Gogen GOGMESENZOR36 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ME SENZOR 36
VZHLED SENZORU / VZHĽAD SENZORU / WYGLĄD CZUJNIKA
SENSOR UNIT APPEARANCE / SZENZOR LEÍRÁSA
1. Displej / Displej / Wyświetlacz / Display / Kijelző
2. Otvor pro upevnění na zeď / Otvor pre upevnenie na stenu
Otwór do montażu na ścianie / Wall Mount Hole / Fali tartó lyuk
3. Přepínač kanálů / Prepínač kanálov / Przełącznik kanałów
Channel Select Switch / Csatorna választó gomb
4. Prostor pro baterie / Priestor pre batérie / Komora baterii
Battery Compartment / Elemtar
5. Tlačítko TEST“ / Tlačidlo TEST“ / Przycisk TEST”
“TEST button / TEST” gomb
6. Tlačítko „°C/°F“ / Tlačidlo „°C/°F“ / Przycisk „°C/°F”
“°C/°F” button / °C/°F” gomb
CZ
ZAČÍNÁME
Prostor pro baterie (4) teplotního senzoru se nachází za zadním krytem.
Vložte 2 baterie typu AAA s dodržením polarity (značky „+“ a „-”).
Poznámka: Přenos mezi přijímačem a vysílačem v otevřeném prostoru má dosah 30 m.
ZAPNUTÍ
Po zapnutí se na 3 vteřiny zobrazí celý LCD displej (1) a provede se test teploty
a vlhkosti. Poté se teplota a vlhkost přenesou do hlavní jednotky.
POKYNY K PROVOZU
Chcete-li používat více než jeden externí senzor (maximálně 3), zvolte kanál CH1, CH2
nebo CH3 (3), abyste zajistili před vložením baterií, že každý senzor bude vysílat
na jiném kanálu. Stisknutím tlačítka °C/°F“ (6) můžete přepínat mezi °C a °F.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Neumísťujte hlavní jednotku blízko zdrojů rušení nebo kovových rámů, jako jsou
počítače nebo televizory. Venkovní senzor nesmí být umístěn ani instalován
pod vodou. Umístěte jej mimo dosah slunečního svitu a deště. Nekombinujte nové
a staré baterie ani baterie různých typů. Nekombinujte ve výrobku alkalické, standardní
a nabíjecí baterie. Nikdy zařízení nečistěte pomocí brusných nebo korozi způsobujících
materiálů či produktů. Brusná čistidla mohou poškrábat plastové části a způsobit
korozi elektronických obvodů.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Vysílací rádiová frekvence: 433,92 MHz / ERP: 2,013 mW
Teplotní rozsah: -40°C ~ +65°C Rozsah vlhkosti: 1 % ~ 99 %
Hmotnost (čistá): 55 g Rozměry: 60 x 95 x 25 mm
Vysílací dosah: 30 m Baterie: 2 x baterie AAA
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení MESENZOR36 je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.gogen.cz/declaration_of_conformity
SK
ZAČÍNAME
Priestor pre batérie (4) teplotného senzoru sa nachádza za zadným krytom.
Vložte 2 batérie typu AAA s dodržaním polarity (značky „+“ a „-“).
Poznámka: Prenos medzi prijímačom a vysielačom v otvorenom priestore má dosah 30 m.
ZAPNUTIE
Po zapnutí sa na 3 sekundy zobrazí celý LCD displej (1) a vykoná sa test teploty a
vlhkosti. Potom sa teplota a vlhkosť prenesú do hlavnej jednotky.
POKYNY K PREVÁDZKE
Ak chcete používať viac ako jeden externý vysielač (maximálne 3), vyberte kanál CH1,
CH2 alebo CH3 (3), aby ste zabezpečili pred vložením batérií, že každý senzor bude
vysielať na inom kanáli. Stlačením tlačidla °C/°F“ (6) môžete prepínať medzi °C a °F.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Neumiestňujte hlavnú jednotku blízko zdrojov rušenia alebo kovových rámov, ako sú
počítače alebo televízory. Vonkajší senzor nesmie byť umiestnený ani inštalovaný pod
vodou. Umiestnite ho mimo dosahu slnečného svitu a dažďa. Nekombinujte nové
a staré batérie ani batérie rôznych typov.Nekombinujte vo výrobku alkalické,
štandardné a nabíjacie batérie. Nikdy zariadenie nečistite pomocou brúsnych alebo
koróziu spôsobujúcich materiálov či produktov. Brúsne čistidlá môžu poškriabať
plastové časti a spôsobiť koróziu elektronických obvodov.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Vysielacia rádiová frekvencia: 433,92 MHz / ERP: 2,013 mW
Teplotný rozsah: -40°C ~ +65°C Rozsah vlhkosti: 1 % ~ 99 %
Hmotnosť (čistá): 55 g Rozmery: 60 x 95 x 25 mm
Vysielací dosah: 30 m Batérie: 2 x batérie AAA
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia MESENZOR36 je v súlade
so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: www.gogen.cz/declaration_of_conformity
PL
CZYNNOŚCI POCZĄTKOWE
Komora baterii (4) czujnika znajduje się w tylnej części obudowy. Włożyć dwie baterie
AAA (małe paluszki), przestrzegając oznaczeń biegunowości (znaki „+” i „-”).
Uwaga: Przekazywanie danych pomiędzy czujnikiem a stacją pogodową odbywa się w
zasięgu do 30 m na otwartej przestrzeni.
WŁĄCZANIE
Po włączeniu urządzenia przez trzy sekundy cały wyświetlacz LCD będzie podświetlony
a urządzenie wykona testy temperatury i wilgotności, pobrane dane wyśle do stacji
pogodowej.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Jeśli do stacji pogodowej podłączony jest więcej niż jeden czujnik (maksymalnie 3),
należy przed włożeniem baterii ustawić kanał CH1, CH2 lub CH3 (3), tak by każdy
z czujników znajdował się na innym kanale RF. Naciskać przycisk „°C/°F” (6), żeby
przełączać pomiędzy jednostkami °C/°F.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Nie umieszczać czujnika w pobliżu źródeł zakłóceń czy ram metalowych (np.
komputerów czy odbiorników TV). Nie instalować i nie używać czujnika zewnętrznego
pod wodą. Ustawić do poza zasięgiem bezpośredniego padania promieni słonecznych
i deszczu. Nie mieszać w urządzeniu starych i nowych baterii ani baterii różnych typów.
Nie mieszać w urządzeniu baterii alkalicznych, standardowych i ładowalnych. Nie
używać do czyszczenia materiałów ściernych lub agresywnych środków czyszczących.
Mogą one uszkodzić obudowę i doprowadzić do korozji obwodów elektronicznych.
SPECYFIKACJE
Częstotliwość transmisji RF: 433,92 MHz / ERP: 2,013 mW
Zakres temperatur: -40°C ~ +65°C Zakres wilgotności: 1 % ~ 99 %
Masa (NETTO): 55 g Wymiary czujnika: 60 x 95 x 25 mm
Zasięg transmisji: 30 m Baterie: 2 baterie typu x AAA
Zmiana specykacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.gogen.pl
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu MESENZOR36 spełnia wymagania
dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym
adresem internetowym: www.gogen.cz/declaration_of_conformity
EN
GETTING STARTED
Batteries compartment (4) of thermo sensor is locating behind the back cover.
Insert 2 x AAA batteries observing polarity (“+” and “-” marks).
Note: Transmissions between receiver and transmitter can reach up to 30 m in open area.
POWER ON
After power on, full LCD display (1)for 3 seconds, and test the temperature, humidity,
then transmit the temperature and humidity to main unit.
OPERATION INSTRUCTION
For having more than one external transmitter (maximums), select the
channel,CH1,CH2 or CH3 (3) to ensure each sensor is transmitting dierence channel
before inserting batteries. Click „°C/°F “ (6) to switch between °C and °F.
PRECAUTIONS
Avoid placing the main unit near interference sources/metal frames such as computer
or TV sets. The outdoor sensor must not be set up and installed under water. Set it
up in away direct sunlight and Rain. Do not mix new and old batteries or batteries
of dierent types. Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries with this
product. Never clean the device using abrasive or corrosive materials or products.
Abrasive cleaning agents may scratch plastic parts and corrode electronic circuits.
SPECIFICATIONS
RF transmitting frequency: 433,92 MHz / ERP: 2,013 mW
Temperature range: -40°C ~ +65°C Humidity rang: 1 % ~ 99 %
Weight (NETTO): 55 g Dimensions: 60 x 95 x 25 mm
Transmission distance: 30 m Battery Requirement: 2 x AAA batteries
We reserve the right to change technical specications.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type MESENZOR36 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.gogen.cz/declaration_of_conformity
HU
HASZNÁLAT
A szenzor elemtartója (4) a hátsó oldalon található.
Helyezze be a 2 x AAA elemet, gyeljen a polaritásra (“+” és “-” jel).
Megjegyzés: Az adatátvitel a főegység és a szenzor között akár 30 méter távolságban is
működik, nyitott területen.
BEKAPCSOLÁS
Bekapcsolás után az LCD kijelző (1) 3 másodpercre felvilágít, a szenzor elkezdi a
hőmérsékletet, páratartalmat keresni és utána küldi az adatokat a főegységbe.
MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK
Ha több, mint egy szenzorból szeretne adatokat küldeni, válassza a CH1,CH2, vagy
CH3 (3) csatornát annak érdekében, hogy mindegyik szenzorból csak egy csatornán
keresztül történjen az adatátvitel. Nyomja meg a “°C/°F” gombot (6) a hőmérséklet
egység kiválasztásához: °C/°F.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
Ne helyezze a szenzort interferencia forrásaihoz / fémes keretekhez mint pl.
számítógép, vagy TV! Ne helyezze a szenzort víz alá, közvetlen napsugárra, vagy
esőre! Ne használjon két különböző típusú, vagy régi és új elemet együtt! Ne keverje
az alkálikus, szabványos és újratölthető elemeket! Ne tisztítsa a szenzort agresszív
tisztítószerekkel, anyagokkal, vagy tárgyakkal! Ellenkező esetben karcolást, vagy a
szenzor károsodását okozhatja!
SPECIFIKÁCIÓK
RF átviteli frekvencia: 433,92 MHz / ERP: 2,013 mW
Hőmérséklet tartomány: -40°C ~ +65°C Páratartalom tartomány: 1 % ~ 99 %
Súly (NETTO): 55 g Szenzor méretei: 60 x 95 x 25 mm
Átviteli távolság: 30 m Elemek: 2 x AAA elem
A gyártó fenntartja a jogot a technikai specikációk változtatására.
Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.gogen.hu
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a MESENZOR36 típusú rádióberendezések megfelelnek
a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő
internetes címen érhető el: www.gogen.cz/declaration_of_conformity
CZ - Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není
na hraní. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích
nebo dětských ohrádkách. SK - Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko
odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. Nepoužívajte toto
vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PL - Niebezpieczeństwo
uduszenia. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy
do zabawy! Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach
dziecięcych. EN - To avoid danger of suocation, keep the plastic bag away from babies and
children. Do not use this bag in cribs, beds, carriages or playpens. This bag is not a toy.
HU - Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer.
Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa
odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való
eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a
lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta!
www.GoGEN.cz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gogen GOGMESENZOR36 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach