Welltime Waschtisch Canada 3.5 Newsletter anmelden & Vorteile sichern Instrukcja instalacji

Kategoria
Mocowania głośników
Typ
Instrukcja instalacji
Canada 10/60
PL
CZ
D
GB
F
HU
I
NL
RU
RO
SK
TR
!!
Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Firyelem
Attenzione . Opgelet . внимание . Atentie . Upozornenie . Dikkat
Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie za pomocą ściereczki
lekko nawilżonego ręcznika. nie stosować środków czyszczących
do szorowania.
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen
reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
Čištění by se mělo provádět pouze haíkem a mírně
navlhčeným ručníkem. nepoužívejte abraziv
prostředky.
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any
abrasive cleaners.
La pulizia deve essere eseguita solo con un panno e un
asciugamano leggermente inumidito. non utilizzare agenti
abrasivi.
A tiszt ítást csak ruhával, enyhén megnedvesített törülköz ővel
szabad elv égezni. ne használjon tisztítószert a súroláshoz.
Le nettoyage doit être effectué uniquement avec un chiffon, une
serviette légèrement humidifiée. n'utilisez pas d'agents à récurer.
Чистку следует производить только тряпкой, слегка смоченной
полотенцем. не используйте чистящие средства.
Curatare trebuie efectuata numai cu o carpa sau cu un prosop
usor umezit.
Nu utilizati agenti de curatare abrazivi.
Čistenie by sa malo uskutočňovať iba pomocou handričky a
mierne navlhčeného uteráka. nepoužívajte drsné prostriedky.
Temizlik sadece bezle, hafif çe nemlendirilmi ş havluyla yapılmalıdır.
ovma maddeleri kullanmayın.
Reinig alleen met een stofdoek of lichtjes met een vochtige
doek.Gebruik geen schurende of bijtende poetsmiddelen.
PL
Instrukcja montażu
CZ
Instrukce k instalaci
D
Montageanleitung
GB
Assembly instruction
F
Midel d’emploi
HU
Szerelési útmutató
I
Istruzione di montagio
NL
Handleiding voor de montage
RU
Инструкция по установке
RO
Instructiuni de instalare
SK
Návod na inštaláciu
TR
Montaj talimati
345
458
600
50
I - II
III - IV
V - XIII
XIV - XV
NO
OK
8x
B
D
8x
PR2
2x
H1
4x
4x30
F2
8x
6,3x13
SH
4x
H7
8x
4x20
G
2x A
8x H
8x
3x13
X3
6x
KR
x2
10 mm
F5
2x
E3
4x
4x25
A
6x
1x
U
12x
O
7x50
H2
8x
3x20
8x
V3
6x
B
D
6x
Karta serwisowa . Servisní list Service . Karte Service card . Carte de service . Szervizkártya
Scheda di servizio . Service kaart . Cервисная карта . Fisa service Servisný list . Servis karti
Canada 10/60
cm.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.0.
2519
2519
2520
2515
2516
2511
2512
2514
2514
2517
2517
2518
2317
2317
2317
2318
2318
2318
2513
II
I
G
1x
H1
2x
4x30
H7
4x
4x20
SH
2x
F2
4x
6,3x13
A
4x
SH
2x
H7
4x
4x20
H1
2x
4x30
G
1x
A
4x
F2
4x
6,3x13
2512
2511
A
A
A
A
SH
SH
PR2
R
H7
H7
H7
H7
F2
F2
F2
F2
G
H1
H1
A
A
A
A
SH
SH
H7
H7
H7
H7
PR2
PR2
G
H1
H1
F2
F2
F2
F2
PR2
2x
PR2
2x
OK
OK
IV
III
D
4x
4x B
4x BD
4x
x2
2513
2514
B
B
B
BD
D
D
D
D
D
B
B
10mm
10mm
VI
V
3x
2318
3x
3xB
D
3x
3x
B
D
3x
2317
D
B
D
B
VIII
VII
2x
2318
2317
2x
H
4x
3x13
H
4x
3x13
=
=
=
=
H
H
H
H
X
IX
F5
1x
A
2x E3
2x
4x25
E3
2x
4x25
A
4x F5
1x
2515
2516
A
A
A
A
E3
E3
E5
E5
A
A
E3
E3
XI
O
O
O
O
O
O
O
O
H2
H2
H2
H2
8x O
7x50
1x U
H2
4x
3x20
R
1x
R
R
2517
2517
2318
2318
2317
2317
2515
2519
2519
OK
OK
2x
2x
4xV3
V3
V3
V3
V3
XII
4x O
7x50
x1 U
H2
4x
3x20
R
x1
2318
2317
2520
2518
2516
O
O
O
OH2
H2
H2
H2
R
R
OK
OK
2x
2x
4xV3
V3
V3
V3
V3
XIV
XIII
2514
2514
2513
2511
2512
2515
2516
6x
X3
6x
XV
552
KR
1x
10 mm
SILIKON
552 Ø10
Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Figyelem
Attenzione . Opgelet . Внимание . Atentie . Upozornenie . Dikkat
!!
Załączony zestaw montażowy do zamocowania artykułu do ściany ( kołki, wkręty, haki itp.) , przeznaczony jest wyłącznie do
montażu artykułu na ścianach wykonanych z cegły lub betonu. Przy montażu artykułu na ścianie wykonanej z innych
materiałów, należy zastosować odpowiednie do niej zamocowania. W razie wątpliwości prosimy zasięgnąć porady fachowca.
Uwaga: Mocowanie mebla do ściany mogą przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowane osoby, z uwagi na zastosowanie
odpowiednio dopasowanych kołków do rodzaju ściany.
PL
Přiložený materiál pro montáž na stěnu ( hmoždinky a šrouby) je vhodný jen pro pevné zdivo ( např. betonové nebo cihlové
stěny).Pro jiné skladby stěn budou připadně nutné speciální hmoždinky a jiné šrouby. Porad'te se p řipadně s odborníkem.
Pozor: Montáž nábytku na stěnu musí provést odbornik, protože k montáži na stěnu jsou zapotřebi upravené hmoždinky.
Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial ( Dübel und Schrauben) eignet sich nur für festes Mauerwerk ( z.B. Beton- oder
Ziegelwände) . Für andere Wandaufbauten sind eventuell Spezialdübel und andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie
gegebenenfalls eine Fachkraft zurate .
Achtung: Die Befestigung des Möbelstückes an der Wand muss von einer fachkundigen Person vorgenommen werden, da für
die Montage an die Wand angepasste Dübel erforderlich sind.
CZ
D
Le matériel de fixation murale fourni ( chevilles et vis) convient uniquement a des murs solides ( p. ex. murs en béton ou en
briques) Pour les autres constructions de murs, il faul éventuellement des chevilles spéciales et d'autres vis. Faites-vous
conseiller par un spécialiste.
Attention : La fixation du meuble contre le mur doit être effectuée par une personne compétente car, pour le montage mural,
il faul utiliser des chevilles adaptées.
F
GB
The enclosed wall mounting materials ( dowels and screws) are only suitable for solid masonry ( e . g. concrete or brick walls)
. Special dowels and other screws may be necessary for other wall constructions. lf necessary, please consult a qualified
professional.
Attention: A qualified professional is required when mounting furniture to the wall since dowels corresponding to the wall are
required for this .
A mellekelt fali rögzitökeszlet ( tipli es csavarok) csak tömött falazatban ( pi. betonfalban, teglafalban) hasznalhat6 . Mas
faltipusokhoz specialis tiplire es csavarra lesz szükseg. Skseg eseten kerje ki egy szakember velemenyet
Figyelem : A butorelemek falra rögziteset szakembernek kell vegeznie, mert a rögziteshez megfelelö tiplit kell hasznalni.
HU
I materiali di fissaggio allegati ( tasselli e viti) sono adatti solo ai muri compatti ( ad es. di calcestruzzo o mattoni). Per altri tipi
di pareti e probabile Che occorrano tasselli speciali e altre tipologie di viti. Richiedere eventualmente il consiglio di un esperto.
Attenzione: Il fissaggio del mobile alla parete deve essere eseguito da persone esperte, dato ehe occorrono tasselli adeguati
I
NL
Входящий в комплект поставки материал для крепления на стене (дюбели и болты ) предназначен только для
прочных каменных стен (например, бетонных или кирпичных). Для других типов стен используйте по мере
необходимости специальные дюбели идругие болты . По мере необходимости обратитесь за помощью к специалистам.
Внимание: Поскольку для монтажа на стене необходимо использовать специальные дюбели , мебель должна быть
закреплена на стене квалифицированным персоналом.
RU
Přiložený materiál pro upevneniena stenu ( hmoždinky a skrutky) je vhodný jen pre pevné murivo (napr. betónové alebo
tehlowé steny).Pre iné steny su potrabné prip. nutné speciální hmoždinky a jiné šrouby. Porad'te se připadně s odborníkem.
Pozor: Montáž nábytku na stěnu musí provést odbornik, protože k montáži na stěnu jsou zapotřebi upravené hmoždinky.
SK
Teslimat kapsamındaki duvar tipi sabitleme materyali (dübel ve vidalar) sadece beton ve tuğla duvarları gibi sağlam duvar
yapıları için uygundur. Başka duvar yapıları için özel dübeller veya başka vidalar gerekli olabilir. Gerekirse bir uzmandan yardım
alız.
Dikkat: Mobilya parçasının duvara sabitlenmesi, duvar montajı için özel uyarlanmış dübeller gerektirdiğinden bu iş sadece bu
konuda uzman bir kişi tarafından gerçekleştirilmelidir.
TR
Het bijgeleverde bevestigingsmateriaal (pluggen en schroeven) is geschikt voor vaste muren (betonnen of bakstenen muren).
Voor andere muurconstructies zijn eventueel speciale pluggen en andere schroeven nodig. Raadpleeg indien nodig een
specialist.
Opgelet: een specialist dient het product aan de muur te bevestigen om te bepalen welk bevestigingsmateriaal gebruikt moet
worden.
1
DE
bel aus Naturholz und Plattenwerkstoffen
PL
Meble z drewna naturalnego oraz płyt drewnopochodnych
NL
Meubelen van natuurhout en plaatmateriaal
GB
Furniture made from natural wood and panel materials
IT
Mobili in legno naturale e materiali pannellati
FR
Meuble en bois naturel et plaque en dérivé du bois
TR
Doğal ahşap ve kereste malzemelerden üretilmiş mobilya
RU
Мебель из натурального дерева, ДСП и ДВП
RO
Mobilă din lemn natural şi materiale fibrolemnoase
CZ
Nábytek z přírodního dřeva a deskových materiálů
SK
Nábytok z prírodného dreva a drevovláknitých doskových materiálov
HU
Bútor természetes faanyagból és bútorlapokból
DE
Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihre Bestellung!
Gleichgültig, ob Sie ein aus Naturholz gefertigtes Möbelstück gekauft haben, eine Hochglanzfront oder eine matte. Kunststofffront – jedes
Möbelstück hat seine ganz speziellen Eigenschaften. Auch Holzbeschaffenheit und -struktur, wie zum Beispiel kleinere Äste bei Naturholzmöbeln,
sind Teil der individuellen Ausstrahlung jedes einzelnen Möbelstücks. Da Möbel aus Naturholz ständigen Klima- und Feuchtigkeitsschwankungen
ausgesetzt sind, können vereinzelt Veränderungen in der Oberfläche auftreten wie z.B. Haarrisse oder Farbveränderungen. Generell nimmt im
Laufe der Zeit die Helligkeit ab und die Farbsättigung zu das Holz dunkelt nach. Die genannten Veränderungen sind beieinem Natur-Rohstoff
wie Holz ein normalerProzess. Dieses Büchlein soll Ihnen ein paar Tipps zur Pflege Ihres Möbelstücks geben, damit Sie lange Freude daran
haben können.
Grundsätzlich gilt:
• Keine heißen Gegenstände auf die Möbel stellen.
• Keine Kerzen direkt auf die Möbel stellen.
• Verschüttete Flüssigkeiten sofort aufwischen.
• In regelmäßigen Abständen den festen Sitz von Schrauben und Beschlägen kontrollieren.
Der typische, aromatische Holzgeruch ist bei Naturholzmöbeln immer ein Qualitätsbeweis. Helle Stellen an den Ästen entstehen durch einen
natürlichen Harzaustritt und können mit einem trockenen, fusselfreien Tuch abpoliert werden.
• Auch von anderen Holz-, Lack-,Leder- oder Polstermaterialien ist ein schwacher Eigengeruch am Anfang unvermeidbar. Diese Gerüche
verschwinden nach einiger Zeit von allein. Wenn Sie dem nachhelfen wollen, ften Sie in der Anfangszeit häufiger und/oder wischen Sie die
Möbel leicht feucht mit Wasser aus, das mit ein wenig Essig versetzt ist.
• Bewahren Sie diese Hinweise gut auf.
Pflegehinweise für gelaugte/geölte Möbel aus Naturholz
Die Oberfläche Ihres neuen Möbelstücks ist mit rein biologischem Öl behandelt. Um diesen natürlichen, gelaugt/geölten Glanz zu bewahren,
empfehlen wir eine gelegentliche Nachbehandlung mit geeignetem Möbelöl. Da durch die Art der Oberflächenbehandlung evtl. Rückstände des
Naturöls zurückbleiben können, empfehlen wir Ihnen, die Möbel mit einem fusselfreien Tuch abzureiben. Das Tuch nach Gebrauch trocknen
lassen und erst dann entsorgen.
Pflegehinweise für naturbelassene/ gelackte Möbel aus Naturholz Die Oberfläche lässt sich am besten mit einem ßig feuchten Tuch
säubern. Achtung: Ätzende oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel oder Politur dürfen nicht verwendet werden.
Pflegehinweise für Möbel aus Plattenwerkstoffen
Verwenden Sie zur Pflege Ihres Möbels aus Plattenwerkstoffen am besten ein weiches, nicht fusselndes Tuch oder ein Ledertuch. Wischen Sie
die Oberflächen leicht feucht ab.
Grundsätzlich gilt: Verwenden Sie bitte auf keinen Fall folgende Reinigungsund
Putzmittel:
Microfasertücher oder Schmutzradierer.
Diese enthalten häufig feine Schleifpartikel, die zu einem Zerkratzen der Oberflächen führen können;
scharfe chemische Substanzen sowie scheuernde Putz- oder Lösungsmittel.
Diese können die Oberflächen ebenfalls beschädigen;
Scheuerpulver, Stahlwolle oder Topfkratzer. Sie zerstören die Oberfläche so stark, dass eine Aufarbeitung nicht mehr möglich ist;
Staubsauger. Düsen und Bürsten können die Oberflächen zerkratzen;
Dampfreiniger. Durch den hohen Druck und die Hitze, mit denen der Wasserdampf auf die Oberflächen trifft, können diese beschädigt werden
oder sich sogar vom Untergrund ablösen.
Ihre Produktentwicklung
PL
Droga Klientko, Drogi Kliencie, Dziękujemy za zamówienie!
Niezależnie od tego, czy zakupiony przez Państwa mebel został wykonany z drewna litego, czy też posiada on front wykonany z płyty o wysokim
połysku, lub też z płyty pokrytej matowym tworzywem sztucznym każdy taki mebel ma swoje specjalne właściwości. wnież właściwości i
struktura drewna jak np. niewielkie słoje w meblach z drewna naturalnego nadają meblom indywidualnego charakteru. Ponieważ meble z
drewna naturalnego są nieustannie wystawione na działanie wilgoci czynników atmosferycznych, mogą na ich powierzchni sporadycznie pojawiać
się zmiany, jak np. odbarwienia czy rysy. Z biegiem czasu może zmienić się nasycenie koloru i drewno może ściemnieć.
Wspomniane zamiany zachodzące w wyglądzie produktów wykonanych z surowców naturalnych są zupełnie normalne. Niniejsza instrukcja
zawiera cenne wskazówki dotyczące pielęgnacji mebli, aby jak najdłużej mogli Państwo cieszyć się z ich nienagannego wyglądu.
Podstawowe zasady:
• Nie stawiać na meblach gorących przedmiotów.
• Nie stawiać świeczek bezpośrednio na meblach.
• W przypadku rozlania wody natychmiast ją wytrzeć.
• Sprawdzać w regularnych odstępach czasu, czy śruby są dokręcone, a okucia dobrze przymocowane.
Charakterystyczny, aromatyczny zapach drewna występujący w przypadku mebli wykonanych z drewna naturalnego jest oznaką wysokiej
jakości produktu.
• Jasne miejsca na słojach powstają z powodu występowania żywicy – można je wypolerować suchą, nie pozostawiającą śladów szmatką.
W przypadku materiałów wykonanych z innego rodzaju drewna lub skóry, produktów polakierowanych lub z obiciami, na początku również
występuje charakterystyczny zapach nowości”. Zapach ten znika po pewnym czasie użytkowania produktu. Jeśli chcieliby Państwo pozbyć się
tego zapachu szybciej, zalecamy wietrzyć często pomieszczenia i/lub przetrzeć meble szmatką delikatnie zwilżoną w wodzie z niewielką ilością
octu.
• Prosimy zachować niniejsze wskazówki w bezpiecznym miejscu.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji ługowanych/olejowanych mebli z drewna naturalnego
2
Powierzchnia zakupionego mebla została zabezpieczona czystym biologicznym olejem. Aby zachować naturalny połysk powierzchni, zalecamy co
pewien czas nacierać ją olejem do pielęgnacji mebli. Po zabezpieczeniu powierzchni olejem zalecamy wytrzeć ją nie pozostawiającą śladów
szmatką. Ściereczka po użyciu powinna wyschnąć, następnie można ją wyrzucić.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji mebli z surowego/bejcowanego drewna naturalnego
Powierzchnię mebli najlepiej jest czyścić wilgotną ściereczką. Uwaga: Nie używać żrących środków czyszczących ani rozpuszczalników.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji mebli z płyt drewnopochodnych
Do pielęgnacji mebli najlepiej używać miękkiej, nie pozostawiającej śladów szmatki. Powierzchnię należy przetrzeć lekko zwilżoną szmatką.
Podstawowe zasady: Nigdy nie należy stosować poniższych środków/urządzeń czyszczących:
ściereczek z mikrofazy ani gąbek do usuwania brudu. Często zawierają drobinki ścierne, które mogą porysować powierzchnię;
ostrych substancji chemicznych np. środków szorujących lub rozpuszczalników.
Mogą one uszkodzić powierzchnię;
proszków czyszczących, waty stalowej ani ostrych myjek. Mogą one na stałe uszkodzić powierzchnię;
odkurzacza. Szczotka odkurzacza może porysować powierzchnię;
myjek parowych. Wysokie ciśnienie i wilgoć mogą uszkodzić powierzchnię oraz spowodować rozklejenie materiału.
Dział Rozwoju Produktu
NL
Beste klant,
Hartelijk dank voor uw bestelling!
Het maakt niet uit of u een meubelstuk van natuurhout, een hoogglanzende voorkant of een matte plastic voorkant hebt gekochtelk meubelstuk
heeft zijn heel bijzondere eigenschappen. Ook de staat en structuur van het hout zoals kleinere takken bij natuurhouten meubelen maken deel uit
van de individuele look van elk afzonderlijk meubelstuk. Omdat meubelen van natuurhout zijn blootgesteld aan permanente klimaaten
vochtigheidsschommelingen, kunnen er af en toe wijzigingen optreden van de bovenlaag zoals haarscheurtjes of kleurveranderingen. In het
algemeen neemt na verloop van tijd de helderheid af en de kleurverzadiging toe – het hout wordt donkerder.
De genoemde wijzigingen vormen bij
een natuurlijke grondstof zoals hout een normaal proces. Dit boekje moet u een paar tips geven over het onderhoud van uw meubelstuk, zodat u
er lange tijd plezier aan kunt beleven. In principe geldt:
• Plaats geen hete voorwerpen op de meubelen.
• Plaats geen kaarsen direct op de meubelen.
• Veeg gemorste vloeistoffen direct af.
• Controleer met regelmatige intervallen het stevige houvast van schroeven en beslag.
• De typische, aromatische houtgeur is steeds een kwaliteitsbewijs bij natuurhouten meubelen.
Heldere plaatsen aan de takken ontstaan door een natuurlijk uittreden van hars en kunnen worden weggepolijst met een droge, pluisjesvrije
doek.
Ook van andere houten, gelakte, lederen of gestoffeerde materialen is een zwakke eigen reuk bij het Begin niet te vermijden. Deze geuren
verdwijnen na enige tijd vanzelf. Als u wilt dat het sneller gaat, verlucht u in het begin vaker en/of veegt de meubelen lichtjes vochtig af met water,
dat een beetje is aangelengd met azijn.
• Bewaar deze instructies goed.
Onderhoudsinstructies voor geloogde/ geoliede meubelen van natuurhout
De bovenlaag van uw nieuw meubelstuk is behandeld met puur biologische olie. Om deze natuurlijke, geloogde/ geoliede glans te bewaren, raden
we u aan het meubel af en toe verder te behandelen met een geschikte meubelolie. Omdat door de soort oppervlaktebehandeling eventuele
resten van natuurolie kunnen achterblijven, raden we u aan de meubelen af te wrijven met een pluisjesvrije doek. De doek na gebruik laten drogen
en eerst dan wegwerpen.
Onderhoudsinstructies voor natuurlijke/ gelakte meubelen van natuurhout
De bovenlaag kan het best met een matig vochtige doek worden gereinigd. Opgelet: Bijtende of oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen of
politoer mogen niet worden gebruikt.
Onderhoudsinstructies voor meubelen van plaatmateriaal Gebruik voor de reiniging van uw meubel van plaatmateriaal het best een zachte,
niet pluizige doek of een leren doek. Veeg de oppervlakten ietwat vochtig af. In principe geldt: Gebruik zeker niet volgende reinigings- en
poetsmiddelen:
microvezeldoeken of vuilgommen. Deze bevatten vaak fijne slijpdeeltjes die kunnen leiden tot krassen op de oppervlakken;
scherpe chemische substanties zoals schurende poets- of oplosmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken eveneens beschadigen;
schuurpoeder, staalwol of pannensponzen. Ze vernielen het oppervlak zo erg dat een reparatie niet meer mogelijk is;
stofzuiger. Mondstukken en borstels kunnen krassen op de oppervlakken veroorzaken;
stoomreiniger. Door de hoge druk en de hitte, waarmee de stoom op de bovenlagen komt, kunnen deze worden beschadigd of zelfs loskomen
van de ondergrond.
De productontwikkelingsafdeling
GB
Dear customer, Thank you for your order!
No matter if you bought a piece of furniture made from natural wood, a high-gloss front or a plastic front every piece of furniture has unique
characteristics. Even the texture and structure of wood, such as small knots in natural wood furniture, are part of the individual charisma of each
piece of furniture. Since natural wood furniture are permanently exposed to climate and humidity fluctuations, changes to the Surface may occur
(e.g. hair cracks or changes in colour) in some cases. In general, brightness decreases and colour saturation increases in the course of time – the
wood darkens. The changes mentioned above are normal for natural raw materials such as wood.
This booklet provides some care tips for
your piece of furniture so that you can enjoy it for a long time.
The following applies in general:
• Don’t place any hot objects on the furniture.
• Don’t place candles directly on the furniture.
• Immediately wipe off any spilled liquids.
• Regularly check if the screws and fittings are tight.
• The typical, aromatic wooden odour is always a proof of quality for natural wood furniture.
• The natural emission of resin may produce bright spots on the knots which can be polished with a dry, lintfree cloth.
Initially, a slight intrinsic odour is unavoidable for other wooden, paint, leather or upholstery materials too. These odours automatically disappear
after a while. If you want to speed up this process, ventilate more often at the beginning and/or wipe out the furniture with a slightly damp cloth
which was soaked in water mixed with a small amount of vinegar.
• Keep these notes in a safe place.
Care notes for stripped/oiled furniture made of natural wood
The surface of your new piece of furniture has been treated with pure organic oil. We recommend an occasional after treatment with suitable
furniture oil to preserve this natural, stripped/oil gloss. Since some residue of natural oil may remain on the furniture due to the Surface treatment
method, we recommend to rub off the furniture with a lint-free cloth. After use, let the cloth dry completely before disposal.
Care notes for untreated/painted furniture made of natural wood Using a moderately damp cloth is the most suitable method for cleaning the
surface. Attention: Corrosive cleaners as well as cleaners containing solvents or polish must not be used.
Care notes for furniture made of panel materials We recommend using a soft, lint-free cloth or a shammy for conditioning your piece of
furniture made of panel materials. Wipe off the surfaces with a slightly damp cloth or shammy. The following applies in general: Please don’t
use the following detergents or cleaning agents at all:
microfibre cloths or dirt erasers. They often contain fine abrasive particles which can cause scratches on the surfaces;
aggressive chemical substances as well as abrasive cleaning agents or solvents. They may damage the
surfaces too;
3
scouring powder, steel wool or scouring pads. They destroy the surface so badly that reconditioning is impossible;
vacuum cleaners. The nozzles and brushes can cause scratches on the surfaces;
steam cleaners. The surfaces may be damaged or separated from the ground due to the high pressure and heat of the water vapour.
Your product development team
IT
Gentili clienti, sentiti ringraziamenti per il vostro ordine!
A prescindere che abbiate scelto un mobile realizzato in legno naturale, un fronte lucido o un fronte di materiale plastico opaco ogni esemplare
la sue particolarità. Anche le caratteristiche e la struttura del legno, quali ad esempio rami minori nei mobili di legno naturale, sono parte del
fascino individuale di ogni singolo mobile. Dato che i mobili in legno naturale sono esposti al continuo variare del clima e dell‘umidità, è probabile
che in superficie insorgano mutamenti quali crepe capillari o cambiamenti di colore. Generalmente con passar del tempo diminuisce la chiarezza e
aumenta la saturazione del colore – il legno si scurisce. I citati mutamenti sono un normale processo dei materiali naturali, quali appunto
il legno. Il presente libretto intende darvi alcuni suggerimenti sulla cura del vostro mobile, affinché vi procuri lunghe soddisfazioni.
Sostanzialmente vale:
• Non poggiare oggetti roventi sui mobili.
• Non poggiare candele a diretto contatto dei mobili.
• Asciugare subito i liquidi sversati.
• Ad intervalli periodici controllare se viti e cerniere sono salde.
• Il caratteristico odore fragrante è sempre una prova di qualità dei mobili in legno naturale.
• Le macchie chiare sui rami si formano per via della naturale fuoriuscita di resina, e sono levigabili con un panno asciutto che non lascia peli.
Anche trattandosi di altri materiali lignei, di vernice, pelle o imbottiti, all‘inizio è inevitabile un leggero odore caratteristico. Dopo qualche tempo
però, questi odori svaniscono da sé. Potete aiutare a farli volatilizzare in minor tempo cambiando più spesso aria all‘inizio e/o passando sui mobili
un panno umido d‘acqua con qualche goccia d‘aceto.
• Conservare bene le presenti istruzioni. Istruzioni sulla cura dei mobili in legno naturale lisciviato/oliato La superficie di questo vostro nuovo
mobile è trattata con olio puramente biologico. Per mantenere la naturale lucentezza lisciviata/oliata, vi consigliamo di ripetere il trattamento con
un adeguato olio per mobili. Dato che per via del trattamento superficiale possono eventualmente residuarsi tracce di prodotto, vi consigliamo di
strofinare i mobili con un panno che non lascia peli. Fate asciugare il panno usato prima di smaltirlo.
Istruzioni sulla cura dei mobili in legno naturale non trattato/verniciato Il modo migliore di pulire la superficie è usare un panno
moderatamente umido. Attenzione: Non utilizzare lucidi per mobili oppure detergenti abrasivi o a base di solventi.
Istruzioni sulla cura dei mobili in materiali pannellati Per la cura dei mobili in materiali pannellati si consiglia di usare un panno morbido, che
non lascia peli, o un panno di pelle. Passare il panno leggermente umido sulle superfici. Sostanzialmente vale: In nessun caso utilizzare i
seguenti detergenti e prodotti per la pulizia:
panni in microfibra o spugne a tampone. Questi prodotti contengono spesso fini particelle abrasive, che possono provocare sgraffiature sui
mobili;
forti sostanze chimiche nonché detergenti o solventi abrasivi. Anche questi prodotti possono aggredire le superfici.
polvere abrasiva, paglietta d‘acciaio o spugne abrasive. Rovinerebbero la superficie in modo tale che non sarebbe più possibile ripararle;
aspirapolvere. Bocchette e spazzole possono sgraffiare le superfici;
pulitrice a vapore. Per via dell‘elevata pressione e calore con cui il vapore colpisce le superfici, esse rischiano di deteriorarsi o addirittura
staccarsi dalla sottostruttura.
Area Sviluppo prodotti
FR
Chère cliente, cher client, Merci pour votre commande !
Peu importe que vous ayez acheté un meuble fabriqen bois naturel, un face haute brillance ou une face en plastique mat chaque meuble a
ses propriétés spécifiques. Même les propriétés et la structure du bois, comme par exemple les petits noeuds sur des meubles en bois naturel,
font partie de l‘aspect de chaque meuble. Comme le meuble en bois naturel est soumis aux variations permanentes du climat et de l‘humidité, il se
peut que quelques modifications surviennent sur la surface, comme par exemple de fines fissures ou des décolorations. En regle générale, au
cours du temps, la clarté du bois diminue et son intensité de couleur augmente le bois devient foncé. Les modifications susnommées sont un
processus normal des matières naturelles comme le bois. Ce petit livret vous donne quelques astuces sur l‘entretien de votre meuble pour que
vous puissiez en profiter longtemps.
En règle générale :
• Ne pas poser d‘objets chauds sur le meuble.
• Ne pas poser de bougies directement sur le meuble.
• Essuyer immédiatement les liquides renversés.
• À intervalles réguliers, contrôler que les vis et les ferrures sont bien en place.
• L‘odeur aromatique typique du bois est toujours une preuve de qualité des meubles en bois naturel.
• Les endroits clairs sur les noeuds se produisent par une sécrétion naturelle de résine qui s‘élimine avec un chiffon sec non pelucheux.
• Les autres matériaux comme le bois, la peinture, le cuir ou le rembourrage dégagent inévitablement une légère odeur. Ces odeurs disparaissent
d‘elles-mêmes avec le temps. Si vous souhaitez qu‘elles disparaissent plus vite, au début, aérez plus souvent et essuyez les meubles avec un
chiffon légèrement imbibé d‘eau mélangée avec un peu de vinaigre.
• Conservez bien cette notice.
Instructions de soin pour les meubles lessivés/huilés en bois naturel La surface de votre nouveau meuble est traitée avec de l‘huile
purement biologique. Pour conserver le brillant de ce meuble lessivé/huilé, nous recommandons de faire un traitement occasionnel avec de l‘huile
à meuble. Comme le type de traitement de Surface peut éventuellement laisser des résidus d‘huile naturelle, nous vous recommandons de frotter
le meuble avec un chiffon non pelucheux. Après l‘utilisation, laissez sécher le chiffon et ensuite le jeter.
Instructions de soin pour les meubles naturels/peints en bois naturel La surface se nettoie de préférence avec un chiffon légèrement
humide. Attention : Les détergent agressifs ou à teneur en solvant ou les produits de polissage ne doivent pas être utilisés.
Consignes de soin pour les meubles avec des plaques en dérivé du bois Pour l‘entretien de votre meuble en plaques en dérivé du bois,
utilisez de préférence un chiffon doux non pelucheux ou une peau de chamois. Essuyez la surface légèrement humide. En gle générale :
Veuillez n‘utiliser en aucun cas les détergents suivants :
Chiffons à microfibres ou gomme à saleté. Ils contiennent souvent de fine particules abrasives qui peuvent rayer les surfaces ;
substances chimiques agressives ainsi que des détergents abrasifs. Ceux-ci peuvent également endommager les surfaces ;
poudre à récurer, paille de fer ou éponge grattant. Elles détruisent la surface si profondément qu‘il n‘est plus possible de la retraiter ;
aspirateur. Les buses et les brosses peuvent rayer la surface ;
nettoyeur à vapeur. De fait de la haute pression et de la chaleur avec lesquelles la vapeur d‘eau sort sur la surface, elles peuvent être
endommagées et même décoller la base.
Votre service de développement de produits
TR
Sevgili Müşterimiz, Siparişiniz için çok teşekkür ederiz!
Doğal ahşap malzemeden yapılmış bir mobilya aldığınızda, parlak veya mat plastik kaplama da olsa her mobilya parçasının kendine özgü
özellikleri vardır. Ayrıca, doğal ahşap mobilyaların küçük parçaları gibi ahşap dokusu ve yapısı, mobilyanın her ayrı parçasının ayrı çekiciliğinin bir
parçasıdır. Mobilya, doğal ahşabın kalıcı hava ve nem dalgalanmalarına maruz kaldığında, nadir de olsa çatlak veya renk atması gibi yüzey
değişiklikleri meydana gelmektedir. Genellikle parlaklık ve ahşabın koyu rengini sağlayan renk doyumu zaman içinde azalır. Bu değişiklikler ahşap
gibi doğal hammaddelerde normal bir süreçtir. Bu kitapçık, mobilyanızı uzun yıllar kullanmak için bir takım bakım ipuçları verecektir.
Temel olarak:
• Mobilyanın üzerine sıcak nesneler koymayın.
4
• Mumları mobilyanın üzerine doğrudan koymayın.
• Dökülen sıvıları derhal bezle silin.
• Vidaların ve bağlantı elemanlarının sıkı olup olmadıklarını periyodik olarak kontrol edin.
• Doğal ahşap mobilyada ahşabın tipik, aromatik kokusu her zaman kalitesinin bir kanıtıdır.
• Doğal reçineden kaynaklanan parlak noktalar, kuru, tiftiksiz bir bez ile parlatılabilir.
Ayrıca diğer ahşap, lake, deri veya şemelik kumaş malzemeler başlangıçta giderilemeyen hafif bir koku bı rakabilir. Bu kokular bir zaman
sonra kendiliğinden kaybolacaktır. Bu süreci hızlandırmak isterseniz, başlangıçta ortamı daha sık havalandırın ve/veya mobilyayı biraz sirke
kattığınız su ile ıslatğınız bir bez ile silin.
• Bu talimatları dikkatlice izleyin.
Yıkanmış/yağlanmış doğal ahşap mobilyanın bakımı Yeni mobilyanızın yüzeyi, saf organik yağ ile işlenmiştir. Bu doğal, yıkanmış/ yağlanmış
parlaklığı korumak için, arada sırada uygun bir mobilya yağı uygulamanızı öneririz. Muhtemelen yüzey işlemi nedeniyle, doğal yağ, mobilya
üzerinde iz bırakabilir, bu durumda tiftiksiz bir bez ile bu yağı silmenizi öneririz. Bezi kullandıktan sonra ve atmadan önce kurumaya bırakın.
Doğal ahşaptan yapılmış doğal/boyalı mobilyanın bakımı
Yüzey en iyi hafif nemli bir bezle temizlenebilir. Dikkat: Aşındırıcı veya çözücü bazlı temizleyiciler veya cila kullanılmamalıdır.
Sunta mobilya malzemelerinin bakımı Sunta malzemeden yapılmış mobilyanızın bakımı için, yumuşak, tiftiksiz bir bez veya güderi kullanı. Hafif
nemli bir bez ile yüzeyi temizleyin. Temel olarak: Lütfen aşağıdaki temizlik araçlarından ve maddelerinden kaçının:
mikro fiber kumaş veya bez. Bunlar yüzeyin çizilmesine neden olabilen ince aşındırıcı parçalar içerir;
keskin ve aşındırıcı temizlik kimyasalları veya çözücülerscharfe. Bunlar da yüzeye hasar verebilir;
ovma tozu, çelik yünü veya ovma süngeri. Yüzeyi, gidermeyi imkansız hale getirecek derecede güçlü bir şekilde bozar;
elektrik süpürgesi. Hortum ağzı ve fırçalar yüzeyi çizebilir;
buharlı temizleyici. Suyun yüzey üzerine buhar olarak uygulanmasını sağlayan yüksek basınç ve ısı ile, mobilya hasar görebilir veya ayrılabilir.
Ürün Geliştirme Departma
RU
Уважаемый покупатель! Благодарим вас за сделанный заказ!
Что бы вы ни приобрели мебель из натурального дерева, глянцевую или матовую панель из пластикау каждой вещи есть свои,
особенные свойства. Свойства и структура древесины, например, следы сучьев на мебели из натурального дерева, являются частью
индивидуального оформления каждого предмета мебели. Поскольку мебель из натурального дерева подвергается постоянным
изменениям климата и уровня влажности, ее поверхность со временем местами может измениться: могут появиться тонкие трещины,
может измениться цвет. Обычно дерево постепенно темнеет. Эти изменения являются обычным явлением, когда речь идет о
натуральном дереве. В этой брошюре приведено несколько советов относительно ухода за вашей мебелью, чтобы она прослужила вам
как можно дольше.
Основные правила:
Не ставьте на мебель горячие предметы.
Не ставьте непосредственно на мебель горящие свечи.
Пролитую жидкость вытирайте сразу же.
Регулярно проверяйте прочность посадки винтов и обшивки.
Обратите внимание, что запах дерева всегда является признаком качества мебели из натуральной древесины.
Там, где раньше были сучья, появляются светлые места из-за естественного выхода смолы. Их можно отполировать с помощью сухой
ткани без ворса.
От компонентов мебели, изготовленных из дерева и кожи, покрытых лаком, поначалу также неминуемо будет исходить запах. Эти
запахи исчезнут сами через некоторое время. Если вы хотите поскорее избавиться от них, чаще проветривайте помещение и протирайте
мебель тряпкой, чуть смоченной водой с небольшим количеством уксуса.
Сохраните эти указания.
Указания по уходу за натуральным деревом, обработанным щелочью или маслом Поверхность купленного вами предмета мебели
обработана маслом на биологической основе. Чтобы сохранить естественный блеск мебели, который ей придает щелочь или масло, мы
рекомендуем обрабатывать дополнительно обрабатывать мебель подходящим маслом. Поскольку после обработки поверхности на ней
может остаться масло, мы рекомендуем тщательно вытирать поверхность тканью без ворса. После использования высушите ткань и
лишь потом утилизируйте.
Указания по уходу за мебелью из необработанного и лакированного дерева
Поверхность лучше всего очищается с помощью умеренно влажной ткани. Внимание: едкие и содержащие растворители чистящие
средства и полироли использовать нельзя.
Указания по уходу за мебелью из ДСП и ДВП
Для ухода за мебелью из ДСП и ДВП используйте мягкую ткань без ворса или замшу. Протирайте поверхности слегка смоченной тканью.
Основные правила: Пожалуйста, ни в коем случае не используйте следующие чистящие средства:
микрофибровые салфетки или пятновыводители. Зачастую они содержат мелкие частицы абразивного вещества, которые могут
поцарапать поверхность;
остро действующие химикаты и чистящие средства/раствори- тели с абразивным эффектом. Они также могут повредить
поверхность;
чистящий порошок, стальную путанку или скребок. Они разрушают поверхность настолько, что она уже не подлежит
восстановлению;
пылесос. Сопло и щетина могут поцарапать поверхность;
пароочиститель. Пар, попадающий на поверхность под высоким давлением и с высокой температурой, может повредить ее и даже
вызвать расслоение древесины.
С наилучшими пожеланиями, коллектив разработчиков
RO
Dragi clienţi, vă mulţumim pentru comanda dvs.!
Indiferent dacă aţi achiziţionat o piesă de mobilier confecţionată din lemn natural, o faţetă cu luciu intens sau o faţetă mată din material plastic
fiecare piesă de mobilier are caracteristici complet speciale. Atât natura cât şi structura lemnului, cum ar fi de exemplu micile noduri la mobila din
lemn natural, constituie parte a specificului individual pentru fiecare piesă de mobilier. Deoarece mobila din lemn natural este expusă variaţiilor
persistente de climă şi umiditate, la nivelul suprafeţei pot să apară modificări sporadice, cum ar fi de exemplu microtisuri sau modificări ale culorii.
De regulă, în decursul timpului se reduce strălucirea, iar saturaţia culorilor creşte – lemnul se închide la culoare. Modificările menţionate reprezintă
un proces normal în cazul materialelor naturale, precum lemnul. Această broşură vă oferă câteva sfaturi pentru întreţinerea mobilierului dvs., astfel
încât să vă bucuraţi de el timp îndelungat.
Reguli general valabile:
• Nu aşezaţi pe mobilă obiecte fierbinţi.
• Nu amplasaţi lumânări direct pe mobilier.
Ştergeţi imediat lichidele vărsate.
• Verificaţi la intervale regulate poziţia fermă a şuruburilor şi a feroneriei.
• Mirosul tipic, aromat al mobilierului din lemn natural reprezintă întotdeauna o garanţie a calităţii.
Locurile de culoare deschisă de la noduri apar printr-o ieşire naturală a răşinii la suprafaţă şi pot fi lustruite cu o cârpă uscată, care nu lasă
scame.
Şi în cazul altor materiale din lemn, piele, lăcuite sau tapiţate persistă în mod inevitabil la început un miros propriu uşor. Aceste mirosuri dispar în
timp de la sine. Dacă doriţi să contribuiţi la acest lucru, aerisiţi mai des la început şi/sau ştergeţi mobila cu puţină apă şi oţet.
• Păstraţi aceste instrucţiuni în condiţii optime.
5
Indicaţii pentru întreţinerea mobilierului din lemn natural tratat cu leşie/ impregnat cu ulei Suprafaţa noului dvs. mobilier este tratată cu ulei
biologic pur. Pentru a menţine acest luciu natural, tratat cu leşie/ impregnat cu ulei, vă recomandăm să aplicaţi din când în nd un tratament
ulterior cu ulei adecvat pentru mobilă. Deoarece modul de tratare a suprafeţei poate să lase eventuale reziduuri de ulei natural, vă recomandăm
să frecaţi mobila cu o cârpă care nu lasă scame. După utilizare lăsaţi cârpa să se usuce, apoi îndepărtaţi impurităţile.
Indicaţii pentru întreţinerea mobilierului din lemn natural netratat/lăcuit Suprafaţa se curăţă în mod optim cu o cârpă uşor umedă. Atenţie: A
nu se utiliza detergenţi sau substanţe de lustruit corosive sau care conţin solvenţi. Indicaţii pentru întreţinerea mobilierului din materiale
fibrolemnoase Pentru întreţinerea mobilierului din materiale fibrolemnoase, vă recomandăm să utilizaţi în mod optim o cârpă moale care nu lasă
scame sau o bucată de piele tăbăcită de şters. Ştergeţi suprafaţa cu puţină apă. Reguli general valabile: Vă rugăm să nu utilizaţi în niciun caz
următoarele substanţe sau mijloace de curăţat:
cârpe din microfibre sau bureţi de curăţat. Acestea conţin adesea mici particule abrazive care pot zgâria suprafeţele;
substanţe chimice corosive, precum şi solvenţi sau substanţe de curăţat abrazive. Şi acestea pot să deterioreze suprafeţele;
praf de curăţat, bureţi din fibră de oţel sau răzuitoare. Acestea pot să deterioreze suprafeţele în aşa măsură, încât nu mai este posibilă
recondiţionarea lor;
aspiratoare. Duzele şi periile pot zgâria suprafeţele;
curăţitoare cu abur. Suprafeţele expuse la presiunea şi temperatura excesivă a aburului, pot să se deterioreze sau chiar se pot disloca de pe
suportul de bază.
Departamentul dvs. de creaţie produse
CZ
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme za Vaši objednávku!
Jedno, zda jste zakoupili nabytek zhotovený z přírodního dřeva, čelo s vysokým leskem nebo matné plastové čelo každý kus nábytku své
zcela speciální vlastnosti. Také kvalita a struktura dřeva, jako například menší suky u nábytku z přírodního dřeva, jsou součástí individuálního
vyzařování každého jednotlivého kusu nábytku. Protože je nábytek z přírodního dřeva vystaven neustálým změnám klimatu a vlhkosti, mohou se
ojediněle vyskytnout změny v povrchu jako např. vlasové trhliny nebo změny barvy. Světlost všeobecně během času klesá a sytost barvy se
zvyšuje dřevo tmavne. Uvedené změny jsou u přírodního materiálu jako dřevo normální proces. Tato knížečka Vám poskytne několik tipů pro
či o Váš nábytek, abyste se z něho mohli radovat dlouhou dobu.
Zásadně platí:
• Nepokládejte na nábytek horké předměty.
• Nestavte svíčky přímo na nábytek.
• Rozlité kapaliny ihned utřete.
• V pravidelných intervalech kontrolujte, zda jsou pevně utažené šrouby a kování.
• Typická, aromatická vůně dřeva je u nábytku z přírodního dřeva vždy důkazem kvality.
• Světlá místa u suků vznikají přirozeným únikem pryskyřice a mohou se přeleštit suchým hadříkem, který nepouští vlákna.
Také u jiných dřevěných, lakovaných, kožených nebo čalouněných materiálů je slabá/ý vůně/zápach na začátku nevyhnutelná/ý. Tyto
vůně/pachy zmizí po nějaké době samy. Pokud tomu budete chtít napomoci, větrejte na začátku častěji a/nebo nábytek lehce otřete vodou s
trochou octa.
• Tyto pokyny dobře uschovejte.
Pokyny pro či o louhovaný nábytek/ nábytek natřený olejem z přírodního dřeva
Povrch Vašeho nového nábytku je ošetřený čistě biologickým olejem. Aby si zachoval tento přirozený lesk, doporučujeme nábytek občas ošetřit
vhodným olejem na nábytek. Protože podle druhu povrchové úpravy mohou na povrchu zůstat případné zbytky přírodního oleje, doporučujeme
Vám nábytek otřít hadříkem, který nepouští vlákna. Hadřík nechejte po použití uschnout a teprve poté ho zlikvidujte.
Pokyny pro či o nábytek ponechaný v přírodním stavu/lakovaný nabytek z přírodního dřeva
Povrch nejlépe vyčistíte lehce navlhčeným hadříkem. Pozor: Leptavé čisticí prostředky a čisticí prostředky a politury s obsahem rozpouštědel se
nesmí používat. Pokyny pro či o nábytek z deskových materiálů Při či o Váš nábytek z deskových materiálů použijte nejlépe měkký
hadřík, který nepouští vlákna, nebo kožený hadřík. Povrch otřete navlhčeným hadříkem. Zásadně platí: V žádném případě nepoužívejte
následující čisticí prostředky:
hadříky s mikrovlákny nebo samočisticí houbičky. Často obsahují jemné abrazivní částice, které mohou vést k poškrábání povrchů;
silné chemické substance a abrazivní čisticí prostředky a rozpouštědla. Rovněž mohou poškodit povrchy;
abrazivní prášek, ocelovou vlnu nebo drátěnky. Zničí povrch tak, že jeho oprava již nebude možná;
vysavač. Trysky a kartáče mohou poškrábat povrchy;
parní čističe. Povrchy může poškodit vysoký tlak a žár vodní páry nebo dokonce může dojít k jejich uvolnění od podkladu.
Vaše oddělení vývoje nových výrobků
SK
Vážení zákazníci, vďaka za vašu objednávku!
Bez ohľadu na to, či ste si zakúpili nábytok, vyrobený z prírodného dreva s vysokolesklými čelnými plochami alebo s matnými čelnými plochami z
plastov – každý nábytok má svoje celkom špecifické vlastnosti. Aj kvalita a štruktúra dreva, ako napr. menšie hrče pri nabytku z prírodného dreva,
časťou individuálneho vyžarovania každého kusu nábytku. Keďže je nábytok z prírodného dreva vystavený neustálym výkyvom klímy a
vlhkosti, žu sa ojedinele vyskytnúť zmeny v jeho povrchovej ploche, ako napr. vlasové trhliny a zmeny farby. Vo všeobecnosti sa s časom
zmenšuje svetlosť povrchu a pribúda nasýtenosť farby drevo tmavne. Uvedené zmeny u prírodného materiálu, ako je drevo, normalnym
procesom. Táto príručka vám ponúka niekoľko rád ohľadne ošetrovania vášho nábytku, aby ste sa z neho mohli dlho tešiť.
Zásadne platí:
• Neuložte na nábytok žiadne horúce predmety.
• Nepostavte priamo na nábytok žiadne sviečky.
• Vyliate kvapaliny ihneď utrite.
• V pravidelných časových intervaloch skontrolujte pevné uloženie skrutiek a kovania.
• Typický, aromatický pach dreva je pri nábytku z prírodného dreva vždy dôkazom kvality.
• Svetlé miesta na hrčiach vznikajú prirodzeným vystupovaním živice a dajú sa odstrániť so suchou utierkou bez vlákien.
Zo začiatku sa nedá zabrániť ani slabému charakteristickému pachu innych drevených, náterových, kožených alebo čalúnnických materiálov.
Tieto pachy sa po určitom čase samočinne stratia. Ak tento proces chcete urýchliť, vetrajte spočiatku častejšie a/alebo utierajte nábytok s utierkou,
zľahko navlhčenou vo vode s trochou octu.
• Dobre si odložte tieto upozornenia.
Pokyny pre ošetrovanie nalúhovaného/ naolejovaného nábytku z prírodného dreva
Povrch vášho nového nábytku je ošetrený s čistým biologickým olejom. Pre zachovanie tohoto nalúhovaného/na-olejovaného lesku vám
doporučujeme príležitostne ho dodatočne ošetriť s vhodným olejom pre nábytok. Nakoľko podľa spôsobu ošetrenia povrchu môžu na ňom zostať
príp. zvyšky prírodného oleja, doporučujeme vám, vyutierať nábytok s utierkou bez vlákien. Po použití nechajte utierku vyschnúť a potom ju
zlikvidujte. Pokyny pre ošetrovanie prírodného/ nalakovaného nábytku z prírodného dreva Povrch sa dá najlepšie vyčistiť so zľahka
navlhčenou utierkou. Pozor: Dráždivé alebo rozpúšťadlá obsahujúce čistiace alebo leštiace prostriedky sa nesmú používať. Pokyny pre
ošetrovanie nábytku z drevovláknitých dosiek Na ošetrovanie vášho nábytku z drevovláknitých dosiek je ideálne použiť mäkkú utierku bez
vlákien alebo koženú utierku. Utierajte povrchy so zľahka navlhčenou utierkou. Zásadne platí: Nepoužívajte v žiadnom prípade nasledujúce
čistiace alebo leštiace prostriedky:
mikrovláknité utierky alebo čističe. Tiero často obsahujú brúsne častice, ktoré môžu viesť k doškriabaniu povrchov;
ostré chemické látky ako aj drhnúce čistiace alebo leštiace prostriedky. Tieto môžu povrch taktiež poškodiť;
prášky na drhnutie, oceľovú vlnu alebo škrabky na hrnce. Zničia povrch natoľko, že už viac nie je možná jeho oprava;
vysávač. Hubice a kefy môžu povrch doškriabať;
parné čističe. Vysokým tlakom a teplotou, s akými vodná para naráža na povrchy, sa tieto môžu poškodiť alebo dokonca odlepiť od podkladu.
Váš vývoj výrobku
6
HU
Kedves Vásárlónk! Köszönjük a megrendelését!
Függetlenül attól, hogy természetes fából vagy más anyagból készült fényes vagy matt felületű bútort vásárolt, minden egyes bútor egyedi
jellemzőkkel rendelkezik. A faanyagok és szerkezetüknek egyedi jellemzői, pl. A kisebb ágak miatt göcsök a természetes faanyagból készült
bútoroknál minden egyes bútornak egyedi megjelenést kölcsönöznek. A természetes ból készült bútor folyamatosan ki van téve a
hőmérsékletés páratartalom-változásoknak, így annak felületén egyedi változások jelentkezhetnek, pl. Hajszálrepedések és színváltozások.
Általánosságban megállapíthatjuk, hogy a világosság és a színtelitettség az idővel csökken a bútor sötétebbé válik. Ezek a változások a
természetes alapanyagok, pl. a fa használata esetén teljesen normálisak. A kézikönyvecske célja, hogy pár ötletet adjon a bútor ápolásához, hogy
annak használatát hosszan élvezhesse.
Általános utasítások:
• Ne tegyen forró tárgyat a bútorra.
• Ne tegyen gyertyát közvetlenül a bútorra.
• A kifolyt folyadékot azonnal törölje fel.
• Rendszeres időközönként ellenőrizze a csavarok feszességét és az alátéteket.
• A természetes fából készült bútorok aromás fa illata a minőség jele.
• A göcsöknél található világos foltokat a természetes gyantaáramlás okozza, amit egy száraz, szöszmentes rongygyal törölhet le és polírozhat.
• A fa-, a lakk-, a bőr- és a kárpitanyagok a kezdetben gyengén illatanyagokat bocsátanak ki. Ezen illatanyagok kibocsátása egy idő után magától
megszűnik. Ha ezt szeretne felgyorsítani, akkor a bútor használatának elején szellőztessen gyakrabban és/ vagy törölje le a bútort egy kevés
vízzel, amibe egy kicsi ecetet is rak.
Őrizze meg az útmutatót, hogy azt később is használhassa referenciaként.
Ápolási tanácsok kezelt/olajjal megkent természetes fából készült bútorokhoz A bútor felületét tiszta, biológiai olajjal kezeltük. A természetes
kezelés/olajozás fényének megőrzéséhez javasoljuk, hogy néha kenje után a bútort megfelelő bútorolajjal. Ahhoz, hogy a bútor felületén ne
legyen túl sok természetes olaj javasoljuk, hogy a bútort törölje le szöszmentes ronggyal. Engedje, hogy a rongy megszáradjon, és azt csak
ezután selejtezze le.
Ápolási tanácsok kezeletlen/lakkozott természetes fából készült bútorokhoz A felületet a legkönnyebben egy kissé nedves ronggyal lehet a
legjobban tisztítani. Figyelem: Tilos maró hatású vagy oldószert tartalmazó tisztítószert vagy polírozószert használni. Ápolási tanácsok
bútorlapból készült bútorokhoz A bútorlapból készült bútorokhoz a legjobb, ha puha, nem rojtosodó rongyot vagy bőrkendőt használ. rölje le
a felületeket kissé nedves ronggyal. Általános utasítások: Semmilyen körülmények között se használja a következő tisztítószereket:
mikroszálas kendő vagy szennytörlő- radír. Ezek gyakran apró csiszolószemcséket is tartalmaznak, amelyek a felületet összekarcolhatnák;
erős vegyszerek, pl. Súrolószert tartalmazó tisztítószerek vagy oldószerek. Ezek ugyanúgy tönkre teheti a felületet;
súrolópor, fémszálas dörzsölőanyag vagy edény súrolószer. Ezek annyira tönkre teszik a felületet, hogy annak javítása nem lehetséges;
porszívó. A cső és a kefék a felületet összekarcolhatják;
gőztisztító. A magas nyomás és a hő miatt a gőz a felületen keresztül behatolhat az anyagba, ami sérüléseket okoz, sőt akár a felület le is
válhat.
A termékfejlesztők
Sprawdzić czy elementy 4/5/6 są stabilnie zamontowane w produkcie
Rozmontować korek klik-klak, poprzez odkręcenie maskownicy (A), uszczelki (B) oraz pierścienia (C). Korpus korka umieścić w otworze odpływowym umywalki.
Rozpakować worek montażowy systemu przelewowego. Zamontować na korpusie korka klik-klak kolejno elementy 2 (uszczelka) oraz 1 (korpus przelewu)
Prüfen Sie, ob die Elemente 4/5/6 fest im Produkt montiert sind
Zerlegen Sie den Click-Clack-Stecker, indem Sie die Abdeckung (A), die Dichtung (B) und den Ring (C) abschrauben. Setzen Sie den Stöpselkörper in das Abflussloch des Waschbeckens ein.
Packen Sie den Montagebeutel des Überlaufsystems aus. Montieren Sie nacheinander die Elemente 2 (Dichtung) und 1 (Überlaufkörper) am Körper des Click-Clack-Stopfens
Check if elements 4/5/6 are firmly mounted in the product
Disassemble the click-clack plug by unscrewing the cover (A), the gasket (B) and the ring (C). Place the plug body in the drain hole of the sink.
Unpack the assembly bag of the overflow system. Assemble elements 2 (gasket) and 1 (overflow body) on the body of the click-clack plug in turn
1
2
3
4 5 6
3
1
2
COMPONENT
KOMPONENTE
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
QUANTITY
MENGE
1
ULTRA COMPACT WASTE BODY
ULTRAKOMPATKER ABLAUFGARNITUR UNTERTEIL
1
2
O-RING INTERNAL Ø 55 mm SECTION 3.53 mm
O-RING INNEN-Ø 55 mm ABSCHNITT 3.53 mm
1
3
FLEXIBLE HOSE
FLEXIBLER SCHLAUCH
1
4
OVERFLOW FIXING PLATE
ÜBERLAUF-BEFESTIGUNGSPLATTE
1
5
OVERFLOW GASKET
ÜBERLAUFDICHTUNG
1
6
OVERFLOW
ÜBERLAUF
1
A A
B B
C C
D D
E E
F F
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
I
TEM / ARTIKEL:
29-02045
DESCRITPION / BESCHREIBUNG:
ULTRA COMPACT WASTE WITH OVERFLOW AND 33 CM
FLEXIBLE HOSE
ULTRAKOMPAKTER ABFALL MIT ÜBERLAUF UND 33 CM
FLEXIBLER SCHLAUCH
4 5 6
3
1
2
COMPONENT
KOMPONENTE
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
QUANTITY
MENGE
1
ULTRA COMPACT WASTE BODY
ULTRAKOMPATKER ABLAUFGARNITUR UNTERTEIL
1
2
O-RING INTERNAL Ø 55 mm SECTION 3.53 mm
O-RING INNEN-Ø 55 mm ABSCHNITT 3.53 mm
1
3
FLEXIBLE HOSE
FLEXIBLER SCHLAUCH
1
4
OVERFLOW FIXING PLATE
ÜBERLAUF-BEFESTIGUNGSPLATTE
1
5
OVERFLOW GASKET
ÜBERLAUFDICHTUNG
1
6
OVERFLOW
ÜBERLAUF
1
A A
B B
C C
D D
E E
F F
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
I
TEM / ARTIKEL:
29-02045
DESCRITPION / BESCHREIBUNG:
ULTRA COMPACT WASTE WITH OVERFLOW AND 33 CM
FLEXIBLE HOSE
ULTRAKOMPAKTER ABFALL MIT ÜBERLAUF UND 33 CM
FLEXIBLER SCHLAUCH
1.
Sprawdzić czy elementy 4/5/6 są stabilnie zamontowane w produkcie
2.
Rozmontować korek klik-klak, poprzez odkręcenie maskownicy (A), uszczelki (B) oraz pierścienia (C). Korpus korka umieścić w otworze odpływowym
umywalki.
MAREK :
Umywalka powinna mieć
widoczną/zamontowaną
rozetę (zgodnie z pkt. 1).
Dołożyć minimalną
wysokość korka !
1.
Sprawdzić czy elementy 4/5/6 są stabilnie zamontowane w produkcie
2.
Rozmontować korek klik-klak, poprzez odkręcenie maskownicy (A), uszczelki (B) oraz pierścienia (C). Korpus korka umieścić w otworze odpływowym
umywalki.
MAREK :
Umywalka powinna mieć
widoczną/zamontowaną
rozetę (zgodnie z pkt. 1).
Dołożyć minimalną
wysokość korka !
1.
Sprawdzić czy elementy 4/5/6 są stabilnie zamontowane w produkcie
2.
Rozmontować korek klik-klak, poprzez odkręcenie maskownicy (A), uszczelki (B) oraz pierścienia (C). Korpus korka umieścić w otworze odpływowym
umywalki.
MAREK :
Umywalka powinna mieć
widoczną/zamontowaną
rozetę (zgodnie z pkt. 1).
Dołożyć minimalną
wysokość korka !
UWAGA! Korek klik-klak nie jest dołączony do produktu. Minimalna wysokość korka to 50 mm
HINWEIS! Der Klick-Klack-Stopper ist nicht im Produkt enthalten. Die Mindestkorkenhöhe beträgt 50 mm
NOTE! The click-clack stopper is not included with the product. The minimum cork height is 50 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Welltime Waschtisch Canada 3.5 Newsletter anmelden & Vorteile sichern Instrukcja instalacji

Kategoria
Mocowania głośników
Typ
Instrukcja instalacji