CALOR FV9630 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi
94
Opis
1. Spryskiewacz
2. Klapka zamykająca zbiornik
3. Regulator pary
4. Sztyft anty-wapienny
5. Przycisk odłączający sztyft anty-wapienny
6. Przycisk wyrzutu pary
7. Lampka kontrolna bezpieczeństwa*
(w zależności od modelu)
8. Kabel zasilający
9. System Easycord
10. Lampka kontrolna termostatu
11. Stopka stabilizująca
12. Spust spryskiwacza
13. Regulator termostatu
14. Stopa Gliss/Glide Protect
TM
Autoclean* (w
zależności od modelu)
15. Spust odblokowujący zbiornik
16. Zbiornik na osad wapienny
Przed pierwszym użyciem żelazka
• Przed pierwszym yciem żelazka z zastosowaniem pary zaleca się rozgrzanie
żelazka przez kilka chwil w pozycji horyzontalnej, z dala od bielizny. W tym
samym momencie naciśnij kilkakrotnie przycisk wyrzutu pary.
• Podczas początkowego ytkowania żelazka mogą wydobywać się opary i
nieszkodliwy zapach oraz niewielki odrzut drobinek. To zjawisko nie ma żadnego
wpływu na działanie żelazka i szybko ustępuje.
Przygotowanie
Jakiej wody należy używać?
• Do żelazka należy stosować wodę z kranu. Należy jednak regularnie czyścić
urządzenie oraz usuwać kamień, aby zlikwidować zalegające w nim resztki.
• Nigdy nie należy yw wody zawierającej dodatki (krochmalu, perfum,
substancji aromatyzujących, środków zmiękczających, itp), ani wody "odzyskanej"
(na przykład z suszarek do bielizny, wody z lodówek, wody z klimatyzatorów, wody
deszczowej). Zawierają one odpady organiczne lub elementy organiczne które koncentrują się pod wpływem
gorąca i powodują iskrzenie, brudne zacieki lub też przedwczesne zużycie Twojego żelazka.
Napełnianie zbiornika na wodę
• Odłącz urządzenie przed napełnieniem zbiornika.
• Ustaw regulator pary
fig.1.
Wżelazko w rękę przechyl je delikatnie do przodu czubkiem stopy ku
górze.
• Otwórz klapkę zamykającą zbiornik –
fig.2.
• Napełnij zbiornik do poziomu wskaźnika “MAX”
fig.3.
• Zamknij klapkę zamykająca zbiornik.
Użycie
Regulacja temperatury i pary
• Ustaw regulator termostatu – fig.4 zgodnie z poniższą tabelką.
• Lampka kontrolna zapali się i zgaśnie kiedy stopa będzie wystarczająco ciepła –
fig.5.
W zależności od rodzaju wybranego
materiału żelazko określa
automatycznie i precyzyjnie
odpowiedni poziom temperatury
oraz przepływ pary, aby zapewnjak
najlepszy rezultat prasowania.
PORADY
• Żelazko szybko się nagrzewa: rozpocznij od tkanin, które należy prasować w niskiej temperaturze, a następnie
zakończ na tych, które wymagają wyższej temperatury.
• Jeśli obniżysz temperatu poczekaj, zaświeci się ponownie lampka kontrolna przed ponownym
prasowaniem.
• Jeśli prasujesz tkaninę z włókien mieszanych, ustaw temperaturę prasowania na włókna najbardziej delikatne.
W chwili ustawienia termostatu w pozycji “MIN” żelazo nie nagrzewa się.
Przeczytaj uważnie
instrukcję obsługi.
Usuń ewentualne etykietki
znajdujące się na stopie
żelazka przed pierwszym
użyciem.
Nie napełniaj żelazka przez otwór
kolektora gromadzącego kamień.
Nie przekraczaj wskaźnika MAX na
zbiorniku na wodę. Nie napełniaj
żelazka pod kranem. Nie usuwaj
sztyftu anty-wapiennego, aby
napełnić zbiornik.
Jeśli woda zawiera kamień
wymieszaj 50% wody z
kranu z 50% wody
demineralizowanej.
= STREFA PARY
TKANINY
POZYCJA WSKAŹNIKA
TERMOSTATU
LEN
BAWEŁNA
WEŁNA
JEDWAB/MATERIAŁ SYNTECZNY (poliester,
włókno octanowe, akryl, poliamid)
MAX
•••
••
1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page94
95
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
Zwilżanie bielizny (spryskiwacz)
• Jeśli prasujesz przy użyciu pary lub na sucho naciskaj wielokrotnie na spust
spryskiwacza powodującego zwilżanie bielizny i usuń uporczywe zagniecenia
fig.6.
Otrzymaj więcej pary
• Ustaw regulator termostatu na “MAX” lub •••.
• Naciskaj od czasu do czasu przycisk wyrzutu pary
fig.7.
• Aby nie zamoczyć bielizny należy zachować odstęp kilku sekund pomiędzy dwoma oparciami.
Usuwanie zagnieceń pionowo
• Zawieś ubranie na wieszaku i rozciągnij materiał ręką. Para jest bardzo gorąco, nie
prostuj nigdy ubrań na osobie,lecz zawsze na wieszaku.
• Ustaw regulator termostatu na “MAX”
fig.8.
• Naciśnij pulsacyjny przycisk wyrzutu pary fig.7 i wykonaj ruch z góry do dołu
fig.9.
Prasowanie na sucho
• Ustaw temperaturę według prasowanej tkaniny.
• Ustaw regulator pary na
fig.1.
• Można prasować gdy zgaśnie lampka kontrolna.
Dodatkowe funkcje
Stopa Gliss/Glide Protect
TM
autoclean (w zależności od modelu)
• Żelazko jest wyposażone w stopę działającą jedynie przez samooczyszczanie się katalizy.
• Właściwości powłoki pozwalają na eliminację wszelkich zanieczyszczeń generowanych od normalnego
ytkowania.
• Zaleca się, aby zawsze umieszczać żelazko w pozycji pionowej, aby chronić jego samooczyszczającą się
powłokę.
Zabezpieczenie Auto-Stop (w zależności od modelu)
• System elektroniczny odłącza zasilanie i lampka kontrolna auto-stopu miga jeśli
żelazko pozostaje nieywane dłużej niż 8 minut na nieruchomej stopce lub
dłużej niż 30 sekund pozostawione w pozycji poziomej –
fig.10.
• Aby ponownie włączżelazko należy porusz je delikatnie do momentu
kiedy lampka kontrolna przestanie migać.
Funkcja zapobiegania skapywania wody na bieliznę
• Zasada automatycznego wyboru pary według wybranej tkaniny w żelazku zmniejsza przepływ pary o niskiej
temperaturze i zapobiegania skapywaniu wody z żelazka.
Czyszczenie i konserwacja
Łatwe usuwanie kamienia z żelazka
• Aby przedłużyć wydajność pary żelazko zostało wyposażone w zbiornik na osad
wapienny. Ten zbiornik umieszczony jest na stopie żelazka i gromadzi
automatycznie kamień, który tworzy się wewnątrz.
• Zaleca się czyszczenie urządzenia co 4 miesiące. Ilość powstającego kamienia
zależy od twardości wody.
• UWAGA: Ta operacja może być wykonana przy odłączeniu żelazka po upływie
ponad godziny i gdy nie jest ono całkowicie zimne. Aby wykonać operację
żelazko powinno być w pobliżu zlewu ponieważ woda może wypłynąć przez
otwór w zbiorniku.
Trzymając żelazko z jednej strony, odchylić lekko końcówkę stopy.
Sprawdź, czy jest woda
w zbiorniku przed
użyciem spustu.
Przytrzymaj żelazko
kilka centymetrów od
materiału, aby uniknąć
spalenia delikatnych
tkanin.
W trakcie normalnego
użytkowania lampka
kontrolna auto-stop jest
zapalona.
Nie używaj produktów
do usuwania kamienia
(ocet, przemysłowe
produkty od
odkamieniania, ...), aby
oczyścić żelazko
ponieważ mogą je
uszkodzić.
1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page95
96
Zasady funkcjonowania:
• Po całkowitym schłodzeniu żelazka należy unieść i obrócić wypust szufladki aby ją odblokować
fig.11-12.
• Należy zdjąć zbiornik, który zawiera nagromadzony kamień z żelazka fig.13.
• Aby wyczyścić zbiornik wystarczy spłukać wodą aby usunąć zgromadzony osad fig.14.
• Należy umieścić zbiornik w obudowie i obrócić o ćwierć obrotu w prawo, aby zablokować zbiornik i uszczelkę
fig.14 i 15.
Oprócz regularnej konserwacji zaleca się przeprowadzenie samoczyszczania raz
w roku.
• Jeśli woda zawiera zbyt dużo kamienia należy regularnie dokonywoczyszczania.
• Ustaw regulator pary na SEC – fig.1.
• Ustaw żelazko na stopie z pełnym zbiornikiem i ustaw termostat na “MAX
fig.8.
• Gdy światło zgaśnie odłącz żelazko i umieścić je nad zlewem.
• Usuń sztyft anty-wapienny.
• Żelazko należy wstrząsnąć delikatnie poziomo nad zlewem, aż część wody
(z zanieczyszczeniami) wypłynie przez płytkę –
fig.21.
• Pod koniec operacji włóż ponownie sztyft anty-wapienny na swoje miejsce i
wciśnij go, aż zaskoczy –
fig.20.
Włącz ponownie żelazko w pozycji pionowej na stopie na 2 minuty w celu
wysuszenia płytki.
• Odłącz żelazko i kiedy stopa będzie ciepła przetrzyj ją miękką szmatką.
• Podczas kolejnego użytkowania podłącz żelazko w pozycji horyzontalnej, z dala
od Ciebie, w celu usunięcia pozostałości wody i kamienia znajdujących się w
stopie żelazka.
Oczyszczanie sztyftu anty-wapiennego (co 4 miesiące
)
• Odłącz żelazko i opróżnij zbiornik.
• Ustaw wskaźnik na pozycję sucho.
• Aby usunąć sztyft anty-wapienny, należy nacisnąć na przycisk self-clean –
fig.16.
i pociągnąć sztyft do góry fig.17.
• Należy zanurz sztyft przez 4 godziny w szklance octu lub soku z cytryny fig.19.
• Należy przepłukać sztyft wodą z kranu.
• Aby włożyć z powrotem sztyft anty-wapienny, wkładaj go na miejsce, usłyszysz
kliknięcie –
fig.20.
Oczyszczanie stopy
Twoje żelazko jest wyposażone w samoczyszczącą stopę (w zależności od
modelu):.
• Jego aktywna powłoka umożliwia ciągłe usuwanie wszystkich zanieczyszczeń,
które mogą być generowane na bieżąco, w normalnych warunkach ytkowania.
• Prasowanie z nieodpowiednim programem może pozostawiać ślady, które
wymagają cznego czyszczenia. W tym przypadku zaleca sużycie miękkiej,
wilgotnej ściereczki na jeszcze ciepłą stopę żelazka, tak, aby nie uszkodzić powłoki.
Żelazko jest wyposażone w stopę ULTRAGLISS (w zależności od modelu):
• Kiedy stopa jest jeszcze ciepła należy przetrzeć wilgotną gąbką warst
niemetaliczną.
Przechowywanie żelazka
• Należy odłączyć urządzenie i poczekać aż stopa ostygnie fig.23.
• Należy opróżnić zbiornik i umieścić regulator pary na . Trochę wody może pozostać w zbiorniku.
• Należy zwinąć przewód wokół tylnej obręczy żelazka. Zaleca się przechowywanie żelazka w pozycji pionowej
fig.24.
Uwaga! Stosowanie gąbki
ściernej uszkodzi
samooczyszczającą się
powłokę (w zależności od
modelu) znajducą s na
stopie fig.22.
Uwaga!
- Nigdy nie dotykaj
końcówki sztyftu
– fig.18.
- Żelazko nie działa bez
sztyftu anty-
wapiennego.
Uwaga!
Żelazko nie działa bez
zbiornik na osad
wapienny.
Nie wolno używać
agresywnych lub
ściernych produktów.
1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page96
PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA
Woda wypływa przez
otwór w stopie żelazka.
ywasz pary podczas gdy żelazko nie jest
wystarczająco gorące.
Poczekaj, aż lampka kontrolna zgaśnie.
ywasz przycisku wyrzutu pary zbyt
często.
Odczekaj kilka sekund po każdym yciu.
Przechowywałeś żelazko w pozycji poziomej,
bez opróżniania i bez ustawiania w zalecanej
pozycji .
Zobacz akapit «Przechowywanie żelazka."
Sztyft anty-wapienny nie jest odpowiednio
włożony na swoje miejsce.
Umieść prawidłowo sztyft anty-wapienny:
naciśnij w dół, aż do zatrzaśnięcia.
Nalałeś wody do obudowy zbiornika na
osad wapienny.
Nigdy nie nalewaj wody do obudowy
zbiornika na osad wapienny.
Brązowe smugi pojawiają
się na stopie żelazka i
plamią pranie.
ywasz chemicznych środków do
usuwania kamienia.
Nie dodawaj produktów usuwających
kamień do zbiornika na wodę.
ywasz nieodpowiedniego rodzaju wody.
Dokonaj samooczyszczania i patrz akapit
«Jakiej wody używać?».
Włókno lniane zgromadziły się w otworach
stopy i palą się.
Dokonaj samooczyszczenia. Czyszczenie
stopy z użyciem gąbki niemetalicznej.
Odkurzaj od czasu do czasu otwory w stopie.
Stopa jest brudna lub
brązowa i może
poplamić ubranie.
ywasz zbyt wysokiej temperatury.
Oczyść stopę jak wskazano to powyżej. Zobacz
tabe temperatur do regulacji termostatu.
Twoja bielizna nie jest wystarczająco
wypłukana lub użyłeś krochmalu.
Czyszczenie stopy należy wykonać tak jak
wskazano to powyżej. Spryskaj krochmal na
odwrotnej stronie niż ta na której prasujesz.
Twoje żelazko nie
produkuje pary lub
produkuje jej zbyt mało.
Zbiornik jest pusty. Napełnij go.
Sztyft anty-wapienny jest brudny. Oczyść sztyft anty-wapienny.
Żelazko jest pokryte kamieniem.
Oczyść sztyft anty-wapienny i dokonaj
samooczyszczenia.
Żelazko jest zbyt długo używane na sucho. Dokonaj samooczyszczenia.
Stopa jest zarysowana
lub uszkodzona.
Odstawiłeś żelazko poziomo na metalicznej
podstawce do żelazka. Oczyściłeś stopę za
pomocą szorstkiej lub metalowej gąbki.
Zawsze umieszczaj żelazko w pozycji
pionowej. Czytaj akapit «czyszczenie stopy."
Stopa wyrzuca
cząsteczki.
Stopa zaczyna ulegać zwapnieniu.
Wykonaj czyszczenie i konserwację
zalecane w instrukcji obsługi.
Woda wypływa przez
pokrywę wlewu do
zbiornika.
Źle zamknąłeś pokrywę wlewu do zbiornika.
Upewnij się, że klapka wlewu do zbiornika
jest zamknięta.
Żelazko paruje po
napełnieniu zbiornika.
Kursor sterowania parą nie jest
w pozycji .
Sprawdź czy regulator pary jest ustawiony
na .
Spryskiwacz nie rozpyla
wody.
Zbiornik nie jest wystarczająco napełniony. Dolej wody do zbiornika.
Woda wypływa z tylnej
części żelazka.
Zbiornik nie jest poprawnie zamontowany
w obudowie.
Zamontuj poprawnie zbiornik w obudowie.
97
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
Przypadku wszystkich innych problemów prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem w celu
sprawdzenia żelazka.
Czy masz jakiś problem z żelazkiem?
Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska!
Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mogà byç poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page97
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

CALOR FV9630 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi