Byron 10.007.89 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

BY532E Wirefree Portable & Plug-in door bells
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
Botão da campainha: BY37
Energia: 1 x CR2032 3V DC (Incluídas)
Resistência às intempéries: IP44
Carrilhão de porta: BY501E
Energia: 3 x AA/LR6 1.5V DC = 4.5V DC
(não fornecidas)
Alcance: 125 m
Apenas para utilização no interior
433.92MHz
TEKNISKA SPECIFIKATIONER:
Tryckknapp för klocka: BY37
Ström: 1 x CR2032 3V DC (Inkluderat)
Vädertålig: IP44
Dörrklocka: BY501E
Ström: 3 x AA/LR6 1.5V DC = 4.5V DC
(stöds ej)
Räckvidd: 125 m
Endast för inomhusanvändning
433.92MHz
Uppfyller alla relevanta europeiska direktiv.
Smartwares Safety & Lighting tillkännager att denna apparat, modell [BY532E],
uppfyller de viktiga kraven i direktivet RE 2014/53/EU. Den kompletta
konformitetsdeklarationen finns tillgänglig på begäran på:
Em conformidade com todas as Diretivas Europeias relevantes.
A Smartwares Safety & Lighting declara que este aparelho, modelo [BY532E],
está em conformidade com os principais requisitos essenciais da Diretiva
2014/53/EU RE. A declaração de conformidade completa está disponível
a pedido em:
TEKNIK ÖZELLIKLER:
Zil Düğmesi: BY37
Güç: 1 x CR2032 3V DC
(Ürünle birlikte verilir)
Hava Koşullarına Sayanıklı: IP44
Kapı Çalma: BY501E
Güç: 3 x AA/LR6 1.5V DC = 4.5V DC
(tedarik edilmemiş)
Aralık: max. 125 m
Yalnızca iç mekân kullanımı
433.92MHz
İlgili tüm Avrupa Direktiflerine uygundur.
Smartwares Safety & Lighting, [BY532E] modelinin 2014/53/EU sayılı RE
direktifinin esas şartlarına uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanına
isterseniz şu adresten ulaşabilirsiniz:
SPECYFIKACJA TECHNICZNA:
Przycisk dzwonkowy: BY37
Moc: 1x CR2032 3V DC
(W zestawie)
Odporność na warunki pogodowe: IP44
Brzmienie dzwonka: BY501E
Moc: 3 x AA/LR6 1.5V DC = 4.5V DC (brak
w zestawie)
Zasięg: 125 m
Tylko do użytku w pomieszczeniach
433.92MHz
Jest zgodny z wszystkimi stosownymi dyrektywami europejskimi.
Smartwares Europa deklaruje, że urządzenie, model [BY532E], jest zgodne
z podstawowymi wymaganiami dyrektywy RE 2014/53/EU. Kompletnej
deklaracji zgodności jest dostępna na życzenie pod adresem:
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Tlačítko zvonku: BY37
Výkon: 1 x CR2032 3V DC (včetně)
Odolné proti povětrnostním vlivům: IP44
Dveřní zvonek: BY501E
Výkon: 3 x AA/LR6 1.5V DC = 4.5V DC
(nejsou v balení)
Rozsah: 125 m
Pouze pro domácí použití
433.92MHz
V souladu se všemi příslušnými evropskými směrnicemi.
Smartwares Safety & Lighting prohlašuje, že tento spotřebič, model [BY532E]
vyhovuje hlavním nezbytným požadavkům směrnice RE, 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě je k dispozici na vyžádání na adrese:
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE:
Tlačidlo zvončeka: BY37
Energia: 1x CR2032 3V DC
(Zahrnutá)
Vodeodolné: IP44
Dverový zvonček: BY501E
Energia: 3 x AA/LR6 1.5V DC = 4.5V DC
(nie sú v balení)
Rozsah: 125 m
Len pre používanie v interiéry
433.92MHz
Je v súlade so všetkými príslušnými európskymi smernicami.
Smartwares Safety & Lighting vyhlasuje, že zariadenie, model [BY532E],
je v súlade s hlavnými základnými požiadavkami Smernice RE,
2014/53/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode je k dispozícii na požiadanie tu:
Denna symbol kallas den ”överkorsade soptunnan”. När denna symbol finns på en
produkt eller ett batteri innebär det att de inte ska kastas med hushållssoporna.
Vissa kemikalier som finns i elektriska/elektroniska produkter eller batterier kan
vara skadliga för människors hälsa och miljön. Kassera alltid elektrisk/elektronisk
utrustning och batterier på separata insamlingsplatser, där materialen de innehåller
samlas in och återvinns. Din insats är avgörande för att denna återvinning lyckas
och miljön skyddas.
Este símbolo é designado por "contentor de lixo com uma cruz". Quando este símbolo
estiver aplicado a um produto ou bateria, isso significa que não deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico normal. Alguns produtos químicos contidos nos
produtos elétricos/eletrónicos ou nas pilhas/baterias podem ser prejudiciais para a
saúde e o meio ambiente. Elimine sempre os produtos elétricos/eletrónicos ou as
pilhas/baterias através de esquemas de recolha seletiva, que fazem a recuperação e
reciclagem dos materiais neles contidos. A sua cooperação é vital para garantir o êxito
destes esquemas e para a proteção do meio ambiente.
Bu sembol, ' Üzerin Çarpı ile İşaretli Çöp Kutusu Sembolü' olarak bilinir.
Bu sembolle bir ürün veya pil işaretlendiğinde, genel ev atıklarıyla birlikte
atılmaması gerektiği anlamına gelir. Elektrikli/elektronik ürünlerin veya
pillerin içerdiği bazı kimyasallar, sağlığa ve çevreye zararlı olabilir.
Yalnızca elektrik/elektronik/pil öğelerini, içinde bulunan malzemelerin geri
kazanılması ve geri dönüştürülmesini sağlayan ayrı toplama yerlerine atın.
İşbirliğiniz bu planların başarılmasını sağlamak ve çevrenin korunması için
hayati önem taşımaktadır.
Symbol ten jest znany jako „symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach".
Kiedy jest ten symbol umieszczony na produkcie lub baterii, oznacza to, że nie należy
go wyrzucać wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Niektóre związki
chemiczne zawarte w produktach elektrycznych/elektronicznych lub bateriach mogą
być szkodliwe dla zdrowia i środowiska. Urządzenia elektryczne/elektroniczne/batery-
jne należy usuwać w systemach selektywnej zbiórki, które przygotowują je do odzysku
i recyklingu materiałów w nich zawartych. Twoja współpraca jest kluczowa dla
zapewnienia sukcesu tych systemów oraz dla ochrony środowiska.
Tento symbol je znám jako "symbol přeškrtnuté popelnice".Je-li tento
symbol umístěn na výrobku nebo baterii, znamená to, že nesmí být
likvidován spolu s běžným komunálním odpadem.Některé chemické
látky obsažené v elektrických/elektronických výrobcích nebo bateriích
mohou být škodlivé pro zdraví a životní prostředí.Likvidujte
elektrické/elektronické/bateriové předměty pouze ve sběrnách, které
obstarávají obnovu a recyklaci materiálů obsažených uvnitř
předmětů.Vaše spolupráce je nezbytná pro zajištění úspěchu těchto
způsobů likvidace a pro ochranu životního prostředí.
Tento symbol je známy ako "Symbol preškrtnutého odpadkového koša s
kolieskami". Keď je tento symbol označený na výrobku alebo batérii, znamená
to, že by sa nemal likvidovať s vaším všeobecným domovým odpadom.
Niektoré chemikálie obsiahnuté v elektrických/elektronických výrobkoch alebo
batériách môžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie.
Elektrické/elektronické/batériové výrobky likvidujte na separovaných zberných
miestach, ktoré sa postarajú o obnovu a recykláciu materiálov, ktoré sú v nich
obsiahnuté. Vaša spolupráca je podstatná pre zabezpečenie úspechu týchto
plánov a pre ochranu životného prostredia.
SV
Säkerhet
Ventilationen får inte blockeras genom att ventilationsöp-
pningarna täcks över med föremål som tidningar,
bordsdukar, gardiner, m.m.
Låt INTE denna produkt komma i direkt kontakt med en
värmekälla eller öppen låga.
Produktens normala funktion kan störas av starka
elektromagnetiska störningar.
Denna utrustning är endast avsedd för hemmabruk.
Utrustningen får inte utsättas för regn eller stänk.
Placera inte föremål som innehåller vätska, såsom
blomvaser, på produkten.
Lämna minst 10 cm fritt område runt produkten, för att
säkerställa tillräcklig ventilation.
Se till att ringklockan inte monteras på en plats där den
kan bli övertäckt med vatten/regn.
LÅT INTE barn leka med utrustningen.
Använd apparaten i måttlig klimatmiljö.
Denna produkt tillhör mottagarkategori 3, vilket är icke
kritisk.
Varning För att förhindra skador måste apparaten vara
ordenligt fäst i golvet/på väggen i enlighet med
installationsinstruktionerna.
Batterivarningar
Endast vuxna personer får sätta i och byta batterier.
Ta bort urladdade batterier från produkten.
Kasta INTE batterier i en eld, de kan explodera eller läcka.
Kortslut INTE batteripolerna.
Blanda INTE använda och nya batterier.
Blanda INTE standard alkaliska (kol-zink), litium och
laddningsbara batterier.
Använd INTE laddningsbara batterier i denna produkt.
Ladda INTE ej laddningsbara batterier.
Låt INTE någon del komma i kontakt med en värmekälla
eller öppen låga.
Låt INTE vatten komma i kontakt med batterier eller
kablar.
Var noggrann vid installationen för att förhindra skador
på batterierna.
När du sätter i batterier i batterifacket, se till att placera
dem i enlighet med märkningen (+)(–).
Använd endast de batterier som rekommenderas.
Ta bort batterierna från produkten om den inte används
under en längre tid.
Håll produkten utom räckhåll för små barn.
Förvara oanvända batterier i originalförpackningen.
Kassera använda batterier på ett ansvarsfullt sätt.
PT
Segurança
A ventilação não deve ser impedida cobrindo as aberturas
de ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc.
NÃO deixe que este produto entre em contacto com fontes
de calor ou chamas desprotegidas.
O funcionamento normal do produto pode ser perturbado
por interferências eletromagnéticas fortes.
Este equipamento destina-se apenas a uma utilização
doméstica.
Este aparelho não pode ser exposto a pingos ou salpicos de
água.
Não devem ser colocados sobre o aparelho recipientes
cheios de água, como vasos de flores.
Mantenha uma distância livre mínima de 10 cm em redor
do aparelho para permitir uma ventilação suficiente.
Certifique-se de que o botão de campainha não é instalado
num local onde possas ficar mergulhado em água ou
exposto à chuva.
NÃO permita que crianças brinquem com o aparelho.
Este aparelho destina-se a uma utilização em climas
moderados.
Este produto está incluído na categoria de recetores 3 que
não é crítica.
Aviso Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser
firmemente fixo ao pavimento/parede em conformidade
com as instruções instalação.
Avisos para as pilhas:
A instalação e substituição das pilhas deve ser feita por um
adulto.
Retire as pilhas descarregadas do produto.
NÃO elimine as pilhas no fogo pois podem explodir ou
verter o eletrólito.
NÃO provoque curto-circuitos nos terminais das pilhas.
NÃO misture pilhas velhas com novas.
NÃO misture pilhas alcalinas, pilhas normais (carbono-zinco)
ou pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
NÃO use baterias recarregáveis neste produto.
NÃO carregue pilhas não recarregáveis.
NÃO deixe que qualquer parte deste produto entre em
contacto com fontes de calor ou chamas desprotegidas.
NÃO deixe que as pilhas ou os circuitos elétricos entrem em
contacto com água.
Faça a instalação com cuidado para evitar danificar as
pilhas.
Ao instalar as pilhas no compartimento das pilhas,
certifique-se que as instala com a polaridade correta (+)(-)
como indicado.
Apenas devem ser usadas pilhas dos tipos recomendados.
Remova as pilhas do produto quando este não vai ser
utilizado durante um período prolongado.
Mantenha esse produto longe do alcance das crianças.
Guarde as pilhas novas na sua embalagem original.
Elimine as pilhas descarregadas de forma correta.
TR
Güvenlik
Havalandırma delikleri gazete, masa örtüsü, perde vb.
eşyalarla kapatılarak havalandırma engellenmemelidir...
Bu ürünün doğrudan ısıya veya açık aleve maruz
kalmasına izin VERMEYİN.
Ürünün normal çalışması, güçlü elektromanyetik
parazitlerden etkilenebilir.
Bu ekipman sadece evsel kullanım içindir.
Cihaz damlamaya veya sıçramaya maruz kalmamalıdır.
Vazolar gibi sıvılarla doldurulan hiçbir nesne cisimlerin
üzerine konmayacaktır.
Yeterli havalandırma için ürünün çevresinde en az 10 cm
mesafe bırakın.
Zil düğmesinin suya/yağmura maruz kalabileceği yere
monte edilmediğinden emin olun.
Çocukların bu cihazla oynamasına izin VERMEYİN.
Cihazı orta dereceli iklimlerde kullanın.
Bu ürün kritik olmayan alıcı kategori 3'e aittir.
Uyarı Bu cihaz, yaralanmayı önlemek için montaj
talimatlarına uygun olarak zemine/duvara sıkıca
sabitlenmiş olmalıdır.
Pil Uyarıları
Pilin yetişkin bir kişi tarafından değiştirilmesi ve takılması
gerekir.
Bitmiş pilleri bu üründen çıkarın.
Pilleri ateşe ATMAYIN, piller patlayabilir veya sızdırma
yapabilir.
Pil terminallerini kısa devre YAPMAYIN.
Kullanılmış ve yeni pilleri KARIŞTIRMAYIN.
Alkalin standardı (karbon çinko), lityum veya şarj
edilebilir pilleri KARIŞTIRMAYIN.
Bu üründe şarj edilebilir piller KULLANMAYIN.
Şarj edilmeyen pilleri şarj ETMEYİN.
Herhangi bir parçanın sıcak veya doğrudan alevle temas
etmesine izin VERMEYİN.
Piller veya kablolarla suyun temas etmesine izin
VERMEYİN.
Pillerin hasar görmesini önlemek için dikkatlice takın
Pil bölmelerine pil takarken, pillerin işaretli (+) (-) olarak
doğru yerleştirildiğinden emin olun.
Yalnızca önerilen piller kullanılmalıdır.
Uzun süre kullanılmadığında pilleri üründen çıkarın.
Bu ürünü küçük çocukların erişiminden uzak tutun.
Kullanılmayan pilleri orijinal ambalajında saklayın.
Kullanılmış pilleri sorumlu bir şekilde imha edin.
PL
Bezpieczeństwo
Nie utrudniać wentylacji poprzez zasłanianie otworów
wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonkami itp..
NIE WOLNO dopuszczać do bezpośredniego kontaktu produktu
ze źródłem ciepła czy z otwartym ogniem.
Normalne działanie produktu może zostać zaburzone przez silne
zakłócenia elektromagnetyczne.
To urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu czy
rozbryzgi wody.
Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych przedmiotów
napełnionych cieczami, np. wazonów.
Zachować minimalną odległość 10 cm wokół produktu dla
zapewnienia dostatecznej wentylacji.
Upewnić się, że przycisk dzwona nie jest zamontowany w
miejscu, gdzie mógłby zostać zalany przez wodę/deszcz.
NIE POZWALAĆ dzieciom bawić się tym urządzeniem.
Urządzenie należy użytkować w klimatach umiarkowanych.
Ten produkt należy do kategorii 3, która nie jest najistotniejsza.
Ostrzeżenie Aby uniknąć obrażeń, urządzenie to musi być mocno
przymocowane do podłogi lub ściany, zgodnie z instrukcjami
montażu.
Ostrzeżenia dotyczące baterii
Wymianę baterii oraz montaż może wykonywać jedynie osoba
dorosła.
Wyjąć wyczerpane baterie z tego produktu.
NIE WRZUCAĆ baterii do ognia, baterie mogą eksplodować lub
wyciekać.
NIE ZWIERAĆ biegunów baterii.
NIE MIESZAĆ baterii używanych z nowymi.
NIE MIESZAĆ alkalicznych baterii standardowych (węglowo-cyn-
kowych) z litowymi lub wielokrotnego ładowania.
NIE UŻYWAĆ w tym produkcie baterii wielokrotnego ładowania.
NIE DOŁADOWYWAĆ baterii jednorazowego użytku.
NIE DOPUSZCZAĆ do bezpośredniego kontaktu produktu ze
źródłem ciepła czy z otwartym ogniem.
NIE DOPUSZCZAĆ do kontaktu wody z bateriami czy z
oprzewodowaniem.
Instalować ostrożnie, aby uniknąć uszkodzenia baterii.
Podczas montażu baterii w przegródce na baterie sprawdzić, czy
baterie są włożone zgodnie z oznaczeniami (+)(-).
Należy stosować tylko zalecane baterie.
Wyjąć baterie z urządzenia, jeśli nie będzie użytkowane przez
dłuższy czas.
Przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla małych
dzieci.
Nieużywane baterie przechowywać w ich oryginalnym
opakowaniu.
Zużyte baterie należy utylizować w sposób zgodny z przepisami.
de forma correta.
CZ
BEZPEČNOST
Ventilace nesmí být zastavena zakrytím větracích otvorů
předměty, jako např. novinami, ubrusy, záclonami, aj.
NEDOVOLTE, aby tento výrobek přišel do přímého
kontaktu s teplem nebo otevřeným ohněm.
Dochází-li k silným elektromagnetickým rušením, může
docházet k problémům s fungováním zařízení.
Zařízení je určeno výhradně pro domácí použití.
Zařízení nesmí být vystavováno dešti.
Na spotřebič nesmí být umisťovány žádné předměty
naplněné kapalinami, jako jsou vázy.
Ponechejte dostatečnou vzdálenost kolem zařízení pro
dostatečnou ventilaci – alespoň 10 cm.
/Zajistěte, aby tlačítko zvonku nebylo instalováno tam,
kde by se mohlo ponořit do vody / nebo bylo zasaženo
deštěm.
NENECHÁVEJTE děti, aby si se zařízením hrály.
Zařízení je určeno k použití za mírných klimatických
podmínek..
Zařízení patří mezi přijímače kategorie 3 – nekritické.
Varování Pro zamezení možným zraněním musí být
zařízení připevněno k podlaze/stěně v souladu s pokyny v
montážním návodu.
Upozornění týkající se baterií
Vložení a výměny baterií mohou provádět pouze dospě
osoby.
Vybité baterie ze zařízení vyjměte.
Baterie NEVYHAZUJTE do ohně, může dojít k explozi
nebo jejich vytečení.
Nikdy NEZKRATUJTE kontakty baterie.
NEKOMBINUJTE nové a použité baterie.
NEKOMBINUJTE standardní alkalické (karbon-zinkové),
lithiové a dobíjecí baterie.
NEPOUŽÍVEJTE v tomto výrobku nabíjecí baterie.
Nepokoušejte se DOBÍJET nedobíjecí baterie.
NEDOVOLTE, aby byla kterákoli část zařízení vystavena
horku nebo otevřenému plameni.
NEDOVOLTE, aby baterie či vodiče zařízení přišly do
kontaktu s vodou.
Baterie vkládejte opatrně, aby nedošlo k jejich poškození
Při vkládání baterií se ujistěte, že jsou umístěny ve správné
poloze dle značení (+)(-).
Používejte pouze doporučený typ baterií.
Nebude-li zařízení po delší dobu používáno, vyjměte z něj
baterie.
Udržujte zařízení mimo dosah malých dětí.
Nepoužité baterie uchovávejte v originálním obalu.
Likvidaci použitých baterií provádějte zodpovědně, šetrně
k životnímu prostředí.e as pilhas descarregadas de forma
correta.
SK
Bezpečnosť
Vetraniu by sa nemalo zamedziť zakrytím vetračných otvorov
s vecami, ako sú noviny, obrusy, záclony atď
NEDOVOĽTE, aby tento výrobok prišiel do priameho
kontaktu s teplom alebo priamym plameňom.
Normálnu prevádzku výrobku môže rušiť silná elektromag-
netická interferencia.
Toto zariadenie je určené len na domáce používanie.
Zariadenie by sa nemalo vystavovať kvapkaniua lebo
špliechaniu.
Na zariadenie sa nemajú umiestňovať žiadne predmety
naplnené tekutinami, ako sú vázy.
Pre dostatočné vetranie udržujte okolo výrobku minimálnu
vzdialenosť 10 cm pre dostatočné vetranie.
Zabezpečte, aby tlačidlo zvončeka nebolo namontované
tam, kde hoo môže zasiahnuť voda/dážď.
NEDOVOĽTE deťom, aby sa s týmto zariadením hrali.
Prístroj používajte v miernych podnebiach.
Tento výrobok patrí do kategórie prijímačov 3, ktorá nie je
kritická.
Výstraha Pre zamedzenie poraneniu sa toto zariadenie musí
bezpečne pripojiť k podlahe/stene v súlade s inštalačnými
pokynmi.
Výstrahy ohľadom batérií
Výmenu a inštaláciu batérií musí vykonávať dospelá osoba.
Vybité batérie z tohto výrobku odstráňte.
Batérie NELIKVIDUJTE v ohni, mohli by explodovať alebo
presakovať.
NESKRATUJTE svorky batérií.
NEMIEŠAJTE použité a nové batérie.
NEMIEŠAJTE alkalické štandardné (uhlík-zinok), lítiové alebo
dobíjateľné batérie.
NEPOUŽÍVAJTE v tomto výrobku dobíjateľné batérie.
NEDOBÍJAJTE batérie, ktoré nie sú dobíjateľné.
NEDOVOĽTE, aby akákoľvek časť prišla do kontaktu s teplom
alebo priamym plameňom.
NEDOVOĽTE, aby prišla do kontaktu s batériami alebo
káblami voda.
Inštalujte opatrne, aby ste zamedzili akémukoľvek
poškodeniu batérií
Pri inštalovaní batérií do priehradok pre batérie zabezpečte,
aby boli umiestnené podľa označenia (+)(-).
Mali by sa používať len odporúčané batérie.
Keď sa výrobok dlhšiu dobu nepoužíva, batérie z neho
vyberte.
Tento výrobok udržujte mimo dosahu malých detí.
Nepoužité batérie skladujte v ich pôvodnom balení.
Použité batérie likvidujte zodpovedne.
Technical
Dörrklocka: BY511E
Ström: 230 - 240V~50Hz, 80mA
Räckvidd: 125 m
Endast för inomhusanvändning
433.92MHz
Carrilhão de porta: BY511E
Energia: 230 - 240V~50Hz, 80mA
Alcance: 125 m
Apenas para utilização no interior
433.92MHz
Kapı Çalma: BY511E
Güç: 230 - 240V~50Hz, 80mA
Aralık: max. 125 m
Yalnızca iç mekân kullanımı
433.92MHz
Brzmienie dzwonka: BY511E
Moc: 230 - 240V~50Hz, 80mA
Zasięg: 125 m
Tylko do użytku w pomieszczeniach
433.92MHz
Dveřní zvonek: BY511E
Výkon: 230 - 240V~50Hz, 80mA
Rozsah: 125 m
Pouze pro domácí použití
433.92MHz
Dverový zvonček: BY511E
Energia: 230 - 240V~50Hz, 80mA
Rozsah: 125 m
Len pre používanie v interiéry
433.92MHz
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Frekvens: 433.92MHz
RF-effektsändare : 10dBm
Frequência: 433.92MHz
Transmissor de potência RF : 10dBm
Frekans: 433.92MHz
İletilen RF gücü: 10dBm
Częstotliwość: 433.92MHz
Moc nadajnika RF: 10dBm
Frekvence: 433.92MHz
RF výkon vysílače : 10dBm
Frekvencia: 433.92MHz
RF výkon vysielača : 10dBm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Byron 10.007.89 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla