Aeg-Electrolux HK654070IB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
HR Upute za uporabu 2
Ploča za kuhanje
PL Instrukcja obsługi 18
Płyta grzejna
UK Інструкція 36
Варильна поверхня
HK654070IB
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. OPIS PROIZVODA.............................................................................................6
4. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8
5. SAVJETI........................................................................................................... 11
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.............................................................................12
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA..............................................................................12
8. POSTAVLJANJE.............................................................................................. 14
9. TEHNIČKI PODACI.......................................................................................... 16
10. ENERGETSKA UČINKOVITOST................................................................... 16
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi
vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas
da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registeraeg.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
www.aeg.com2
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako
nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za
buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi.
Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
nisu pod trajnim nadzorom.
1.2 Opća sigurnost
Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom
uporabe. Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu
masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do
požara.
HRVATSKI 3
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim
prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer
će se zagrijati.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
Ako je staklokeramička/staklena površina napuknuta,
isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost
električnog udara.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj
jer je težak. Obavezno nosite zaštitne
rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom
za brtvljenje kako biste spriječili
bubrenje uzrokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i
vlage.
Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili
ispod prozora. Na taj način se
sprječava pad vrućeg posuđa kada se
vrata ili prozor otvore.
Ako je uređaj postavljen iznad ladica
uvjerite se da je prostor, između dna
uređaja i gornje ladice, dovoljan za
cirkulaciju zraka
Može se zagrijati dno uređaja.
Preporučamo da ispod uređaja
postavite nezapaljivu pregradnu ploču
kako biste spriječili pristup dnu.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu
treba izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Prije obavljanja svih zahvata
provjerite je li uređaj isključen iz
električne mreže.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
Provjerite je li uređaj pravilno
postavljen. Labavi i neispravni spojevi
kabela napajanja ili utikača (ako
postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja
priključka.
Koristite odgovarajući kabel
napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite je li ugrađena zaštita od
strujnog udara.
www.aeg.com4
Koristite spojnice na kabelu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač
(ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj
ili vruće posuđe kada priključujete
uređaj na utičnice u blizini
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač (ako
postoji) ili kabel napajanja. Za
zamjenu kabela napajanja
kontaktirajte ovlašteni servis ili
električara.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne
može ukloniti bez alata.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na
uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i
releje zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
iskapčanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
2.3 Uporaba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede,
opeklina ili strujnog udara.
Prije prve uporabe uklonite ambalažu,
naljepnice i zaštitne folije (ako
postoje).
Ovaj uređaj upotrebljavajte u
kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
Provjerite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
Zonu kuhanja nakon svake uporabe
postavite na "isključeno".
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zonu kuhanja. Mogu se
zagrijati.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
Ako je površina uređaja napukla,
uređaj odmah isključite iz električne
mreže. Na taj način sprječavate strujni
udar.
Kada hranu stavite u vruće ulje, ono
može prskati.
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
opekotina
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu
stvoriti zapaljive pare. Plamen ili
zagrijane predmete držite dalje od
masti i ulja kad kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu
uzrokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje koje sadrži ostatke
hrane, može uzrokovati vatru pri nižim
temperaturama nego ulje koje se
koristi prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
Vruće posuđe ne držite na
upravljačkoj ploči.
Ne dozvolite da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe na
padnu na uređaj. Površina se može
oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim
posuđem ili bez posuđa.
Na uređaj ne stavljajte aluminijsku
foliju.
Posuđe od lijevanoga željeza,
aluminija ili posuđe s oštećenim dnom
može ogrebati staklo/staklokeramiku.
Te predmete uvijek podignite kada ih
morate pomaknuti na površini za
kuhanje.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
HRVATSKI 5
2.4 Održavanje i čišćenje
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
Uređaj isključite i pustite da se ohladi
prije čišćenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja
električne mreže prije održavanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite
raspršivanje vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite isključivo neutralni
deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za
ribanje, otapala ili metalne predmete.
2.5 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Za informacije o pravilnom odlaganju
uređaja kontaktirajte komunalnu
službu.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
2.6 Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Izgled površine za kuhanje
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
120/175/210
mm
120/175/210
mm
145 mm
145 mm
1
1
1 1
2
1
Zona kuhanja
2
Upravljačka ploča
3.2 Izgled upravljačke ploče
81 2 3 4 5
6
7
10 912
11
www.aeg.com6
Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje
funkcije rade.
Polje
sen‐
zora
Funkcije Napomena
1
UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐
ČIVANJE
Za uključivanje i isključivanje ploče za ku‐
hanje.
2
Blokiranje / Roditeljska
zaštita
Za zaključavanje/otključavanje upravljačke
ploče.
3
STOP+GO Za uključivanje i isključivanje funkcije .
4
- Za uključivanje i isključivanje vanjskog kru‐
ga.
5
- Zaslon stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
6
- Indikatori tajmera zone ku‐
hanja
Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme.
7
- Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama.
8
- Za uključivanje i isključivanje vanjskog kru‐
ga.
9
- Za odabir zone kuhanja.
10
/
- Za povećanje ili smanjenje vremena.
11
Funkcija automatskog za‐
grijavanja
Za uključivanje i isključivanje funkcije .
12
- Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja.
3.3 Zasloni stupnja kuhanja
Zaslon Zaslon
Zona kuhanja je isključena.
-
Zona kuhanja je uključena.
Funkcija STOP+GO radi.
Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi.
+ broj
Došlo je do kvara.
/ /
OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline) : nastavak
kuhanja / održavanje topline / preostala toplina.
HRVATSKI 7
Zaslon Zaslon
Funkcija Blokiranje /Roditeljska zaštita radi.
Funkcija Automatsko isključivanje radi.
3.4 OptiHeat Control (3-
stupanjski indikator preostale
topline)
UPOZORENJE!
/ / Postoji opasnost
od opekotina uslijed
preostale topline. Indikator
prikazuje razinu preostale
topline
4. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
4.1 Uključivanje i
isključivanje
Dodirnite na 1 sekundu za
uključivanje ili isključivanje ploče
kuhanja.
4.2 Automatsko isključivanje
Funkcija automatski isključuje ploču
za kuhanje u sljedećim slučajevima:
sve zone kuhanja su isključene,
niste postavili stupanj grijanja nakon
uključivanja ploče za kuhanje,
prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili
na ploču stavite nešto duže od 10
sekundi (lonac, krpu, itd.). Oglašava
se zvučni signal i ploča za kuhanje se
isključuje. Uklonite predmet ili očistite
upravljačku ploču.
ne isključite zonu kuhanja i ne
promijenite stupanj kuhanja. Nakon
nekog vremena uključuje se i
ploča za kuhanje se isključuje.
Veza između stupnja kuhanja i
vremena nakon kojeg se ploča za
kuhanje isključuje:
Stupanj kuhanja Ploča za kuhanje
isključuje se na‐
kon
, 1 - 3
6 sata
4 - 7 5 sata
8 - 9 4 sata
10 - 14 1,5 sat
4.3 Stupanj kuhanja
Postavljanje ili promjena stupnja
kuhanja:
Dodirnite upravljačku traku na
odgovarajućem stupnju kuhanja ili
pomičite prst po upravljačkoj traci dok ne
dosegnete ispravan stupanj kuhanja.
4.4 Uključenje i isključenje
vanjskih krugova
Površinu na kojoj kuhate možete
prilagoditi veličini posuđa.
www.aeg.com8
Koristite polje senzora:
Za uključivanje vanjskog kruga:
dodirnite polje senzora. Indikator se
uključuje.
Za uključivanje više vanjskih krugova:
ponovno dodirnite isto polje senzora.
Uključuje se odgovarajući indikator.
Za isključivanje vanjskog kruga:
dodirnite polje senzora dok se krug ne
isključi.
Kad uključite zonu ali ne
aktivirate vanjski krug,
svjetlo koje izlazi iz zone
može prekriti vanjski krug.
To ne znači da je vanjski
krug uključen. Kako biste
vidjeli je li vanjski krug
uključen, provjerite indikator.
4.5 Funkcija automatskog
zagrijavanja
Ako aktivirate tu funkciju možete u
kraćem vremenu postići potrebni stupanj
kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme
postavlja najviši stupanj topline i zatim ga
smanjuje na ispravni stupanj topline.
Za aktivaciju te funkcije,
polje kuhanja mora biti
hladno
Za aktiviranje funkcije za polje
kuhanja: dodirnite ( se uključuje).
Odmah dodirnite odgovarajući stupanj
kuhanja. Nakon 3 sekunde se
uključuje.
Za isključivanje funkcije: promijenite
stupanj kuhanja.
4.6 Tajmer
Tajmer za odbrojavanje
Možete koristiti tu funkciju kako biste
postavili koliko dugo će zona kuhanja
raditi za jedno kuhanje.
Prvo postavite zonu kuhanja, zatim
postavite funkciju. Stupanj kuhanja
možete postaviti prije ili nakon
postavljanja funkcije.
Za odabir zone kuhanja: dodirnite
više puta, sve dok se ne uključi indikator
odgovarajuće zone kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
tajmera za postavljanje vremena (00 - 99
minuta). Kada indikator zone kuhanja
počne sporo bljeskati, vrijeme se
odbrojava.
Za pregled preostalog vremena: zonu
kuhanja postavite pomoću
. Indikator
zone kuhanja počinje brzo bljeskati. Na
zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme.
Promjena sata: zonu kuhanja postavite
pomoću . Dodirnite ili .
Za isključivanje funkcije: zonu kuhanja
odaberite pomoću
i dodirnite .
Preostalo vrijeme odbrojava se do 00.
Indikator zone kuhanja se isključuje.
Kad odbrojavanje završi,
čuje se zvučni signal i 00
bljeska. Zona kuhanja se
isključuje.
Za isključivanje zvuka: dodirnite .
CountUp Timer (tajmer za
odbrojavanje)
Ovu funkciju možete koristiti za nadzor
trajanja rada zone kuhanja.
Za odabir zone kuhanja: dodirnite
više puta, sve dok se ne uključi indikator
odgovarajuće zone kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
tajmera. se uključuje. Kad indikator
zone kuhanja počne sporo bljeskati,
vrijeme se odbrojava. Na zaslonu se
naizmjence prikazuje i proteklo
vrijeme (u minutama).
Kako biste vidjeli koliko dugo zona
kuhanja radi: zonu kuhanja postavite
pomoću . Indikator zone kuhanja
počinje brzo bljeskati. Zaslon pokazuje
koliko dugo zona radi.
Za isključivanje funkcije: zonu kuhanja
odaberite pomoću i dodirnite ili .
Indikator zone kuhanja se isključuje.
HRVATSKI 9
Podešavanje vremena
Tu funkciju možete upotrebljavati kao
Podešavanje vremena dok je ploča za
kuhanje uključena, a zona kuhanja ne
radi (na zaslonu stupnja kuhanja
prikazuje se ).
Za uključivanje funkcije: dodirnite .
Dodirnite
ili na tajmeru kako biste
postavili vrijeme. Kad odbrojavanje
završi, čuje se zvučni signal i 00 bljeska.
Za isključivanje zvuka: dodirnite .
Ta funkcija nema utjecaja na
rad zone kuhanja.
4.7 STOP+GO
Ta funkcija postavlja sve aktivne zone
kuhanja na najniži stupanj kuhanja.
Kada funkcija radi, ne možete promijeniti
stupanj kuhanja.
Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
.
se uključuje.
Za isključivanje funkcije: dodirnite .
Prethodna postavka se uključuje.
4.8 Blokiranje
Možete zaključati upravljačku ploču
tijekom rada zone kuhanja. To sprječava
nehotičnu promjenu stupnja kuhanja.
Najprije podesite stupanj kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
.
se uključuje u trajanju od 4
sekunde.Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje funkcije: dodirnite .
Prethodna postavka se uključuje.
Kada isključite ploču za
kuhanje, isključiti ćete i ovu
funkciju.
4.9 Roditeljska zaštita
Ova funkcija sprječava nehotično
uključivanje ploče za kuhanje.
Za uključivanje funkcije: uključite ploču
za kuhanje pomoću . Ne postavljajte
stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju
od 4 sekunde. comes on. Isključite
ploču za kuhanje pomoću
.
Za isključivanje funkcije: uključite ploču
za kuhanje pomoću . Ne postavljajte
stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju
od 4 sekunde. comes on. Isključite
ploču za kuhanje pomoću
.
Za premošćenje funkcije samo za
jedno kuhanje: uključite ploču za
kuhanje pomoću . se uključuje.
Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.
Postavite stupanj kuhanja u sljedećih
10 sekundi. Možete rukovati pločom za
kuhanje. Kad isključite ploču za kuhanje
pomoću
funkcija ponovno radi.
4.10 OffSound Control
(Isključivanje i uključivanje
zvukova)
Isključite ploču. Dodirnite u trajanju od
3 sekunde. Zaslon se uključuje i
isključuje. Dodirnite na tri sekunde.
ili se uključuje. Dodirnite tajmera
za odabir između sljedećeg:
- zvukovi su isključeni
- zvukovi su uključeni
Za potvrdu odabira pričekajte dok se
ploča za kuhanje automatski isključi.
Kada je funkcija postavljena na zvuk
se oglašava samo kada:
dodirnete
Podešavanje vremena se isključuje
Tajmer za odbrojavanje se isključuje
stavite nešto na upravljačku ploču.
www.aeg.com10
5. SAVJETI
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
5.1 Posuđe
Dno posuđa za kuhanje
treba biti što je moguće
deblje i ravnije.
Posuđe od emajliranoga
čelika ili s dnom od aluminija
ili bakra može uzrokovati
promjenu boje na
staklokeramičkoj površini.
5.2 Öko Timer (Eko tajmer)
Radi uštede energije, grijač polja kuhanja
isključuje se prije oglašavanja tajmera za
odbrojavanje. Razlika u vremenu rada
ovisi o postavljenom stupnju topline i
vremenu kuhanja.
5.3 Primjeri primjene za
kuhanje
Podaci u tablici dani su
samo kao smjernice.
Stupanj ku‐
hanja
Koristite za: Vrijeme
(min)
Savjeti
- 1
Održavanje kuhane hrane top‐
lom.
po po‐
trebi
Posuđe poklopite poklopcem.
1 - 3 Nizozemski umak, otapanje:
maslaca, čokolade, želatine.
5 - 25 Povremeno promiješajte.
1 - 3 Zgušnjavanje: mekani omleti,
pržena jaja.
10 - 40 Kuhati poklopljeno.
3 - 5 Kuhanje riže i jela na bazi mli‐
jeka, zagrijavanje gotovih obro‐
ka.
25 - 50 Dodajte najmanje dvostruko
više vode nego riže, jela na
mlijeku povremeno promije‐
šajte.
5 - 7 Povrće kuhano na pari, riba,
meso.
20 - 45 Dodajte par žica tekućine.
7 - 9 Krumpir kuhan na pari. 20 - 60 Koristite maks. ¼ l vode za
750 g krumpira.
7 - 9 Kuhanje većih količina namirni‐
ca, variva i juha.
60 - 150 Do 3 l tekućine plus sastojci.
9 - 12 Lagano prženje: odresci, teleći
Cordon-bleu, kotleti, sjeckano
meso omotano tijestom, koba‐
sice, jetra, zaprška, jaja, pala‐
činke, uštipci.
po po‐
trebi
Preokrenuti kada prođe pola
vremena.
12 - 13 Jako prženje, popečci od
krumpira, odresci od buta,
odresci.
5 - 15 Preokrenuti kada prođe pola
vremena.
HRVATSKI 11
Stupanj ku‐
hanja
Koristite za: Vrijeme
(min)
Savjeti
14 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje u lon‐
cu), prženje krumpirića u dubokom ulju.
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
6.1 Opće informacije
Ploču za kuhanje očistite nakon svake
uporabe.
Posuđe koje koristite za kuhanje
uvijek mora imati čisto dno.
Ogrebotine ili tamne mrlje na površini
ploče za kuhanje ne utječu na njen
rad.
Koristite posebno sredstvo za
čišćenje za površine ploče za
kuhanje.
Koristite poseban strugač za staklo.
6.2 Čišćenje ploče za kuhanje
Odmah uklonite: plastiku koja se
topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži
šećer. U protivnom, prljavština može
uzrokovati oštećenje ploče za
kuhanje. Posebni strugač stavite na
staklenu površinu pod oštrim kutom i
oštricu pomičite po površini.
Skinite nakon što se ploča za
kuhanje dovoljno ohladi: mrlje od
kamenca i vode, mrlje od masnoće,
sjajne mrlje na metalnim dijelovima.
Očistite ploču za kuhanje vlažnom
krpom i s malo sredstva za čišćenje.
Nakon čišćenja grijaću ploču za
kuhanje osušite mekom krpom.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
7.1 Što učiniti kad...
Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne možete uključiti ploču za
kuhanje ili rukovati njome.
Ploča za kuhanje nije priklju‐
čena na električnu mrežu ili
nije pravilno priključena.
Provjerite je li ploča za ku‐
hanje ispravno priključena
na električno napajanje. Po‐
gledajte shemu spajanja.
Osigurač je iskočio. Provjerite da li je osigurač
uzrok kvara. Ako osigurač
stalno iskače, kontaktirajte
ovlaštenog električara.
Ponovno uključite ploču za
kuhanje i unutar 10 sekundi
postavite stupanj kuhanja.
www.aeg.com12
Problem Mogući uzrok Rješenje
Istovremeno ste dodirnuli 2
ili više polja senzora.
Dodirnite samo jedno polje
senzora.
Funkcija STOP+GO radi. Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
Na upravljačkoj ploči ima
vode ili masnih mrlja.
Očistite upravljačku ploču.
Oglašava se zvučni signal i
ploča za kuhanje se isklju‐
čuje.
Kada je ploča za kuhanje
isključena oglašava se zvuč‐
ni signal.
Prekrili ste jedno ili više polja
senzora.
Uklonite predmet s polja
senzora.
Ploča za kuhanje se isklju‐
čuje.
Nečim ste prekrili polje sen‐
zora .
Uklonite predmet s polja
senzora.
Indikator preostale topline se
ne uključuje.
Zona nije vruća jer je radila
samo kratko vrijeme.
Ako je zona radila dovoljno
dugo i trebala bi biti vruća,
obratite se ovlaštenom servi‐
su.
Funkcija Funkcija automat‐
skog zagrijavanja ne radi.
Zona je vruća. Ostavite zonu da se dovoljno
ohladi.
Postavili ste najviši stupanj
kuhanja.
Najviši stupanj kuhanja pos‐
jeduje istu snagu kao i funk‐
cija.
Ne možete uključiti vanjski
krug.
Najprije uključite unutarnji
krug.
Postoji tamno po‐
dručje na višestrukoj zoni.
Normalno je da postoji tam‐
no područje na višestrukoj
zoni.
Polja senzora se zagrijavaju. Posuđe je preveliko ili ste ga
stavili preblizu kontrolama.
Veliko posuđe stavite na
stražnje zone, ako je mo‐
guće.
Nema signala kada dodir‐
nete polja senzora na ploči.
Signali su isključeni. Uključite signale.
Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
Uključuje se .
Automatsko isključivanje
radi.
Isključite i ponovno uključite
ploču za kuhanje.
Uključuje se .
Radi funkcija Roditeljska
zaštita ili Blokiranje.
Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
HRVATSKI 13
Problem Mogući uzrok Rješenje
i broj su prikazani.
Došlo je do pogreške na plo‐
či za kuhanje.
Iskopčajte ploču za kuhanje
iz električne mreže na neko
vrijeme. Isključite osigurač iz
električne instalacije u ku‐
ćanstvu. Ponovno ukopčajte.
Ako se ponovno pojavi,
kontaktirajte ovlašteni servis.
7.2 Ako ne možete naći
rješenje...
Ako sami ne možete pronaći rješenje
problema, obratite se dobavljaču ili
ovlaštenom servisnom centru. Dajte im
podatke s natpisne pločice. Također
navedite troznamenkastu slovnu šifru za
staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene
površine) i poruku pogreške koja se
prikazuje. Osigurajte da pločom za
kuhanje rukujete na ispravan način. Ako
niste, rad servisera ili dobavljača neće
biti besplatan, čak ni za vrijeme
jamstvenog roka. Upute o službi za
kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u
u jamstvenoj knjižici.
8. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
8.1 Prije postavljanja
Prije postavljanja ploče za kuhanje,
zapišite podatke s natpisne pločice.
Natpisna pločica nalazi se na dnu ploče
za kuhanje.
Serijski broj .........................
8.2 Ugradne ploče za kuhanje
Ugradne ploče za kuhanje smijete
koristiti jedino nakon uklapanja u
odgovarajuće, normirane ormare za
ugradnju i radne ploče.
8.3 Priključni kabel
Ploča za kuhanje opremljena je
priključnim kabelom.
Za zamjenu oštećenog kabela
napajanja koristite sljedeći (ili većeg
presjeka) kabel napajanja: H05BB-F
Tmax 90°C. Obratite se ovlaštenom
servisu.
8.4 Stavljanje brtve u žlijeb
1. Očistite žljebove u radnoj ploči.
2. Odrežite isporučenu brtvenu traku na
4 trake. Trake moraju biti jednake
duljine kao i žljebovi.
3. Krajeve traka odrežite pod kutom od
45°. Trebale bi točno pristajati u
kutovima žljebova.
4. Stavite trake u žljebove. Ne
produžujte trake. Ne lijepite krajeve
traka jednog preko drugog.
Nakon što sastavite ploču za kuhanje,
silikonom zabrtvite preostali razmak
između staklokeramike i radne ploče.
Osigurajte da silikon ne dođe ispod
staklokeramike.
www.aeg.com14
8.5 Sklop
min.
50mm
min.
500mm
514
+1
mm
490
+1
mm
560
+1
mm
584
+1
mm
min. 55mm
R10mm
R5mm
12mm
7mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
8.6 Zaštitna kutija
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan
pribor), nije potrebno zaštitno dno
izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna
kutija je dodatna oprema i možda nije
dostupna u nekim zemljama.
Kontaktirajte lokalnog dobavljača.
Zaštitnu kutiju ne možete
koristiti ako ploču za kuhanje
postavite iznad pećnice.
HRVATSKI 15
9. TEHNIČKI PODACI
9.1 Nazivna pločica
Model HK654070IB PNC 949 595 013 01
Vrsta 58 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Proizvedeno u Njemačkoj
Ser.br. ................. 7.1 kW
AEG
9.2 Značajke zona kuhanja
Zona kuhanja
Nazivna snaga (Maks. stupanj
kuhanja) [W]
Promjer zone kuhanja [mm]
Prednja lijeva 800 / 1600 / 2300 120 / 175 / 210
Stražnja lijeva 1200 145
Prednja desna 1200 145
Stražnja desna 1500 / 2400 170 / 265
Za optimalne rezultate kuhanja koristite
posuđe koje nije veće od promjera zone
kuhanja.
10. ENERGETSKA UČINKOVITOST
10.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU 66/2014
Identifikacija modela HK654070IB
Vrsta ploče za kuhanje Ugradna ploča
za kuhanje
Broj zona kuhanja 4
Tehnologija zagrijavanja Isijavajući gri‐
jač
Promjer okruglih zona kuhanja (Ø) Prednja lijeva
Stražnja lijeva
Prednja desna
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
Duljina (L) i širina (W) ne-okrugle zone kuhanja Stražnja desna L 17,0 cm
W 26,5 cm
Potrošnja energije po zoni kuhanja (ECelectric
cooking)
Prednja lijeva
Stražnja lijeva
Prednja desna
Stražnja desna
174,3 Wh / kg
196,8 Wh / kg
196,8 Wh / kg
182,6 Wh / kg
Potrošnja energije ploče za kuhanje (ECelectric
ploča za kuhanje)
187,6 Wh / kg
www.aeg.com16
EN 60350- 2 - Kućni električni uređaji za
kuhanje - 2. dio: Ploče - Metode mjerenja
značajki
10.2 Ušteda energije
Ako slijedite savjete navedene ispod,
možete uštedjeti energiju tijekom
svakodnevnog kuhanja.
Posuđe stavite na zonu kuhanja prije
nego je uključite.
Dna posuđa i zone kuhanja trebali bi
biti jednake veličine.
Manje posuđe stavite na manje zone
kuhanja.
Posuđe stavite izravno na sredinu
zone kuhanja.
Kad zagrijavate vodu, koristite samo
količinu koju trebate.
Ako je moguće, posuđe poklopite
poklopcem.
Koristite preostalu toplinu za
održavanje hrane toplom ili za
topljenje.
11. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
HRVATSKI 17
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 19
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 20
3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 23
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 25
5. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 28
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 29
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.................................................................. 29
8. INSTALACJA....................................................................................................32
9. DANE TECHNICZNE........................................................................................33
10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA............................................................. 34
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o
wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania
techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie te funkcje można znaleźć w
zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z
niniejszą dokumentacją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania
urządzenia.
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registeraeg.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie / Przestroga – Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.aeg.com18
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją
obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i
obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i
eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z
urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do
pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo
dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę
uruchomienia, zaleca się, aby ją włączyć.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym
nadzorem.
POLSKI 19
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy
nagrzewają się podczas pracy do wysokiej
temperatury. Nie dotykać elementów grzejnych.
Nie sterować urządzeniem zewnętrznym zegarem ani
niezależnym układem zdalnego sterowania.
Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających
tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być
przyczyną pożaru.
Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie,
a następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem
gaśniczym.
Nie przechowywać żadnych przedmiotów na
powierzchni gotowania.
Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść
przedmiotów metalowych, takich jak sztućce lub
pokrywki do garnków, ponieważ mogą one bardzo się
rozgrzać.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego / powierzchni
szklanej pojawią się pęknięcia, należy wyłączyć
urządzenie, aby uniknąć zagrożenia porażeniem
prądem elektrycznym.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowany serwis lub inna
wykwalifikowana osoba.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją
instalacji załączoną do urządzenia.
Zachować minimalne odstępy od
innych urządzeń i mebli.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Zawsze używać
rękawic ochronnych.
Po przycięciu zabezpieczyć
krawędzie blatu przed wilgocią za
pomocą odpowiedniego
uszczelniacza.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Aeg-Electrolux HK654070IB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi