Zelmer ZMW3102X (MW4060L) Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi
MW4060L
mикpoвoлнoвaя пeчь
/ microwave oven
KUCHENKA MIKROFALOWA
MW4060L
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
KUCHENKA MIKROFALOWA
VOD K POUŽITÍ
MIKROVLNNÁ TROUBA
VOD NA OBSLUHU
MIKROVLNNÁ RÚRA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
CUPTOR CU MICROUNDE
2–7
8–13
14–19
20–25
26–31
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MИКPOВOЛНOВAЯ ПEЧЬ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
MIКPOXВИЛЬOВA ПIЧ
USER MANUAL
MICROWAVE OVEN
32–37
38–43
44–49
50–55
PL RU
SK UA
CZ BG
HU EN
RO
2 MW4060L-001_v02
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych
akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy
poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli
Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania.
W wyznaczonym poniżej miejscu zapisz NUMER SERYJNY, który znajduje się na
kuchence i zachowaj tę informację na przyszłość.
NUMER
SERYJNY:
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem
energii mikrofal ...................................................................................................................2
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .....................................................................2
Instalacja ............................................................................................................................3
Instrukcje dotyczące uziemienia .........................................................................................3
Zakłócenia radiowe .............................................................................................................3
Czyszczenie – konserwacja i obsługa ................................................................................3
Dane techniczne ..................................................................................................................4
Wymogi norm ......................................................................................................................4
Gotowanie mikrofalowe – wskazówki .................................................................................4
Funkcje dodatkowe .............................................................................................................4
Wskazówki dotyczące naczyń ............................................................................................4
Montaż szklanego talerza obrotowego ...............................................................................4
Zanim wezwiesz serwis ......................................................................................................4
Budowa kuchenki ...............................................................................................................5
Panel sterowania ................................................................................................................5
Ustawianie funkcji kuchenki mikrofalowej:
Ustawianie zegara ........................................................................................................6
Włączanie kuchenki .......................................................................................................6
Gotowanie mikrofalowe ................................................................................................6
Grillowanie ....................................................................................................................6
Gotowanie kombinacyjne (mikrofale + grill) .................................................................6
Szybkie rozpoczęcie gotowania ...................................................................................6
Rozmrażanie wg wagi ..................................................................................................6
Minutnik ........................................................................................................................6
Menu automatyczne (auto menu) .................................................................................6
Tabela menu automatycznego ...............................................................................6
Gotowanie wieloetapowe .............................................................................................7
Informacje dodatkowe ...................................................................................................7
Ekologia – Zadbajmy o środowisko ....................................................................................7
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem
energii mikrofal
1
Nie korzystaj z kuchenki przy otwartych drzwiczkach.
Grozi to bezpośrednim kontaktem z promieniowaniem mikrofalowym. W żadnym przy-
padku nie wolno omijać ani samodzielnie modykować mechanizmów zabezpieczających.
2
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów między przednią częścią kuchenki a drzwicz-
kami, ani nie dopuszczaj do gromadzenia się brudu lub resztek środków czyszczących na
powierzchniach styku.
3
Nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia. Bardzo ważne jest, aby drzwiczki zamykały
się dokładnie i nie wykazywały żadnych uszkodzeń:
zawiasów i zatrzasków (brak pęknięć lub poluzowań),
uszczelek drzwiczek oraz powierzchni styku,
„spaczenia”.
4
Prace związane z regulacją lub naprawą kuchenki mogą przeprowadzać jedynie
wykwalikowani pracownicy serwisu.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpie-
czeństwa. Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru,
obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal przestrzegaj zasad:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! / OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Z urządzenia korzystaj wyłącznie zgodnie z jego przezna-
czeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie stosuj,
podgrzewaj żrących substancji chemicznych w urządzeniu.
Kuchenka nie jest przeznaczona do celów przemysłowych lub
laboratoryjnych.
Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest do podgrzewania
wyłącznie żywności i napojów. Suszenie żywności lub ubrań
i podgrzewanie poduszek, pantoi, wilgotnych tkanin itp. może
prowadzić do zranienia lub zapłonu.
Nigdy nie korzystaj z urządzenia z uszkodzonym przewodem
sieciowym lub wtyczką, jak również w przypadku jego wadliwego
działania lub, jeżeli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny
sposób.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu,
to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycz-
nym zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę
w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony
personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodo-
wać poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia
usterek radzimy zwrócić się do specjalistycznego punktu serwi-
sowego ZELMER.
Jeżeli drzwiczki lub ich uszczelnienie uszkodzone, kuchenka
nie może pracować do momentu ich naprawienia przez wykwa-
likowaną osobę.
Cieczy i innych artykułów żywnościowych nie wolno ogrzewać
w szczelnych pojemnikach, gdyż mogą eksplodować.
Mikrofalowe ogrzewanie napojów może spowodować opóźnione
wrzenie wybuchowe, dlatego też musisz uważać przy manipulo-
waniu pojemnikiem.
Nie smaż żywności w kuchence. Gorący olej może zniszczyć
części kuchenki lub przybory powodując nawet poparzenia
skóry.
Jajek w skorupkach i całych jajek ugotowanych na twardo nie
należy ogrzewać w kuchenkach mikrofalowych, gdyż mogą eks-
plodować, nawet po zakończeniu ogrzewania.
Zawartość butelek do karmienia dzieci i słoiczków z żywnością
dla dzieci należy rozmieszać lub wstrząsnąć oraz sprawdzić
temperaturę przed podaniem do zjedzenia, aby uniknąć opa-
rzeń.
Naczynia kuchenne mogą nagrzać się w wyniku przepływu
ciepła z podgrzanej żywności. Do przenoszenia naczyń stosuj
odpowiednie uchwyty.
Wykonywanie jakichkolwiek czynności serwisowych lub napraw-
czych, związanych ze zdejmowaniem pokrywy dającej ochronę
przed energią mikrofalową jest niebezpieczne i powinno być
wykonywane przez osoby wykwalikowane.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku co najmniej
8 lat i osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej i psy-
chicznej, lub nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu,
ale wyłącznie pod nadzorem lub po wcześniejszym zrozumia-
łym objaśnieniu możliwych zagrożeń i poinstruowaniu dotyczą-
cym bezpiecznego korzystania z urządzenia. Należy zapewnić
aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie urządzenia
oraz wykonywanie czynności konserwacyjnych nie powinny być
wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i zapewni się
nad nimi odpowiedni nadzór.
Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasięgiem
dzieci poniżej ósmego roku życia.
PL
3MW4060L-001_v02
Uwaga, gorąca powierzchnia .
Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się nagrzewać
podczas pracy urządzenia.
Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy urzą-
dzenia.
Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komorze kuchenki
mikrofalowej! Pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem.
Ostrzeżenie! Para wydostanie się podczas podnoszenia pokry-
wek lub otwierania opakowań foliowych.
Używaj rękawic kuchennych jeśli wyjmujesz podgrzane jedzenie.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Kuchenka przeznaczona jest do użytkowania jako wolnostojąca, nie należy umiesz-
czać jej w szafce.
Kuchenkę podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu przemiennego 230 V, wyposa-
żonego w kołek ochronny.
Urządzenie powinno być ustawione przy ścianie.
UWAGA: Nie montuj kuchenki nad płytami grzejnymi lub innymi urządzeniami wytwa-
rzającymi ciepło. Grozi to uszkodzeniami i utratą gwarancji.
Nie umieszczaj urządzenia w szafce.
Nie uruchamiaj pustej kuchenki.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru we wnętrzu kuchenki:
podczas ogrzewania żywności w pojemnikach z tworzywa sztucznego lub
z papieru, często sprawdzaj kuchenkę ze względu na możliwość zapalenia się
pojemnika,
przed włożeniem papierowych lub plastikowych toreb do kuchenki usuń z nich
wszelkie druciane wiązadła,
w przypadku wydzielania się dymu z urządzenia, wyłącz kuchenkę lub wyciągnij
wtyczkę z gniazda i pozostaw drzwiczki zamknięte w celu stłumienia płomieni,
nie zostawiaj papierowych produktów, naczyń i przyborów kuchennych lub żywno-
ści wewnątrz kuchenki, gdy urządzenie nie jest używane.
Przewód zasilający powinien przebiegać z daleka od rozgrzanych powierzchni i nie
może przykrywać żadnych elementów kuchenki.
Zaleca się regularne czyszczenie kuchenki i usuwanie osadzającej się żywności.
Zaniedbanie w utrzymywaniu kuchenki w czystości może prowadzić do pogorszania
się stanu powierzchni, co może niekorzystnie wpływać na trwałość kuchenki i w efek-
cie prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Nie wolno stosować oczyszczacza na parę wodną.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czaso-
wych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdującej się na wewnętrznej stronie drzwi-
czek. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Zabezpiecz talerz obrotowy przed przenoszeniem urządzenia, aby uniknąć uszko-
dzenia go.
Nigdy nie usuwaj listwy dystansowej znajdującej się z tyłu lub na bokach, zapewnia
ona minimalny odstęp od ściany dla zapewnienia cyrkulacji powietrza.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania
Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz podobnego zastosowania
w miejscach takich jak:
zaplecza kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych przestrzeniach
roboczych,
przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach noclegowych,
gospodarstwach agroturystycznych,
w kwaterach prywatnych.
Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domowego, nie do wyko-
rzystywania do celów biznesu gastronomicznego.
Kuchenka mikrofalowa służy do użytku jako wolnostojąca.
Produkty żywnościowe pokryte grubą skórą, takie jak ziemniaki, kabaczki w całości,
jabłka i kasztany przed gotowaniem nakłuj.
Nie doprowadzaj do rozgotowania żywności.
Używaj tylko tych naczyń, które odpowiednie do używania w kuchenkach mikro-
falowych.
Nie używaj kuchenki mikrofalowej do przechowywania jakichkolwiek przedmiotów
np. chleba, ciastek, itp.
Instalacja
1
Upewnij się, czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki.
2
Zdejmij folię ochronną z panela sterowania i z obudowy kuchenki mikrofalowej.
Sprawdź, czy nie ma żadnych śladów uszkodzenia, takich jak skrzywione
lub spaczone drzwiczki, uszkodzone uszczelki drzwiczek oraz powierzch-
nia styku, pęknięte lub poluzowane zawiasy i zatrzaski drzwiczek, wgniece-
nia wewnątrz kuchenki lub w drzwiczkach.
W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń nie korzystaj z urządzenia i skontak-
tuj się z wykwalikowanymi pracownikami serwisu.
3
Kuchenkę mikrofalową postaw na równej, stabilnej powierzchni, która wytrzyma jej
wagę oraz najcięższe możliwe produkty przeznaczone do gotowania w kuchence mikrofa-
lowej.
4
Kuchenki mikrofalowej nie narażaj na działanie wilgoci oraz nie stawiaj w pobliżu mate-
riałów łatwopalnych, jak również nad lub w pobliżu urządzeń wytwarzających ciepło.
5
Urządzenie ustaw tyłem do ściany. Aby kuchenka działała prawidłowo, zapewnij
odpowiedni przepływ powietrza. Nad kuchenką zostaw odstęp min. 20 cm, min. 10 cm za
kuchenką i min. 5 cm z obu stron kuchenki. Nie zakrywaj lub zatykaj otworów wentylacyj-
nych urządzenia. Nie zdejmuj nóżek.
6
Z kuchenki nie korzystaj bez szklanego talerza i zespołu pierścienia obrotowego
umieszczonych we właściwej pozycji.
7
Sprawdź, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony, czy nie przechodzi pod
kuchenką lub nad jakąkolwiek gorącą lub ostrą powierzchnią oraz czy nie zwisa poza kra-
wędź stołu czy blatu.
8
Zapewnij łatwy dostęp do gniazdka tak, aby w nagłych wypadkach możliwe było łatwe
odłączenie urządzenia od źródła zasilania.
9
Nie korzystaj i nie przechowuj kuchenki na wolnym powietrzu.
Instrukcje dotyczące uziemienia
Wtyczkę urządzenia należy podłączyć do gniazdka wyposażonego w kołek ochronny. Pod-
łączenie do gniazdka bez bolca powoduje powstanie ryzyka porażenia prądem elektrycz-
nym.
W przypadku zwarcia, uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Zaleca się używanie kuchenki w osobnym obwodzie elektrycznym.
W przypadku stosowania przedłużacza:
1
Przedłużacz powinien być trójżyłowy z gniazdem i wtyczką umożliwiającymi przyłącze-
nie do uziemienia.
2
Przedłużacz ułóż z dala od gorących i ostrych powierzchni tak, aby nie mógł być przy-
padkowo pociągnięty lub zaczepiony.
W przypadku niewłaściwego podłączenia istnieje ryzyko porażenia prądem.
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących uziemienia lub instruk-
cji dotyczących podłączenia do zasilania elektrycznego skontaktuj się
z wykwalikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu.
Zarówno producent, jak i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za
uszkodzenie kuchenki lub obrażenia powstałe w wyniku niezastosowania
się do instrukcji dotyczących podłączenia do zasilania elektrycznego.
Zakłócenia radiowe
Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników radiowych, tele-
wizyjnych i podobnego sprzętu.
Zakłócenia można ograniczyć lub wyeliminować w następujący sposób:
wyczyść drzwiczki i powierzchnie stykowe kuchenki,
zmień ustawienia radiowej lub telewizyjnej anteny odbiorczej,
przestaw kuchenkę mikrofalową względem odbiornika,
odsuń kuchenkę mikrofalową od odbiornika,
podłącz kuchenkę mikrofalową do innego gniazdka elektrycznego tak, aby kuchenka
i odbiornik były zasilane z innego obwodu sieci elektrycznej.
Czyszczenie – konserwacja i obsługa
1
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłącz kuchenkę i wyjmij wtyczkę przewodu przyłą-
czeniowego z gniazda sieciowego.
2
Wnętrze kuchenki należy utrzymywać w czystości. W razie zabrudzenia wewnętrznych
ścianek kuchenki usuń kawałki pożywienia lub rozlaną ciecz wilgotną ściereczką. W przy-
padku silnego zabrudzenia użyj łagodnego detergentu. Nie używaj środków czyszczących
w sprayu i innych silnych środków czyszczących, ponieważ mogą one poplamić, pokryć
smugami lub zmatowić powierzchnię kuchenki i drzwiczek.
3
Zewnętrzną powierzchnię kuchenki czyść za pomocą wilgotnej ściereczki.
Aby uniknąć uszkodzenia podzespołów znajdujących się wewnątrz kuchenki uważaj, by
woda nie skapywała przez otwory wentylacyjne do jej wnętrza.
4
Obie strony drzwiczek, okienka, uszczelki drzwiczek i sąsiadujące części często prze-
cieraj wilgotną szmatką, aby usunąć wszelkie pozostałości pożywienia lub rozlaną ciecz.
4 MW4060L-001_v02
Funkcje dodatkowe
BLOKADA RODZICIELSKA zabezpieczenie urządzenia przed przypadko-
wym uruchomieniem przez dzieci
Blokada: W stanie oczekiwania, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Stop/
Cancel. Rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy sygnalizujący uruchomienie blokady zabez-
pieczającej przed dostępem dzieci, a na ekranie pojawi się symbol .
Zwalnianie blokady: Przy włączonej blokadzie, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przy-
cisk Stop/Cancel. Rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy sygnalizujący zwolnienie blokady.
Wskazówki dotyczące naczyń
W kuchence mikrofalowej używaj naczyń i „przyborów” do tego przystosowanych. Ideal-
nym materiałem na naczynia nadające się do zastosowania w kuchence mikrofalowej jest
materiał przezroczysty umożliwiający przenikanie energii przez pojemnik w celu podgrza-
nia żywności.
1
Nie stosuj metalowych narzędzi lub naczyń z metalowymi wykończeniami mikrofale
nie przenikają przez metal.
2
Przed gotowaniem w kuchence mikrofalowej usuń opakowania z papieru uzyskanego
z recyklingu, ponieważ może on zawierać metalowe cząstki, mogące spowodować iskrze-
nie i/lub pożar.
3
Zaleca się stosowanie okrągłych/owalnych naczyń zamiast naczyń kwadratowych/
podłużnych, gdyż żywność w rogach naczynia częściej się przypala.
4
Podczas grillowania odsłonięte obszary potrawy chroń przed przypaleniem osłaniając
je wąskimi paskami folii aluminiowej. Należy jednak pamiętać, aby nie stosować zbyt dużo
folii i zachować odległość min. 3 cm między folią a ściankami wewnętrznymi kuchenki.
Przedstawiona poniżej lista ułatwi wybór właściwych naczyń i przyborów.
Przybory kuchenne Mikrofale Grill
Gotowanie
kombinacyjne
Szkło żaroodporne
Szkło nieodporne na ciepło
Żaroodporne wyroby ceramiczne
Plastikowe naczynia nadające się do
stosowania w kuchence mikrofalowej
Papier do pieczenia
Taca metalowa
Ruszt metalowy
Folia aluminiowa i pojemniki foliowe
Tak
Nie
Tak
Tak
Tak
Nie
Nie
Nie
Tak
Nie
Tak
Nie
Nie
Tak
Tak
Tak
Tak
Nie
Tak
Nie
Nie
Nie
Tak
Nie
Test naczyń kuchennych:
1
Do pojemnika/naczynia wlej 1 szklankę zimnej wody (250 ml) i umieść go w kuchence
mikrofalowej.
2
Gotuj przy maksymalnej mocy przez jedną minutę.
3
Po upływie zadanego czasu, ostrożnie sprawdź temp. pojemnika/naczynia. Jeżeli
będzie ciepły w dotyku, nie używaj go do gotowania w kuchence mikrofalowej.
Nie gotuj dłużej niż przez jedną minutę.
Montaż szklanego talerza obrotowego
1
Szklanego talerza nie umieszczaj w pozycji odwróconej. Nie należy ograniczać ruchu
talerza.
2
Podczas gotowania w kuchence powinien zawsze
znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia
obrotowego.
3
Podczas gotowania, żywność i pojemniki z żywno-
ścią należy zawsze umieszczać na szklanym talerzu.
4
W przypadku pęknięcia lub uszkodzenia szklanego
talerza należy skontaktować się z najbliższym punktem
serwisowym.
Zanim wezwiesz serwis
Stan normalny:
1
Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników radiowych
i telewizyjnych. Zakłócenia te są podobne do zakłóceń wywołanych przez małe urządzenia
elektryczne takie, jak mikser, wentylator, odkurzacz, itp.
2
Podczas gotowania przy niskiej mocy mikrofal wewnętrzne oświetlenie kuchenki może
zostać przyciemnione.
3
Podczas gotowania z żywności wydobywa się para wodna. Większość pary odprowa-
dzana jest przez otwory wentylacyjne. Jednak część skroplonej pary wodnej może osa-
dzać się na chłodnych częściach kuchenki (np. na drzwiczkach).
4
Jeśli szklany talerz hałasuje podczas pracy sprawdź czystość dna kuchenki i zespołu
pierścienia obrotowego. Czyść zgodnie z informacjami podanymi w rozdziale „CZYSZCZE-
NIE – KONSERWACJA I OBSŁUGA”.
Szklany talerz Piasta (spód)
Wózek
obrotowy
Oś obrotowa
Nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje ścierne.
W przypadku czyszczenia uszczelnień drzwiczek, zagłębień oraz części
przylegających, zabrania się stosowania substancji mogących uszkodzić
uszczelnienia i spowodować wyciek mikrofal.
5
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka,
past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graczne,
takie jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
Do czyszczenia szklanej powierzchni drzwiczek nie stosuj środków czysz-
czących zawierających substancje ścierne, ponieważ mogą porysować
powierzchnię i w konsekwencji doprowadzić do powstania pęknięć.
6
Nie dopuszczaj do zawilgocenia panelu sterowania. Do czyszczenia używaj wilgotnej,
miękkiej ściereczki. Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu kuchenki, panel sterujący
czyść przy otwartych drzwiczkach.
7
Jeśli skroplona para wodna zaczyna osiadać po wewnętrznej lub zewnętrznej stronie
drzwiczek, zetrzyj ją za pomocą miękkiej ściereczki.
Skraplanie może nastąpić, gdy kuchenka mikrofalowa działa w warunkach wysokiej wilgot-
ności. W takiej sytuacji jest to normalne zjawisko.
8
Co pewien czas wyjmij i umyj szklany talerz. Myj go w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu
do mycia naczyń albo w zmywarce.
9
Aby zapobiec powstawaniu hałasu, pierścień obrotowy i dno wnętrza kuchenki czyść
regularnie. Dolną powierzchnię oczyścić za pomocą łagodnego detergentu. Pierścień
obrotowy myj w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce. Podczas
ponownego montowania pierścienia obrotowego w kuchence zwróć uwagę, aby umieścić
go we właściwym miejscu.
10
Aby pozbyć się nieprzyjemnego zapachu z kuchenki, przez 5 minut gotuj w kuchence
ok. 200 ml wody z sokiem i skórką z jednej cytryny w misce przystosowanej do podgrzewa-
nia w kuchence mikrofalowej.
Wnętrze dokładnie wytrzyj za pomocą suchej, miękkiej ściereczki.
11
Jeśli konieczna jest wymiana wewnętrznej żarówki, zwróć się w tej sprawie do
SERWISU.
12
Regularnie czyść kuchenkę i usuwaj osady żywności.
Niestosowanie się do powyższych wskazówek może prowadzić do uszko-
dzenia powierzchni, co z kolei może niekorzystnie wpłynąć na żywotność
urządzenia i prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Dane techniczne
Parametry techniczne urządzenia 220-240 V~ 50 Hz
1200 W (Mikrofale), 1000 W (Grill)
Znamionowa moc wyjściowa mikrofal 800 W
Częstotliwość 2450 MHz
Wymiary zewnętrzne (mm) szer. = 452; gł. = 390; wys. = 262
Wymiary wnętrza kuchenki (mm) szer. = 315; gł. = 329; wys. = 210
Pojemność kuchenki 20 litry
Talerz obrotowy Średnica = 240 mm
Masa netto Około 11,9 kg
* Wyżej wymienione dane mogą ulec zmianie, w związku, z czym użytkownik powinien zwerykować
je z informacjami przedstawionymi na tabliczce znamionowej kuchenki. Jakiekolwiek reklamacje doty-
czące błędów w tych danych nie będą uwzględniane.
Wymogi norm
Kuchenka mikrofalowa ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA KOMISJI (WE) NR 1275/2008
w spra wie wymogów dotyczących ekoprojektu.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
Gotowanie mikrofalowe – wskazówki
1
Dokładnie ułóż produkty żywnościowe. Najgrubsze części ułóż na obrzeżach naczynia.
2
Sprawdź czas gotowania. Gotuj przez najkrótszy wskazany czas i jeżeli okaże się to
konieczne, przedłużaj gotowanie. Mocno przypalone produkty mogą wytwarzać dym lub
zapalić się.
3
Produkty należy przykryć podczas gotowania. Przykrycie zabezpiecza przed „wychla-
pywaniem” i zapewnia równomierne gotowanie.
4
Podczas gotowania należy obracać produkty, aby przyspieszyć proces gotowania
takich produktów, jak kurczak czy hamburgery. Duże produkty, takie jak pieczeń należy
obrócić co najmniej raz.
5
W połowie gotowania należy zmienić ułożenie produktów żywnościowych, takich jak
np. klopsiki. Produkty ułożone na górze należy przenieść na dół a te ułożone po środku
należy przesunąć na obrzeża.
5MW4060L-001_v02
Jeżeli kuchenka nie działa:
1
Sprawdź, czy kuchenka jest prawidłowo podłączona do gniazda sieciowego. Jeśli nie,
wyjmij wtyczkę z gniazda, odczekaj 10 sekund i włóż ją z powrotem.
2
Sprawdź, czy bezpiecznik sieci nie jest przepalony lub czy nie wyłączył się bezpiecznik
automatyczny sieci. Jeśli powyższe zabezpieczenia działają poprawnie, sprawdź gniazdko
sieciowe, podłączając do niego inne urządzenie.
3
Sprawdź, czy panel sterowania jest odpowiednio zaprogramowany oraz czy programa-
tor czasowy został ustawiony.
4
Sprawdź, czy drzwiczki zostały dokładnie zamknięte. W przeciwnym razie energia
mikrofal nie zostanie dostarczona do kuchenki.
Jeżeli po wykonaniu powyższych czynności kuchenka nadal nie działa
należy skontaktować się z serwisem. Nie należy samodzielnie regulować
lub naprawiać kuchenki.
Budowa kuchenki
1
Panel sterowania
2
Oś obrotowa
3
Wózek obrotowy
4
Szklany talerz obrotowy
5
Okienko
6
Drzwiczki
7
Blokada bezpieczeństwa w momencie otwarcia drzwiczek zatrzymuje pracę
kuchenki
8
Ruszt metalowy (stosuj wyłącznie dla funkcji grillowania, zawsze umieszczaj na szkla-
nym talerzu obrotowym)
9
Płytka mikowa
10
Grzałka grilla
1
10 4 9
6
5
7
23
8
Panel sterowania
1
Ekran wyświetlacza: zegar + wskaźniki
2
Power (Sprawdzanie/ Ustawianie mocy na jakiej pracuje urządzenie)
3
Clock/Kitchen Timer (Ustawianie zegara/ Minutnik)
4
Grill/Combi. (Grill/ Gotowanie kombinacyjne)
5
Wei. Adj. (Ustawianie wagi lub ilości porcji po wybraniu menu automatycznego)
6
Wei. Def. (Rozmrażanie wg wagi)
7
Stop/Cancel (Zatrzymanie/ Anulowanie)
8
Pokrętło (Szybkie uruchomienie/ Menu automatyczne/ Uruchomienie programu)
Menu automatyczne
Szybkie uruchomienie
Wciśnięcie pokrętła spowoduje uruchomienie programu
AUTO MENU
(Automatyczne menu)
(Popcorn)
(Kawa)
(Świeże
warzywa)
(Ziemniaki)
(Pizza)
(Odgrzewanie)
(Grillowany
kurczak)
(Grillowany
steak)
Pierwszy etap gotowania
wieloetapowego
Drugi etap gotowania
wieloetapowego
Trzeci etap gotowania
wieloetapowego
Zegar
Rozmrażanie wg wagi
Grill
Mikrofale
Blokada rodzicielska
Minutnik
Moc mikrofal w %
Waga w gramach
EKRAN WYŚWIETLACZA: WSKAŹNIKI – SYGNALIZACJA
2
3
4
5
6
7
8
1
6 MW4060L-001_v02
Gotowanie kombinacyjne (mikrofale + grill)
W przypadku stosowania urządzenia w trybie gotowania kombinacyjnego
dzieci mogą korzystać z kuchenki wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej,
ponieważ urządzenie nagrzewa się do wysokiej temperatury.
GOTOWANIE KOMBINACYJNE 1
Gotowanie kombinacyjne 1 jest szczególnie użyteczne w przypadku ryb i ziemniaków.
1
Naciśnij przycisk Grill/Combi.. Na wyświetlaczu pojawi się napis „ ” oraz sym-
bole , , .
= 30% czasu – gotowanie mikrofalowe, 70% czasu – grillowanie
2
Za pomocą pokrętła ustaw czas gotowania kombinacyjnego. Maksymalny czas goto-
wania wynosi 95 minut.
3
Wciśnij pokrętło, aby rozpocząć gotowanie.
GOTOWANIE KOMBINACYJNE 2
Gotowanie kombinacyjne 2 jest szczególnie użyteczne w przypadku puddingów, omletów,
pieczonych ziemniaków i drobiu.
1
Naciśnij przycisk Grill/Combi. dwa razy. Na wyświetlaczu pojawi się napis
oraz symbole , , .
= 55% czasu – gotowanie mikrofalowe, 45% czasu – grillowanie
2
Za pomocą pokrętła ustaw czas gotowania kombinacyjnego. Maksymalny czas goto-
wania wynosi 95 minut.
3
Wciśnij pokrętło, aby rozpocząć gotowanie.
Szybkie rozpoczęcie gotowania
1
Jeżeli kuchenka znajduje się w trybie oczekiwania, wciśnij pokrętło, aby włączyć goto-
wanie na 30 sekund przy pełnej mocy, każde kolejne wciśnięcie pokrętła przedłuży czas
pracy o kolejne 30 sekund. Maksymalny czas gotowania wynosi 10 minut.
2
Podczas gotowania mikrofalowego oraz rozmrażania wg czasu, każde kolejne wciśnię-
cie pokrętła przedłuży czas pracy o kolejne 30 sekund.
3
Jeżeli kuchenka znajduje się w trybie oczekiwania, przekręć pokrętło w kierunku ,
aby ustawić czas gotowania przy pełnej mocy, następnie wciśnij pokrętło, aby rozpocząć
gotowanie.
Rozmrażanie wg wagi
Kuchenka mikrofalowa posiada funkcję rozmrażania wg wagi. Czas i moc działania mikro-
fal dobierany jest automatycznie wg wagi produktu.
1
Naciśnij przycisk Wei. Def.. Na wyświetlaczu pojawi się napis oraz symbol
.
2
Naciśnij przycisk Wei. Adj., aby ustawić wagę rozmrażanego produktu. Waga musi
zawierać się w przedziale od 100 g do 1800 g.
3
Wciśnij pokrętło, aby rozpocząć rozmrażanie.
W czasie rozmrażania kuchenka zrobi przerwę w pracy, usłyszysz sygnał
dźwiękowy, którego zadaniem jest przypomnienie użytkownikowi, że w celu
uzyskania lepszego efektu rozmrażania, należy obrócić jedzenie na drugą
stronę. Wciśnij pokrętło, aby wznowić program rozmrażania.
Minutnik
1
Naciśnij przycisk Clock/Kitchen Timer. Na wyświetlaczu pojawi się napis oraz
symbol .
2
Za pomocą pokrętła ustaw czas minutnika. Maksymalny czas, jaki można ustawić na
minutniku to 95 minut.
3
Wciśnij pokrętło, aby zakończyć ustawianie.
4
Po osiągnięciu ustawionego czasu rozlegnie się pięciokrotny sygnał dźwiękowy.
Po ustawieniu czasu minutnika, na wyświetlaczu widoczna będzie aktualna
godzina. W celu sprawdzenia czasu minutnika naciśnij przycisk Clock/
Kitchen Timer, czas minutnika zostanie wyświetlony na 3 sekundy, naci-
śnięcie przycisku Stop/Cancel, anuluje nastawienia minutnika.
Minutnik jest to osobny tryb pracy kuchenki, niezależny od zegara.
Menu automatyczne (auto menu)
Kuchenka mikrofalowa posiada menu automatyczne, które nie wymaga programowania
czasu trwania ani mocy mikrofal. Menu przygotowane jest dla kilku produktów: popcorn,
kawa, świeże warzywa, ziemniaki, pizza, odgrzewanie, grillowany kurczak, grillowany
steak.
Każdy program z menu automatycznego, posiada kilka opcji wagowych lub objętościowych
z którymi powiązany jest czas trwania programu.
Po upływie połowy czasu gotowania, można obrócić żywność, aby uzyskać równomierny
efekt gotowania.
Ustawianie zegara
Po podłączeniu kuchenki mikrofalowej do zasilania, na wyświetlaczu pojawi się napis
” oraz symbol , rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy.
1
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Clock/Kitchen Timer, aby ustawić
godzinę. Na wyświetlaczu pojawi się ”. Ponowne naciśnięcie przycisku Clock/Kit-
chen Timer przełączy zegar na 24-godzinny format czasu, na wyświetlaczu pojawi się
”.
2
Aby ustawić godzinę w 24-godzinnym formacie czasu, podczas gdy na wyświetlaczu
widoczny będzie napis „ ”, za pomocą pokrętła ustaw aktualną godzinę.
3
Naciśnij przycisk Clock/Kitchen Timer. Cyfry minut zaczną migać.
4
Za pomocą pokrętła ustaw minuty.
5
Naciśnij przycisk Clock/Kitchen Timer, Aby zakończyć ustawianie czasu. Zacznie
migać symbol „:”, na wyświetlaczu pojawi się ustawiony czas oraz symbol .
Ustawienia utrzymują się tak długo jak kuchenka jest podłączona do
gniazda sieciowego (a dopływ prądu utrzymany).
Aby zmienić ustawienia zegara, powtórz kroki 1-5.
Naciśnięcie przycisku Stop/Cancel podczas ustawiania zegara spowoduje,
że ustawienia automatycznie powrócą do poprzedniego stanu.
Włączanie kuchenki
Po podłączeniu urządzenia do odpowiedniego źródła zasilania i przed rozpoczęciem
programowania kuchenki mikrofalowej, najpierw umieść potrawę w jej komorze i zamknij
drzwiczki.
Gotowanie mikrofalowe
Do gotowania mikrofalowego nie używaj rusztu! Przed gotowaniem mikro-
falowym zawsze wyjmij ruszt z wnętrza kuchenki.
1
Naciśnij przycisk Power, aby wybrać wymagany poziom mocy. Na wyświetlaczu pojawi
się napis „ ”, zaświecą się symbole i .
2
Aby wybrać inną moc mikrofal, np. 60%, naciskaj przycisk Power, do momentu poja-
wienia się na wyświetlaczu napisu „ ”.
3
Za pomocą pokrętła ustaw czas gotowania mikrofalowego. Maksymalny czas gotowa-
nia wynosi 95 minut.
4
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć gotowanie.
PRZYKŁAD
Aby ustawić gotowanie na 20 minut przy mocy mikrofal 80%, wykonaj następujące czyn-
ności:
1
Naciśnij przycisk Power, aby wybrać wymagany poziom mocy. Na wyświetlaczu pojawi
się napis „ ”, zaświecą się symbole , .
2
Aby wybrać moc mikrofal 80%, naciśnij przycisk Power jeden raz, na wyświetlaczu
pojawi się napis „ ”.
3
Za pomocą pokrętła ustaw czas gotowania mikrofalowego na 20 minut.
4
Wciśnij pokrętło, aby rozpocząć gotowanie.
Naciśnięcie przycisku Stop/Cancel podczas ustawiania czasu lub mocy
gotowania mikrofalowego lub nie podjęcie działań przez 30 sekund, spowo-
duje, że ustawienia automatycznie powrócą do poprzedniego stanu.
Po wybraniu poziomu 0% mocy, kuchenka mikrofalowa działa bez mikrofal,
z włączonym wentylatorem. Poziom 0% mocy, może zostać wykorzystany
w celu pozbycia się nieprzyjemnych zapachów z komory mikrofalówki.
Grillowanie
Grillowanie jest szczególnie użyteczne w przypadku cienkich plastrów mięsa, steków,
kotletów, kebabów, kiełbasek i kawałków kurczaka. Jest również użyteczne w przypadku
tostów i dań panierowanych.
1
Naciśnij przycisk Grill/Combi.. Na wyświetlaczu pojawi się oraz symbole
, .
2
Za pomocą pokrętła ustaw czas grillowania. Maksymalny czas grillowania wynosi 95
minut.
3
Wciśnij pokrętło, aby rozpocząć grillowanie.
W celu uzyskania lepszego efektu grillowania, mniej więcej po upływie
połowy zadanego czasu, naciśnij przycisk Stop/Cancel, aby wstrzymać
pracę kuchenki, po czym otwórz drzwiczki i obróć jedzenie na drugą stronę.
Po zamknięciu drzwiczek, wciśnij pokrętło aby wznowić pracę kuchenki.
7MW4060L-001_v02
PRZYKŁAD
Aby ustawić menu automatyczne na gotowanie 400 g świeżych warzyw, wykonaj następu-
jące czynności:
1
Za pomocą pokrętła wybierz odpowiedni program, w tym przypadku A03 .
2
Naciskaj przycisk Wei. Adj. do momentu pojawienia się na wyświetlaczu
(w tym przypadku wystarczy trzykrotne naciśnięcie przycisku).
3
Wciśnij pokrętło, aby rozpocząć gotowanie.
TABELA MENU AUTOMATYCZNEGO
PROGRAM
MASA, OBJĘTOŚĆ
PRODUKTU
CZAS TRWANIA
PROGRAMU [s]
A01 (Popcorn)
100 g 2:50
A02 (Kawa)
1 (200 ml) 1:30
2 (400 ml) 2:40
3 (600 ml) 3:50
A03 (Świeże warzywa)
200 g 4:00
300 g 5:00
400 g 6:00
500 g 7:00
600 g 8:00
A04 (Ziemniaki)
1 (230 g) 5:00
2 (460 g) 9:00
3 (690 g) 13:00
A05 (Pizza)
150 g 0:50
300 g 1:20
450 g 1:50
A06 (Odgrzewanie)
200 g 1:30
300 g 2:00
400 g 2:30
500 g 3:00
600 g 3:30
700 g 4:00
800 g 4:30
A07 (Grillowany kurczak)
800 g 33:00
1000 g 36:00
1200 g 39:00
1400 g 42:00
A08 (Grillowany steak)
100 g 12:00
200 g 15:00
300 g 18:00
400 g 21:00
500 g 24:00
W czasie grillowania (program A07, A08) kuchenka zrobi przerwę w pracy,
usłyszysz sygnał dźwiękowy, którego zadaniem jest przypomnienie użyt-
kownikowi, że w celu uzyskania lepszego efektu grillowania, należy obrócić
jedzenie na drugą stronę. Wciśnij pokrętło, aby wznowić program.
Wyniki gotowania przy pomocy menu automatycznego uzależnione od takich czynni-
ków jak kształt i rozmiar produktu żywnościowego, preferencji dotyczących przygotowa-
nia określonych produktów oraz sposobu ułożenia produktu w kuchence. Jeżeli nie będą
Państwo w pełni zadowoleni z wyników gotowania, należy dostosować czas gotowania do
własnych potrzeb.
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia
niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego
powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn kon-
strukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
Gotowanie wieloetapowe
Można ustawić maksymalnie 3 etapy gotowania. Po zakończeniu jednego etapu rozlegnie
się sygnał dźwiękowy i rozpocznie się kolejny etap.
Rozmrażanie i gotowanie automatyczne nie mogą być jednym z programów
gotowania wieloetapowego.
PRZYKŁAD
Chcesz ustawić gotowanie mikrofalowe na 5 minut przy mocy mikrofal 80%, a następnie
grillować przez 7 minut. Wykonaj następujące czynności:
1
Naciśnij przycisk Power dwa razy, na wyświetlaczu pojawi się napis ”,
zaświecą się symbole , .
2
Za pomocą pokrętła ustaw czas gotowania mikrofalowego na 5 minut.
Po wykonaniu powyższych czynności nie wciskaj pokrętła, ustaw drugi etap gotowania.
3
Naciśnij przycisk Grill/Combi.. Na wyświetlaczu pojawi się napis oraz symbole
, .
4
Za pomocą pokrętła ustaw czas grillowania na 7 minut.
5
Wciśnij pokrętło, aby uruchomić gotowanie wieloetapowe.
Informacje dodatkowe
Każdą uruchomioną operację można przerwać poprzez naciśnięcie przycisku Stop/
Cancel. Aby kontynuować przerwaną pracę, wciśnij pokrętło. Dwukrotne naciśnięcie
przycisku Stop/Cancel zakończy operację.
Podczas gotowania mikrofalowego lub kombinacyjnego naciśnij przycisk Power. Bie-
żący tryb pracy mikrofali pojawi się na wyświetlaczu na 3 sekundy.
Zakończenie pracy kuchenki sygnalizowane będzie kilkakrotnym sygnałem dźwięko-
wym, na wyświetlaczu pojawi się napis „ ”. Do momentu wyciągnięcia z kuchenki
potrawy lub naciśnięcia dowolnego przycisku, powtarzający się co dwie minuty sygnał
dźwiękowy będzie przypominał o zakończeniu pracy.
Jeżeli podczas pracy kuchenki, zostały otworzone drzwiczki, po ich zamknięciu wciśnij
pokrętło, aby wznowić pracę kuchenki.
Prawidłowe naciśnięcie przycisku będzie sygnalizowane pojedynczym sygnałem
dźwiękowym. Po naciśnięciu nieprawidłowego przycisku rozlegnie się podwójny sygnał
dźwiękowy.
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to
ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. Worki z polietylenu (PE)
wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego
punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne skład-
niki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon rmowy – sprzedaż internetowa
salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801 005 500
22 20 55 259
8 MW4060L-001_v02
Vážení zákazníci!
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků
Zelmer.
Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslu-
šenství rmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnost-
ním pokynům. Návod k použití si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít i během poz-
dějšího používání přístroje.
Na vyznačeném místě zapište SÉRIOVÉ ČÍSLO, které se nachází na mikrovlnné troubě
a uchovejte tyto informace do budoucna.
SÉRIOVÉ
ČÍSLO:
Obsah
Bezpečnostní pokyny – ochrana před působením mikrovlnné energie ...............................8
Důležité bezpečností pokyny ...............................................................................................8
Instalace ..............................................................................................................................9
Pokyny k uzemnění .............................................................................................................9
Rádiové rušení ....................................................................................................................9
Čištění – údržba a obsluha ..................................................................................................9
Technické údaje .................................................................................................................10
Požadavky norem ..............................................................................................................10
Vaření s mikrovlnami – pokyny ..........................................................................................10
Doplňující funkce ...............................................................................................................10
Pokyny týkající se nádobí ..................................................................................................10
Montáž skleněného otočného talíře ...................................................................................10
Než zavoláte do servisu ....................................................................................................10
Konstrukce trouby ..............................................................................................................10
Ovládací panel ...................................................................................................................11
Nastavení funkcí mikrovlnné trouby:
Nastavení hodin ..........................................................................................................11
Zapnutí trouby .............................................................................................................11
Vaření s mikrovlnami ...................................................................................................11
Grilování ......................................................................................................................11
Kombinovaný ohřev (mikrovlny + gril) ........................................................................12
Rychlý start..................................................................................................................12
Rozmrazování váhové .................................................................................................12
Časovač ......................................................................................................................12
Automatické menu (auto menu) ..................................................................................12
Tabulka automatického menu ..............................................................................12
Vaření ve více etapách ................................................................................................12
Doplňující informace ....................................................................................................13
Ekologicky vhodná likvidace ..............................................................................................13
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE
POUŽÍVÁNÍ A UCHOVEJTE JE DO BUDOUCNA
Bezpečnostní pokyny – ochrana před působením mikrovlnné energie
1
Před použitím se přesvědčte, zda jsou dvířka mikrovlnné trouby uzavřená.
Nepoužívejte troubu, když jsou dvířka otevřená. Vystavujete se tak riziku přímého mik-
rovlnného záření. V žádném případě není dovoleno pomíjet, ani samostatně modikovat
bezpečnostní mechanismy.
2
Nevkládejte žádné předměty mezi přední část trouby a dvířka a dbejte na to, aby se
nehromadily nečistoty a zbytky čistících prostředků na kontaktních plochách.
3
Nepoužívejte poškozený spotřebič. Je velmi důležité, aby se dvířka důkladně zavírala
a nejevila žádné známky poškození:
závěsů a západek (žádné praskliny a uvolnění),
těsnění dvířek a kontaktní plochy,
„vypáčení”.
4
Práce spojené s regulací nebo opravou mikrovlnné trouby může provádět pouze pro-
školený personál servisu.
Důležité bezpečností pokyny
Během používání elektrického spotřebiče dodržujte základní bezpečnostní pokyny. Za úče-
lem minimalizování rizika úrazu elektrickým proudem, požáru, úrazu nebo vystavení se
působení mikrovlnnému záření, dodržujte níže uvedené pokyny:
NEBEZPEČÍ!/VAROVÁNÍ!
Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdra
Spotřebič používejte pouze v souladu s jeho určením, způsobem
popsaným v tomto návodu. Nepoužívejte ani neohřívejte ve spo-
třebiči žíravé chemické látky. Trouba není určena pro průmys-
lové ani laboratorní účely.
Mikrovlnná trouba je určena pouze k ohřívání potravin a nápojů.
Sušení potravin nebo oděvů, ohřívání polštářů, bačkor, vlhkých
látek apod. může způsobit tělesné zranění nebo požár.
Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem
nebo zástrčkou, ani v případě, kdy je spotřebič jinak viditelně
poškozený.
Jestliže je neoddělitelný přívodní kabel poškozený, je nutné ho
vyměnit u výrobce, nebo ve specializovaném servisu proškole-
ným personálem, vyvarujete se tak nebezpečí úrazu.
Provádět opravy na spotřebiči může pouze proškolený perso-
nál. Nesprávně provedená oprava hrozí uživateli velmi vážným
nebezpečím úrazu. V případě výskytu závady se obraťte na
autorizovaný servis rmy ZELMER.
Jestliže jsou poškozená dvířka nebo jejich těsnění, nepoužívejte
mikrovlnou troubu, dokud ji neopraví kvalikovaný opravář.
Tekutiny a jiné potraviny neohřívejte v hermeticky uzavřených
nádobách. Může to způsobit výbuch.
Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit přehřátí tekutiny za bod
varu a následné vykypění, proto dbejte zvýšené opatrnosti při
manipulaci s nádobou.
V mikrovlnné troubě nesmažte. Vařící olej může zničit díly mikro-
vlnné trouby, nebo nádobí, kterým se můžete opařit.
Neoloupaná a celá vejce uvařená natvrdo neohřívejte v mik-
rovlnných troubách, protože mohou explodovat, dokonce i po
ukončení ohřevu.
Obsah dětských lahviček a skleniček s dětskou výživou důkladně
zamíchejte a protřepte. Před krmením vždy zkontrolujte teplotu
výživy, aby nedošlo k opaření dítěte.
Kuchyňské nádobí se může, výsledkem vlivu vysokých teplot
nahřát. K přenášení nádobí používejte úchyty nebo kuchyňské
rukavice.
Práce, při kterých je nezbytné sejmout bezpečnostní kryt chrá-
nící před působením mikrovlnného záření, jsou nebezpečné.
Tyto práce musí provádět pouze odborný technik.
Spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s fyzickým,
senzorickým a mentálním omezením a osoby nemající zku-
šenosti a znalosti o spotřebiči, ale výhradně pod dohledem
nebo po předchozím srozumitelném vyjasnění možného rizika
a poučení o bezpečném používání spotřebiče. Ujistěte se, že
si děti se spotřebičem nehrají. Čistit spotřebič a provádět jeho
údržbu nesmí děti mladší 8 let, starším dětem musí být zajištěn
náležitý dohled.
Spotřebič ukládejte i s napájecím kabelem mimo dosah dětí
mladších osmi let.
Pozor, horký povrch .
Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotřebiče
nahřát.
Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče horké.
Neodstraňujte slídovou destičku, která se nachází v komoře mik-
rovlnné trouby! Plní ochrannou funkci před zářením.
Varování! Při nadzvednutí víka a otevírání fóliových obalů uniká
pára.
Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice.
CZ
9MW4060L-001_v02
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny k použití
Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným účelům v takových místech jako:
kuchyňská místnost pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných, pracov-
ních prostorech,
pro hosty v hotelech, motelech a jiných ubytovacích objektech,
agroturistických hospodářstvích,
v soukromém ubytovacím zařízení.
Mikrovlnná trouba je určená výhradně k domácímu použití, nepoužívejte ji k obchod-
ním účelům v gastronomii.
Tato mikrovlnná trouba je volně stojící spotřebič.
Potraviny pokryté silnou slupkou, jako jsou např. brambory, dýně v celku, jablka
a kaštany před vařením propíchněte.
Zabráníte tak rozvaření těchto potravin.
Používejte výhradně nádoby, které jsou vhodné pro použití v mikrovlnných troubách.
Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k přechovávání jakýchkoliv přemětů a potravin jako
např. chleba, sušenky atd.
POZOR!
Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit
Mikrovlnná trouba není určená k vestavbě, není dovoleno ji umístit do skříňky.
Mikrovlnnou troubu zapojte do elektrické sítě pouze se střídavým proudem 230 V,
vybavené ochranným kolíkem.
Spotřebič postavte u stěny.
POZOR: Neumísťujte mikrovlnnou troubu nad varnou deskou ani nad jinými spotře-
biči vytvářejícími teplo. Spotřebič se může poškodit a nebudete mít nárok na uplat-
nění záruky.
Neumísťujte spotřebič do skříňky.
Nepoužívejte prázdnou troubu.
Za účelem snížení rizika požáru uvnitř mikrovlnné trouby:
při ohřevu potravin v nádobách z umělé hmoty nebo papíru pravidelně kontrolujte
mikrovlnnou troubu, protože může dojít k zapálení těchto nádob,
před vložením papírových nebo plastových sáčků do mikrovlnné trouby, odstraňte
všechny kovové elementy a svorky z obalů,
v případě úniku kouře ze spotřebiče, vypněte mikrovlnnou troubu nebo vyjměte
zástrčku z elektrické zásuvky a nechte uzavřená dvířka za účelem zmenšení plamenů,
neponechávejte papírové produkty, nádobí, kuchyňské příbory a potraviny uvnitř
mikrovlnné trouby, kdy spotřebič nepoužíváte.
Kabel musí vést zdála od nahřátých ploch a nesmí přikrývat žádné elementy mikro-
vlnné trouby.
Doporučujeme pravidelně čistit a odstraňovat zbytky potravin z mikrovlnné trouby.
Nebudete-li čistit mikrovlnnou troubu pravidelně, může dojít k poškození povrchu,
co může nepříznivě ovlivnit její životnost a následně dojít k nebezpečným situacím.
Je zakázáno používat k čištění parní čistič.
Spotřebič není určený k práci s použitím vnějších časových spínačů nebo samo-
statné soustavy dálkové regulace.
Nikdy neodstraňujte fólii, jež se nachází na vnější straně dvířek. Můžete poškodit
spotřebič.
Před manipulací s mikrovlnnou troubou zajistěte otočný talíř, aby nedošlo k jeho
poškození.
Nikdy neodstraňujte distanční lištu, která se nachází zezadu a na stranách. Zajišťuje
minimální odstup od stěny pro cirkulaci vzduchu.
Instalace
1
Ujistěte se, že všechny obaly uvnitř mikrovlnné trouby jsou odstraněny.
2
Sejměte ochrannou fólii z ovládacího panelu a z mikrovlnné trouby.
Zkontrolujte, zda nemá trouba žádné stopy poškození, jako jsou zkřivená
nebo vypáčená dvířka, poškozené těsnění dvířek a kontaktní plochy,
prasklé, nebo uvolněné závěsy a západky dvířek, nerovnosti na povrchu
spotřebiče nebo na dvířkách.
V případě výskytu jakýchkoliv poškození, neupoužívejte spotřebič a kon-
taktujte odborný servis.
3
Mikrovlnnou troubu postavte na rovném a stabilním povrchu, který vydrží její váhu
a nejtěžší možné produkty určené k tepelné přípravě v troubě.
4
Nevystavujte mikrovlnnou troubu vlivům vlhka, nestavte poblíž hořlavých materiálů,
a také nad, nebo poblíž přístrojů jež vytvářejí teplo.
5
Spotřebič postavte zadní stěnou ke zdi. Za účelem správné funkce mikrovlnné trouby,
zajistěte řádný přívod vzduchu. Nad troubou ponechte odstup min. 20 cm, min. 10 cm za
troubou a 5 cm z obou stran trouby. Nezakrývejte, ani neucpávejte ventilační otvory spotře-
biče. Neodstraňujte nohy spotřebiče.
6
Troubu nepoužívejte bez skleněného talíře a kruhového roleru umístěného ve správné
pozici.
7
Zkontrolujte, zda přívodní kabel není poškozený, jestli nevede pod troubou, nebo nad
jakýmkoliv horkým nebo ostrým povrchem a zda nevisí mimo stůl nebo pracovní desku.
8
Zajistěte snadný přístup k zásuvce tak, aby bylo v náhlých případech snadné odpojit
spotřebič z elektrické sítě.
9
Nepoužívejte, ani nepřechovávejte troubu ve volném prostranství.
Pokyny k uzemnění
Zástrčku spotřebiče zapojte do zásuvky elektrické sítě vybavené ochranným kolíkem.
Zapojení do zásuvky bez kolíku zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
V případě zkratu uzemnění snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Trouba by měla být používaná v samostatném elektrickém obvodu.
V případě použití prodlužovačky:
1
Kabel prodlužovačky by měl být trojitý a umožňující uzemnění.
2
Prodlužovačku položte v dostatečné vzdálenosti od horkých a ostrých povrchů tak, aby
nemohla být náhodně stažena nebo přiskřípnuta.
V případě nesprávného připojení se zvyšuje riziko úrazu el. proudem.
V případě jakýchkoliv dotazů o uzemnění, nebo návodů týkajících se při-
pojení do el. sítě, kontaktujte odborného elekrikáře nebo zaměstnance ser-
visu.
Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození mikrovlnné
trouby, ani za úrazy, vzniklé nedodržením pokynů týkajících se připojení do
elektrické sítě.
Rádiové rušení
Práce mikrovlnné trouby může rušit rádiové a televizní přijímače a jiná podobná zařízení.
Rušení lze omezit nebo zcela odstranit níže uvedeným způsobem:
vyčistěte dvířka a všechny kontaktní plochy trouby,
změňte rádiové nebo televizní nastavení příjímací antény,
přestavte mikrovlnnou troubu s ohledem na přijímač,
odsuňte mikrovlnnou troubu od přijímače,
připojte mikrovlnnou troubu do jiné elektrické zásuvky tak, aby trouba a přijímač byly
napájeny z různých elektrických síťových obvodů.
Čištění – údržba a obsluha
1
Před zahájením čištění vypněte troubu a vyjměte zástrčku přívodního kabelu z elek-
trické sítě.
2
Vnitřní komora trouby musí být udržována v čistotě. V případě znečištění vnitřních stěn
trouby odstraňte zbytky potravin, případně tekutin, vlhkým hadříkem. V případě silných
nečistot použijte jemný saponát. Nepoužívejte čistící prostředky ve spreji, ani jiné agre-
sivní čistící prostředky. Mohou zanechat eky na povrchu, nebo pod vlivem jejich působení
může povrch trouby a dvířek matnět.
3
Vnější povrch mikrovlnné trouby čistěte pomocí vlhkého hadříku.
Dejte pozor, aby voda nekapala ventilačními otvory dovnitř spotřebiče, mohly by se poško-
dit komponenty uvnitř trouby.
4
Obě strany dvířek, okénka, těsnění dvířek a kontaktní části, otírejte často vlkým hadří-
kem za účelem odstranění všech zbytků potravin a rozlitých tekutin.
Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky.
V případě čištění těsnění dvířek, záhybů a kontaktních ploch, je zakázáno
používat látky, které mohou poškodit těsnění, a tak způsobit únik mikrovln.
5
K mytí vnější strany mikrovlnné trouby nepoužívejte abrazivní čistící prostředky
v podobě emulzí, mléka, past atd. Mohou mimo jiné odstranit z povrchu informace a gra-
cké symboly, jako jsou: stupnice, označení, výstražné znaky atd.
Při čištění skleněného povrchu dvířek nepoužívejte čistící prostředky obsa-
hující abrazivní látky, protože mohou poškrábat povrch a nakonec způsobit
vznik prasklin.
6
Dbejte na to, aby nenavlhl ovládací panel. K čištění používejte vlhký, měkký hadřík.
Abyste zabránili případnému otevření trouby, čistěte ovládací panel při otevřených dvíř-
kách.
7
Jesliže se zkapalněná vodní pára začíná usazovat na vnitřní nebo vnější straně dvířek,
otřete ji pomocí měkkého hadříku.
Zkapalnění může nastat, kdy mikrovlnná trouba pracuje ve vysokém vlhku. V takové situ-
aci je to zcela běžný jev.
8
Jednou za čas vyjměte a umyjte skleněný talíř. Myjte ho v teplé vodě se saponátem na
nádobí, nebo v myčce.
9
Abyste zabránili vzniku hluku, čistěte pravidelně kruhový roler a dno vnitřní komory
trouby. Dolní plochu očistěte jednoduše pomocí jemného saponátu. Kruhový roler umyjte
ve vodě se saponátem na nádobí, nebo v myčce. Během zpětné montáže kruhového
roleru v troubě dbejte, aby byl umístěn na správné pozici.
10
Za účelem likvidace nepříjemného zápachu z trouby, vařte po dobu 5 minut uvnitř
trouby cca 200 ml vody s citrónovou šťávou a kůrou z jednoho citrónu v misce, která je
určená pro vaření v mikrovlnné troubě.
Vnitřek důkladně vytřete pomocí suchého a měkkého hadříku.
10 MW4060L-001_v02
1
10 4 9
6
5
7
23
8
Test kuchyňského nádobí:
1
Do nádoby, nalejte 1 sklenici studené vody (250 ml) a vložte toto náčiní nebo nádobu
do mikrovlnné trouby.
2
Vařte na nejvyšším výkonu po dobu 1 minuty.
3
Po uplynutí zadané doby opatrně zkontrolute teplotu nádoby/náčiní. Jestliže bude na
dotyk teplé, nepoužívejte ho k vaření v mikrovlnné troubě.
Nevařte déle než jednu minutu.
Montáž skleněného otočného talíře
1
Skleněný talíř nikdy nestavte v obrácené pozici.
Nikdy neomezujte pohyb talíře.
2
Během vaření se v mikrovlnné troubě vždy musí
nacházet skleněný talíř na kruhovém roleru.
3
Během vaření pokládejte vždy potraviny a nádoby
na skleněný otočný talíř.
4
V případě prasknutí nebo poškození skleněného
talíře kontaktujte nejbližší servis.
Než zavoláte do servisu
Normální:
1
Zapnutá mikrovlnná trouba může rušit radiové a televizní přijímače. Tato rušení jsou
podobná rušením, které způsobují malé elektrické přístroje jako je např. ventilátor, mixér,
vystavač, atd.
2
Během vaření může být, při nízkém výkonu mikrovln, vnitřní osvětlení trouby ztlumeno.
3
Během vaření se z potravin vypařuje vodní pára. Většina páry je odváděna ventilač-
ními otvory. Část zkapalněné páry se však může usazovat na chladných částech trouby
(např. na dvířkách).
4
Jestliže je skleněný talíř při práci trouby hlučný, zkontrolujte čistotu dna trouby a kru-
hového roleru. Čistěte shodně s informacemi uvedenými v kapitole „ČIŠTĚNÍ ÚDRŽBA
A OBSLUHA”.
Pokud trouba nefunguje:
1
Zkontrolujte, zda je trouba správně připojena do zásuvky elektrické sítě. Jestli ne,
vyjměte zástrčku ze zásuvky, počkejte 10 vteřit a vložte jí zpět.
2
Zkontrolujte, zda není přepálená pojistka, nebo jestli se nezapnula automatická
pojistka. Jestliže výše uvedená zabezpečení jsou v pořádku, zkontrolujte zásuvku tak, že
do ní připojíte jiný přístroj.
3
Zkontrolujte, zda ovládací panel je správně naprogramovaný a zda byl nastavený
časový programátor.
4
Zkontrolujte, zda dvířka jsou důkladně zavřená přes pojistku dvířek. V opačném pří-
padě energie mikrovln nebude přiváděna do trouby.
Jestliže po provedení níže uvedených činností trouba i nadále nefunguje,
kontaktujte servis. Neregulujte ani neopravujte mikrovlnnou troubu sami.
Konstrukce trouby
1
Ovládací panel
2
Hřídel
3
Otočný držák
4
Skleněný otočný talíř
5
Průhledové okénko
6
Dvířka
7
Bezpečnostní pojistka – při otevření dvířek zastavuje práci trouby
8
Kovový rošt (používejte výhradně pro funkci grilování; vždy stavte na skleněný otočný
talíř)
9
Slídová destička
10
Topné těleso grilu
11
Jestliže je nutná výměna vnitřní žárovky, kontaktujte SERVIS.
12
Pravidelně čistěte troubu a odstraňujte zbytky jídla.
Nedodržením výše uvedených pokynů můžete poškodit povrch, co může
mít vliv na životnost spotřebiče a vést k nebezpečným situacím.
Technické údaje
Technické parametry spotřebiče 220-240 V~ 50 Hz, 1200 W (Mikrovlny), 1000 W (Grill)
Jmenovitý výstupní výkon mikrovln 800 W
Frekvence 2450 MHz
Vnější rozměry (mm) šíř. = 452; hl. = 390; výš. = 262
Rozměry vnitřku trouby (mm) šíř. = 315; hl. = 329; výš. = 210
Kapacita trouby 20 litrů
Otočný talíř Průměr = 240 mm
Čistá hmotnost Cca 11,9 kg
* Výše uvedené údaje mohou být změněny, a proto je uživatel musí porovnat s informacemi uvedenými
na typovém štítku mikrovlnné trouby. Jakékoliv reklamace týkající se chyb těchto údajů nebou uznány.
Požadavky norem
Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem.
Spotřebič splňuje NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1275/2008 pro požadavky týkající se eko-
projektu.
Přístroj je vyroben v souladu s požadovanými direktivami:
Elektický přístroj nízkého napětí (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobek je na typovém štítku označen značkou CE.
Vaření s mikrovlnami – pokyny
1
Pečlivě vložte do trouby potravinové výrobky. Nejsilnější části potravin položte po okra-
jích nádoby.
2
Zkontrolujte délku vaření. Vařte nejkratší doporučenou dobu a v případě potřeby dobu
vaření prodlužujte. Silně připálené produkty mohou vytvářet kouř, nebo se mohou vznítit.
3
Produkty by měly být během vaření přikryté. Pokrývka chrání před „vystříknutím”
a zajistí rovnoměrné vaření.
4
Pro urychlení procesu vaření takových potravin jako jsou kuře nebo hamburgery, by
se potraviny měly během vaření otáčet. Velké potraviny, jako např. pečeně je nutné otočit
minimálně jednou.
5
Uprostřed vaření doporučujeme změnit uspořádání potravin takových jako jsou např. kar-
banátky. Potraviny položené nahoře umístěte dolů a ty, které jsou uprostřed, položte na okraj.
Doplňující funkce
DĚTSKÁ POJISTKA – zabezpečení před přístupem dětí
Pojistka: V pohotovostním režimu stiskněte a 3 vteřiny přidržte tlačítko Stop/Cancel.
Uslyšíte dlouhý zvukový signál, který signalizuje zapnutí dětské bezpečnostní pojistky.
Na displeji se zobrazí symbol .
Vypnutí pojistky: Při zapnuté pojistce stiskněte a přidržte 3 vteřiny tlačítko Stop/Cancel.
Uslyšíte dlouhý zvukový signál, který signalizuje vypnutí pojistky.
Pokyny týkající se nádobí
V mikrovlnné troubě používejte pouze nádobí a náčiní, které je k tomu určené. Ideálním
materiálem na nádobí, jež je vhodný pro použití v mikrovlnné troubě, je materiál průhledný,
který umožňuje pronikání energie přes nádobu za účelem ohřátí potravin.
1
Nepoužívejte kovové nádobí ani náčiní s kovovými okraji a doplňky – mikrovlny proni-
kají přes kov.
2
Před vařením v mikrovlnné troubě odstraňte recyklované papírové obaly, jelikož můžou
obsahovat kovové části, které mohou způsobit jiskření a/nebo vznícení.
3
Doporučujeme používat kulaté/oválné nádobí místo nádobí hranatého/podélného, jeli-
kož potraviny v rozích nádobí se rychleji připalují.
4
Během grilování chraňte odkryté části potravin přikrytím úzkými pásky hliníkové fólie.
Pamatujte však na to, abyste nepoužili příliž velké množství fólie a dodržujte vzdálenost
min. 3 cm mezi fólií a vnitřními stěnami mikrovlnné trouby.
Níže uvedený seznam usnadní volbu správného nádobí.
Kuchyňské nádobí Mikrovlny Gril
Kombinované
vaření
Žáruvzdorné sklo
Sklo náchylné na působení tepla
Žáruvzdorná keramika
Plastové nádoby vhodné pro použití
v mikrovlnných troubách
Papír na pečení
Kovový podnos
Kovový rošt
Alobal a fóliové nádobí
Ano
Ne
Ano
Ano
Ano
Ne
Ne
Ne
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne
Ano
Ano
Ano
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne
Ne
Ano
Ne
Skleněný talíř Střed (dno)
Otočný držák
Otočná hřídel
11MW4060L-001_v02
Nastavení hodin
Po připojení mikrovlnné trouby do elektrické sítě se na displeji zobrazí nápis „ ” a sym-
bol . Uslyšíte jeden zvukový signál.
1
Stiskněte a přidržte 3 vteřiny tlačítko Clock/Kitchen Timer pro nastavení hodin. Na
displeji se zobrazí „ ”. Opětovné stisknutí tlačítka Clock/Kitchen Timer přepne hodiny
na 24-ti hodinový časový formát a na displeji se zobrazí „ ”.
2
Pro nastavení hodin ve 24-hodinovém formátu, až se na displeji zobrazí nápis ”,
pomocí otočného ovladače nastavte aktuální hodinu.
3
Stiskněte tlačítko Clock/Kitchen Timer. Číslice minut začnou blikat.
4
Pomocí otočného ovladače nastavte minuty.
5
Stiskněte tlačítko Clock/Kitchen Timer za účelem ukončení nastavení času. Začne
blikat symbol „:”, na displeji se zobrazí nastavený čas a symbol .
Nastavení bude aktuální tak dlouho, dokud bude mikrovlnná trouba připo-
jena do elektrické sítě (a nebude výpadek proudu).
Za účelem nového nastavení hodin, opakujte kroky 1-5.
Stisknutí tlačítka Stop/Cancel během nastavování hodin způsobí, že se
nastavení automaticky vrátí do původního stavu.
Zapnutí trouby
Po připojení spotřebiče do příslušného napájecího zdroje a před zahájením programování
mikrovlnné trouby, nejdříve vložte do její komory jídlo a uzavřete dvířka.
Vaření s mikrovlnami
K vaření s mikrovlnami nepoužívejte rošt! Před vařením s mikrovlnami vždy
vyjměte rošt z mikrovlnné trouby.
1
Stiskněte tlačítko Power pro volbu požadavaného stupně výkonu. Na displeji se zob-
razí nápis „ ” a rozsvítí se symboly a .
2
Pro volbu jiného výkonu mikrovln, např. 60%, opakovaně stiskněte Power, dokud se
na displeji nezobrazí nápis „ ”.
3
Pomocí otočného ovladače nastavte dobu vaření s mikrovlnami. Maximální doba
vaření je 95 minut.
4
Stiskněte tlačítko Start pro zahájení vaření.
PŘÍKLAD
Pro nastavení vaření na 20 minut pomocí výkonu mikrovln 80%, proveďte následující čin-
nosti:
1
Stiskněte tlačítko Power pro volbu požadovaného stupně výkonu. Na displeji se zob-
razí nápis „ ” a rozsvítí se symboly , .
2
Pro volbu výkonu mikrovln 80%, stiskněte jednou tlačítko Power. Na displeji se zobrazí
nápis „ ”.
3
Pomocí otočného ovladače nastavte dobu vaření s mikrovlnami na 20 minut.
4
Stiskněte otočný ovladač pro zahájení vaření.
Stisknutí tlačítka Stop/Cancel během nastavování času, nastavování
výkonu vaření mikrovlnami, nebo v případě nevykonání žádné operace po
dobu 30 vteřin způsobí, že se nastavení automaticky vrátí do původního
stavu.
V případě volby stupně výkonu 0% , bude mikrovlnná toruba pracovat bez
mikrovln se zapnutým ventilátorem. Stupeň výkonu 0% můžete využít za
účelem odstranění nepřijemného zápachu z vnitřní komory mikrovlnné
trouby.
Grilování
Grilování je zvláště užitečné v případě tenkých plátků masa, steaků, karbanátků, klobásek,
kousků kuřete. Je také užitečné v případě topinek a obalovaných jídel.
1
Stiskněte tlačítko Grill/Combi.. Na displeji se zobrazí „ ” a symboly , .
2
Pomocí otočného ovladače nastavte dobu grilování. Maximální doba grilování je 95
minut.
3
Stiskněte otočný ovladač pro zahájení grilování.
Za účelem získání lepšího efektu grilování, stiskněte přibližně v polovině
zadaného času, tlačítko Stop/Cancel, za účelem přerušení práce mikrovlnné
trouby. Poté otevřete dvířka a otočte jídlo na druhou stranu. Po zavření dví-
řek stiskněte otočný ovladač pro opětovné spuštění mikrovlnné trouby.
Ovládací panel
1
Obrazovka displeje + ukazatelé
2
Power (Kontrola / Nastavení výkonu spotřebiče)
3
Clock/Kitchen Timer (Nastavení hodin / Časovač)
4
Grill/Combi. (Grilování / Kombinovaný ohřev)
5
Wei. Adj. (Nastavení hmotnosti nebo množství porcí po zvolení automatického menu)
6
Wei. Def. (Rozmrazování váhové)
7
Stop/Cancel (Zastavení/Storno)
8
Otočný ovladač (Rychlé spouštění / Automatické menu / Spouštění programu)
Automatické menu
Rychlý start
Stisknutí otočného ovladače způsobí zapnutí programu
AUTO MENU
(Automatické menu)
(Popcorn)
(Káva)
(Čerstvá
zelenina)
(Brambory)
(Pizza)
(Ohřev)
(Grilované kuře)
(Grilovaný steak)
DISPLEJ: UKAZATELE – SIGNALIZACE
2
3
4
5
6
7
8
1
První etapa vaření ve více
etapách
Druhá etapa vaření ve více
etapách
Třetí etapa vaření ve více
etapách
Hodiny
Rozmrazování váhové
Gril
Mikrovlny
Dětská pojistka
Časovač
Výkon mikrovln v %
Gramáž
12 MW4060L-001_v02
Kombinovaný ohřev (mikrovlny + gril)
Jelikož se spotřebič nahřívá v režimu kombinovaného vaření na vysokou
teplotu, mohou děti používat mikrovlnnou troubu pouze pod dohledem
dospělé osoby.
KOMBINOVANÝ OHŘEV 1
Kombinovaný ohřev 1 je zvláště užitečné v případě ryb a brambor.
1
Stiskněte tlačítko Grill/Combi.. Na displeji se zobrazí nápis ” a symboly ,
, .
= 30% doby – vaření mikrovlnami, 70% doby – grilování
2
Pomocí otočného ovladače nastavte dobu kombinovaného ohřevu. Maximální doba
ohřevu je 95 minut.
3
Stiskněte otočný ovladač pro zahájení ohřevu.
KOMBINOVANÝ OHŘEV 2
Kombinovaný ohřev 2 je zvláště užitečné v případě ohřívání pudingu, omelet, pečených
brambor a drůbeže.
1
Stiskněte dvakrát tlačítko Grill/Combi.. Na displeji se zobrazí nápis ” a sym-
boly , , .
= 55% doby – vaření mikrovlnami, 45% doby – grilování
2
Pomocí otočného ovladače nastavte dobu kombinovaného ohřevu. Maximální doba
ohřevu je 95 minut.
3
Stiskněte otočný ovladač pro zahájení ohřevu.
Rychlý start
1
Pokud je mikrovlnná trouba v režimu očekávání, stiskněte otočný ovladač pro zapnutí
vaření na 30 vteřin, každé další stisknutí otočného ovladače prodlouží dobu práce o 30
vteřin. Maximální doba vaření je 10 minut.
2
Během vaření s mikrovlnami a rozmrazování dle doby každé další stisknutí otočného
ovladače prodlouží dobu práce o 30 vteřin.
3
Pokud je mikrovlnná trouba v režimu očekávání, otočte otočný ovladač ve směru
pro nastavení doby vaření při plném výkonu a následně stiskněte otočný ovladač pro zahá-
jení vaření.
Rozmrazování váhové
Mikrovlnná trouba má funkci váhového rozmrazování. Délka a výkon působení mikrovln je
automaticky přizpůsobeno váze produktu.
1
Stiskněte tlačítko Wei. Def.. Na displeji se zobrazí nápis „ ” a symbol .
2
Stiskněte tlačítko Wei. Adj., pro nastavení váhy rozmrazovaného produktu Váha se
musí nacházet v rozmezí od 100 g do 1800 g.
3
Stiskněte otočný ovladač pro zahájení rozmrazování.
Během rozmrazování trouba přeruší práci a uslyšíte zvukový signál, jehož
úkolem je připomenout uživateli, že za účelem lepšího ofektu rozmrazení
je potřeba otočit jídlo na druhou stranu. Stiskněte otočný ovladač pro
opětovné zahájení rozmrazování.
Časovač
1
Stiskněte tlačítko Clock/Kitchen Timer. Na displeji se zobrazí nápis a symbol
.
2
Pomocí otočného ovladače nastavte dobu časovače. Maximální doba, kterou je možno
nastavit, je 95 minut.
3
Stiskněte otočný ovladač pro ukončení nastavování.
4
Po dosažení nastaveného času uslyšíte pět zvukových signálů.
Po nastavení času časovače, se na displeji zobrazí aktuální hodina. Za úče-
lem kontroly času časovače, stiskněte tlačítko Clock/Kitchen Timer, čas
časovače se zobrazí na 3 vteřiny, stisknutí tlačítka Stop/Cancel, anuluje
nastavení časovače.
Časovač je samostatný režim práce mikrovlnné trouby, který je nezávislý
na hodinách.
Automatické menu (auto menu)
Mikrovlnná trouba má automatické menu, které nevyžaduje programování délky trvání
vaření a výkon mikrovln. Menu je připraveno pro několik produktů: popcorn, káva, čerstvá
zelenina, brambory, pizza, ohřev, grilované kuře, grilovaný steak.
Každý program z automatického menu několik váhových nebo objemových možností,
se kterými je propojena délka trvání programu.
Po uplynutí poloviny doby vaření lze, za účelem dosažení rovnoměrného efektu vaření,
potraviny otočit.
PŘÍKLAD
Pro nastavení automatického menu na vaření 400 g čerstvé zeleniny, proveďte následující
činnosti:
1
Pomocí otočného ovladače zvolte příslušný program, v tomto případě A03 .
2
Stiskněte opakovaně tlačítko Wei. Adj., dokud se na displeji nezobrazí
(v tomto případě stačí stisknout tlačítko třikrát).
3
Stiskněte otočný ovladač pro zahájení vaření.
TABULKA AUTOMATICKÉHO MENU
PROGRAM
HMOTNOST, OBJEM
PRODUKTU
DÉLKA TRVÁNÍ
PROGRAMU [s]
A01 (Popcorn)
100 g 2:50
A02 (Káva)
1 (200 ml) 1:30
2 (400 ml) 2:40
3 (600 ml) 3:50
A03 (Čerstvá zelenina)
200 g 4:00
300 g 5:00
400 g 6:00
500 g 7:00
600 g 8:00
A04 (Brambory)
1 (230 g) 5:00
2 (460 g) 9:00
3 (690 g) 13:00
A05 (Pizza)
150 g 0:50
300 g 1:20
450 g 1:50
A06 (Ohřev)
200 g 1:30
300 g 2:00
400 g 2:30
500 g 3:00
600 g 3:30
700 g 4:00
800 g 4:30
A07 (Grilované kuře)
800 g 33:00
1000 g 36:00
1200 g 39:00
1400 g 42:00
A08 (Grilovaný steak)
100 g 12:00
200 g 15:00
300 g 18:00
400 g 21:00
500 g 24:00
V průběhu grilování (program A07, A08) trouba přeruší práci, uslyšíte zvu-
kový signál, jehož úkolem je připomenout uživateli, že za účelem lepšího
efektu grilování, je nutné obrátit jídlo na druhou stranu. Stiskněte otočný
ovladač pro opětovné spuštění programu.
Výsledky vaření pomocí automatického menu jsou závislé na takových faktorech jako
je tvar a velikost potravin, preferenci týkající se určených produktů a způsobu položení
produktu v mikrovlnné troubě. Jestliže nebudete zcela spokojeni s výsledky vaření, tehdy
přízpůsobte délku vaření k vlastním potřebám.
Vaření ve více etapách
Lze nastavit maximálně 3 etapy vaření. Po ukončení jedné etapy uslyšíte zvukový signál
a spustí se další etapa.
Rozmrazování a automatické vaření nemohou být jedním z programů vaření
ve více etapách.
PŘÍKLAD
Přejete si nastavit vaření mikrovlnami na 5 minut při výkonu mikrovln 80% a následně grilo-
vat 7 minut. Proveďte následující činnosti:
1
Stiskněte dvakrát tlačítko Power, na displeji se zobrazí nápis a rozsvítí se
symboly , .
13MW4060L-001_v02
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho urče-
ním nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za úče-
lem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních,
estetických nebo jiných důvodů.
2
Pomocí otočného ovladače nastavte dobu vaření s mikrovlnami na 5 minut.
Po provedení těchto kroků nestiskejte otočný ovladač, nastavte druhou fázi vaření.
3
Stiskněte tlačítko Grill/Combi.. Na displeji se obrazí nápis „ ” a symboly , .
4
Pomocí otočného ovladače nastavte dobu grilování na 7 minut.
5
Stiskněte otočný ovladač pro zahájení vaření ve více etapách.
Doplňující informace
Každou zapnutou operaci lze přerušit stisknutím tlačítka Stop/Cancel. Pro opětovné
zahájení přerušené práce stiskněte otočný ovladač. Dvojí stisknutí tlačítka Stop/
Cancel ukončí operaci.
Během vaření mikrovlnami nebo kombinovaného ohřevu, stiskněte tlačítko Power.
Aktuální režim práce mikrovln se zobrazí na displeji na 3 vteřiny.
Ukončení práce mikrovlnné trouby bude signalizováno zvukovým singnálem a na
displeji se zobrazí nápis ”. Dokud nevyjmete připravené jídlo z trouby, nebo
nestisknete libovolné tlačítko, bude každé dvě minuty zvukový signál připomínat ukon-
čení práce.
Pokud byla dvířka otevřena během práce mikrovlnné trouby, po jejich zavření stiskněte
otočný ovladač pro opětovné zahájení práce.
Správné stisknutí tlačítka bude signalizováno jedním zvukovým signálem. Jestliže
stisknete tlačítko nesprávně, zvukový signál se neozve.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů
Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal
z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD)
odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených
recyklačních středisek. Pokud být spotřebič denitivně vyřazen z pro-
vozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho
odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní
správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou
likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního systému
ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční
opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER
– viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
14 MW4060L-001_v02
Vážení Klienti!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov
Zelmer.
Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne
doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre
tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bez-
pečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uschovajte pre jeho ďalšie použitie, počas
neskoršieho používania spotrebiča.
Do nižšie vyznačeného miesta opíšte SÉRIOVÉ ČÍSLO, ktoré je uvedené na mikrovlnnej
rúre a uchovajte ho v prípade potreby v budúcnosti.
SÉRIOVÉ
ČÍSLO:
Obsah
Zásady bezpečnosti a ochrana pred pôsobením mikrovlnnej energie ..............................14
Dôležité bezpečnostné odporúčania .................................................................................14
Inštalácia ...........................................................................................................................15
Pokyny o uzemnení spotrebiča .........................................................................................15
Nežiaduci vplyv rádiových vĺn ............................................................................................15
Čistenie – údržba a obsluha ..............................................................................................15
Technické údaje .................................................................................................................16
Požiadavky noriem ............................................................................................................16
Mikrovlnné varenie – pokyny .............................................................................................16
Dodatočné funkcie .............................................................................................................16
Pokyny k použitiu varných nádob ......................................................................................16
Aplikácia skleneného otočného taniera .............................................................................16
Skôr ako zavoláte servis ....................................................................................................16
Časti mikrovlnnej rúry .......................................................................................................17
Ovládací panel ..................................................................................................................17
Nastavenie funkcií mikrovlnnej rúry:
Nastavenie hodín ........................................................................................................18
Zapojenie mikrovlnnej rúry ..........................................................................................18
Mikrovlnné varenie ......................................................................................................18
Grilovanie ....................................................................................................................18
Kombinované varenie (mikrovlny + gril) ......................................................................18
Funkcia rýchleho varenia ............................................................................................18
Rozmrazovanie podľa váhy .........................................................................................18
Minútovník ...................................................................................................................18
Automatické menu (Auto menu) ..................................................................................18
Tabuľka automatického menu ..............................................................................18
Viacfázové varenie ......................................................................................................19
Ďalšie informácie .........................................................................................................19
Ekologicky vhodná likvidácia .............................................................................................19
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI PRI PRÁCI SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE
A ODLOŽTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE
Zásady bezpečnosti a ochrana pred pôsobením mikrovlnnej energie
1
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte ak má otvorené dvierka.
Jestvuje riziko bezprostredného kontaktu s mikrovlnným žiarením. V žiadnom prípade
neodstraňujte ani samostatne neupravujte bezpečnostné prvky spotrebiča.
2
Medzi prednou časťou mikrovlnnej rúry a dvierkami neumiestňujte žiadne predmety,
zabráňte usadzovaniu špiny alebo zvyškov čistiacich prostriedkov na kontaktnej ploche.
3
Nepoužívajte spotrebič v prípade jeho poškodenia. Je veľmi dôležité, aby sa dvierka
zatvárali správne a nemali žiadne z nasledujúcich poškodení:
poškodenie závesov a záklopiek (bez prasklín alebo ich uvoľnenia),
poškodenie tesnenia dvierok a kontaktnej plochy,
„deformácie”.
4
Všetky činnosti spojené s nastavením alebo opravou mikrovlnnej rúry môžu vykonávať
iba kvalikovaní servisní pracovníci.
Dôležité bezpečnostné odporúčania
Počas používania elektrického spotrebiča dodržujte základné bezpečnostné zásady.
Za účelom zníženia rizika oparenia, zasiahnutia elektrickým prúdom, vzniku požiaru, pora-
nenia alebo vystavenia pôsobeniu mikrovlnnej energie dodržujte nasledujúce zásady:
NEBEZPEČENSTVO! / VAROVANIE!
Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať, môžete zapríčiniť
poranenie osôb
Prístroj používajte výlučne v súlade s jeho určením spôsobom
opísaným v tomto návode. V prístroji nepoužívajte ani nezohrie-
vajte žerúce chemické látky. Mikrovlnná rúra nie je určená na
priemyselné alebo laboratórne účely.
Mikrovlnná rúra je určená na zohrievanie výlučne potravín
a nápojov. Sušenie potravín alebo oblečenia a zohrievanie van-
kúšov, papúč, vlhkých tkanín atď. Vás môže zraniť alebo popáliť.
Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak jeho prívodový kábel alebo
zástrčka poškodené, alebo v prípade jeho chybnej činnosti, po
jeho náraze na podlahu alebo ak došlo k jeho poškodeniu iným
spôsobom.
V prípade, že prívodový kábel je poškodený vymeňte ho priamo
u výrobcu, v špecializovanom servisnom stredisku alebo u kva-
likovanej osoby, čím sa vyhnete riziku vzniku nebezpečenstva.
Opravu zariadenia môžu vykonať výlučne kvalikované osoby.
Chybne vykonaná oprava zariadenia môže predstavovať vážnu
hrozbu pre používateľa. V prípade poruchy kontaktuje špeciali-
zované servisné stredisko spoločnosti ZELMER.
V prípade, že dvierka alebo ich tesnenie poškodené, mikro-
vlnnú rúru nesmiete používať do doby ich opravy kvalikovaným
pracovníkom.
Tekutiny a iné potravinové produkty nezohrievajte v uzavretých
nádobách, ktoré by mohli explodovať.
Mikrovlnný ohrev nápojov môže viesť k oneskorenému
a náhlemu vyvretiu tekutiny, buďte preto zvlášť opatrní pri mani-
pulácii s používanými nádobami.
V mikrovlnnej rúre nevyprážajte potraviny. Horúci olej môže zni-
čiť jednotlivé časti mikrovlnnej rúry alebo spôsobiť popáleniny
kože.
V mikrovlnných rúrach nezohrievajte vajíčka v škrupine a celé
vajíčka uvarené natvrdo, pretože by mohli explodovať, a to aj po
ukončení zohrievania.
Obsah dojčenských iaš a pohárov s pokrmom pre deti by ste
mali premiešať alebo pretrepať a skontrolovať teplotu pred
samotným podávaním jedla tak, aby ste sa vyhli popáleniu.
Kuchynské nádoby sa môžu zohriať, v dôsledku pôsobenia tepla
zo zohriatych pokrmov. Na premiestňovanie nádob používajte
vhodné držiaky.
Vykonávanie akýchkoľvek servisných prác alebo opráv, ktoré
spojené s odobratím krytu prúdenia mikrovlnnej energie, je
nebezpečné a môže byť realizované iba kvalikovanými oso-
bami.
Spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schop-
nosťami, alebo osoby, ktoré nemajú dostatočne skúsenosti
alebo nie dostatočne oboznámené s používaním tohto zaria-
denia, ale výlučne pod stálym dozorom alebo po ich predošlom
starostlivom oboznámení s možnými rizikami a poučení o pra-
vidlách bezpečnosti pri práci so spotrebičom. Dbajte na to, aby
sa deti so spotrebičom nehrali. Deti by spotrebič nemali čistiť
alebo vykonávať jeho údržbu bez dohľadu zodpovednej osoby.
Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káblom mimo
dosahu detí mladších než osem rokov.
Pozor, horúci povrch .
Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa môžu
počas činnosti spotrebiča nahrievať.
SK
15MW4060L-001_v02
POZOR!
Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo
poškodenia majetku
Mikrovlnná rúra je určená na používanie ako samostatne stojaci spotrebič, nie je
určená na montáž do kuchynskej linky.
Mikrovlnnú rúru zapojte do zásuvky zdroja so striedavým prúdom 230 V s bezpeč-
nostným kolíkom.
Spotrebič by mal byť umiestnený pri stene.
POZOR: Neinštalujte mikrovlnnú rúry nad varnou doskou alebo nad inými zariade-
niami, ktoré emitujú teplo. Môže dôjsť k poškodeniu spotrebiča a strate záruky.
Spotrebič neinštalujte do kuchynských skriniek.
Neuvádzajte mikrovlnnú rúru do činnosti v prípade, že je prázdna.
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru vo vnútri mikrovlnnej rúry:
mikrovlnnú rúru kontrolujte častejšie pri zohrievaní pokrmov v umelohmotných
nádobách alebo v nádobách z papiera, mohlo by dôjsť k vznieteniu týchto nádob,
pred vložením papierových alebo plastových obalov do mikrovlnnej rúry, odstráňte
z nich všetky kovové svorky,
v prípade, ak spozorujete vychádzajúci dym zo spotrebiča, mikrovlnnú rúru
vypnite a vytiahnite jej zástrčku z elektrickej zásuvky dvierka mikrovlnnej rúry
nechajte zatvorené, aby plamene vo vnútri mikrovlnnej rúry zhasli,
vo vnútri mikrovlnnej rúry nenechávajte papierové výrobky, nádoby a iné kuchyn-
ské predmety alebo potraviny, v prípade, že ju nepoužívate.
Prívodový kábel by mal viesť mimo rozohriateho povrchu a nesmie byť zavesený na
žiadnych častiach mikrovlnnej rúry.
Odporúčame mikrovlnnú rúru pravidelne čistiť a odstraňovať z jej vnútra usadené
zvyšky jedál.
Zanedbávanie čistenia môže viesť k zhoršeniu kvality povrchu stien mikrovlnnej rúry,
zhoršeniu jej životnosti a v konečnom dôsledku aj k vzniku nebezpečných situácií.
Spotrebič nečisťte čistiacim zariadením na vodnú paru.
Zariadenie sa nesmie používať spolu s externými časovými spínačmi alebo iným
diaľkovým systém ovládania.
V žiadnom prípade neodstraňujte fóliu, ktorá je umiestnená na vnútornej strane dvie-
rok. Môže dôjsť k poškodeniu spotrebiča.
Pred premiestňovaním mikrovlnnej rúry, zabezpečte otočný tanier, aby nedošlo
k jeho poškodeniu.
Nikdy neodstraňujte distančný pásik, ktorý je umiestnený v zadnej časti alebo po
bokoch mikrovlnnej rúry, zabezpečuje potrebný odstup od steny a nevyhnutnú cir-
kuláciu vzduchu.
Časti mikrovlnnej rúry, s ktorými môžete prísť do priameho kon-
taktu, môžu byť počas činnosti rúry horúce.
Neodstraňujte kryciu sľudovú dosku, ktorá je umiestnená
v komore mikrovlnnej rúry. Plní ochrannú funkciu pre pôsobením
žiarenia.
Upozornenie! Po nadvihnutí pokrievky alebo po otvorení fólio-
vých obalov, sa z nádoby uvoľní para.
Pri vyberaní zohriateho jedla používajte kuchynské rukavice.
POKYNY
Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia
Spotrebič je určený na používanie v domácnosti alebo na podobné účely v miestach
ako sú napríklad:
kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, v kanceláriách a na iných pracovných
miestach,
pre hostí, v hoteloch, moteloch alebo podobných ubytovacích zariadeniach,
v objektoch určených na agroturistiku,
v súkromných ubytovacích zariadeniach.
Mikrovlnná rúry je určená výlučne na použitie v domácnostiach, nie je určená na
komerčné účely v gastronomickom odvetví.
Mikrovlnná rúra je navrhnutá na použitie ako samostatne stojaci spotrebič.
Potraviny v šupke také, ako sú zemiaky, jablká alebo gaštany, pred varením narežte.
Zabráňte rozvareniu pripravovaného jedla.
Používajte výlučne tie nádoby, ktoré sú vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na uskladnenie akýchkoľvek predmetov napr. chleba,
zákuskov a pod.
Inštalácia
1
Skontrolujte, či ste vybrali celé balenie z vnútornej časti mikrovlnnej rúry.
2
Odoberte ochrannú fóliu z ovládacieho panelu a vonkajšieho plášťa mikrovlnnej rúry.
Skontrolujte, či na spotrebiči nie známky poškodenia také, ako pokri-
vené alebo vylámané dvierka, poškodené tesnenie dvierok a dotykovej plo-
chy, puknuté alebo uvoľnené závesy, priehlbiny na mikrovlnnej rúre alebo
v dvierkach.
V prípade, že na spotrebiči sú akékoľvek poškodenia, nepoužívajte ho
a obráťte sa na kvalikovaného servisného pracovníka.
3
Mikrovlnnú rúru položte na rovnú a stabilnú plochu, ktorá je schopná uniesť jej váhu
a váhu najťažších produktov určených na varenie v mikrovlnnej rúre.
4
Mikrovlnnú rúru nevystavujte pôsobeniu vlhkosti a v jej dosahu neumiestňujte ľahko
horľavé predmety, ako aj nad alebo v blízkosti zariadení emitujúcich teplo.
5
Zadnú časť spotrebiča umiestnite smerom k stene. Ak chcete aby mikrovlnná rúra
pracovala správne, zaistiť dostatočné prúdenie vzduchu. Nad mikrovlnnou rúrou zabez-
pečte odstup min. 20 cm, min. 10 cm za mikrovlnnou rúrou a min. 5 cm z obidvoch strán
mikrovlnnej rúry. Nezakrývajte a neupchávajte ventilačné otvory spotrebiča. Neodoberajte
nožičky.
6
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru, ak v nej nie je umiestnený sklenený tanier a otočný
prstenec, ktorý má byť umiestnený v správnej polohe.
7
Skontrolujte, či prívodový kábel nie je poškodený, či sa nenachádza pod mikrovlnnou
rúrou alebo neprechádza nad inými horúcimi alebo ostrými predmetmi a či voľne nevisí za
okrajom stola alebo pracovnej dosky.
8
Zabezpečte jednoduchý prístup k zásuvke zdroja napätia tak, aby v nevyhnutnom prí-
pade bolo možné odpojenie zariadenia od zdroja napätia.
9
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte a neskladujte na voľnom priestranstve.
Pokyny o uzemnení spotrebiča
Zástrčku spotrebiča zasuňte do zásuvky zdroja napätia, ktorý je vybavený bezpečnostným
kolíkom. Pripojenie do zásuvky bez bezpečnostného kolíka môže viesť k zásahu elektric-
kým prúdom.
V prípade, že dôjde k skratu, uzemnenie znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Mikrovlnnú rúru odporúčame používať so samostatným elektrickým obvodom.
V prípade použitia predlžovacieho kábla:
1
Predlžovací kábel by mal byť trojžílový so zástrčkou a zásuvka by mala mať vybavená
uzemňovacím vodičom.
2
Predlžovací kábel umiestnite mimo horúcich a ostrých predmetov a tak, aby nemohol
byť náhodne potiahnutý alebo zachytený.
Chybné zapojenie kábla predstavuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
V prípade akýchkoľvek otázok ohľadom uzemnenia alebo pokynov o pripo-
jení k zdroju napätia, kontaktujte kvalikovaného elektrikára alebo servis-
ného pracovníka.
Výrobca ako aj predávajúci nepreberajú zodpovednosť za poškodenú mik-
rovlnnú rúru alebo zranenia, ku ktorým dôjde z dôvodu nedodržania poky-
nov o zapojení spotrebiča k zdroju napätia
Nežiaduci vplyv rádiových vĺn
Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové prijímače, televízory
a podobné zariadenia.
Tento negatívny vplyv môžete odstrániť alebo obmedziť nasledujúcim spôsobom:
vyčisťte dvierka a dotykovú plochu dvierok mikrovlnnej rúry,
zmeňte nastavenia rádia alebo televíznej antény,
premiestnite mikrovlnnú rúru mimo dosahu prijímača,
posuňte mikrovlnnú rúru ďalej od prijímača,
mikrovlnnú rúru zapojte do inej zásuvky zdroja napätia tak, aby mikrovlnná rúra a prijí-
mač boli napájané z rôznych zdrojov napätia.
Čistenie – údržba a obsluha
1
Pred začatím čistenia vypnite mikrovlnnú rúru a vyberte zástrčku prívodového kábla zo
zásuvky zdroja napätia.
2
Vnútro mikrovlnnej rúry je potrebné udržiavať čisté. V prípade znečistenia vnútorného
panelu mikrovlnnej rúry, odstráňte kúsky jedál alebo rozliate tekutiny pomocou navlhče-
nej utierky. V prípade silného znečistenia použite jemný čistiaci prostriedok. Nepoužívajte
čistiace prostriedky v spreji a iné agresívne čistiace prostriedky, ktoré môžu na povrchu
mikrovlnnej rúry a dvierok zanechať škvrny, šmuhy alebo zmeniť ich odtieň.
3
Vonkajšok mikrovlnnej rúry očisťte pomocou navlhčenej utierky.
Aby ste sa vyhli poškodeniu jednotlivých komponentov, ktoré sa nachádzajú vo vnútri mik-
rovlnnej rúry, dbajte na to, aby sa cez ventilačné otvory do jej vnútra nedostala voda.
4
Obidve strany dvierok, okienko, tesnenie dvierok a súčasti v ich blízkosti, utrite vlhkou
handričkou tak, aby ste odstránili všetky zvyšky jedál alebo rozliatu tekutinu.
16 MW4060L-001_v02
Dodatočné funkcie
RODIČOVSKÝ ZÁMOK ochrana spotrebiča pred jeho náhodným zapnu-
tím deťmi
Zámok: Pri nastavenom pohotovostnom režime, stlačte a podržte po dobu 3 sekúnd tla-
čidlo Stop/Cancel. Zaznie dlhý zvukový signál, ktorý oznámi aktiváciu bezpečnostnej det-
skej poistky a na displeji sa zobrazí symbol .
Uvoľnenie poistky: Ak chcete odistiť detskú poistku, stlačte a podržte po dobu 3 sekúnd
tlačidlo Stop/Cancel. Zaznie dlhý zvukový signál, ktorý oznámi odistenie detskej poistky.
Pokyny k použitiu varných nádob
V mikrovlnnej rúre používajte nádoby a príbor, ktorý je na to určený. Najvhodnejším mate-
riálom, z ktorého by mali byť nádoby vyrobené pre použitie v mikrovlnnej rúre, je číry mate-
riál, ktorý umožňuje prechod energie cez nádobu priamo k pokrmom.
1
Nepoužívajte kovový riad alebo nádoby s kovovou úpravou – mikrovlny cez kov nepre-
niknú.
2
Pred varením v mikrovlnnej rúre odstráňte balenie z recyklovaného papiera, ktorý
môže obsahovať kovové častice, ktoré by mohli spôsobiť iskrenie alebo aj požiar.
3
Odporúčame používať okrúhle/oválne nádoby namiesto štvorcových/obdĺžnikových,
v ktorých rohoch by sa potraviny mohli pripáliť.
4
Počas grilovania, odkrytý povrch potravín chráňte pre prepálením, použitím úzkych
pásikov alobalu. Nepoužívajte však príliš veľa alobalu, a zachovajte odstup minimálne
3 cm medzi alobalom a vnútornými stenami mikrovlnnej rúry.
Nasledujúci zoznam Vám pomôže vybrať správny kuchynský riad a príbory.
Kuchynský príbor Mikrovlny Gril
Kombinované
varenie
Žiaruvzdorné sklo
Sklo, ktoré nie je odolné voči teplu
Keramické žiaruvzdorné výrobky
Plastové nádoby vhodné pre
mikrovlnné rúry
Papier na pečenie
Kovová tácka
Kovový rošt
Alobal a nádobky z alobalu
Áno
Nie
Áno
Áno
Áno
Nie
Nie
Nie
Áno
Nie
Áno
Nie
Nie
Áno
Áno
Áno
Áno
Nie
Áno
Nie
Nie
Nie
Áno
Nie
Test kuchynských nádob:
1
Do nádoby/riadu nalejte 1 pohár studenej vody (250 ml) a vložte ju do mikrovlnnej rúry.
2
Varte s nastavenou maximálnou hodnotou po dobu jednej minúty.
3
Po uplynutí zvoleného času, opatrne skontrolujte teplotu nádoby/riadu. V prípade, že
nádoba pri dotyku bude teplá, nepoužívajte ju na varenie v mikrovlnnej rúre.
Nevarte dlhšie ako jednu minútu.
Aplikácia skleneného otočného taniera
1
Sklenený tanier neumiestňujte v obrátenej polohe.
Nie je potrebné usmerňovať pohyb taniera.
2
Počas varenia by sa v mikrovlnnej rúre mal vždy
nachádzať sklenený tanier a otáčací prstenec.
3
Počas varenia pokrmov, nádoby s potravinami je
potrebne vždy umiestniť na sklenený tanier.
4
V prípade, že dôjde k prasknutiu alebo inému
poškodeniu skleneného taniera, kontaktujte najbližšie
servisné stredisko.
Skôr ako zavoláte servis
Normálny stav:
1
Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové a televízne prijímače.
Tieto negatívne vplyvy sú podobné vplyvom, ktoré vytvárajú elektrické spotrebiče také, ako
mixér, ventilátor, vysávač a pod.
2
Pri varení s nastavením nízkeho výkonu mikrovĺn sa intenzita vnútorného osvetlenia
mikrovlnnej rúry môže znížiť.
3
Pri tepelnom spracovaní potravín, z pripravovaného pokrmu môže vychádzať vodná
para. Väčšina vodnej pary je odvádzaná cez ventilačné otvory. Avšak časť kondenzovanej
vodnej pary sa môže usádzať na chladných častiach mikrovlnnej rúry (napr. na dvierkach).
4
Ak sklenený tanier počas prevádzky mikrovlnnej rúry vydáva zvuky, skontrolujte či na dne
mikrovlnnej rúry a pod otočným prstencom sa nenachádzajú nečistoty. Čistenie mikrovlnnej
rúry vykonávajte podľa inštrukcií v kapitole „ČISTENIE – KONZERVÁCIA A OBSLUHA”.
V prípade, že mikrovlnná rúra je nečinná:
1
Skontrolujte, či mikrovlnná rúra je pripojená do zásuvky zdroja napätia správne. V prípade,
že nie, vytiahnite zástrčku zo zásuvky, počkajte 10 sekúnd a vložte ju späť na svoje miesto.
2
Skontrolujte, či poistka elektrickej siete nie je prepálená alebo či nedošlo k odpojeniu
ističa elektrickej siete. V prípade, že vyššie uvedené bezpečnostné prvky pracujú správne,
skontrolujte zásuvku zdroja napätia tak, že k nej pripojíte iné zariadenie.
Nepoužívajte čistiace prostriedky s brusnými časticami.
V prípade čistenia tesnenia dvierok, priehlbín a priľnavých častí, nepou-
žívajte prostriedky, ktoré by mohli poškodiť tesnenie a spôsobiť tak únik
mikrovĺn.
5
Vonkajší obal spotrebiča neumývajte dráždivými čistiacimi prostriedkami v podobe
emulzií, tekutého piesku, pást a pod., môžu okrem iného odstrániť aplikované informačné
gracké symboly, výstražné znaky a pod.
Na čistenie skleného povrchu dvierok nepoužívajte čistiace prostriedky,
ktoré obsahujú stierateľné zložky. Tieto čistiace prostriedky môžu doryso-
vať povrch a spôsobiť pukliny.
6
Zabráňte vniknutiu vody do ovládacieho panelu. Na čistenie použite vlhkú a mäkkú
utierku. Aby ste sa vyhli náhodnému zapnutiu mikrovlnnej rúry, ovládací panel čisťte
s otvorenými dvierkami.
7
V prípade, že sa kondenzovaná vodná para začne usadzovať na vnútornej alebo von-
kajšej strane dvierok, utrite ju pomocou mäkkej utierky.
Ku kondenzácii vodnej pary môže dôjsť v prípade, ak mikrovlnná rúra sa používa v priesto-
roch s vysokou vlhkosťou. V takomto prípade ide o normálny jav.
8
Z času na čas vyberte a umyte sklenený tanier. Umyte ho v teplej vode s pridaním
prostriedku na umývanie kuchynského riadu alebo v umývačke riadu.
9
Za účelom odstránenia nežiaduceho zvuku, otáčací prstenec a dno vnútra mikrovln-
nej rúry čisťte pravidelne. Dolný povrch jednoducho očistíte pomocou jemného čistiaceho
prostriedku. Otáčací prstenec umyte v teplej vode s pridaním prostriedku na umývanie
kuchynského riadu alebo v umývačke riadu. Počas opätovného nasadenia otáčacieho prs-
tenca do mikrovlnnej rúry dbajte nato, aby ste ho umiestnili na správnom mieste.
10
Aby ste mohli odstrániť nepríjemný zápach z mikrovlnnej rúry, varte po dobu 5 minút,
približne 200 ml vody s citrónovou šťavou a kôrou z jedného citróna, v miske určenej na
varenie v mikrovlnnej rúre.
Vnútro mikrovlnnej rúry dôkladne umyte pomocou suchej a mäkkej utierky.
11
V prípade, že je potrebné vymeniť žiarovku, obráťte sa na SERVIS.
12
Mikrovlnnú rúru čisťte pravidelne a odstraňujte z nej zvyšky jedál.
Nedodržiavanie vyššie uvedených pokynov môže viesť k poškodeniu povr-
chu mikrovlnnej rúry, čo môže mať následne nepriaznivý dopad na život-
nosť spotrebiča a viesť k vzniku nebezpečenstva.
Technické údaje
Technické parametre spotrebiča 220-240 V~ 50 Hz, 1200 W (Mikrovlny) 1000 W (Gril)
Menovitý výkon mikrovlnnej rúry 800 W
Frekvencia 2450 MHz
Vonkajšie rozmery (mm) šír. = 452; hĺbka = 390; výš. = 262
Rozmery varného priestoru (mm) šír. = 315; hĺbka = 329; výš. = 210
Objem mikrovlnnej rúry 20 litrov
Otáčací tanier Priemer = 240 mm
Čistá hmotnosť Približne 11,9 kg
* Vyššie uvedené údaje môžu byť zmenené, v tejto súvislosti by ich mal zákazník porovnať s údajmi,
ktoré sa nachádzajú na typovom štítku, ktorý je umiestnený na mikrovlnnej rúre. Akékoľvek reklamácie,
ktoré sa vzťahujú na chyby v technických údajoch, nebudú akceptované.
Požiadavky noriem
Mikrovlnná rúra Zelmer spĺňa požiadavky platných noriem.
Tento spotrebič vyhovuje záväzným normám podľa NARIADENIA KOMISIE (ES) č.
1275/2008 o požiadavkách na ekodizajn elektrických a elektronických zariadení v domác-
nosti.
Spotrebič vyhovuje požiadavkám nasledovných smerníc:
Nízkonapäťový elektrický prístroj (LVD) – 2006/95/EC.
Smernica o elektromagnetickej kompatibilite (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobok je na typovom štítku označený značkou CE.
Mikrovlnné varenie – pokyny
1
Dbajte na starostlivé uloženie potravín. Najhrubšie kúsky poukladajte na krajoch
nádoby.
2
Skontrolujte nastavenie doby varenia. Varte pri nastavení najkratšej odporúčanej doby
varenia a v prípade, že to bude potrebné, dobu varenia predĺžte. Potraviny, ktoré sú veľmi
pripálené môžu začať dymiť alebo sa vznietiť.
3
Potraviny počas varenia prikryte pokrievkou. Prikrytie zabráni úniku varených potravín
z nádoby a zabezpečí rovnomerné uvarenie.
4
Počas varenia je potrebné varené potraviny otáčať, aby sa proces varenia pokrmov
ako je kurča, či hamburgery urýchlil. Väčšie potraviny, ako je napríklad pečeň, je potrebné
otočiť minimálne jedenkrát.
5
V polovici varenia je potrebné preložiť varené suroviny ako sú napríklad mäsové guľky.
Potraviny, ktoré usporiadané na vrchu je potrebné preložiť nadol a tie ktoré umiest-
nené v strede na kraje nádoby.
Sklenený tanier Otáčací hriadeľ
Otočný
mechanizmu
Os otáčania
17MW4060L-001_v02
1
10 4 9
6
5
7
23
8
3
Skontrolujte, či ovládací panel je nastavený správne a či je nastavený správne časovač.
4
Skontrolujte, či dvierka sú zatvorené správne. V opačnom prípade do mikrovlnnej rúry
nebudú emitované mikrovlny.
V prípade, že mikrovlnná rúra sa neuvedie do chodu, aj napriek vykonaniu
vyššie uvedených činností, kontaktujte servisné stredisko. Nepokúšajte sa
mikrovlnnú rúru nastavovať alebo opraviť samostatne.
Časti mikrovlnnej rúry
1
Ovládací panel
2
Otáčaví stredový konektor
3
Otočný mechanizmu
4
Otáčaví sklenený tanier
5
Okienko
6
Dvierka
7
Bezpečnostná poistka – ak otvoríte dvierka, mikrovlnná rúra sa vypne
8
Kovový rošt (používajte iba pri funkcii grilovanie; nezabudnite ho umiestniť na slene-
nom otočnom tanieri)
9
Ochranný sľudový kryt
10
Výhrevná špirála grilu
Ovládací panel
1
Displej: hodiny + ukazovatele
2
Power (Preverovanie / Nastavenie výkonu práce prístroja)
3
Clock/Kitchen Timer (Nastavenie Hodín / Minútovníka)
4
Grill/Combi. (Gril/ Kombinované varenie)
5
Wei. Adj. (Nastavenie váhy alebo množstva porcií po zvolení automatického menu)
6
Wei. Def. (Rozmrazovanie podľa hmotnosti)
7
Stop/Cancel (Prerušenie / Zrušenie)
8
Otočný gombík (Rýchle zapnutie / Automatické menu / Zapnutie programu)
Automatické menu
Rýchle zapnutie
Stlačením otočného gombíka zapnete program
AUTO MENU
(Automatické menu)
(Popcorn)
(Káva)
(Čerstvá
zelenina)
(Zemiaky)
(Pizza)
(Ohrievanie)
(Grilované kurča)
(Grilovaný stek)
Prvá fáza viacfázového
varenia
Druhá fáza viacfázového
varenia
Tretia fáza viacfázového
varenia
Hodiny
Rozmrazovanie podľa
váhy
Gril
Mikrovlny
Rodičovský zámok
Minútovník
Výkon mikrovĺn v %
Váha v gramoch
DISPLEJ: INDIKÁTORY – SIGNALIZÁCIA
2
3
4
5
6
7
8
1
18 MW4060L-001_v02
Nastavenie hodín
Po pripojení mikrovlnnej rúry k zdroju napätia, sa na displeji zobrazí nápis „ ” spolu so
symbolom , a zaznie krátky zvukový signál.
1
Stlačte a pridržte po dobu 3 sekúnd tlačidlo Clock/Kitchen Timer, pomocou ktorého
nastavíte aktuálny čas. Na displeji sa zobrazí ”. Opätovné stlačenie tlačidla Clock/
Kitchen Timer prepne hodiny do 24-hodinového formátu, na displeji za zobrazí „ ”.
2
Ak chcete nastaviť hodinu na 24-hodinovom formáte času, na displeji sa musí svietiť
nápis „ ”, a pomocou otočného gombíka nastavte aktuálnu hodinu.
3
Stlačte tlačidlo Clock/Kitchen Timer. Číslice minút začnú blikať.
4
Pomocou otočného gombíka nastavte minúty.
5
Stlačte tlačidlo Clock/Kitchen Timer, pre ukončenie nastavenia času. Začne blikať
symbol „:” a na displeji sa zobrazí nastavený čas spolu so symbolom .
Nastavený čas ostáva uložený v pamäti po dobu pripojenia mikrovlnnej
rúry k zdroju napätia (bez prerušenia toku energie).
Ak chcete zmeniť nastavenie hodín, opakujte kroky 1-5.
Stlačením tlačidla Stop/Cancel počas nastavovania času spôsobí, že nasta-
venia sa automaticky vráti do pôvodného stavu.
Zapojenie mikrovlnnej rúry
Po pripojení spotrebiča k správnemu zdroju napätia a pred samotným výberom niektorého
z programov mikrovlnnej rúry, najprv umiestnite do jej vnútra potraviny a zatvorte dvierka.
Mikrovlnné varenie
Pri mikrovlnnom varení nepoužívajte rošt. Pred mikrovlnným varením
z mikrovlnnej rúry rošt nezabudnite vybrať.
1
Stlačte tlačidlo Power a nastavte požadovaný výkon mikrovlnnej rúry. Na displeji sa
zobrazí nápis „ ”, a zasvietia sa kontrolné indikátory a .
2
Pre zmenu výkonu mikrovĺn, napr. 60%, stláčajte tlačidlo Power, pokiaľ sa na displeji
nezobrazí nápis „ ”.
3
Pomocou otočného gombíka nastavte čas mikrovlnného varenia. Maximálny čas vare-
nia je 95 minút.
4
Stlačte tlačidlo Start a aktivujte varenie.
PRÍKLAD
Ak chcete nastaviť varenie na 20 minút s výkonom mikrovĺn nastaveným na 80%, vyko-
najte nasledujúce úkony:
1
Stlačte tlačidlo Power a nastavte požadovaný výkon mikrovlnnej rúry. Na displeji sa
zobrazí nápis „ ”, zasvietia sa symboly , .
2
Pre nastavenie výkonu mikrovĺn na 80%, stlačte tlačidlo Power jedenkrát, na displeji
sa zobrazí nápis „ ”.
3
Pomocou otočného gombíka nastavte čas varenia mikrovlnného na 20 minút.
4
Ak chcete začať variť, stlačte otočný gombík.
Stlačenie tlačidla Stop/Cancel počas nastavenia doby alebo výkonu mikro-
vlnného varenia alebo prípade, že nestlačíte žiadne tlačidlo v priebehu 30
sekúnd, nastavenia sa automaticky vrátia do predošlého stavu.
Po nastavení výkonu na hodnotu 0%, mikrovlnná rúra bude pracovať bez
emitovania mikrovĺn so zapnutým ventilátorom. Výkon 0% môže byť vyu-
žitý za účelom odstránenia nepríjemného zápachu vo vnútri mikrovlnnej
rúry.
Grilovanie
Grilovanie sa najviac hodí pri príprave tenkých kúskov mäsa, steakov, rebierok, kebabu,
klobások alebo kuracieho mäsa. Je rovnako vhodné pri príprave toastov a obaľovaných
jedál.
1
Stlačte tlačidlo Grill/Combi.. Na displeji sa zobrazí „ ” a symbole , .
2
Pomocou otočného gombíka nastavte čas grilovania. Maximálny čas grilovania je 95
minút.
3
Ak chcete začať grilovať, stlačte otočný gombík.
Aby ste získali lepší efekt grilovania, pred tým ako uplynie polovica zadanej
doby, stlačte Stop/Cancel, čím pozastavíte činnosť mikrovlnnej rúry, otvorte
dvierka a otočte pripravovaný pokrm na druhú stranu. Ak chcete opätovne
zapnúť mikrovlnnú rúru, zatvorte dvierka a stlačte otočný gombík.
Kombinované varenie (mikrovlny + gril)
V prípade, že zariadenie používate pre kombinované varenie, mikrovlnnú
rúru môžu používať deti výlučne pod dohľadom dospelej osoby, pretože
zariadenie sa počas práce zohreje na vysoké teploty.
KOMBINOVANÉ VARENIE 1
Kombinované varenie 1 sa hodí najmä pri príprave rýb a zemiakov.
1
Stlačte tlačidlo Grill/Combi.. Na displeji sa zobrazí nápis ” spolu so symbolmi
, , .
= 30% doby – mikrovlnné varenie, 70% doby – grilovanie
2
Pomocou otočného gombíka nastavte čas kombinovaného varenia. Maximálny čas
varenia je 95 minút.
3
Ak chcete začať variť, stlačte otočný gombík.
KOMBINOVANÉ VARENIE 2
Kombinované varenie 2 sa hodí najmä pri príprave pudingov, omelety, zapekaných zemia-
kov a hydiny.
1
Stlačte tlačidlo Grill/Combi. dvakrát. Na displeji sa zobrazí nápis spolu so
symbolmi , , .
= 55% doby – mikrovlnné varenie, 45% doby – grilovanie
2
Pomocou otočného gombíka nastavte čas kombinovaného varenia. Maximálny čas
varenia je 95 minút.
3
Ak chcete začať variť, stlačte otočný gombík.
Funkcia rýchleho varenia
1
Ak je mikrovlnná rúra v pohotovostnom režime, stlačte otočný gombík. Varenie sa
zapne na 30 sekúnd pri plnom výkone, každé ďalšie stlačenie otočného gombíka predĺži
čas práce mikrovlnnej rúry o ďalších 30 sekúnd. Maximálny čas varenia je 10 minút.
2
Počas mikrovlnného varenia a rozmrazovania podľa času, každé ďalšie stlačenie otoč-
ného gombíka predĺži čas práce o ďalších 30 sekúnd.
3
Ak je mikrovlnná rúra v pohotovostnom režime, stlačte otočný gombík smerom
. Nastavíte tak čas varenia pri plnom výkone. Následne stlačte otočný gombík.
Začnete variť.
Rozmrazovanie podľa váhy
Mikrovlnná rúra je vybavená funkciou pre rozmrazovanie podľa váhy. Výkon a doba čin-
nosti mikrovlnnej rúry budú nastavené automaticky podľa váhy.
1
Stlačte tlačidlo Wei. Def.. Na displeji sa zobrazí nápis „ ” a symbol .
2
Stlačte tlačidlo Wei. Adj. a nastavte váhu produktu, ktorý chcete rozmraziť. Zadaná
váha musí byť v rozpätí hodnôt od 100 g do 1800 g.
3
Ak chcete začať rozmrazovať, stlačte otočný gombík.
Počas rozmrazovania, mikrovlnná rúra preruší svoju činnosť, pričom zaznie
zvukový signál, ktorý Vás informovať o potrebe prevrátenia rozmrazo-
vaného produktu na druhú stranu, čím sa dosiahne lepší efekt rozmrazova-
nia. Ak chcete opäť rozmrazovať, stlačte otočný gombík.
Minútovník
1
Stlačte tlačidlo Clock/Kitchen Timer. Na displeji sa zobrazí nápis ” spolu so symbo-
lom .
2
Pomocou otočného gombíka nastavte čas minútovníka. Maximálny čas, aký môžete
nastaviť na minútovníku, je 95 minút.
3
Ak chcete ukončiť zvolené nastavenia, stlačte otočný gombík.
4
Po uplynutí nastaveného času, zaznie päťkrát za sebou zvukový signál.
Po nastavení doby na minútovníku, sa na dispeji zobrazí aktuálny čas. Pre
overenie nastavenej doby na minútovníku, stlačte tlačidlo Clock/Kitchen
Timer, nastavený čas na minútovníku sa zobrazí po dobu 3 sekúnd. Stlače-
ním tlačidla Stop/Cancel, nastavenú hodnotu vymažete.
Minútovník je samostatný režim mikrovlnnej rúry, ktorý pracuje nezávisle
na hodinách.
Automatické menu (Auto menu)
Mikrovlnná rúra je vybavená funkciou automatické menu, pri ktorej nemusíte nastavovať
dobu varenia, ani výkon mikrovĺn. Menu obsahuje predvolené nastavenia pre prípravu nie-
koľkých pokrmov: popcorn, káva, čerstvá zelenina, zemiaky, pizza, ohrievanie, grilované
kurča, grilovaný stek.
Každý z programov automatického menu obsahuje niekoľko možností, ktorými nastavíte
váhu alebo objem, ktoré upravujú dobu trvania zvoleného programu.
Po uplynutí polovice doby varenia, môžete pripravovaný pokrm obrátiť, čím dosiahnete
jeho rovnomerné tepelné spracovanie.
19MW4060L-001_v02
PRÍKLAD
Ak si želáte nastaviť automatické menu s výberom varenia 400 g čerstvej zeleniny, vyko-
najte nasledujúce činnosti:
1
Pomocou otočného gombíka vyberte príslušný program, v tomto prípade A03 .
2
Stláčajte tlačidlo Wei. Adj. do chvíle, pokiaľ sa na displeji nezobrazí
(v tomto prípade postačí stlačiť tlačidlo trikrát).
3
Ak chcete začať variť, stlačte otočný gombík.
TABUĽKA AUTOMATICKÉHO MENU
PROGRAM
VÁHA, OBJEM
PRODUKTU
DOBA TRVANIA
PROGRAMUI [s]
A01 (Popcorn)
100 g 2:50
A02 (Káva)
1 (200 ml) 1:30
2 (400 ml) 2:40
3 (600 ml) 3:50
A03 (Čerstvá zelenina)
200 g 4:00
300 g 5:00
400 g 6:00
500 g 7:00
600 g 8:00
A04 (Zemiaky)
1 (230 g) 5:00
2 (460 g) 9:00
3 (690 g) 13:00
A05 (Pizza)
150 g 0:50
300 g 1:20
450 g 1:50
A06 (Ohrievanie)
200 g 1:30
300 g 2:00
400 g 2:30
500 g 3:00
600 g 3:30
700 g 4:00
800 g 4:30
A07 (Grilované kurča)
800 g 33:00
1000 g 36:00
1200 g 39:00
1400 g 42:00
A08 (Grilovaný stek)
100 g 12:00
200 g 15:00
300 g 18:00
400 g 21:00
500 g 24:00
Pri grilovaní (program A07, A08), mikrovlnná rúra preruší svoju činnosť,
pričom zaznie zvukový signál, ktorý Vás má informovať o potrebe prevrátiť
grilovaný produkt na druhú stranu, čím sa dosiahne lepší efekt grilovania.
Ak chcete opätovne zapnúť program, stlačte otočný gombík.
Výsledok varenia, použitím automatického menu, závisí od takých faktorov, ako je tvar
a veľkosť tepelne spracovávanej suroviny, požadovaný spôsob prípravy pokrmu a spôsob
jeho uloženia v mikrovlnnej rúre. Ak nebudete spokojní s výsledkom varenia, prispôsobte
dobu varenia Vašim požiadavkám.
Viacfázové varenie
Môžete nastaviť maximálne 3 fázy varenia. Po ukončení prvej fázy zaznie zvukový signál
a spustí sa nasledujúca fáza.
Rozmrazovanie a automatické varenie nie je možné zvoliť ako jeden
z programov kombinovaného varenia.
PRÍKLAD
Mikrovlnné varenie chcete nastaviť na 5 minút s výkonom mikrovĺn 80%, a následne grilo-
vanie po dobu 7 minút. Vykonajte nasledujúce činnosti:
1
Stlačte tlačidlo Power dvakrát, na displeji sa zobrazí nápis ”, zasvietia sa sym-
boly , .
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia
v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia
za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod-
ných, dizajnových alebo iných dôvodov.
2
Pomocou otočného gombíka nastavte čas mikrovlnného varenia na 5 minút.
Po vykonaní vyššie uvedených činností stlačte otočný gombík, nastavte druhú etapu varenia.
3
Stlačte tlačidlo Grill/Combi.. Na displeji sa zobrazí nápis „ spolu so symbolmi
, .
4
Pomocou otočného gombíka nastavte čas grilovania na 7 minút.
5
Ak chcete začať variť na viac etáp, stlačte otočný gombík.
Ďalšie informácie
Každú aktivovanú funkciu môžete prerušiť stlačením tlačidla Stop/Cancel. Ak chcete
pokračovať v práci, stlačte otočný gombík. Dvojnásobným stlačením tlačidla Stop/
Cancel činnosť ukončíte.
Počas mikrovlnného alebo kombinovaného varenia stlačte tlačidlo Power. Nastavený
režim činnosti mikrovĺn bude zobrazený na displeji po dobu 3 sekúnd.
Ukončenie činnosti mikrovlnnej rúry bude oznámené niekoľkonásobným zaznením
zvukového signálu, na displeji sa zobrazí nápis „ ”. Kým z mikrovlnnej rúry nevy-
tiahnete pripravovaný pokrm alebo nestačíte ľubovoľné tlačidlo, ukončenie činnosti
mikrovlnnej rúry Vám bude oznamované zvukovým signálom, ktorý sa bude opakovať
každé dve minúty.
Ak ste počas práce mikrovlnnej rúry otvorili dvierka, po zatvorení dvierok stlačte otočný
gombík. Mikrovlnná rúra sa opäť zapne.
Správne stlačenie tlačidla bude oznámené krátkym zvukovým signálom. Po stlačení
nesprávneho tlačidla, zaznie zvukový signál dvakrát.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER
recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odo-
vzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených
recyklačných stredísk. Ak byť prístroj denitívne vyradený z prevádzky,
doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstráne-
nie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému
stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na eko-
logickú likvidáciu výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojená do systému
ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM združenie výrobcov. Viac na
www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné
a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
20 MW4060L-001_v02
Tisztelt Vásárlónk!
Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek hasz-
nálói között.
A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti
alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték.
Kérjük, olvassa el gyelmesen az alábbi kezelési utasítást. Fordítsanak különös gyelmet
a biztonsági utasításokra. A kezelési utasítást, kérjük, úgy őrizzék meg, hogy a későbbi
használat közben is bele tudjanak nézni.
Egy biztos helyre írja fel a sütőn található SZÉRIASZÁMOT, és őrizze meg a későbbiekre.
SZÉRIASZÁM:
Tartalomjegyzék
A mikrohullámú energia hatása elleni védekezés szabályai .............................................20
A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások .......................................................................20
Telepítés ............................................................................................................................21
Földelésre vonatkozó útmutatások ....................................................................................21
Rádió zavarok ....................................................................................................................21
Tisztítás – karbantartás és kezelés ...................................................................................21
Műszaki adatok ..................................................................................................................22
Szabvány előírások ...........................................................................................................22
Mikrohullámú melegítés – útmutatások .............................................................................22
További funkciók ................................................................................................................22
Az edényre vonatkozó útmutatások ..................................................................................22
A forgó üvegtányér beszerelése ........................................................................................22
Mielőtt szervizhez fordul ....................................................................................................22
A sütő felépítése ................................................................................................................23
Vezérlő panel .....................................................................................................................23
A mikrohullámú sütő funkcióinak beállítása:
Az óra beállítása..........................................................................................................24
A mikrohullámú sütő bekapcsolása .............................................................................24
Mikrohullámú melegítés .............................................................................................24
Grillezés ......................................................................................................................24
Kombinált melegítés (mikrohullám + grill) ..................................................................24
A melegítés gyors megkezdése ..................................................................................24
Kiolvasztás súly alapján ..............................................................................................24
Visszaszámláló ............................................................................................................24
Automatikus menü (auto menu) ..................................................................................25
Az automatikus menü táblázata ...........................................................................25
Több lépéses melegítés ..............................................................................................25
További információk .....................................................................................................25
Ökológia – Óvjuk a környezetet .........................................................................................25
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS HAZSNÁLATI ÚTMUTA
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
A mikrohullámú energia hatása elleni védekezés szabályai
1
Ne használja a mikrohullámú sütőt nyitott ajtókkal.
Ezzel a mikrohullám közvetlen hatásának teszi ki magát. Semmilyen esetben sem szabad
kikerülni, vagy önhatalmúlag módosítani a biztonsági rendszereket.
2
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő első része és az ajtó közé, és ne engedje meg,
hogy az érintkezési felületen kosz vagy tisztítószer maradék gyűljön össze.
3
Ne használjon sérült mikrohullámú sütőt. Nagyon fontos, hogy az ajtó jól záródjon ép
legyen, ne legyenek sérültek:
a pántok és csapózárak (ne legyen repedés vagy kilazulás),
az ajtó tömítései és az érintkező felületek,
ne legyen „vetemedés”.
4
A mikrohullámú sütő beszabályozását vagy javítás kizárólag szerviz szakképzett sze-
mélyzete végezheti.
A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások
Az elektromos készülék kezelésekor tartsa be az alapvető biztonsági szabályokat. Égési
sérülések, áramütés, tűz, testi sérülések vagy a mikrohullámú energia hatása veszélyének
csökkentése érdekében tartsa be a következőket:
VESZÉLY! / FIGYELMEZTETÉS!
Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet
A készülék csak rendeltetésének megfelelően és az alábbi hasz-
nálati utasításban foglaltak szerint használható. Ne melegítsen
maró hatású kémiai anyagokat a sütőben. A mikrohullámú sütő
nem alkalmas laboratóriumi, vagy ipari célokra.
A mikrohullámú sütő csak ételek és italok melegítésére használ-
ható. Étel vagy ruhák szárítása, párnák, papucsok vagy nedves
ruhák melegítése nem használható, mert azok meggyulladhat-
nak vagy sérüléseket okozhatnak.
Soha ne használja a készüléket sérül hálózati kábellel vagy
dugasszal, sem akkor, ha hibásan működik, leesett, vagy más
módon megsérült.
Ha a nem kihúzható hálózati vezeték megsérül, azt, a veszély-
helyzet elkerülése érdekében, a gyártónál vagy szakszervizben,
illetve egy szakemberrel újra kell cseréltetni.
A berendezés javítását kizárólag szakképzett személy végez-
heti. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet
a használó számára. Meghibásodás esetén, tanácsoljuk, fordul-
jon speciális ZELMER szervizhez.
Ha az ajtó, vagy annak tömítése sérült, a sütő nem üzemelhet
mindaddig, amíg szakember meg nem javítja.
Folyadékot és más élelmiszert nem szabad légmentesen lezárt
edényben melegíteni, mivel felrobbanhat.
Az italok mikrohullámmal történő melegítése késleltetett, robba-
násszerű forrást eredményezhet, ezért gyelnie kell az edény
mozgatásakor.
Ne süssön élelmiszert a mikrohullámú sütőben. A forró olaj tönk-
reteheti a sütőt vagy az edényt, sőt égési sérülést okozhat.
A héjban lévő tojást és egész kemény tojást nem szabad mik-
rohullámú sütőben melegíteni, mivel felrobbanhat, akár még
a melegítés befejezése után is.
A gyermekételeket tartalmazó üvegekben lévő élelmiszert fel kell
keverni vagy rázni, és ellenőrizni kell a hőmérsékletét, mielőtt
a gyereknek adja, hogy elkerülje az égési sérülést.
Az edény a hővezetés következtében felmelegedhet a melegített
ételtől. Az edény hordozásához használjon megfelelő fogót.
Minden, a mikrohullám ellen védő fedél levételével járó karban-
tartási vagy javítási művelet veszélyes, azt szakképzett sze-
mélyzetnek kell végeznie.
A berendezést használhatják 8 évnél idősebb gyermekek és
zikai, érzékelési és pszichikai képességeikben korlátozott
személyek, vagy olyanok akik nem ismerik a készüléket, vagy
nincs tapasztalatuk vele, de kizárólag felügyelettel, vagy miután
érthetően kioktatták őket a lehetséges veszélyekről, és elmagya-
rázták nekik, hogyan kell a készüléket biztonságosan használni.
Ügyelni kell arra, hogy a gyermekek ne játszanak a készülék-
kel. A készüléket gyermekek nem tisztíthatják, és nem tarthatják
karban, kivéve, ha elmúltak 8 évesek, és megfelelő felügyelet
vannak.
A nyolc év alatti gyermekek tartózkodjanak az árammal működő
berendezések használatától.
Figyelem, forró felületek .
A berendezés ajtói és külső felületei felmelegedhetnek a készü-
lék üzemelése közben.
A hozzáférhető felületek a berendezés üzemelésekor felforró-
sodhatnak.
Ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található védő
lemezeket! Ezek a sugárzás ellen védenek.
HU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zelmer ZMW3102X (MW4060L) Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi