EKVIP 021658 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
021658
STRING LIGHTS
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
LY S S LY N G E
ŁAŃCUCHY ŚWIETLNE
LJUSSLINGA
STRING LIGHTS LICHTERKETTE
VALONAUHAT
GUIRLANDES LUMINEUSES
VERLICHTINGSSNOER
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation.
It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used
as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB beansprucht die Urhe-
berrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese Dokumentation in irgendeiner Weise zu
verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug
zum Produkt steht. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna
dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruk-
sanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för
den senaste versionen av bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän dokumentaation tekijänoi-
keus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytet-
tävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustol-
ta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumen-
tasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentasjonen på noen som helst måte, og
håndboken skal trykkes og brukes som den er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsan-
visningene, se Julas nettsider.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique les droits d’auteur
sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette documentation de quelque manière
que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la
dernière version des instructions d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega sobie prawa
autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden sposób modyfikować ani zmieniać,
a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą
wersję instrukcji obsługi można znaleźć na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen. Jula AB claimt het
copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze documentatie op welke manier dan ook
te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot
het product staat. Raadpleeg de Jula-website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
WWW.JULA.COM
© JULA AB • 2022-03-11
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
SV
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
Anslut inte produkten till nätspänning när produkten ligger i
förpackningen.
Avsedd för inom- och utomhusbruk.
Kontrollera att inga ljuskällor är skadade.
Ingen del av produkten kan bytas ut eller repareras. Om
någon del skadas, måste hela produkten kasseras.
Använd inte vassa eller spetsiga föremål vid montering.
Utsätt inte sladd eller ledare för mekanisk belastning. Häng
inga föremål på ljusslingan.
Detta är inte en leksak. Var försiktig om produkten används i
närheten av barn.
Produkten är inte avsedd att användas som allmänbelysning.
Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande
regler.
Koppla inte ihop två eller era ljusslingor elektriskt.
VARNING!
Ljusslingan får endast användas om alla packningar är korrekt
monterade.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Avsedd för inom- och utomhusbruk.
Godkänd enligt gällande direktiv.
SV
5
Skyddsklass II
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~ 50 Hz
Eekt 160 x 0,064 W
Kapslingsklass IP44
Längd 16 m
Ljusfärg Varm/kall vit
Antal ljusfunktioner 8 st
Antal LED 160 st
Kabellängd 5 m
Byte av ljusfunktion görs på kontrollboxen.
Ljusfunktioner
1 Kombination
2 Vågor
3 Sekventiell
4 Långsam glöd "slow-glow"
5 Rinnande ljus/blixtar
6 Långsam nedtoning
7 Blinkning/blixtar
8 Fast sken
NO
6
SIKKERHETSANVISNINGER
Produktet må ikke kobles til strømforsyningen når det
benner seg i emballasjen.
Til innen- og utendørs bruk.
Kontroller at ingen av lyskildene er skadet.
Ingen av produktets deler kan byttes ut eller repareres. Hvis
en del blir skadet,
må hele produktet kasseres.
Ikke bruk skarpe eller spisse gjenstander til montering.
Ledningen og lederen må ikke utsettes for mekanisk
belastning. Ikke heng gjenstander på lysslyngen.
Dette er ikke et leketøy. Vær forsiktig hvis produktet brukes i
nærheten av barn.
Produktet må ikke brukes som generell belysning.
Utrangert produkt skal kasseres i henhold til gjeldende
regler.
ADVARSEL!
Lysslyngen skal bare brukes hvis alle pakninger er riktig
montert
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Til innen- og utendørs bruk.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiv.
NO
7
Beskyttelsesklasse II.
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende
forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz
Eekt 160 x 0,064 W
Kapslingsklasse IP44
Lengde 16m
Lysfarge Varm/kald hvit
Antall lysfunksjoner 8stk.
Antall LED-pærer 160 stk.
Kabellengde 5 m
Lysfunksjonen byttes på kontrollboksen.
Lysfunksjoner
1 Kombinasjon
2 Bølger
3 Sekvens
4 Langsom glød «slow-glow»
5 Rennende lys/lyn
6 Langsom nedtoning
7 Blinking/lyn
8 Kontinuerlig lys
PL
8
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Nie podłączaj do zasilania produktu, który znajduje się
wopakowaniu.
Do użytku wewnątrz ina zewnątrz pomieszczeń.
Sprawdź, czy diody nie są uszkodzone.
Żadna część produktu nie podlega wymianie ani naprawie.
Jeżeli jakaś część ulegnie uszkodzeniu, cały produkt należy
wyrzucić.
Podczas montażu nie używaj ostrych ani spiczastych
przedmiotów.
Nie narażaj przewodów na obciążenie mechaniczne. Nie
wieszaj żadnych przedmiotów na łańcuchu świetlnym.
Produkt nie służy do zabawy. Zachowuj ostrożność, jeżeli
produkt jest używany wotoczeniu, wktórym znajdują się
dzieci.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku jako oświetlenie
główne.
Zużyty produkt należy przekazać do utylizacji zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE!
Łańcucha świetlnego można używać wyłącznie, gdy wszystkie
elementy uszczelniające są poprawnie zamontowane.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Do użytku wewnątrz ina zewnątrz pomieszczeń.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami.
PL
9
Klasa ochronności II.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz
Moc 160 x 0,064 W
Stopień ochrony obudowy IP44
Długość 16m
Barwa światła Ciepła/zimna biel
Liczba trybów świecenia 8 szt.
Liczba diod LED 160 szt.
Długość kabla 5 m
Zmiana trybu świecenia odbywa się poprzez panel sterowania.
Funkcje świecenia
1 Tryb kombinowany
2 Fale
3 Sekwencyjne światło
4 Powolne rozświetlanie „slow-glow”
5 Światło napływające / błyski
6 Powolne ściemnianie
7 Miganie/błyski
8 Ciągłe światło
EN
10
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not connect the product to a power point while the
product is still in the pack.
Intended for indoor and outdoor use.
Check that no light sources are damaged.
No parts of the product can be replaced, or repaired. The
whole product must be discarded if any part is damaged.
Do not use sharp or pointed objects during assembly.
Do not subject the power cord or wires to mechanical stress.
Do not hang objects on the string light.
This is not a toy. Be careful if using the product near children.
The product is not intended to be used as general lighting.
Recycle products that have reached the end of their useful
life according to local regulations.
WARNING!
The string of lights may only be used if all seals are tted
correctly.
SYMBOLS
Read the instructions.
Intended for indoor and outdoor use.
Approved as per applicable directives.
EN
11
Safety class II.
Recycle discarded product in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 V ~ 50 Hz
Output 160 x 0.064 W
Protection rating IP44
Length 16 m
Light colour Warm/cold white
Number of light functions 8
No. of LEDs 160
Cord length 5 m
The control box is used to switch light functions.
Light modes
1 Combination
2Waves
3 Sequential
4 Slow-glow
5 Running light/ashes
6 Slow fading
7 Twinkling/ashes
8 Constant
DE
12
SICHERHEITSHINWEISE
Das Produkt nicht anschließen, solange es sich in der
Verpackung bendet.
Für Innen- und Außenbereiche.
Kontrollieren, dass keine Leuchtmittel beschädigt sind.
Es können keine Teile des Produkts ausgetauscht oder
repariert werden. Ist ein Teil beschädigt, muss das gesamte
Produkt entsorgt werden.
Zur Montage keine scharfen oder spitzen Gegenstände
verwenden.
Das Kabel oder den Leiter keiner mechanischen Belastung
aussetzen. Keine Gegenstände an die Lichterkette hängen.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Vorsicht, wenn das Produkt in
der Nähe von Kindern verwendet wird.
Das Produkt ist nicht für die allgemeine Beleuchtung
bestimmt.
Das Produkt am Ende der Nutzungsdauer vorschriftsmäßig
entsorgen.
VARNING!
Die Lichterkette darf nur verwendet werden, wenn alle
Dichtungen korrekt angebracht sind.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Für Innen- und Außenbereiche.
DE
13
Zulassung gemäß geltender Verordnung.
Schutzklasse II
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 230 V ~ 50 Hz
Leistung 160 x 0,064 W
Schutzart IP44
Länge 16 m
Leuchtfarbe Warm-/Kaltweiß
Anzahl Leuchtfunktionen 8
Anzahl LEDs 160 Stk.
Kabellänge 5m
Die Einstellung der Leuchtfunktion erfolgt über das Bedienfeld.
Leuchtfunktionen
1 Kombination
2 Wellen
3 Aufeinander folgend
4 Langsames Glühen „slow-glow“
5 Fließendes Licht/Blitze
6 Langsames Verblassen
7 Blinken/Blitze
8 Dauerlicht
FI
14
TURVALLISUUSOHJEET
Älä kytke tuotetta verkkojännitteeseen, kun tuote on
pakkauksessaan.
Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön.
Tarkista, että mikään valonlähde ei ole vaurioitunut.
Mitään tuotteen osaa ei voi vaihtaa tai korjata. Jos jokin osa
on vaurioitunut, koko tuote on hävitettävä.
Älä käytä teräviä esineitä asennuksen aikana.
Älä altista johtoa tai johdinta mekaaniselle rasitukselle. Älä
ripusta mitään esineitä valonauhaan.
Tämä ei ole lelu. Ole varovainen, jos tuotetta käytetään
lasten lähellä.
Tuotetta ei ole tarkoitettu yleisvalaistukseen.
Käytetty tuote on hävitettävä voimassa olevien määräysten
mukaisesti.
VARNING!
Valonauhaa saa käyttää vain, jos kaikki tiivisteet on asennettu
oikein.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön.
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien mukaisesti.
FI
15
Suojausluokka II
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa
olevien säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz
Teho 160 x 0,064 W
Kotelointiluokka IP44
Pituus 16 m
Väri Lämmin/kylmä valkoinen
Valotoimintojen määrä 8 kpl
LEDien lukumäärä 160 kpl
Johdon pituus 5 m
Valotoiminto muutetaan ohjausyksiköstä.
Valotoiminnot
1 Yhdistelmä
2 Aallot
3 Peräkkäin
4 Hidas hehku "slow-glow"
5 Valuva valo/salamat
6 Hidas hiipuminen
7 Vilkkuva/salamat
8 Kiinteä valo
FR
16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne branchez pas l’appareil sur le secteur tant qu’il est dans
son emballage.
Conçu pour un usage intérieur et extérieur.
Vériez qu'aucune source lumineuse n'est endommagée.
Aucune partie du produit ne peut être remplacée ou réparée.
Si une pièce est endommagée, le produit entier doit être mis
au rebut.
N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus lors du
montage.
Ne soumettez pas le cordon ou le conducteur à des
contraintes mécaniques. N’accrochez pas d'objets à la
guirlande lumineuse.
Ce n’est pas un jouet. Soyez vigilant si le produit est utilisé en
présence d’enfants.
Le produit n'est pas destiné à un usage d'éclairage général.
Le produit usagé doit être éliminé conformément à la
réglementation en vigueur.
VARNING!
La guirlande lumineuse ne peut être utilisée que si tous les
joints sont correctement montés.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Conçu pour un usage intérieur et extérieur.
Homologué selon les directives en vigueur.
FR
17
Classe de protection II
Le produit en n de vie doit être recyclé
conformément à la réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale 230 V ~ 50 Hz
Puissance 160x0,064W
Indice de protection IP44
Longueur 16 m
Coloris Chaud/froid blanc
Nombre de fonctions d’éclairage 8
Nombre de LED 160
Longueur du câble 5m
Le boîtier de commande permet de modier la fonction
d’éclairage.
Modes d’éclairage
1 Combinaison
2 Vagues
3 Séquentiel
4 Lumière lente
5 Lumière constante/éclairs
6 Extinction progressive
7 Clignotement/éclairs
8 Lumière continue
NL
18
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Sluit het product niet aan op de netspanning wanneer het
product nog in de verpakking zit.
Bedoeld voor gebruik binnen en buiten.
Controleer of er geen lichtbronnen beschadigd zijn.
Geen enkel onderdeel van het product kan worden
vervangen of gerepareerd. Als een onderdeel beschadigd is,
moet het hele product worden weggegooid.
Gebruik geen scherpe of spitse voorwerpen bij de montage.
Stel het snoer of de aders niet bloot aan mechanische
krachten. Hang geen voorwerpen aan het lichtsnoer.
Dit is geen speelgoed. Wees voorzichtig als het product in de
buurt van kinderen wordt gebruikt.
Het product is niet bedoeld voor algemene verlichting.
Afgedankte producten moeten worden verwijderd in
overeenstemming met de van toepassing zijnde
voorschriften.
VARNING!
Het lichtsnoer mag alleen worden gebruikt als alle pakkingen
correct zijn gemonteerd.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Bedoeld voor gebruik binnen en buiten.
Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen.
NL
19
Elektrische veiligheidsklasse II
Afgedankte producten moeten worden gerecycled
volgens de geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanning 230 V ~ 50 Hz
Vermogen 160 x 0,064 W
Beschermingsklasse IP44
Lengte 16 m
Lichtkleuren Warm/koud wit
Aantal lichtfuncties 8 stuks
Aantal leds 160 stuks
Kabellengte 5 m
De lichtfunctie wordt gewijzigd met het schakelkastje.
Lichtfuncties
1 Combinatie
2 Golven
3 Sequentieel
4 Langzame gloed "slow-glow"
5 Lopend licht/itsen
6 Langzaam dimmen
7 Knipperen/itsen
8 Continu aan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

EKVIP 021658 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi