Tefal MK110D COOLWALL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Polski
Ważne zabezpieczenia
Instrukcja bezpieczeństwa
Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować.
Urządzenie to nie powinno być uruchamiane za pomocą zewnętrznego zegara ani przez oddzielny
system zdalnego sterowania. Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi
obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności
elektromagnetycznej, Materiały będące w kontakcie z żywnością, normy środowiskowe…).
Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu (wyłącznie
prąd zmienny).
Ze względu na różnorodność obowiązujących norm, jeżeli urządzenia używa się poza krajem
zakupu, powinno zostać sprawdzone w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródła ciepła lub w piekarniku ze względu na ryzyko
poważnego uszkodzenia.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań domowych. W przypadku zastosowań
zawodowych użycie niewłaściwe lub niezgodne z instrukcjami zwalnia producenta od
odpowiedzialności za szkodę i zobowiązań gwarancyjnych.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Nie jest przeznaczone do użytku w następujących sytuacjach, nieobjętych gwarancją:
- Kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach zawodowych,
- Fermy,
- Użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o charakterze mieszkalnym,
- Obiekty typu « pokoje gościnne ».
Podłączanie
Nie wolno używać urządzenia:
- w razie uszkodzenia jego samego lub sznura,
- gdy urządzenie zostało upuszczone lub spadło na podłogę lub gdy nie działa prawidłowo.
W takich przypadkach w celu uniknięcia niebezpieczeństwa urządzenie należy wysłać do centrum
serwisowego znajdującego się najbliżej Państwa miejsca zamieszkania.
Nigdy nie należy samemu naprawiać urządzenia.
Nie pozostawiać sznura swobodnie zwisającego ze stołu.
Zawsze podłączać urządzenie do uziemionego gniazdka.
Nie używać przedłużacza. Jeśli zdecydujecie się Państwo wziąć odpowiedzialność za takie
działanie, należy używać wyłącznie przedłużacza w dobrym stanie, uziemionego oraz
odpowiedniego do mocy używanego urządzenia.
Nie odłączać urządzenia od sieci, ciągnąc za sznur.
Zawsze odłączać urządzenie od sieci:
- bezpośrednio po użyciu,
- aby je przestawić,
- przed czynnościami mycia lub konserwacji,
- jeżeli nie działa poprawnie.
Funkcjonowanie
Używać płaskiego, stabilnego blatu roboczego, z dala od wody.
Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (również dzieci) o osłabionej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub też przez osoby pozbawione
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page38
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem osób
odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub jeśli mogą uzyskać od nich uprzednio instrukcje
dotyczące sposobu użytkowania tego urządzenia.
Szczególną uwagę należy zwracać na dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się one urządzeniem.
Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Podczas uruchamiania urządzenia powstaje bardzo wysoka temperatura, która może powodować
poparzenie. Nie należy dotykać części metalowych.
Nie należy nigdy użytkować produktu z pustym zbiornikiem lub bez zbiornika.
Regulacja pozycji gotowania powinna być gotowa do użycia w każdej chwili. Nie należy jej
uruchamiać siłą lub blokować jakimkolwiek zewnętrznym przedmiotem.
Nigdy nie należy wyjmować zbiornika podczas działania produktu.
Nigdy nie należy stawiać zbiornika bezpośrednio na płomieniu lub innym źródle ciepła.
Zbiornik oraz płyta grzewcza powinny być w bezpośrednim kontakcie. Użytkowanie
uszkodzonego zbiornika oraz każdego innego przedmiotu lub żywności dodanej pomiędzy te
dwa elementy może spowodować uszkodzenie produktu.
Nie należy wlewać płynów ani wkładać żywności do produktu, gdy zbiornik nie znajduje się na
swoim miejscu.
Należy przestrzegać poziomów wskazanych w przepisach kulinarnych.
W trakcie pieczenia produkt wydziela ciepło oraz parę. Nie należy zbliżać do produktu rąk lub
głowy. Nie należy kłaść wilgotnej szmatki na zewnętrzną przykrywkę.
Nie należy zanurzać korpusu produktu w wodzie, nie należy wlewać wody do środka.
Gdyby elementy produktu zapaliły się, nie należy nigdy gasić ich wodą. Należy zdusić płomienie
za pomocą wilgotnej szmaty.
Każda naprawa powinna być wykonana jedynie przez odpowiednie centrum serwisowe przy
użyciu oryginalnych części.
W przypadku jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Jeśli Twoje urządzenie jest wyposażone w ruchomy kabel: jeśli kabel zasilający jest
uszkodzony, musi zostać wymieniony na inny kabel lub specjalny zestaw, który można zakupić u
producenta lub w punkcie serwisowym.
Jeśli Twoje urządzenie jest wyposażone w nieruchomy kabel: Jeśli kabel zasilający urządzenie
jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi on zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne, odpowiednie uprawnienia.
Chrońmy środowisko
Urządzenie zostało tak zbudowane, aby mogło służyć przez wiele lat. Przy wymienianiu go na
nowe, należy pamiętać o środowisku naturalnym.
Przed wyrzuceniem urządzenia należy wyjąć baterię z timera i odnieść urządzenie do
miejscowego centrum zbiórki odpadów, gdzie zostanie ono zutylizowane (zgodnie ze wzorem).
Środowisko przede wszystkim!
i
Urządzenie zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania
lub recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku do autoryzowanego
serwisu, w celu jego przetworzenia.
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Tefal MK110D COOLWALL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi