit être nettoyé régulièrement et tout dépôt de nourriture doit être enlevé.
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait
se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et conduire
à une situation dangereuse.
Assurez-vous toujours que votre four est bien arrêté avant de le nettoyer en
enlevant la prise de courant.
Garder la cavité interne du four toujours propre et sèche, en la nettoyant
régulièrement avec un chiffon doux. Ne pas utiliser d’éléments abrasifs car vous
risquez de rayer ou d’endommager la peinture.
Les éclaboussures sur la face intérieure de la porte, ainsi que sur les joints de
porte et les parties adjacentes doivent être nettoyées quotidiennement avec de
l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher avec soin. Il est préférable d’entretenir
les parties métalliques de la porte avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de brosse,
d’éponge à récurer ou de chiffon abrasif.
En cas de détérioration des joints de porte ou des parties adjacentes, le four ne
devra pas fonctionner jusqu’à sa remise en état par un technicien qualifié du
Service après-vente.
Ne jamais verser d’eau dans le four ou tout autre liquide susceptible
d’endommager en particulier le moteur d’entraînement du plateau en verre.
L’extérieur du four est en métal peint. Nettoyez-le avec un chiffon humidifié d’eau
chaude savonneuse. Rincer et sécher avec un chiffon doux. Ne pas mettre d’eau dans
les bouches de ventilation situées sur l’appareil, sur les cotés ou à l’arrière.
* EN CAS DE PANNE :
En cas de problème, s’assurer que :
1. La prise de courant est bien correctement enfoncée et alimentée par le courant du
secteur (fusible en état), ce qui est vérifiable par le branchement d’un autre appareil
en état de marche.
2. La porte de votre four est correctement fermée.
3. Que rien ne bloque la rotation du plateau tournant.
4. Vérifiez que le panneau de commande est correctement programmé et que la
minuterie est réglée.
SI AUCUNE DES ACTIONS CI-DESSUS NE RESOUT LE PROBLEME, CONTACTEZ UN
TECHNICIEN QUALIFIE. N'ESSAYEZ PAS DE REGLER OU DE REPARER VOUS-MEME LE
FOUR.
* ATTENTION AUX BRULURES :
FR
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Haier HSA -2070MG Instructions For Use Manual

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instructions For Use Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach