Sony DCR-SX65E Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

DCR-SX45E/SX65E/SX85E
PL/CZ/HU/SK
Printed in China
2011 Sony Corporation
http://www.sony.net/
Nadzór nad dystrybucją na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
Instrukcja obsługi PL
Návod k použití CZ
A kamera használati
útmutatója
HU
Návod na používanie SK
Digital Video Camera
Recorder
4-264-740-42(1)
2
PL
Przeczytać najpierw
Przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia należy dokładnie przeczytać tę
instrukcję obsługi i zachować ją do użytku
w przyszłości.
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed
wilgocią.
Nie należy narażać baterii na
wysokie temperatury, na przykład
bezpośrednie światło słoneczne, ogień
itp.
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z
akumulatorem może doprowadzić do jego
wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia
chemicznego. Należy przestrzegać
następujących uwag.
Akumulatora nie należy demontować.
Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na
zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie,
upuszczanie lub nadepnięcie.
Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do
zetknięcia obiektów metalowych ze stykami
akumulatora.
Akumulatora nie należy wystawiać na
działanie wysokich temperatur powyżej 60°C
spowodowanych bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych lub pozostawieniem w
nasłonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać
do ognia.
Nie należy używać uszkodzonych
lub przeciekających akumulatorów
litowo-jonowych.
Należy upewnić się, że akumulator jest
ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki
firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego
jego naładowanie.
Akumulator należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci.
Należy chronić akumulator przed wilgocią i
zamoczeniem.
Akumulator należy wymienić tylko na
akumulator tego samego lub zbliżonego typu,
zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
Zużytych akumulatorów należy pozbyć się
szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Należy używać akumulatora określonego
typu. Użycie innego akumulatora może
grozić pożarem lub obrażeniami.
Zasilacz sieciowy
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazdka znajdującego się w
ograniczonej przestrzeni, na przykład za
meblami.
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
gdy jest wyłączona.
KLIENCI Z EUROPY
Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym
przedstawicielem w sprawach
bezpieczeństwa produktu i Normy
kompatybilności elektromagnetycznej
(EMC) jest firma Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje
na temat dowolnych usług lub gwarancji,
należy zapoznać się z adresami podanymi
w oddzielnych dokumentach o usługach i
gwarancji.
3
PL
Niniejszy produkt został przetestowany
i uznany za spełniający wymagania
dyrektywy EMC dotyczące korzystania z
kabli połączeniowych o długości poniżej
3 metrów.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może
wpływać pole elektromagnetyczne o
określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a
następnie ponownie podłączyć kabel
komunikacyjny (USB itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie może
być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może
być stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci
(Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić
wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca
się w zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się
z rozdziałem instrukcji obsługi produktu
o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
PL
4
PL
Elementy w zestawie
Cyfry w nawiasach ( ) oznaczają liczbę
elementów w zestawie.
Zasilacz sieciowy (1)
Przewód zasilający (1)
Przewód połączeniowy A/V (1)
Kabel USB (1)
Jeśli Wbudowany kabel USB (str. 11) jest za
krótki, podłącza się do niego ten przewód.
Akumulator NP-FV30 (1)
CD-ROM „Handycam” Application
Software (1)
„PMB” (oprogramowanie, w tym „PMB
Help”)
Podręcznik kamery „Handycam” (PDF)
„Instrukcja obsługi” (ten podręcznik) (1)
„PMB Portable” jest załadowany fabrycznie do
kamery (str. 35).
Na stronie 16 przedstawiono karty pamięci,
k
tórych można używać z tą kamerą.
Korzystanie z kamery
Kamery nie można trzymać za następujące
elementy ani za osłony gniazd.
Ekran LCD
Akumulator
Wbudowany kabel USB
Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna
ani wodoszczelna. Patrz „Środki ostrożności
(s
tr. 57).
Informacje o opcjach menu, panelu
LCD i obiektywie
Wyszarzone opcje menu nie są dostępne
w danych warunkach nagrywania lub
odtwarzania.
Ekran LCD został wykonany z zastosowaniem
technologii o najwyższej precyzji, dzięki której
efektywnie może zostać wykorzystane ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak
być ciągle widoczne niewielkie czarne lub
jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie albo
zielone). Punkty te są normalnym efektem
procesu produkcyjnego i nie mają żadnego
wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Narażenie ekranu LCD lub obiektywu na
długotrwałe bezpośrednie działanie promieni
słonecznych może doprowadzić do uszkodzenia
tych części.
Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Można w ten
sposób uszkodzić kamerę. Słońce można
filmować wyłącznie w warunkach słabego
oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Czarne punkty
Białe, czerwone, niebieskie lub
zielone punkty
5
PL
Informacja o zmianie ustawień języka
Procedury obsługi zilustrowano informacjami
wyświetlanymi na ekranie w danym języku.
Przed rozpoczęciem korzystania z kamery
należy w razie potrzeby zmienić język napisów
n
a ekranie (str. 14).
Nagrywanie
Podczas pierwszego użycia karty pamięci z
kamerą należy sformatować tę kartę przy użyciu
ka
mery (str. 50), aby zapewnić stabilność
działania.
Wszelkie dane zapisane na karcie pamięci
zostaną usunięte podczas formatowania i
nie będzie można ich przywrócić. Przed
rozpoczęciem formatowania należy zapisać
ważne dane na komputerze.
Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby mieć
pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo
nagrane.
Za utracone nagrania nie przysługuje
odszkodowanie, nawet jeśli przyczyną
problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem
jest uszkodzenie kamery, karty itp.
W różnych krajach i regionach świata
stosowane są odmienne systemy kodowania
kolorów w sygnale telewizyjnym. Odtwarzanie
nagrań z kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie
takich materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Uwagi dotycząca odtwarzania
Obrazy zarejestrowane kamerą mogą być
odtwarzane nieprawidłowo przez inne
urządzenia.
Także obrazy zapisane na innych urządzeniach
mogą nie być poprawnie odtwarzane przy
użyciu tej kamery.
Filmy zapisane na kartach pamięci SD nie mogą
być odtwarzane na urządzeniach AV innych
producentów.
Zapisuj wszystkie nagrane dane
obrazów
Aby zapobiec utracie danych obrazów, należy
regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy
na nośnikach zewnętrznych. Po nagraniu zaleca
się zapisanie danych obrazu na płycie, np.
DVD-R, przy użyciu komputera. Nagrania
można również zapisywać za pomocą
magnetowidu lub nagrywarki DVD/HDD itd.
(s
tr. 39).
Uwagi dotyczące akumulatora/zasilacza
sieciowego
Akumulator lub zasilacz sieciowy można
odłączyć dopiero po wyłączeniu kamery.
Zasilacz sieciowy należy odłączać od kamery,
trzymając zarówno kamerę, jak i wtyk prądu
stałego.
Uwaga dotycząca temperatury kamery/
akumulatora
Jeżeli temperatura kamery lub akumulatora
będzie bardzo wysoka lub bardzo niska,
nagrywanie lub odtwarzanie może być
niemożliwe z powodu funkcji zabezpieczających
kamerę po włączeniu w takiej sytuacji.
W t
akim przypadku na ekranie LCD zostanie
wyświetlony wskaźnik.
Gdy kamera jest podłączona do
komputera lub akcesoriów
Nie wolno formatować nośnika zapisu kamery
z poziomu komputera. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie kamery.
Podłączając kamerę do innego urządzenia za
pomocą przewodu, należy upewnić się, czy wtyk
jest prawidłowo wkładany. Wkładanie wtyku do
gniazda na siłę grozi jego uszkodzeniem i może
spowodować nieprawidłowe działanie kamery.
Nie należy zamykać ekranu LCD, gdy kamera
jest włączona i podłączona do kabla USB.
Mogłoby to spowodować utratę nagranych
filmów.
6
PL
Jeżeli odtwarzanie lub zapis obrazów
jest niemożliwy, należy użyć funkcji
[FORMAT.NOŚNIKA]
W wyniku powtarzanego przez dłuższy czas
zapisu i usuwania obrazów na nośniku zapisu
dochodzi do fragmentacji danych. Nie można
wówczas nagrywać ani zapisywać obrazów.
W takim przypadku należy najpierw zapisać
obrazy na nośniku zewnętrznym, a następnie
przeprowadzić [FORMAT.NOŚNIKA],
dotykając
(MENU) [Pokaż inne]
[FORMAT.NOŚNIKA] (w kategorii
[ZARZĄDZAJ NOŚN.]) żądany nośnik
(DCR-SX65E/SX85E) [TAK] [TAK]
.
Obiektyw Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw Carl Zeiss,
zaprojektowany wspólnie przez niemiecką
firmę Carl Zeiss oraz firmę Sony Corporation.
Zapewnia on doskonałą jakość rejestrowanego
obrazu. Zastosowano w nim system pomiarowy
MTF przeznaczony dla kamer wideo. Ponadto
cechuje się on jakością typową dla obiektywów
firmy Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function. Wartość
liczbowa określa ilość światła, jaka dociera od
filmowanego obiektu do obiektywu.
Uwaga dotycząca akcesoriów
opcjonalnych
Zalecamy korzystanie z oryginalnych
akcesoriów Sony.
Dostępność takich produktów zależy od
kraju/regionu.
Informacje na temat obrazów, ilustracji
i ekranów w tym podręczniku
Użyte w niniejszym podręczniku przykładowe
ilustracje zostały wykonane przy użyciu
cyfrowego aparatu fotograficznego i mogą
wyglądać inaczej niż obrazy i wskaźniki
ekranowe wyświetlane przez kamerę. Elementy
ilustracji kamery oraz jej wskaźników
ekranowych zostały ponadto uwydatnione lub
uproszczone w celu zwiększenia przejrzystości.
W tym podręczniku pamięć wewnętrzna
kamery (DCR-SX65E/SX85E) i karta pamięci są
nazywane „nośnikami zapisu.
Konstrukcja oraz dane techniczne kamery
i akcesoriów mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Sprawdzanie nazwy modelu kamery
W niniejszym podręczniku nazwa kamery
jest podawana, kiedy pomiędzy modelami
występują różnice specyfikacji. Nazwę
modelu kamery można sprawdzić na spodzie
urządzenia.
Główne różnice w specyfikacjach tej serii są
następujące.
Nośnik zapisu
Pojemność
wewnętrznego
nośnika zapisu
DCR-SX45E Karta pamięci
DCR-SX65E Pamięć
wewnętrzna +
karta pamięci
4 GB
DCR-SX85E 16 GB
Uwaga dotycząca eksploatacji
Nie należy wykonywać poniższych czynności;
w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
nośnika zapisu, można stracić nagrane obrazy
l
ub nie będzie można ich odtworzyć, a ponadto
mogą wystąpić inne nieprawidłowości.
wyjmować karty pamięci, gdy lampka dostępu
(s
tr. 17) świeci lub miga,
wyjmować akumulatora lub odłączać
zasilacza sieciowego od kamery ani poddawać
jej działaniu wstrząsów lub drgań, gdy lampki
(filmy)/ (zdjęcia) (str. 13) lub lampka
dostępu (str. 17) świeci lub miga.
Podczas używania paska naramiennego
(sprzedawany oddzielnie) należy unikać
uderzenia kamerą o inne obiekty.
7
PL
Kolejność działań
Czynności przygotowawcze (str. 10)
Przygotuj źródło zasilania i nośniki zapisu.
Nagrywanie filmów i robienie zdjęć (str. 19)
Nagrywanie filmów str. 20
Zmiana trybu nagrywania
Oczekiwany czas nagrania (INFO O NOŚNIKU)
Robienie zdjęć str. 21
Wyświetlanie filmów i zdjęć
Odtwarzanie w kamerze str. 23
Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora s
tr. 26
Zapisywanie obrazów
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera str. 31
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu nośnika zewnętrznego
s
tr. 37
Zapisywanie obrazów przy użyciu nagrywarki DVD s
tr. 39
Usuwanie filmów i zdjęć (str. 29)
Po usunięciu danych obrazów zapisanych na komputerze lub
dysku można zapisać w zwolnionej pamięci nośnika nowe obrazy.
8
PL
Spis treści
Przeczytać najpierw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kolejność działań .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Czynności przygotowawcze
Krok 1: Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ładowanie akumulatora za granicą .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zmiana ustawień języka .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Krok 3: Przygotowanie nośnika zapisu .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sprawdzanie ustawień nośnika zapisu .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Przesyłanie lub kopiowanie filmów i zdjęć z wewnętrznego nośnika zapisu na
kartę pamięci (DCR-SX65E/SX85E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Odtwarzanie w kamerze .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Odtwarzanie obrazów na ekranie telewizora .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Właściwe korzystanie z kamery
Usuwanie filmów i zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Przygotowanie komputera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Komputery Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uruchamianie programu PMB (Picture Motion Browser) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Korzystanie z programu „PMB Portable” .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zapisywanie obrazów przy użyciu urządzenia zewnętrznego
Zapisywanie obrazów na nośniku zewnętrznym (KOPIA BEZP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tworzenie płyty przy użyciu nagrywarki DVD .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dostosowywanie ustawień kamery
Korzystanie z menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uzyskiwanie szczegółowych informacji, które zawiera Podręcznik kamery
„Handycam .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć .
. . . . . . . . . . . . . . . . 54
Środki ostrożności .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dane techniczne .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9
Spis treści
PL
Podstawowe informacje
Wskaźniki ekranowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Części i elementy sterujące .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Indeks .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10
PL
Czynności przygotowawcze
Krok 1: Ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria V) można ładować po włożeniu go do kamery.
Uwagi
Do kamery nie należy wkładać akumulatorów „InfoLITHIUM” innych niż serii V.
1
Wyłącz kamerę, zamykając ekran LCD.
2
Włóż akumulator w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zatrzaśnie
się na swoim miejscu.
3
Podłącz zasilacz i przewód zasilający do kamery i gniazda elektrycznego.
Dopasuj oznaczenie na wtyku DC do oznaczenia na gnieździe DC IN.
Zaświeci się lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Po całkowitym
naładowaniu akumulatora lampka CHG (ładowanie) zgaśnie.
4
Gdy akumulator zostanie naładowany, odłącz zasilacz od gniazda DC IN
kamery.
Akumulator
Gniazdo DC IN
Wtyk prądu stałego
Zasilacz sieciowy
Przewód
zasilający
Lampka CHG
(ładowanie)
Do gniazda
elektrycznego
11
PL
Czynności przygotowawcze
Ładowanie za pomocą komputera
Funkcja ta jest przydatna, gdy brakuje zasilacza sieciowego.
W
yłącz zasilanie kamery, a następnie włóż do niej akumulator.
P
odłącz kamerę do włączonego komputera. Do połączenia służy Wbudowany kabel USB.
Po zakończeniu ładowania przerwij połączenie USB między kamerą a komputerem
(str. 33).
Uwagi
Nie gwarantujemy prawidłowego współdziałania ze wszystkimi komputerami.
Ładowanie akumulatora za pomocą niestandardowych lub zmontowanych samodzielnie komputerów
oraz połączenie z nimi nie są gwarantowane. Ładowanie może przebiegać nieprawidłowo w zależności od
rodzaju użytkowanego urządzenia USB.
W przypadku połączenia kamery z komputerem przenośnym, który nie jest podłączony do sieci
elektrycznej, akumulator komputera przenośnego może ulec szybkiemu wyczerpaniu. W takiej sytuacji
nie należy podłączać kamery na dłuższy czas.
Wskazówki
Kamerę można naładować z gniazda elektrycznego przy użyciu kabla Wbudowany kabel USB za
pośrednictwem ładującego zasilacza sieciowego USB AC-U501AD/AC-U50AG (sprzedawanego
oddzielnie). Nie można używać przenośnego zasilacza CP-AH2R/CP-AL (sprzedawany oddzielnie) firmy
Sony.
W niektórych krajach i regionach ładujący zasilacz sieciowy USB może być niedostępny.
Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, lampka CHG (ładowanie) może się nie świecić. W
takiej sytuacji należy przeprowadzić ładowanie za pomocą zasilacza sieciowego.
Informacje o czasie nagrywania i odtwarzania podano na stronie 54.
Po włączeniu kamery przybliżony stan naładowania akumulatora można sprawdzić na wskaźniku
pozostałej energii akumulatora w górnym lewym rogu ekranu LCD.
Wyjmowanie akumulatora
Zamknij ekran LCD. Przesuń dźwignię zwalniającą BATT (akumulator) (), a następnie
wyjmij akumulator ().
12
PL
Używanie gniazda elektrycznego jako źródła zasilania
Podłącz kamerę tak samo jak w punkcie „Krok 1: Ładowanie akumulatora. Nawet jeśli
akumulator jest włożony, nie będzie on rozładowywany.
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza w dowolnym
kraju/regionie, w którym sieciowe napięcie zasilające mieści się w zakresie od 100 V do 240 V
(prąd zmienny), a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz.
Uwagi
Nie wolno używać elektronicznego przekładnika napięcia.
Uwagi dotyczące akumulatora
Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu zasilacza należy zamknąć ekran LCD i upewnić się, że lampki
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 13) i lampka dostępu (str. 17) są wyłączone.
Lampka CHG (ładowanie) miga podczas ładowania akumulatora w następujących sytuacjach:
Akumulator nie został prawidłowo włożony.
Akumulator jest uszkodzony.
Temperatura akumulatora jest zbyt niska.
Wyjmij akumulator z kamery i umieść w ciepłym miejscu.
Temperatura akumulatora jest zbyt wysoka.
Wyjmij akumulator z kamery i umieść w chłodnym miejscu.
W m
omencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 5 minutach bezczynności
wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.]).
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Do podłączenia zasilacza sieciowego należy wykorzystać znajdujące się w pobliżu gniazdo elektryczne. W
przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy kamery należy niezwłocznie odłączyć
zasilacz od gniazda.
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazda znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na
przykład za meblami.
Nie wolno zwierać wtyku prądu stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora metalowymi
przedmiotami. Grozi to awarią.
13
PL
Czynności przygotowawcze
Krok 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i
godziny
1
Otwórz ekran LCD kamery.
Kamera jest włączona, a pokrywa obiektywu jest otwarta.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, naciśnij przycisk POWER.
2
Za pomocą przycisków
/ wybierz odpowiedni obszar geograficzny,
a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
Aby ustawić datę i godzinę, dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [UST.ZEG./ JĘZ.]
(w kategorii
[UST.OGÓLNE]) [USTAW ZEGAR]. Jeśli dana opcja nie jest widoczna na
ekranie, naciskaj przyciski
/ , aż do jej wyświetlenia.
Dotknij przycisku na
ekranie LCD.
Lampka MODE
Przycisk POWER
14
PL
3
Ustaw [CZAS LETNI], datę i godzinę, a następnie dotknij przycisku
.
Zegar zacznie działać.
Po wybraniu dla opcji [CZAS LETNI] ustawienia [WŁĄCZ] wskazanie zegara przesunie się o
1 godzinę do przodu.
Uwagi
Data i godzina nie są wyświetlane podczas nagrywania, lecz są automatycznie nagrywane na nośniku
zapisu i mogą zostać wyświetlone podczas odtwarzania. Aby wyświetlić datę i godzinę, dotknij opcji
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii [ODTWARZANIE]) [KOD
DANYCH] [DATA/CZAS]
.
Sygnały dźwiękowe podczas pracy można wyłączyć, dotykając opcji
(MENU) [Pokaż inne]
[UST.DŹW./WYŚW.] (w kategorii
[UST.OGÓLNE]) [SYGN.DŹWIĘK.] [WYŁĄCZ]
.
Jeżeli przycisk nie reaguje prawidłowo na dotyk, należy skalibrować panel dotykowy.
Wyłączanie zasilania
Zamknij ekran LCD. Lampka (Film) będzie migać przez chwilę, po czym zostanie
wyłączone zasilanie.
Wskazówki
Kamerę można też wyłączyć, naciskając przycisk POWER.
Gdy opcja [WŁĄCZANIE Z LCD] jest ustawiona na [WYŁĄCZ], wyłącz kamerę, naciskając przycisk
POWER.
Zmiana ustawień języka
Można zmienić język, w jakim wyświetlane są na ekranie komunikaty.
Dotknij opcji
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ZEG./ JĘZ.] (w kategorii [UST.
OGÓLNE]) [
UST.JĘZYKA] wybrany język .
15
PL
Czynności przygotowawcze
Krok 3: Przygotowanie nośnika zapisu
W zależności od modelu kamery stosować można różne nośniki zapisu. Na ekranie kamery są
wyświetlane następujące ikony.
DCR-SX45E:
Karta pamięci
DCR-SX65E/SX85E:
*
Pamięć wewnętrzna Karta pamięci
* Zarówno zdjęcia, jak i filmy są domyślnie zapisywane na tym nośniku. Na wybranym nośniku można
przeprowadzać operacje nagrywania, odtwarzania i edycji.
Wskazówki
Informacje o dostępnym czasie nagrywania filmów można znaleźć na stronie 55.
Informacje o maksymalnej liczbie zdjęć, jakie można zapisać, znajdują się na stronie 56.
Wybór nośnika zapisu w przypadku filmów (DCR-SX65E/SX85E)
Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [USTAW.NOŚNIKA] (w
kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.]) [UST.NOŚN.FILM.].
Zostanie wyświetlony ekran [UST.NOŚN.FILM.].
Dotknij symbolu odpowiedniego nośnika zapisu.
Dotknij przycisku [TAK] .
Nośnik zapisu zostanie zmieniony.
Wybór nośnika zapisu w przypadku zdjęć (DCR-SX65E/SX85E)
Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [USTAW.NOŚNIKA] (w
kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.]) [UST.NOŚNIKA ZDJ.].
Zostanie wyświetlony ekran [UST.NOŚNIKA ZDJ.].
Dotknij symbolu odpowiedniego nośnika zapisu.
16
PL
Dotknij przycisku [TAK] .
Nośnik zapisu zostanie zmieniony.
Sprawdzanie ustawień nośnika zapisu
Podczas nagrywania w trybie filmów lub zdjęć w prawym górnym rogu ekranu jest
wyświetlana ikona nośnika zapisu.
Ikona wyświetlana na ekranie LCD zmienia się w zależności od użytkowanej kamery.
Wkładanie karty pamięci
Uwagi
Ustaw nośnik zapisu na [KARTA PAMIĘCI], aby nagrywać filmy i/lub zdjęcia na karcie pamięci
(DCR-SX65E/SX85E).
Typy kart pamięci, których można używać z kamerą
Z tą kamerą można używać tylko kart pamięci „Memory Stick PRO Duo, „Memory Stick PRO-HG
Duo, SD (klasy 2 lub szybszych), SDHC (klasy 2 lub szybszych) i SDXC (klasy 2 lub szybszych). Nie
gwarantujemy obsługi wszystkich kart pamięci.
Kamera została przetestowana pod kątem obsługi kart pamięci „Memory Stick PRO Duo” o pojemności
do 32 GB i kart pamięci SD o pojemności do 64 GB.
Do nagrywania filmów na kartach „Memory Stick PRO Duo” zaleca się korzystanie z kart „Memory Stick
PRO Duo” o pojemności 512 MB lub większej.
W tej instrukcji karty pamięci „Memory Stick PRO Duo” i „Memory Stick PRO-HG Duo” są nazywane
kartami pamięci „Memory Stick PRO Duo, a karty pamięci SD, SDHC i SDXC są nazywane kartami
pamięci SD.
Uwagi
Karty pamięci MultiMediaCard nie mogą być używane.
Obrazy zapisane na kartach pamięci SDXC nie mogą być importowane do lub odtwarzane na
komputerach, urządzeniach AV itd., które nie obsługują standardu exFAT
*, a zostały podłączone
do kamery kablem USB. Sprawdź wcześniej, czy podłączone urządzenia obsługują standard exFAT.
Podłączenie urządzenia, które nie obsługuje standardu exFAT, może spowodować wyświetlenie
ekranu inicjalizacji. W żadnej sytuacji nie wykonuj jej. Doprowadziłoby to do utracenia całej zapisanej
zawartości.
* exFAT to system plików używany na kartach pamięci SDXC.
Ikona nośnika zapisu
17
PL
Czynności przygotowawcze
Rozmiary kart pamięci, których można używać z kamerą
Mogą być używane tylko karty pamięci „Memory Stick Duo” (o połowie rozmiaru standardowej karty
„Memory Stick”) oraz karty pamięci SD o standardowym rozmiarze.
Nie wolno przyklejać etykiet itp. do karty pamięci lub adaptera kart. W przeciwnym razie może dojść do
awarii.
Otwórz osłonę, dopasuj ścięty róg karty pamięci, jak pokazano na ilustracji, i
włóż kartę do gniazda, tak aby wskoczyła na swoje miejsce.
Po włożeniu karty zamknij osłonę.
Po włożeniu nowej karty pamięci na wyświetlaczu kamery może pojawić się ekran
[Utwórz plik bazy danych obrazu.]. W takim przypadku dotknij przycisku [TAK]. Jeżeli
na karcie pamięci zapisujesz tylko zdjęcia, dotknij przycisku [NIE].
Sprawdź kierunek karty pamięci. Wkładając kartę pamięci niewłaściwą stroną, można uszkodzić
kartę pamięci, gniazdo karty pamięci lub dane na karcie.
Uwagi
Jeśli pojawi się komunikat [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie
nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.], zainicjuj kartę pamięci, dotykając opcji
(MENU)
[Pokaż inne] [FORMAT.NOŚNIKA] (w kategorii
[ZARZĄDZAJ NOŚN.]) [KARTA
PAMIĘCI] (DCR-SX65E/SX85E) [TAK] [TAK]
.
Aby wyjąć kartę pamięci
Otwórz osłonę i lekko naciśnij kartę pamięci.
Nie należy otwierać osłony podczas nagrywania.
Podczas wkładania lub wyjmowania karty pamięci należy uważać, aby karta nie wyskoczyła z gniazda ani
nie została upuszczona.
Lampka dostępu
Zwróć uwagę na kierunek ściętego rogu.
18
PL
Przesyłanie lub kopiowanie filmów i zdjęć z wewnętrznego nośnika zapisu
na kartę pamięci (DCR-SX65E/SX85E)
Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [PRZEŚLIJ FILM]/[KOPIUJ ZDJĘCIE]
(w kategorii
[EDYC]), a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
19
PL
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie
Filmy są domyślnie nagrywane na następującym nośniku zapisu.
DCR-SX45E: karta pamięci
DCR-SX65E/SX85E: pamięć wewnętrzna
Wskazówki
Informacje na temat zmiany nośnika zapisu znajdują się na stronie 15 (DCR-SX65E/SX85E).
1
Zapnij pasek.
2
Otwórz ekran LCD kamery.
Kamera jest włączona, a pokrywa obiektywu jest otwarta.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, naciśnij przycisk POWER (str. 13).
Tryby nagrywania można przełączać, naciskając MODE. Naciśnij przycisk MODE, aby włączyć
żądaną lampkę trybu nagrywania.
(Film): Podczas
nagrywania filmu
(Zdjęcie): Podczas
robienia zdjęcia
Przycisk MODE
20
PL
Nagrywanie filmów
Naciśnij przycisk START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
Nagrywanie możesz też rozpocząć, dotykając opcji w lewym dolnym rogu ekranu LCD.
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
Nagrywanie możesz też zatrzymać, dotykając opcji w lewym dolnym rogu ekranu LCD.
Ikony i wskaźniki na panelu LCD będą wyświetlane przez około 3 sekundy i znikną po włączeniu kamery
lub przełączeniu na tryb nagrywania (filmów/zdjęć)/odtwarzania. Aby ponownie wyświetlić ikony
i ws
kaźniki, dotknij dowolnego obszaru ekranu, z wyjątkiem przycisków nagrywania i zoomu na ekranie
LCD.
Uwagi
Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie zamknięty ekran LCD, kamera przerwie nagrywanie.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi około 13 godzin.
Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
Po włączeniu kamery upłynie kilka sekund, zanim będzie możliwe rozpoczęcie nagrywania. W tym czasie
nie można obsługiwać kamery.
Przyciski nagrywania i zoomu na ekranie LCD
po upływie
około 3
sekund
[OCZEK.] [NAGRAJ]
Przycisk START/STOP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Sony DCR-SX65E Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach