Flex L 3309 FRG Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Szlifierka kątowa
126
Spis treści
Zastosowane symbole . . . . . . . . . . . . . 126
Symbole na urządzeniu . . . . . . . . . . . . 126
Dla własnego bezpieczeństwa . . . . . . 126
Poziom hałasu i drgań . . . . . . . . . . . . . 131
Wskazówki dotyczące usuwania
opakowania i zużytego urządzenia . . . 132
Deklaracja zgodność . . . . . . . . . . . 132
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Przegląd, konserwacja i pielęgnacja . . 136
Wyłączenie z odpowiedzialności . . . . . 136
Zastosowane symbole
OSTRZEŻENIE!
Oznacza bezpośrednio zagrażające
niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi
śmiercią lub bardzo ciężkimi obrażeniami.
OSTROŻNIE!
Oznacza możliwość wystąpienia
niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do skaleczeń lub szkód
materialnych.
WSKAZÓWKA
Oznacza wskazówki dla użytkownika
i ważne informacje.
Symbole na urządzeniu
Przed uruchomieniem urządzenia
przeczytać instrukcję obsługi!
Zastosować okulary ochronne!
Wskazówka dotycząca
usuwania zużytego urządzenia
(patrz strona 132)!
Dla własnego bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Przed pierwszym użyciem szlifierki kątowej
należy przeczytać i postępować według:
niniejszej instrukcji obsługi,
„Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa“
dotyczących pracy narzędziami elektrycz-
nymi zamieszczonych w załączonej
broszurze (nr dokumentacji: 315.915),
zasad i przepisów terenowych obowiązu-
jących na miejscu użycia urządzenia
odnośnie BHP.
Niniejsza szlifierka skonstruowana jest
zgodnie z aktualnym poziomem techniki
i uznanymi zasadami bezpieczeństwa
technicznego. Mimo to podczas użytkowania
urządzenia może wystąpić zagrożenie dla
zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich
albo uszkodzenia urządzenia lub innych
szkód materialnych. Szlifierkę kątową stoso-
wać tylko i wyłącznie:
zgodnie z przeznaczeniem,
w niezawodnym stanie technicznym
zgodnym z zasadami bezpieczeństwa
i higieny pracy.
Usterki wywierające wpływ na bezpieczeńst-
wo należy niezwłocznie usunąć.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza szlifierka kątowa przeznaczona jest
do profesjonalnego zastosowania
w przemyśle i rzemiośle,
do szlifowania i przecinania metalu
i kamienia na sucho,
do polerowania powierzchni z zastosowa-
niem odpowiedniego narzędzia
(L 3406 VRG),
do szlifowania papierem ściernym
(L 3406 VRG),
do pracy szczotkami drucianymi
(L 3406 VRG),
do zastosowania z narzędziami szlifier-
skimi i wyposażeniem, które wymienione
jest w niniejszej instrukcji obsługi albo
zalecane jest przez producenta do takiego
zastosowania, oraz dopuszczone jest do
pracy z prędkością obwodową 80 m/s.
Niedozwolone jest stosowanie np. tarcz
łańcuchowych i brzeszczotów piły.
Szlifierka kątowa
127
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i pouczenia.
Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek
bezpieczeństwa i pouczeń mogą spowodo-
wać porażenie prądem elektrycznym, pożar
i/lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
wszystkie przepisy bezpieczeństwa
i wskazówki do przyszłego zastosowania.
Tylko L 3309 FRG:
Niniejsze narzędzie elektryczne przez-
naczone jest do zastosowania jako
szlifierka i przecinarka.
Proszę przestrzegać wszystkich
wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji,
opisów i parametrów podanych
w dokumentacji, która należy
do zakresu dostawy urządzenia.
Nieprzestrzeganie następujących wska-
zówek może spowodować porażenie
prądem elektrycznym, wybuch pożaru
i/lub ciężkie zranienia.
Niniejsze narzędzie elektryczne nie
nadaje się do szlifowania papierem
ściernym, do pracy ze szczotkami
drucianymi ani do polerowania.
Zastosowanie urządzenia w sposób
niezgodny z jego przeznaczeniem
może spowodować zagrożenie
lub niebezpieczeństwo zranienia.
Tylko L 3406 VRG:
Niniejsze narzędzie elektryczne przez-
naczone jest do zastosowania jako
szlifierka, szlifierka na papier ścierny,
polerka, szczotka druciana i przecinarka.
Proszę przestrzegać wszystkich
wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji,
opisów i parametrów podanych w
dokumentacji, która należy do zakresu
dostawy urządzenia.
Nieprzestrzeganie następujących wska-
zówek może spowodować porażenie
prądem elektrycznym, wybuch pożaru
i/lub ciężkie zranienia.
Nie wolno stosować żadnego wyposaże-
nia dodatkowego, które nie jest przewi-
dziane ani polecane przez producenta
specjalnie dla tego urządzenia elektrycz-
nego.
Sama możliwość zamocowania wyposa-
żenia do urządzenia elektrycznego
nie gwarantuje jeszcze bezpiecznego
zastosowania.
Dopuszczalna liczba obrotów zastoso-
wanego narzędzia musi być co najmniej
tak wysoka, jak najwyższa liczba obrotów
podana na urządzeniu.
Wyposażenie, które obraca się z większą
liczbą obrotów, niż dopuszczona maksy-
malna liczba obrotów, może się połamać
i zostać wyrzucone w powietrze.
Średnica zewnętrzna i grubość zastoso-
wanego narzędzia musi być zgodna
z wymiarami urządzenia.
Nieprawidłowo odmierzone narzędzia
mogą być niewystarczająco osłonięte
lub niedostatecznie kontrolowane.
Tarcze szlifierskie, talerze szlifierskie
lub inne wyposażenie musi dokładnie
pasować na wrzeciono ściernicy urzą-
dzenia elektrycznego.
Narzędzia, które nie pasują dokładnie
na wrzeciono ściernicy urządzenia
elektrycznego, obracają się nierówno-
miernie, bardzo mocno drgają i mogą
spowodować utratę panowania i kontroli
nad urządzeniem.
Nie wolno stosować żadnych uszkodzo-
nych narzędzi. Przed każdym użyciem
należy sprawdzić, czy narzędzia nie są
wyszczerbione lub pęknięte, czy talerz
szlifierski nie jest pęknięty, zużyty
lub zdarty. Po ewentualnym upadku
urządzenia elektrycznego lub narzędzia,
należy sprawdzić czy nie uległy uszkodze-
niu; używać tylko nieuszkodzone narzę-
dzia. Po sprawdzeniu i założeniu narzę-
dzia należy zwrócić uwagę, aby użytkow-
nik i osoby postronne znajdowały się poza
obszarem płaszczyzny rotacji narzędzia,
następnie włączyć urządzenie i pozosta-
wić pracujące na najwyższej liczbie
obrotów na czas jednej minuty.
Uszkodzone narzędzia łamią się najczę-
ściej podczas takiej próby.
Szlifierka kątowa
128
Należy stosować środki ochrony osobistej.
Zależnie od wykonywanego zadania
założyć odpowiednio maskę osłaniającą
całą twarz, maskę osłaniającą gór
część twarzy lub okulary ochronne.
Zastosować odpowiednio maskę prze-
ciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice
ochronne lub specjalny fartuch, który
chroni użytkownika przed małymi cząste-
czkami substancji ściernych i szlifowanych
materiałów.
Chronić oczy przed zranieniem poprzez
wyrzucane ciała obce, które powstają przy
różnych zastosowaniach urządzenia.
Maski przeciwpyłowe i ochronne muszą
posiadać zdolność filtracji pyłów powsta-
jących podczas pracy.
W przypadku obciążenia hałasem przez
dłuższy czas, użytkownik narażony jest
na utratę słuchu
Zwracać uwagę, aby osoby postronne
znajdowały się w bezpiecznej odległości
od obszaru pracy. Każda osoba, która
zbliża się do obszaru pracy urządzenia
musi nosić osobiste środki ochrony.
Odłamane kawałki obrabianego materiału
lub uszkodzonego narzędzia, mogą
zostać wyrzucone w powietrze i spowo-
dować zranienia nawet poza bezpośred-
nim obszarem pracy.
Urządzenie chwytać tylko za izolowane
powierzchnie przeznaczone do tego celu,
jeżeli podczas pracy zachodzi niebezpie-
czeństwo zetknięcia się narzędzia
z ukrytym przewodem elektrycznym
lub przewodem zasilającym.
Kontakt z przewodem elektrycznym,
znajdującym się pod napięciem, może
spowodować, że metalowe elementy
urządzenia znajdą się również pod
napięciem, i poprzez to doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym.
Elektryczny przewód zasilający prowa-
dzić zawsze z dala od obracających
się narzędzi.
W przypadku utraty kontroli nad urzą-
dzeniem może dojść do zerwania
elektrycznego przewodu zasilającego
lub zetknięcia się z nim, a dłoń lub ramię
użytkownika mogą zostać wciągnięte
przez obracające się narzędzie
lub urządzenie.
Nie wolno odkładać urządzenia elektrycz-
nego zanim narzędzie całkowicie się nie
zatrzyma.
Obracające się narzędzie może
się zetknąć z powierzchnią, na którą
odłożono urządzenie, i spowodować
utratę kontroli użytkownika nad urzą-
dzeniem.
Nie włączać urządzenia podczas prze-
noszenia ani nie przenosić włączonego
urządzenia.
Odzież może zetknąć się przypadkowo
z obracającym się narzędziem a narzę-
dzie może się wkręcić w ciało użytkow-
nika.
Otwory wentylacyjne urządzenia
elektrycznego należy regularnie czyścić.
Dmuchawa silnika wciąga pył do
obudowy, a silne zanieczyszczenie
metalicznym pyłem może spowodować
niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym lub zwarcie.
Urządzenia elektrycznego nie wolno
stosować w pobliżu materiałów palnych.
Iskry mogą spowodować zapalenie
się tych materiałów.
Nie wolno stosować żadnych narzędzi,
które wymagają chłodzenia płynnymi
środkami chłodzącymi.
Zastosowanie wody lub innych płynnych
środków chłodzących może spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Uderzenia zwrotne i odpowiednie
wskazówki bezpieczeństwa
Uderzenie zwrotne jest nagłą reakcją
urządzenia na skutek zaczepienia lub
zablokowania obracającego się narzędzia,
jak tarcza szlifierska, talerz szlifierski,
szczotka druciana itp.
Zaczepienie lub blokada prowadzi do
gwałtownego zatrzymania obracającego
się narzędzia. Na skutek tego w miejscu
blokady następuje niekontrolowane odrzu-
cenie urządzenia elektrycznego w kierunku
przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia.
Szlifierka kątowa
129
Jeżeli np. tarcza szlifierska zaczepi lub
zablokuje się w obrabianym materiale,
wtedy krawędź tarczy, która zagłębia się
w materiale, może się zaczepić lub
zablokować, co spowoduje wyłamanie się
tarczy lub uderzenie zwrotne urządzenia.
Tarcza szlifierska porusza się wtedy
w kierunku użytkownika albo w przeciwnym,
zależnie od kierunku obrotu tarczy
w miejscu zablokowania.
W takim przypadku tarcza szlifierska
może się również złamać.
Uderzenie zwrotne jest następstwem
nieprawidłowej lub błędnej obsługi
urządzenia elektrycznego.
Można tego uniknąć stosując odpowiednie
przedsięwzięcia zabezpieczające,
które opisane są poniżej.
Urządzenie elektryczne należy trzymać
mocno a ciało i ramiona ustawić
w takiej pozycji, która umożliwi przyjęcie
sił uderzenia zwrotnego.
Stosować zawsze uchwyt dodatkowy
(jeżeli jest) aby uzyskać możliwie
największą kontrolę nad siłą uderzenia
zwrotnego lub momentem reakcji przy
rozruchu urządzenia.
Użytkownik może opanować siły odrzutu
i reakcji poprzez zachowanie odpowied-
nich środków ostrożności.
Nigdy nie zbliżać dłoni do obracających
się narzędzi.
Przy uderzeniu zwrotnym narzędzie może
dotknąć dłoni a nawet po niej przejechać.
Ciało ustawiać w taki sposób, aby nie
znalazło się w obszarze, do którego
skieruje się urządzenie elektryczne
na skutek uderzenia zwrotnego.
Uderzenie zwrotne popycha urządzenie
elektryczne w kierunku przeciwnym
do ruchu tarczy szlifierskiej w miejscu
zablokowania.
Proszę zachować szczególną ostrożność
podczas pracy w kątach, na ostrych kra-
wędziach itp. Należy zapobiegać odrzu-
ceniu narzędzia od szlifowanego
materiału i jego zaciśnięciu.
Obracające się narzędzie łatwo się
zakleszcza przy pracy w rogach, na
ostrych krawędziach i przy uderzeniach.
To z kolei jest przyczyną utraty kontroli
nad urządzeniem lub uderzenia zwrot-
nego.
Nie wolno stosować żadnego brzeszczotu
łańcuchowego ani zębatego.
Narzędzia tego typu powodują często
uderzenie zwrotne lub utratę kontroli
nad urządzeniem.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa
przy szlifowaniu i przecinaniu:
Stosować tylko i wyłącznie ściernice, które
dopuszczone są do pracy z tym urządze-
niem elektrycznym i odpowiednie osłony
ochronne, które przewidziane do takich
ściernic.
Ściernice, które nie są przewidziane dla
tego urządzenia elektrycznego, nie mogą
być dostatecznie osłonięte i dlatego są
niebezpieczne.
Osłona ochronna musi być prawidłowo
i bezpiecznie zamocowana do urządzenia
i nastawiona w sposób zapewniający
najwyższy stopień bezpieczeństwa – tzn.
tak, aby możliwie najmniejsza część
ściernicy była widoczna od strony użyt-
kownika.
Osłona ochronna powinna chronić użyt-
kownika przed odłamkami i przypadko-
wym kontaktem ze ściernicą.
Ściernice wolno stosować tylko do zadań,
dla których są zalecane.
Na przykład: nie wolno nigdy szlifować
powierzchnią boczną tarczy tnącej.
Tarcze tnące przeznaczone do zdejmo-
wania materiału krawędzią tarczy.
Działanie bocznej siły na ściernicę może
spowodować jej złamanie.
Stosować tylko nieuszkodzone kołnierze
mocujące o wielkości i kształcie odpo-
wiednim do wybranej tarczy ściernej.
Odpowiednie kołnierze podpierają
tarczę tnącą i dzięki temu zmniejszają
niebezpieczeństwo uszkodzenia i złama-
nia tarczy. Kołnierze do tarcz tnących
mogą się różnić od kołnierzy do innych
tarcz szlifierskich.
Szlifierka kątowa
130
Nie wolno stosować zużytych tarcz
szlifierskich z większych narzędzi
elektrycznych.
Tarcze szlifierskie do większych narzędzi
elektrycznych nie nadają się dla większej
liczby obrotów, jaką mają mniejsze narzę-
dzia elektryczne, i dlatego mogą ulec
złamaniu.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa
przy przecinaniu:
Zapobiegać blokadzie tarczy tnącej
w materiale oraz unikać zbyt mocnego
nacisku. Nie wykonywać żadnych
nadmiernie głębokich cięć.
Przeciążenie tarczy tnącej zwiększa jej
naprężenie i możliwość zakantowania
lub zablokowania się, a tym samym
możliwość uderzenia zwrotnego
lub złamania narzędzia.
Proszę unikać obszaru przed
i za obracającą się tarczę tnącą.
Jeżeli prowadzimy tarczę tnącą
w materiale przecinanym w kierunku
od siebie, wtedy, w przypadku uderzenia
zwrotnego, urządzenie elektryczne wraz
z obracającą się tarczą tnącą może zostać
odrzucone prosto w kierunku użytkownika.
W przypadku zaczepienia lub zabloko-
wania tarczy tnącej albo w celu przer-
wania pracy, należy wyłączyć urządzenie
i przytrzymać, aż do całkowitego zatrzy-
mania się tarczy.
Nie wolno nigdy próbować wyjmowania
jeszcze obracającej się tarczy z prze-
cinanego materiału, ponieważ może
to spowodować uderzenie zwrotne.
Proszę zbadać i usunąć przyczynę
zablokowania tarczy.
Nie wolno włączać urządzenia elektrycz-
nego, jeżeli znajduje się jeszcze w obra-
bianym materiale. Odczekać, aż tarcza
tnąca uzyska pełną liczbę obrotów,
a dopiero potem ostrożnie kontynuować
cięcie.
W przeciwnym przypadku tarcza może
się zaczepić, wyskoczyć z obrabianego
materiału i spowodować uderzenie
zwrotne.
Proszę zachować szczególną ostrożność
przy wycinaniu „kieszeni“ w ścianach
lub w niewidocznych obszarach.
Tarcza tnąca zanurzająca się przy cięciu
w ścianie może natrafić na przewody
elektryczne, gazowe, wodne lub inne
objekty i spowodować uderzenie zwrotne.
Płyty i duże kawałki materiału przez-
naczone do obróbki należy podeprzeć,
aby zmniejszyć ryzyko uderzenia zwrot-
nego z powodu zaczepienia tarczy tnącej.
Duże obrabiane przedmioty mogą się
wygiąć pod wpływem ciężaru własnego.
Materiał przeznaczony do obróbki musi
być podparty po obydwóch stronach
tarczy i to zarówno w pobliżu linii tnącej
jak i na krawędzi materiału.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące szlifowania papierem ściernym
(L 3406 VRG):
Nie wolno stosować arkuszy papieru
ściernego o zbyt dużych wymiarach;
przestrzegać wymiarów podanych przez
producenta.
Arkusze papieru ściernego, które wystają
poza talerz wsporczy, mogą doprowadzić
do zranienia, mogą się blokować, podrzeć
lub spowodować uderzenie zwrotne.
Wskazówki specjalne dotyczące polerowania
(L 3406 VRG):
Osłona polerska nie może mieć żadnych
luźnych części, a szczególnie sznurków
mocujących. Sznury mocujące schować
lub skrócić.
Luźne sznury mocujące, które obracają
się wraz z materiałem polerskim mogą
pochwycić palce użtkownika lub zaplątać
i zaczepić się w obrabianym materiale.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa
przy pracy drucianymi szczotkami
(L 3406 VRG):
Proszę zwrócić uwagę, że szczotka
druciana traci swoje druciane kolce
także przy normalnym użytkowaniu.
Nie przeciążać drutów poprzez zbyt
wysoki nacisk.
Wyrzucone kawałki drutu mogą bardzo
łatwo przebić się przez cienką odzież
i/lub wbić się w skórę.
Szlifierka kątowa
131
Jeżeli do pracy zalecana jest osłona
ochronna, zawracać uwagę, aby osłona
ochronna nie zetknęła się z drucianą
szczotką.
Szczotki talerzowe i garnkowe mogą
powiększyć swoją średnicę na skutek
działania siły nacisku i sił odśrodkowych.
Kolejne wskazówki bezpieczeństwa
Napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej
muszą być zgodne z wartościami poda-
nymi na tabliczce znamionowej urzą-
dzenia.
Przycisk blokady wrzeciona naciskać
tylko wtedy, gdy szlifierka jest wyłączona
i narzędzie szlifierskie całkowicie zatrzy-
mane.
Poziom hałasu i drgań
Wartości poziomu hałasu i drgań określone
zostały zgodnie z normą EN 60745.
L 3309 FRG:
Poziom hałasu wywołanego przez
urządzenie zmierzony na stanowisku pracy
(A) wynosi w normalnym przypadku:
Poziom ciśnienia
akustycznego: 84 dB(A);
Poziom hałasu
podczas pracy: 95 dB(A);
Dokładność: K = 3 dB.
Całkowita wartość drgań
(przy szlifowaniu powierzchniowym):
Wartość emisji: a
h,AG
= 7 m/s
2
Dokładność: K = 1,5 m/s
2
L 3406 VRG:
Poziom hałasu wywołanego przez
urządzenie zmierzony na stanowisku pracy
(A) wynosi w normalnym przypadku:
Poziom ciśnienia
akustycznego: 84 dB(A);
Poziom hałasu
podczas pracy: 95 dB(A);
Dokładność: K = 3 dB.
Całkowita wartość drgań:
Wartość emisji przy ...
Szlifowaniu
powierzchni: a
h,AG
= 6,0 m/s
2
Szlifowaniu arkuszem
ściernym: a
h,DS
= 3,6 m/s
2
Polerowaniu: a
h,P
= 4,5 m/s
2
Dokładność: K = 1,5 m/s
2
OSTROŻNIE!
Podane wartości pomiarowe odnoszą
się do nowych urządzeń.
Wartości poziomu hałasu i drgań zmieniają
się podczas codziennego użytkowania.
WSKAZÓWKA
Wartość poziomu drgań podana w niniejszej
instrukcji zmierzona jest zgodnie z metodą
pomiarową podaną normą EN 60745 i może
być użyta do wzajemnego porównywania
narzędzi elektrycznych. Nadaje się ona
również do prowizorycznego określenia
obciążenia drganiami. Podana wartość
poziomu drgań odnosi się do podstawo-
wego zastosowania narzędzia elektrycz-
nego. Jednak w przypadku użycia
urządzenia do innego zastosowania,
z innym wyposażeniem albo w przypadku
zaniedbań w przeglądach i konserwacji,
rzeczywisty poziom drgań może odbiegać
od podanych wartości. Może to znacznie
zwiększyć obciążenie drganiami
w całkowitym czasie pracy. W celu
dokładnego określenia rzeczywistego
obciążenia drganiami należy uwzględnić
również czas, w którym urządzenie jest
wyłączone albo włączone, ale właściwie
nie użytkowane. Może to znacznie
zredukować obciążenie drganiami
w całkowitym czasie pracy. Proszę
wprowadzić dodatkowe środki
bezpieczeństwa w celu ochrony
użytkownika przed oddziaływaniem drgań,
jak na przykład: przegląd i konserwacja
urządzeń elektrycznych i wyposażenia,
zastosowanie środków zapewniających
utrzymanie dłoni w cieple, odpowiednia
organizacja procesów roboczych.
OSTROŻNIE!
Przy ciśnieniu akustycznym powyżej
85 dB(A) zakładać ochronniki słuchu.
Szlifierka kątowa
132
Wskazówki dotyczące usuwania
opakowania i zużytego
urządzenia
OSTRZEŻENIE!
Wysłużone urządzenia uczynić niezdatnymi
do użycia poprzez usunięcie elektrycznego
przewodu zasilającego.
Tylko dla krajów UE
Proszę nie wyrzucać narzędzi
elektrycznych do domowych śmieci!
Zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej
2012/19/WE o odpadach elektrycznych
i elektronicznych oraz jej przejęciem do prawa
narodowego, istnieje obowiązek zbierania
urządzeń elektrycznych celem odzyskania
surowców wtórnych i utylizacji.
WSKAZÓWKA
Aktualne informacje o sposobie usunięcia
zużytego urządzenia można uzyskać
w punkcie zakupu.
Deklaracja zgodność
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością,
że produkt opisany w rozdziale „Dane
techniczne“ jest zgodny z następującymi
normami lub dokumentami normatywnymi:
EN 60745 zgodnie z wymaganiami
rozporządzenia
2004/108/WE (do 19.04.2016),
2014/30/WE (od 20.04.2016),
2006/42/WE, 2011/65/WE.
Odpowiedzialny za dokumentację techniczną:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
11.05.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
Szlifierka kątowa
133
Dane techniczne
Opis urządzenia
W tej instrukcji opisane są różne narzędzia
elektryczne.
Rysunki mogą różnić się szczegółami
od nabytego narzędzia elektrycznego.
Proszę otworzyć składane
kartki na końcu tej instrukcji.
Rysunek
1 Przełącznik
Do włączania i wyłączania.
2 Blokada włączania/przycisk blokady
do pracy ciągłej
Uniemożliwia niezamierzone
włączenie urządzenia i blokuje
przełącznik (1) do pracy ciągłej.
3 Wrzeciono z kołnierzem gwintowanym
a Nakrętka mocująca
b Kołnierz mocujący
4 Osłona tarczy
Nastawialna bez narzędzi z 12 skokami
na 360°.
5 Uchwyt typu SoftVib z kluczem
widełkowym
Uchwyt ręczny z możliwością montażu
z lewej i z prawej strony.
W celu wymiany narzędzia
szlifierskiego odkręcić pokrywę.
6 Blokada wrzeciona
Do unieruchomienia wrzeciona
przy zmianie narzędzia.
7 Głowica przekładni
Z otworami wylotu powietrza i strzałką
kierunku obrotów.
8 Tabliczka znamionowa
9 Elektryczny przewód zasilający (4,0 m)
z wtyczką
Tylko L 3406 VRG:
10 Kółko nastawcze liczby obrotów
11 Tabella prędkości obrotowych
L 3309 FRG L 3406 VRG
Typ urządzenia Szlifierka kątowa
Maks. Ø narzedzia szlifierskiego mm 125
Grubość narzędzia szlifierskiego mm 1–6
Otwór uchwytowy mm 22,23
Gwint wrzeciona M14
Maks. prędkość obwodowa m/s 80
Prędkość obrotowa obr./min 11000 2100–7500
Moc pobierana
(
110 V)
W1010
(1010)
1400
(1300)
Ciężar (bez przewodu) kg 1,9 2,2
Klasa ochrony
II/
Szlifierka kątowa
134
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
prac przy szlifierce należy wyjąć wtyczkę
z gniazdka sieciowego.
Przed uruchomieniem
Proszę rozpakować szlifierkę i sprawdzić
czy nie brakuje części lub nie ma uszkodzeń
transportowych.
Montaż osłony ochronnej
OSTRZEŻENIE!
Przy obróbce zgrubnej i przecinaniu nie
wolno nigdy pracować bez osłony tarczy.
Rysunek
Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Nałożyć osłonę ochronną. Noski na
osłonie ochronnej muszą przy tym
znajdować się w wycięciach kołnierza.
Przekręcić osłonę ochronną w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Obrót możliwy jest tylko w jednym
kierunku!
Demontaż przeprowadzić w odwrotnej
kolejności.
Przestawienie osłony tarczy
Celem dopasowania do warunków wykony-
wanego zadania można przestawiać osłonę
ochronną bez użycia narzędzi w 12 skokach
na 360°.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo zranienia!
Używać rękawic ochronnych
Rysunek
Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Przekręcić osłonę ochronną w kierunku
przeciwnym do strzałki wskazującej
kierunek obrotu na głowicy przekładni,
aż do odpowiedniej pozycji.
Mocowanie/wymiana narzędzia
Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Montaż tarczy szlifierskiej
Rysunek
Zdjąć z urządzenia uchwyt poprzez
wykręcenie w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
Przekręcić pokrywę na uchwycie
o 180° do zatrzaśnięcia.
Mamy teraz do dyspozycji klucz
widełkowy.
Rysunek
Nacisnąć blokadę wrzeciona i przytrzy-
mać wciśniętą (1.).
Odkręcić nakrętkę mocującą z wrze-
ciona kluczem widełkowym poprzez
obrót w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara i zdjąć (2.).
Nałożyć tarczę szlifierską, zwracając
uwagę na prawidłowe ułożenie.
Rysunek
Przykręcić nakrętkę mocującą
na wrzeciono kołnierzem do góry.
Nacisnąć blokadę wrzeciona
i przytrzymać wciśniętą.
Dokręcić nakrętkę mocującą kluczem
widełkowym.
Przeprowadzić bieg próbny, aby spraw-
dzić centryczność zamocowania narzę-
dzia roboczego.
Mocowanie talerza wsporczego z rzepami
(tylko L 3406 VRG)
Zdemontować osłonę ochronną.
Nacisnąć blokadę wrzeciona
i przytrzymać wciśniętą.
Odkręcić nakrętkę mocującą z wrze-
ciona kluczem widełkowym poprzez
obrót w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara i zdjąć.
Zdjąć kołnierz mocujący.
Szlifierka kątowa
135
Rysunek
Przykręcić talerz wsporczy z rzepami
na wrzeciono w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
Ułożyć materiał ścierny współśrodkowo
na talerzu wsporczym z rzepami
i docisnąć.
Przeprowadzić bieg próbny, aby spraw-
dzić centryczność zamocowania narzę-
dzia roboczego.
Bieg próbny
Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego.
Włączyć szlifierkę kątową bez blokady
(praca chwilowa) i przytrzymać włączoną
około 30 sekund. Sprawdzić, czy urządze-
nie jest wyważone i nie występują drgania.
Wyłączyć szlifierkę.
Włączanie i wyłączanie
Praca chwilowa bez blokady
Rysunek
Najpierw nacisnąć przycisk blokady.
Następnie nacisnąć przycisk
przełącznika i przytrzymać wciśnięty.
Zwolnić przycisk blokady.
W celu wyłączenia zwolnić przycisk
przełącznika.
Praca ciągła z blokadą
Rysunek
Najpierw nacisnąć przycisk blokady,
następnie przycisk przełącznika i przy-
trzymać.
W celu zablokowania do pracy ciągłej
przytrzymać wciśnięty przycisk blokady
i zwolnić przycisk przełącznika.
Zwolnić przycisk blokady.
Rysunek
W celu wyłączenia nacisnąć krótko
przycisk przełącznika i zwolnić.
OSTROŻNIE!
W przypadku przerwy w dopływie prądu
urządzenie zatrzyma się i po przerwie
nie włączy się ponownie.
Nastawianie liczby obrotów
(tylko L 3406 VRG)
Rysunek
W celu nastawienia roboczej liczby obrotów
przkręcić kółko nastawcze na żądaną
wartość.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo zranienia na skutek
zniszczenia narzędzia. Do każdego zadania
należy dobrać odpowiednie narzędzie.
WSKAZÓWKA
Jeżeli w trybie pracy ciągłej nastąpi prze-
ciążenie lub przegrzanie urządzenia, pręd-
kość obrotowa zostanie automatycznie
zredukowana, urządzenie wystarczająco
się ochłodzi.
Wskazówki dotyczące
pracy urządzenia
WSKAZÓWKA
Po wyłączeniu urządzenia narzędzie szli-
fierskie obraca się jeszcze krótką chwilę.
Szlifowanie zgrubne
OSTRZEŻENIE!
Do szlifowania zgrubnego nie wolno nigdy
stosować tarcz do cięcia.
Kąt przystawienia w zakresie 20–40°
gwarantuje najlepszą skuteczność
zdejmowania materiału.
Szlifierkę kątową prowadzić po obrabia-
nej powierzchni lekkim, równomiernym
naciskiem. Dzięki temu obrabiany
materiał nie będzie się nagrzewał
i nie powstaną żadne przebarwienia;
poza tym nie tworzą się wyżłobienia.
Przecinanie
OSTRZEŻENIE!
Do przecinania należy zastosować specjal-
ną osłonę ochronną przeznaczoną do prze-
cinania. Patrz katalog wyposażenia
producenta urządzenia.
Proszę nie naciskać, nie zakantować ani
nie wykonywać ruchów oscylacyjnych.
Szlifierka kątowa musi zawsze pracować
przeciwbieżnie, patrz rysunek .
W przeciwnym przypadku zachodzi
niebezpieczeństwo niekontrolowanego
wyskoczenia tarczy z nacięcia.
Prędkość posuwu dopasować
do obrabianego materiału:
im twardszy materiał, tym wolniej.
Wyczerpujące informacje o wyrobach
naszej firmy można uzyskać na stronie
internetowej www.flex-tools.com
.
Szlifierka kątowa
136
Przegląd, konserwacja
i pielęgnacja
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
prac przy szlifierce należy wyjąć wtyczkę
z gniazdka sieciowego.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
W skrajnych przypadkach przy obróbce
metali może osadzać się wewnątrz obu-
dowy pył metaliczny zdolny do przewodze-
nia prądu elektrycznego. Wpływa to ujemnie
na izolację ochronną urządzenia!
Proszę podłączać urządzenie poprzez
przełącznik ochronny (bezpiecznik prądu
wyłączającego maksymalnie 30 mA).
Urządzenie i otwory wentylacyjne należy
regularnie czyścić.
Częstość czyszczenia zależna jest od
rodzaju obrabianego materiału i długości
czasu obrabiania.
Wnętrze obudowy i silnik należy regularnie
przedmuchiwać suchym, sprężonym
powietrzem.
Szczotki węglowe
Szlifierka kątowa wyposażona jest
w szczotki węglowe.
Po osiągnięciu granicy zużycia szczotek
węglowych, szlifierka kątowa wyłącza
się automatycznie.
WSKAZÓWKA
Do wymiany zastosować tylko oryginalne
części zamienne producenta urządzenia.
Zastosowanie części zamiennych obcego
pochodzenia powoduje wygaśnięcie
zobowiązania gwarancyjnego producenta.
Poprzez tylne otwory wentylacyjne może
być widoczny płomień powstający na
szczotkach węglowych podczas pracy
urządzenia. W przypadku wystąpienia
silnego płomienia należy natychmiast
wyłączyć szlifierkę. Proszę oddać szlifierkę
do przeglądu w punkcie serwisowym
autoryzowanym przez producenta.
Przekładnia
WSKAZÓWKA
Śrub znajdujących się na głowie przekładni
urządzenia nie wolno odkręcać w okresie
gwarancji. W przypadku nieprzestrzegania
tego zalecenia, wygasają prawa do rosz-
czeń z tytułu gwarancji udzielonej przez
producenta.
Naprawy
Naprawy urządzenia zlecać do wykonania
wyłącznie w punkcie serwisowym autoryzo-
wanym przez producenta.
Części zamienne i wyposażenie
dodatkowe
Inne części wyposażenia, a szczególnie
narzędzia szlifierskie podane w katalogu
producenta.
Rysunek wybuchowy i listę części zamien-
nych można znaleźć na naszej stronie
internetowej:
www.flex-tools.com
Wyłączenie z odpowiedzialności
Producent nie odpowiada za szkody i stracone
zyski spowodowane przerwą w działalności
gospodarczej zakładu, której przyczyną był
nasz wyrób lub niemożliwość jego zastoso-
wania.
Producent i jego przedstawiciel nie odpowia-
dają za szkody spowodowane niewłaściwym
użyciem urządzenia lub powstałe przy użyciu
urządzenia w powiązaniu z wyrobami innych
producentów.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211

Flex L 3309 FRG Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla