Zanussi ZRD18JB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
GEBRAUCHSANLEITUNG
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA OBSLUHU
KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
KÜHL - GEFRIERKOMBINATION
KOMBINACE CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
HŰTŐ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ
COMBINA FRIGORIFICA
ZRD 18 JB
ZANUSSI
200380619 SKE/Za/16-3. (06.)
DE
RO
HU
SK
PL
CZ
2
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die
Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält.
Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben.
Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden.
Sicherheitsvorschriften
Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes
Wichtige Hinweise und Informationen
Umwelthinweise
Bei diesem Symbol finden Sie Tips zur Lagerung von Lebensmitteln
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Inhalt
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ...................3
Allgemeine Sicherheitsvorschriften .......................3
Für die Sicherheit Ihrer Kinder .............................3
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme ........3
Informationen für Sicherheitsvorschriften von Isobutan 3
Zum Betrieb des Gerätes .....................................4
Allgemeine Informationen ....................................4
Bedienungselemente des Gerätes .........................4
So bedienen Sie Ihr Gerät ....................................5
Inbetriebnahme ................................................5
Einstellung der Temperatur .................................5
Die benutzung des Kühlgeräts ............................5
Lagerung im Kühlbereich ...................................5
Lagerzeit und Kühltemperatur für verschiedene
Lebensmittel ....................................................5
Lagern im Gefrierbereich ......................................6
Einfrieren ........................................................6
Aufbewahrung von Lebensmitteln im Gefriergerät ..6
Eiszubereitung .................................................6
Nützliche Informationen und Hinweise ....................6
Tips und Hinweise ...............................................7
So können Sie Energie sparen ...........................7
Geräte und Umgebung ......................................7
Instandhaltung ....................................................7
Abtauen ..........................................................7
Außer Betrieb gesetztes Gerät ............................8
Fehlerbeseitigung ................................................8
Lampenwechsel ...............................................8
Wenn etwas nicht funktioniert ................................8
Zu Händen von Inbetriebnahmer ........................10
Technische Daten ..............................................10
Inbetriebnahme .................................................10
Transport, Auspacken .....................................10
Reinigung ......................................................10
Standort ........................................................10
Wechsel des Türanschlags ...............................11
Elektrischer Anschluß ......................................12
Lagerzeittabelle (1) ............................................12
Lagerzeittabelle (2) ............................................13
Garantie und Service .........................................13
Garantiebedingungen .........................................13
Service und Ersatzteile ....................................13
GARANTIEBEDINGUNGEN...................................14
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die
Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150
Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger,
Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
DDEE
3
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen,
vergessen Sie bitte nicht die Gebrauchsanleitungen
dazuzulegen.
Sie haben ein Gerät für den Haushalt erworben, und
es sollte auch nur zur Lagerung von Lebensmitteln
gebraucht werden.
Wartungen und Reparaturen (einschließlich
Verbesserung und Austausch der Netzleitung) nur
durch eine autorisierte Werkstatt durchführen
lassen. Für Reparaturen dürfen nur Original-
Ersatzteile benutzt werden, anderenfalls könnte Ihr
Gerät beschädigt oder Sie selbst verletzt werden.
Ihr Gerät ist nur vom Netz getrennt, wenn Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Deshalb
ziehen Sie vor Reparaturen, Reinigungen oder
Abtauen den Netzstecker aus der Steckdose. Wenn
die Steckdose schwer zu erreichen ist, drehen Sie
die Sicherung heraus.
Es ist verboten, das Netzkabel zu verlängern!
Bitte prüfen, dass das Netzkabel nicht von der
Geräterückseite eingeklemmt und beschädigt
wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann
überhitzen und einen Brand verursachen.
- Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät
selbst auf das Netzkabel stellen. Kurzschluss- und
Brandgefahr!
Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose
ziehen, besonders wenn das Gerät aus der Nische
gezogen wurde. Eine Beschädigung des
- Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder
Stromschlag verursachen.
Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine
qualifizierte Fachkraft oder vom Kundendienst
ersetzt werden.
- Den Netzstecker niemals in eine lockere oder
beschädigte Steckdose stecken. Stromschlag-
und Brandgefahr!
Ohne der Abdeckblende der Innenbeleuchtung darf
das Gerät nicht in Betrieb gesetzt werden!
Die Innenwände sind kratzempfindlich, deshalb
sollten Sie beim Reinigen nie Eiskratzer oder andere
spitzen Gegenstände benutzen.
Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten mit dem
Temperaturregler, bzw. der Beleuchtungsarmatur in
Berührung kommen.
Das Eis kann Verletzungen verursachen wenn Sie
das Eis sofort verkonsumieren.
Das gefrorene Lebensmittel nach dem Auftauen darf
nicht nochmals gefroren werden dies sollte
baldmöglichst aufgebraucht werden.
Im Falle der schnellgefrorenen Lebensmittel befolgen
Sie immer die Vorschriften des Herstellers.
Es ist verboten, das Abtauen mit einem elektrischen
Heizgerät oder chemischen Material zu beschleunigen!
Bewahren Sie keine heißen Töpfe in unmittelbarerer
Nähe der Kunststoffteile des Gerätes auf.
Lagern Sie keine entflammbaren Gase und
Flüssigkeiten im Gerät- es besteht Explosionsgefahr.
Im Gefrierraum dürfen keine kohlensäurehaltigen
Getränke in Flaschen eingelagert werden.
Kontrollieren und reinigen Sie regelmäßig den
Tauwasserablauf. Im Fall einer Verstopfung kann das
Tauwasser nicht abfließen, dies könnte eine
vorzeitige Beschädigung des Gerätes verursachen.
Für die Sicherheit Ihrer Kinder
Ihre Kinder sollten nicht mit den Klebebändern und
Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, da
Lebensgefahr durch Ersticken besteht!
Das Gerät sollte ausschließlich von Erwachsenen
bedient werden. Achten Sie darauf, daß Ihre Kinder
mit dem Gerät oder dessen Bedienungselementen
nicht spielen.
Sollte das Gerät am Ende seine Lebensdauer außer
Betrieb gesetzt werden, so ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, trennen Sie das
Anschlußkabel durch (möglichst nah am Gerät) und
montieren Sie die Tür ab. Dadurch verhindern Sie,
daß sich spielende Kinder selbst einsperren oder
einen Stromschlag erleiden.
Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren
physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten
sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen
sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur
unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung
durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt,
dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst
sind.
Sicherheitsvorschriften für die
Inbetriebnahme
Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite an die Wand.
Die Wärme abgebenden Teile (Kompressor und
Verflüssiger) sollen die Wand nicht berühren.
Bevor Sie das Gerät verschieben, sollte der
Netzstecker aus in der Steckdose genommen sein.
Beim Aufstellen des Gerätes achten Sie darauf, daß
es nicht auf das Anschlußkabel gestellt wird.
Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes.
Nicht ausreichende Belüftung hätte eine Erwärmung
des Gerätes zufolge. Um Ihrem Gerät die
erforderliche Belüftung zu sichern, befolgen Sie bitte
die Hinweise für die „Inbetriebnahme des Gerätes”.
Für den Fall, daß Sie das Gerät nicht auf den Boden
stellen, sollten Sie es entsprechend befestigen (z.B.
mit Haftballen).
Siehe Abschnitt "Standort".
Informationen für Sicherheits-
vorschriften von Isobutan
Warnung
Ihr Gerät enthält im Kältekreislauf Isobutan (R 600a);
bei diesem Stoff besteht Feuer- und Explosionsgefahr.
Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung oder
des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht verschließen.
Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen
mechanischen Einrichtungen oder sonstige künstlichen
Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.
Kühlkreislauf nicht beschädigen.
Keine elektrischen Geräte innerhalb des
Lebensmittellagerraumes betreiben, die nicht vom
Hersteller freigegeben sind.
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden,
halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften
der Gebrauchsanleitung. Für Schäden infolge von
Nichtbeachtung dieser Vorschriften haftet der
Hersteller nicht.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit
DDEE
4
Allgemeine Informationen
Sie haben mit Ihrem Gerät eine Kühl-Gefrierkombination
mit einem Motorkompressor erworben, in der sich der
Gefrierbereich oben befindet.
Die Kühl-Gefrierkombination verfügt über 2 separate
Türen.
Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typschild
angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der
dort aufgeführten Temperatur.
A - Gefrierraum
B - Kühlraum
1. Abdeckung
2. Eiswürfelschale
3. Ablagegitter im Tiefkühllagerfach
4. Beleuchtungsarmatur
5. Tragitter
6. Tauwassersammelbecken
7. Glasplatte
8. Gemüseschale
9. Typenschild
10. Verstellbare Füße
11. Butterfach
12. Eierablage
13. Türabstellfächer
14. Türdichtung
15. Flaschenfach
16. Verflüssiger
17. Tauwasserabführung
18. Abstandhalter
19. Verdunstungsschale
20. Verdichter
Zum Betrieb des Gerätes
Bedienungselemente des Gerätes
DDEE
5
So bedienen Sie Ihr Gerät
Inbetriebnahme
Setzen Sie die Zubehörteile in den Kühlschrank ein und
stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Das Gerät können Sie mit Hilfe des Temperaturreglers,
der sich unter dem Deckel im Dachrahmen befindet,
einschalten, bzw. die Temperatur durch Drehen des
Drehschalters im Uhrzeigersinn einstellen.
Näheres über die Einstellung siehe im folgenden Kapitel.
Einstellung der Temperatur
Je nach Einstellung unterbricht der Temperaturregler den
Betrieb des Geräts für kürzere oder längere Zeit, setzt es
anschließend wieder in Betrieb und sorgt so für die
gewünschte Temperatur.
Je näher die Einstellung bei "Max." liegt, desto intensiver
wird gekühlt. Wählen Sie eine mittlere Einstellung
(zwischen "Min." und "Max."), kann im Gefriergerät eine
Temperatur von unter -18 °C und im Kühlgerät eine
Temperatur um +5 °C erreicht werden. So eine mittlere
Einstellung ist für den täglichen Gebrauch ausreichend.
Die Temperatur im Inneren des Geräts wird nicht nur
durch die Stellung des Temperaturreglers, sondern auch
durch die Umgebungstemperatur, die Häufigkeit der
Türöffnung und die Menge der frisch eingelagerten
Lebensmittel, usw. beeinflusst.
Auf höchster Stufe, also in Stellung "Max."
kann es vorkommen, dass der Verdichter - bei
erhöhter Belastung, z.B. im Falle von Sommerhitze -
im Dauerbetrieb läuft. Das ist für das Gerät nicht
schädlich.
Die benutzung des Kühlgeräts
Für die richtige Kühlung ist eine Luftzirkulation im
Inneren des Kühlgeräts erforderlich. Daher sollten
Sie den Spalt hinter den Gitterablagen nicht mit Papier,
Tabletts usw. abdecken.
Stellen Sie bitte keine warmen Speisen im
Kühlgerät ab, lassen Sie die Speisen erst auf
Zimmertemperatur abkühlen. Damit kann eine
unerwünschte Reifbildung vermieden werden.
Die Speisen können den Geruch anderer
Speisen übernehmen, daher sollten Sie die
Lebensmittel im geschlossenen Gefäß oder in
Zellophan, Alufolie, Fettpapier oder Plastikfolie
verpackt in den Kühlschrank stellen. In diesem Falle
bleibt der ursprüngliche Feuchtigkeitsgehalt der
Lebensmittel erhalten, das eingelagerte Gemüse
trocknet z.B. selbst nach mehreren Tagen nicht aus.
Lagerung im Kühlbereich
Beim Einlagern der verschiedenen Lebensmittel sollten
Sie die nebenstehende Abbildung beachten.
1. Butter, Käse, Tuben
2. Eier
3. Konserven, Saure Sahne o.ä., kleinere Flaschen
4. Große Flaschen, Getränke
5. Obst, Gemüse, Salat
6. Frischfleisch, Aufschnitt, Wurst usw.
7. Milch, Milchprodukte
8. Fertigspeisen, Backwaren, Lebensmittel in
geschlossenen Gefäßen, angebrochene Dosen,
Getränke (liegend) usw.
Lagerzeit und Kühltemperatur für
verschiedene Lebensmittel
Informationen über Lagerzeit und Kühltemperatur
entnehmen Sie bitte der Tabelle „Lagerzeit” am Ende der
Gebrauchsanleitung.
Da die Lagerzeit in erster Linie von der Frische des zu
kühlenden Lebensmittels bzw. seiner vorherigen
Wervendung abhängt, ist sie in diesem Rahmen nicht
eindeutig zu bestimmen. Deshalb sind die angegebenen
Daten lediglich als Orientierungspunkte zu verstehen.
Wenn Sie die gekauften tiefgekühlten Lebensmittel nicht
sofort aufbrauchen, können Sie sie zum Auftauen einen
Tag lang im Kühlbereich dieses Types lagern.
Lagern im Gefrierbereich
Einfrieren
In dem Gefrierfach können verschiedene frische
Lebensmittel selber eingefroren werden.
Um ein perfektes Ergebnis erzielen zu können,
berücksichtigen Sie bitte folgende Hinweise.
Frieren Sie nur frische und einwandfreie Lebensmittel
ein!
Lassen Sie den Drehknopf des Temperatureglers in
der früher eingestellten Position, und legen Sie das
DDEE
6
Drahtregel des Gefrierfaches in die oberste Position.
Stellen Sie danach die einzufrierenden Mengen
unmittelbar auf das Drahtregal. Der Gefriervorgang ist
innerhalb von ca. 24 Stunden abgeschlossen. Es ist
empfehlenswert, das Gefriergut auf der Kühlplatte
unterhalb des Drahtregals im Gefrierfach oder
aufeinander gestapelt zu lagern.
Unterlassen Sie möglichst das Öffnen der Tür
des Gefrierbereichs während des Einfrierens.
Es ist nicht empfehlenswert, den Drehknopf
des Temperaturreglers in eine höhere Position
(z.B. Position "6") zu stellen. Die Gefrierzeit könnte
dadurch zwar verkürzt werden, die Temperatur des
normalen Kühlbereichs würde dadurch jedoch
dauerhaft unter 0°C sinken, was zum Einfrieren der
dort aufbewahrten Speisen und Getränke führen
würde.
Frieren Sie niemals größere Mengen an
Lebensmitteln gleichzeitig ein, als im
Kapitel "Technische Daten" angegeben ist, weil
der Gefriervorgang dann nicht mehr einwandfrei
ablaufen kann und dadurch die Qualität der
Lebensmittel beim Auftauen beeinträchtigt wird
(Geschmacks- und Aromaverluste,
Beschädigungen, usw.).
Unterlassen Sie möglichst die Eisherstellung
während des Einfrierens, weil dadurch der
Gefriervorgang beeinträchtigt wird.
Aufbewahrung von Lebensmitteln im
Gefriergerät
Nachdem die Lebensmittel eingefroren wurden, ist
es empfehlenswert, das Gefriergut von den
Drahtregalen des Gefrierbereichs in den darunter
liegenden Bereich umzulagern, damit genügend
Platz für das Einfrieren zusätzlicher Lebensmittel
bereit steht. Die Verstellbarkeit des Drahtregals im
Gefrierbereich (Stellung "2") kann lediglich im
Lagerungsmodus ausgenutzt werden, denn das
Einfrieren ist nur dann möglich, wenn sich das
Drahtregal in der oberen Stellung befindet. Das
bereits im Gefriergerät aufbewahrte Gefriergut wird
durch eine Zwischenlagerung nicht beschädigt.
Beim Kauf von tiefgekühlten Lebensmitteln
muss die auf der Verpackung angegebene
maximale Aufbewahrungsdauer unbedingt
eingehalten werden.
Die Aufbewahrung von schnellgefrorenen
("tiefgefrorenen") Lebensmitteln ist nur dann
sicher, wenn diese nicht einmal für kurze Zeit
aufgetaut sind, bevor sie in das Gefriergerät
eingelagert wurden.
Wenn tiefgefrorene Ware einmal aufgetaut ist, ist es
nicht mehr empfehlenswert, diese erneut
einzufrieren. Solche Ware muss so bald wie möglich
verzehrt werden.
Eiszubereitung
Füllen Sie die beigelegte Eiswürfelschale mit Wasser auf
und legen Sie sie ins Gefrierfach. Die Zubereitungszeit
kann dadurch verkürzt werden, daß der Temperaturregler
auf die maximale Temperatur einstellt wird. Vergessen
Sie nicht, nach der Eiswürfelzubereitung den
Temperaturregler wieder zurückzustellen.
Zum Gebrauch der Eiswürfel die Eiswürfelschale kurz
unter Wasser halten, die Schale sanft drehen oder leicht
schlagen. Festgefrorene Eiswürfelschalen sind vorsichtig
zu lösen. Auf keinen Fall spitze Gegenstände oder
Messer gebrauchen, da sonst das Kältesystem
beschädigt werden kann.
Nützliche Informationen und
Hinweise
Beachten Sie bitte, dass das Kühlgerät über eine frei
wählbare Regaleinteilung verfügt, wodurch der
normale Kühlbereich vielseitiger genutzt werden
kann. Die Regale können bereits bei rechtwinklig
geöffneter Tür herausgenommen und anders verteilt
werden.
Nachdem die Tür des Gefrierbereichs geöffnet und
dann wieder geschlossen wird, entsteht im Inneren
des Gerätes wegen der tiefen Temperatur ein
Vakuum. Warten Sie daher nach der Türschließung 2
bis 3 Minuten, bevor Sie die Tür ein weiteres Mal
öffnen, um einen Druckausgleich zu ermöglichen.
Achten Sie darauf, dass der Temperaturregler des
Gefriergerätes so eingestellt wird, dass die
Temperatur des Gefrierbereichs nie über -18
o
C
steigt.
Es wird empfohlen, sich über den ordnungsgemäßen
Betrieb des Kühlgerätes täglich zu vergewissern, um
eventuelle Fehlfunktionen rechtzeitig zu erkennen
und dem Verderben des Gefriergutes vorzubeugen.
Für den normalen Betrieb des Kühlgeräts sind
folgende Geräusche charakteristisch:
Klicken: Wenn die elektronische Steuerung den
Verdichter ein- oder ausschaltet, ist ein
klickendes Geräusch zu hören.
Summen: Wenn der Verdichter arbeitet, ist ein
summendes Geräusch zu hören.
Gurgeln: Wenn der Verdichter eingeschaltet wird
und in den Rohrleitungen das Kühlmittel zu
strömen beginnt, kann dies von pulsierenden
Geräuschen (Brummen, Rauschen, Tropfen,
Träufeln) begleitet werden. Dieses Geräusch ist
manchmal auch nach Ausschalten des
Verdichters zu hören.
Knastern: Der Verdampfer, der für die Kühlung
des normalen Kühlbereichs verantwortlich ist, ist
bei den meisten Gerätetypen in dem
Schrankkörper mittels Schaumstoff eingebaut.
Die Temperatur - und in geringem Ausmaß auch
die Größe - dieses Teils ändert sich während des
Betriebs des Geräts. Diese Ausdehnung kann
dumpfe, knasternde Geräusche verursachen,
was aber als eine natürliche Erscheinung gilt, die
für das Gerät keinesfalls schädlich ist.
Wenn Sie die Temperatur der im Kühlgerät
gelagerten Ware kontrollieren möchten, so stellen
Sie den Temperaturregler in die mittlere Position und
stellen Sie ein Glas Wasser in die Mitte des
Kühlbereichs. Stecken Sie einen Thermometer mit
DDEE
7
einer Messgenauigkeit von +/- 1
o
C in das Glas. Ist
auf dem Thermometer nach 6 Stunden eine
Temperatur zwischen +3
o
C und +8
o
C abzulesen,
funktioniert das Kühlgerät in angemessener Weise.
Führen Sie diese Messung nur bei unverändertem
Zustand (ohne die Belastung zu ändern) aus!
Möchten Sie die Temperatur im Gefriergerät mit
Ihrem eigenen Thermometer kontrollieren, so legen
Sie diesen zwischen die Lebensmittel, denn so wird
die tatsächliche Temperatur im Inneren der
tiefgefrorenen Produkte angezeigt.
Tips und Hinweise
In diesem Abschnitt erhalten Sie nützliche Hinweise zur
Einsparung von Energie sowie zum Umweltschutz.
So können Sie Energie sparen:
Vermeiden Sie es, das Gerät an einem Ort, welcher
starker Sonnenstrahlung ausgesetzt ist, oder in der
Nähe von Wärmespendern aufzustellen.
Achten Sie auf gute Lüftung von Kondensatoren und
Verdichter. Daher sollte der Weg für die freie
Luftzirkulation nicht versperrt werden.
Bewahren Sie die Nahrungsmittel in gut
schließenden Gefäßen oder in Folie verpackt auf, um
so überflüssige Reifbildung zu vermeiden.
Vermeiden Sie es, die Türen für längere Zeit oder
unnötig zu öffnen.
Warme Speisen sollten nur dann im Kühlgerät
abgestellt werden, wenn sie bereits auf
Zimmertemperatur abgekühlt sind.
Der Kondensator muss immer sauber gehalten
werden.
Geräte und Umgebung
Sie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- und
Isolierkreislauf umweltverträglich ist und somit die
Ozonschicht der Erde in keinerlei Weise beschädigt.
Sollte Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer aus Ihrem
Haushalt entfernt werden, nehmen
Spermüllannahmestellen Ihr Gerät entgegen, und
entsorgen bzw. wiederverwerten seine verschiedene
Teile umweltverträglich.
Informationen über Spermüllannahmestellen erhalten Sie
bei den städtischen Ämtern.
Die wiederverwendbaren Teile des Gerätes sind mit
diesem Zeichen gekennzeichnet.
Instandhaltung
Abtauen
Nach einer bestimmten Betriebszeit kann sich im
Kühlraum des Gerätes eine Reif- bzw. Eisschicht bilden.
Diese Reif- und Eisschicht wirkt isolierend, die
Kälteabgabe wird dadurch erschwert, was zur erhöhten
Temperatur der Kühlräume führen kann und den
Stromverbrauch ansteigen läßt. Eine dicke Reif- und
Eisschicht kann dazuführen daß sich die Tür des
Gefrierfaches schwer öffnen läßt.
Bei diesem Typ von Kühl- und Gefrierkombinationen
besitzt der Kühlbereich eine Abtauvollautomatik. Damit
entfällt ein Abtauen des Kühlbereiches. Der
Temperaturregler unterbricht immer wieder den
Motorkompressor - während dieser Zeit wird der
Kühlprozeß unterbrochen - die Innentemperatur steigt
über 0 °C und es erfolgt ein Abtauen. Steigt die
Temperatur über +3 - +4 °C, so aktiviert der
Temperaturregler wieder den Kühlprozeß.
Das Wasser sammelt sich im Sammelbehälter, läuft durch
den Tauwasserablauf über die Tauwasserabführung in
die Auffangschale (auf dem Kompressor) auf der
Rückseite des Gerätes und verdunstet dort durch die
Wärme des Kompressors.
Kontrollieren und reinigen Sie bitte den
Tauwasserablauf regelmäßig - einen Hinweis
hierzu finden Sie auch im Inneren des Gerätes
- sonst könnte im Falle einer Verstopfung das
angesammelte Wasser in die Isolierung gelangen
und somit zu einer vorzeitigen Funktionsstörungen
des Gerätes führen.
Verwenden Sie beim Reinigen des Tauwasserablaufes
das mitgelieferte und auch in der Abb. dargestellte
Reinigungsgerät. Bewahren Sie es am Tauwasserablauf
auf.
Ein typisches Beispiel für die Verstopfung der
Tauwasserabführung besteht darin, daß in Papier
verpackte Lebensmittel mit der Rückwand des
Kühlbereiches in Berührung kommen und dort
festfrieren. Beim Herausnehmen des Lebensmittels kann
das Papier reißen und in die Tauwasserabführung
gelangen und dadurch eine Verstopfung verursachen.
DDEE
8
Gehen Sie deshalb beim Einlegen von in Papier
verpackte Lebensmittel aus den eben ernannten
Gründen vorsichtig vor.
Bei voller Auslastung (z.B. bei Hitze) läuft der
Kühlschrank ununterbrochen, während dieser
Zeit ist die Abtauvollautomatik unwirksam.
Nach dem Abtauen sind Reif- bzw. Eisschichtflecken auf
der Rückseite des Kühlschrankes nicht unüblich.
Der Gefrierbereich kann mit einer Abtauvollautomatik
nicht versehen werden, da das Gefriergut die
Abtautemperatur nicht verträgt.
Hat sich eine Reif- bzw. Eisschicht in geringerem Maße
gebildet, kann sie mit einem Kunststoffschaber entfernt
werden.
Das abgebildete Tablett gehört nicht zum Gerät!
Hat sich eine dickere Reif- und Eisschicht gebildet, die
nicht mehr mit dem Kunststoffschaber entfernt werden
kann, muß der Gefrierbereich abgetaut werden. Die
Häufigkeit des Abtauens hängt vom Gebrauch ab (i.d.R.
2-3 mal jährlich).
Nehmen Sie Ihr Gefriergut während des Abtauvorganges
aus dem Gefrierbereich heraus, wickeln Sie es in
mehrere Lagen Zeitungspapier ein und lagern Sie es an
einem kühlen Ort oder bewahren Sie es in einem
anderen Kühlschrank oder -Truhe auf.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, so wird
sowohl der Kühl- als auch der Gefrierbereich außer
Betrieb gesetzt.
Lassen Sie die Türen geöffnet und reinigen Sie den
Kühlbereich, wie es im Abschnitt „Regelmäßige
Reinigung” beschrieben ist. Bei der Reinigung des
Gefrierbereiches gehen Sie bitte wie folgt vor:
Führen Sie das beim Abtauen angesammeltes Tauwasser
mit einem Schwamm oder Lappen ab. Das im unteren
Teil des Gerätes angesammelte Wasser kann mit einem
hygroskopischen Lappen oder Schwamm entfernt
werden.
Nachdem Sie das Gerät abgetaut haben, wischen Sie
alles gut trocken.
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose
und legen Sie die Lebensmittel zurück.
Es ist empfehlenswert, den Temperaturregler ein paar
Stunden lang in der höchsten Einstellung zu lassen, um
die gewünschte Lagertemperatur zu erreichen.
Außer Betrieb gesetztes Gerät
Sollten Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht brauchen, gehen
Sie wie folgt vor:
Trennen Sie das Gerät vom Netz.
Nehmen Sie die Lebensmittel heraus.
Reinigen Sie das Gerät auf die eben geschilderte Weise.
Lassen Sie die Türen offen, um Geruchsbildung zu
vermeiden.
Fehlerbeseitigung
Lampenwechsel
Ist die Glühlampe für die Innenbeleuchtung ausgebrannt,
so können Sie das Auswechseln wie nachfolgend
beschrieben selbst vornehmen:
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Gerät.
Entfernen Sie die Festigungsschraube der Abdeckung (1).
Drücken Sie, wie auf der Abbildung zu sehen ist, die
hinten befindliche Zunge (2) und entfernen Sie die
Abdeckung in Pfeilrichtung (3), die Lampe kann danach
ausgewechselt werden (Typ: T25 230-240 V, 15 W,
Fassung E14).
Setzen Sie die Abdeckung nach dem Lampenwechsel
wieder ein, bis sie einrastet, drehen Sie die Schraube
wieder ein und schließen Sie die Stromzufuhr an. Durch
das Fehlen der Beleuchtung wird der Betrieb des
Gerätes nicht beeinträchtigt.
Wenn etwas nicht funktioniert
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen
auftreten, zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingt den
Kundendienst benötigen. In der nächsten Tabelle wollen
wir Ihnen über diese Störungen ein paar Hinweise
geben, damit Sie von überflüssigen Reparaturkosten
verschont bleiben.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß bei jedem
arbeitenden Kompressor-Aggregat Geräusche auftreten,
die teils vom laufenden Motor, teils vom Kältemittel, das
DDEE
9
Problem
Kühlraum ist zu warm.
Gefrierbereich ist zu warm.
Wasser fließt auf der
Rückwand des
Kühlbereiches ab.
Wasser fließt in den
Kühlbereich.
Wasser fließt auf den
Boden.
Erhöhte Reif- und
Eisschichtbildung
Der Kompressor läuft
ununterbrochen.
Das Gerät ist zu laut.
Mögliche Ursachen
Kühltemperatur ist falsch eingestellt.
Zu große Menge Frischware wurde auf einmal
eingelagert.
Speisen waren nicht richtig abgekühlt Tür ist
nicht richtig verschlossen.
Eingestellte Temperatur ist zu niedrig.
Tür ist nicht richtig verschlossen.
Zu große Menge Frischware wurde auf einmal
eingelagert.
Die einzufrierenden Lebensmittel liegen zu dicht
aneinander.
Eine völlig normale Funktion. Während der
Abtauvollautomatik taut die Reifschicht auf der
Rückwand ab.
Wasserablauf ist verstopft.
Wasser wird durch die eingelegte Ware am
Abfließen gehindert.
Die Tauwasserabführung mündet nicht in die
Auffangschale auf dem Kompressor.
Nicht jede Ware ist richtig verpackt.
Die Türen schließen nicht richtig.
Der Temperaturregler ist zu hoch eingestellt.
Der Temperaturregler ist zu hoch eingestellt.
Die Türen sind nicht richtig verschlossen.
Zu große Menge frische Ware wurde auf einmal
eingelegt.
Warme Speisen wurden eingelegt.
Gerät steht in der Nähe einer Wärmequelle.
Unebenheiten im Boden sind durch Unterlegen
nicht ausgeglichen worden.
Lösungen, Tips
Temperaturregler höher einstellen.
Kleinere Menge einlagern Speisen auf
Zimmertemperatur abkühlen lassen.
Kontrollieren, ob die Tür richtig geschlossen ist.
Höhere Einstellung vornehmen.
Kontrollieren, ob die Tür richtig verschlossen ist.
Kleinere Menge einlagern.
Mehr Freiraum zwischen den Produkten lassen.
Reinigung des Wasserablaufes.
Die Lebensmittel sollten nicht mit der Rückwand
in Berührung kommen.
Zurücklegen der Tauwasserabführung in die
Auffangschale.
Überprüfen und ändern Sie ggf. die Verpackung
der Lebensmittel.
Kontrollieren Sie, ob die Türen gut ver schlossen
sind.
Niedrigere Einstellung vornehmen.
Niedrigere Einstellung vornehmen.
Kontrollieren Sie, ob die Türen gut verschlossen
sind.
Nach einigen Stunden die Temperatur erneut
kontrollieren.
Speisen auf Zimmertemperatur abkühlen lassen.
Senkung der Umgebungstemperatur, in der das
Gerät aufgestellt ist.
Kontrollieren Sie, ob alle 4 Füße stabil auf dem
Boden stehen.
Wenn diese Hinweise keine Ergebnisse bringen, bitte den Kundendienst benachrichtigen.
DDEE
durch die Rohre strömt, herrühren. Das ist kein Fehler,
sondern ein Zeichen der normalen Funktion.
Wir möchten Sie noch einmal darauf hinweisen,
daß das Kühlaggregat nicht ununterbrochen
laufen muß. Wenn der Thermostat es also
abschaltet, und das Kälteaggregat nicht in Betrieb ist, so
bleibt die Stromversorgung dennoch gewährleistet.
Berühren Sie nicht die stromführen den Teile des
Gerätes solange Ihr Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist!
10
Technische Daten
Inbetriebnahme
Transport, Auspacken
Das Gerät sollte stehend und in
Originalverpackung transportiert werden.
Nach jedem Transport muß das Gerät zur Beruhigung
des Kältekreislaufes ca. 2 Stunden ruhig stehen, bevor
es eingeschaltet wird.
Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät unbeschädigt
angeliefert wurde. Sollten Sie Schäden feststellen,
benachrichtigen Sie umgehend den Händler, bei dem
Sie das Gerät gekauft haben. In diesem Falle bewahren
Sie das Verpackungsmaterial auf.
Reinigung
Entfernen Sie alle Klebebänder und sonstige Elemente,
die im Gerät die einzelnen Zubehörteile fixieren.
Reinigen Sie das Gerät innen mit lauwarmem Wasser und
mildem Handspülmittel. Verwenden Sie dazu ein weiches
Reinigungstuch.
Trocknen Sie nach der Reinigung das Innere des
Gerätes.
Standort
Die Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung auf den
Energieverbrauch und die einwandfreie Funktion des
Kühlgerätes.
Bei der Standortwahl sollten Sie darauf achten, das
Gerät in einem Raum mit einer Umgebungstemperatur in
Betrieb zu setzen die seiner Klimaklasse entspricht. Die
Klimaklasse ist dem Typenschild zu entnehmen.
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN +10...+32 °C
N +16...+32 °C
ST +18...+38 °C
Sinkt die Raumtemperatur unter die untere Grenze, kann
ein ungewünschter Temperaturanstieg im Kühlbereich
erfolgen.
Steigt die Raumtemperatur über die obere Grenze,
schaltet sich der Kompressor für längere Zeit ein, dies
kann zu Funktionsstörungen bei der Abtauvoll-automatik
führen, und es kann ein Temperaturanstieg im
Kühlbereich entstehen bzw. der Energieverbrauch
erhöht werden.
Das Gerät soll waagerecht auf dem Boden stehen. Dies
erreichen Sie mit den 2 verstellbaren Füßen (vorne
unten).
Im Beipack 2 Distanzstücke enthalten, die an der Geräte-
Rückseite montiert werden müssen. Distanzstücke in die
Öffnungen einsetzen (Pfeil A) und dann um 45° bis zum
Einhaken drehen (Pfeil A) senkrecht.
Zu Händen von Inbetriebnahmer
Model
Bruttoinhalt (Liter)
Nettoinhalt (Liter)
Breite (mm)
Höhe (mm)
Tiefe (mm)
Energieverbrauch (kWh/24Std)
(kWh/Jahr)
Energieeffizienzklasse
Gefriervermögen (kg/24Std)
Maximale Lagerzeit bei Störung (Std.)
Nennstromstärke (A)
Gewicht (kg)
Anzahl der Kompressoren
ZRD 18 JB
Gefrierbereich: 42
Kühlbereich: 138
Gefrierbereich: 42
Kühlbereich: 136
496
1209
600
0,72
263
A
3
17
0,7
39
1
DDEE
11
Standorte für das Kühlgerät im Bereich direkter
Sonneneinstrahlung oder unmittelbar neben einem Ofen,
Herd oder Heizungskörper sind zu vermeiden.
Wenn die Räumlichkeit dies nicht zuläßt, sollten Sie die
Mindestabstände zu solchen Geräten einhalten:
zu Gas- und Elektroherden 3 cm
Kann dieser Abstand nicht eingehalten werden, muß
eine 0,5 - 1 cm dicke nicht brennbare Isolierplatte
dazwischen gestellt werden.
zu Öl- und Kohleherden 30 cm
Das Kühlgerät ist so gefertigt, daß es bis zum Anschlag
an die Wand gestellt werden kann.
Beim Aufstellen müssen die Mindestabstände
eingehalten werden. (siehe Abb.)
A: Wenn das Kühlgerät unter einen Hängeschrank
aufgestellt wird
B: Wenn das Kühlgerät „frei” steht
Wechsel des Türanschlags
Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehenden
Beschreibung und Abbildung vor:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten.
Nehmen Sie am besten eine zweite Person zu Hilfe,
die das Gerät festhält.
Schrauben Sie beide verstelbare Füße, ferner das
unteren Türlager befestigende bzw. an der anderen
Seite befindliche je 2 Schrauben ab.
Nehmen Sie die Tür des Kühlbereiches vorsichtig
nach unten heraus.
Demontieren Sie das Doppelttürlager mit der
Entfernung der zwei Schrauben.
PR60
A
45°
Nehmen Sie die Tür des Gefrierbereiches vorsichtig
nach unten heraus.
Schrauben Sie den Bolzen des oberen Türlagers des
Gefrierbereiches ab und montieren Sie sie an der
gegenüberliegenden Seite.
Setzen Sie die Blindstopfen der Scharnierplatte von
der linken Seite auf die Rechte um.
Befestigen Sie die Gefrierraumtür an den Bolzen des
oberen Türlagers.
Montieren Sie das Doppelttürlager mit den zwei
Schrauben auf die linke Seite. Achten Sie darauf, daß
die Tür des Gefrierbereiches parallel zur Kante sitzt.
Setzen Sie die Kühlraumtür an den Bolzen des
Doppelttürlagers.
Montieren Sie das untere Türlager von unten an die
linke Seite mit den zwei Schrauben und schrauben
Sie die zwei Schrauben an die rechte Seite zurück.
Endlich schrauben Sie auch die beide verstellbare
Füße an die beide Seite zurück. Achten Sie darauf,
daß die Tür des Kühlraumes gerade sitzt. (parallel zur
Gefrierraumtür ausrichten).
Montieren Sie die zwei Griffe an die andere Seite um
und decken Sie die Gewindelöcher in Beutel der
Gebrauchsanleitung befindliche Blindstopfen ab.
Die Passung der Türen ist mit Hilfe des
Doppelttürlagers möglich. Dazu soll das
Doppelttürlager in waagrechter Richtung absetzen
wenn Sie die Schrauben gelockert haben.
Positionieren Sie nun das Gerät, richten Sie es
waagerecht aus, und schließen Sie es an.
Sie können diesen Türwechsel auch von Fachleuten
durchführen lassen. Benachrichtigen Sie bitte die
nächste Kundendienststelle. Die entstehenden Kosten
sind von Ihnen zu übernehmen.
DDEE
12
Elektrischer Anschluß
Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V
Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes
Netz mit Wechselspannung angeschlossen werden.
Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
Lassen Sie sich gegebenenfalls - von einem
qualifizierten - Elektriker in der Nähe des
Kühlschrankes eine Schutzkontaktsteckdose
vorschriftsmäßig installieren zu lassen.
Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie
Niederspannung
- 73/23 EWG - 73/02/19 - und Elektromagnetische
Verträglichkeit
- 89/336 EWG - 89/05/03 in der jeweils aktuellen
Fassung
- 96/57 EEC - 96/09/03 (Energieeffizienzrichtlinie)
und nachfolgende Neufassungen.
Lagerzeittabelle (1)
Dauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel im Kühlschrank
Symbolerklärung:
X Übliche Lagerzeit
x Mögliche Lagerzeit (bezieht sich nur auf vollkommen frische Ware)
Lebensmittel Lagerzeit in Tagen Art der Verpackung
1234567
Rohes Fleisch XXx x x Gefrierbeutel, luftdicht verpacken
Fleisch (gekocht) XXXx x x Frischhaltebox
Fleisch (gebraten) XXXx x Frischhaltebox
Hackfleisch (roh) X Frischhaltebox
Hackfleisch (gebraten) XXx x Frischhaltebox
Aufschnitt, Bockwurst XXx x Beutel, Klarsichtsfolie
Fisch (frisch) X x x Beutel, luftdicht verpacken
Fisch (gekocht) XXx x Frischhaltebox
Fisch (gebraten) XXx x x Frischhaltebox
Fischkonserve, angebrochen X x x Frischhaltebox
Hähnchenteile, frisch XXXx x x Beutel, luftdicht verpacken
Hähnchen, gebraten XXXx x x Frischhaltebox
Hühnerteile, frisch XXx x x Beutel, luftdicht verpacken
Huhn, gekocht XXx x x Frischhaltebox
Gänse-, Ententeile, frisch XXXx x x Beutel, luftdicht verpacken
Gans, Ente gebraten XXXXx x x Frischhaltebox
Butter, nicht angebrochen XXXXXXXin Originalverpackung
Butter, bereits angebrochen XXx x x x x in Originalverpackung
Milch (Tüte) XXXx x in Originalverpackung
Sahne XXx x in Becher
Saure Sahne o.ä. XXXXx x x in Becher
Hartkäse XXXXXXXAlufolie
Weichkäse XXXXx x x Beutel
Quark XXXXx x x Beutel
Eier XXXXXXX
Spinat, Sauerampfer XXx x Beutel
Erbsen, Bohnen XXXXx x x Beutel
Pilze XXx x x Beutel
Möhren, Spargel XXXXXXXBeutel
Grüne Paprika XXx x x Beutel
Tomate XXXXXXXBeutel
Kohlarten XXXXXx x Beutel
Schnell verderbliches Obst
(z.B. Erdbeere, Himbeere) XXXx x Beutel
Sonstiges Obst XXXXx x x Beutel
Angebrochene Obstkonserve XXXx x Frischhaltebox
Desserts, Torten XXx x Frischhaltebox
DDEE
13
Lagerzeittabelle (2)
Garantiebedingungen
Lebensmittel Im normalen Kühlbereich Im 4 Sternen Gefrierfach:
+2 - +7 °C -18 °C
Gemüse:
grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige,
rohe Gemüse (z.B. Kürbis) 1 Tag 12 Monate
Fertige Speisen:
Fleischgerichte, Eintöpfe 1 Tag 12 Monatee
Fertige Speisen:
Rinderhack, Eisbeingulasch, Sülze usw. 1 Tag 6 Monate
Kartoffeln- und Nudelngerichte:
Kartoffelpüree, Knödel, Nockeln, Pommes Frites 1 Tag 12 Monate
Suppen:
Fleischsuppe, Bohnensuppe, Erbsensuppe 1 Tag 6 Monate
Obstsorten:
Sauerkirsche, Kirsche, Stachelbeere, Obstcreme,
Kastanienpüree usw. 1 Tag 12 Monate
Fleisch:
Geflügel (Hähnchen, Gans, Ente) und ihre Teile, 1 Tag 5 Monate
Fisch 1 Tag 6 Monate
Eiscreme, Eis 1 Tag 3 Wochen
Service und Ersatzteile
Bei Störungen am Gerät benachrichtigen Sie bitte
umgehend die nächste Kundendienststelle.
Ihr Gerät kann aufgrund seines Typenschildes identifiziert
werden.
Das Typenschild befindet sich links unten im Kühlbereich
neben dem Obstfach.
Hier finden Sie alle wichtige Angaben zum Gerät (Typen-
, Modellbezeichnung, Herstellnummer usw.)
Tragen Sie bitte die Daten vom Typenschild hier ein:
Modellbezeichnung
Typenbezeichnung
Produktnummer
Herstellnummer
Der Hersteller hält sich Änderungen des Produktes vor.
DDEE
14
DDEE
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei
einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer
(Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften
über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die
durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese
Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte
ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte
GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses
Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu
den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses
neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe
vom Händler an den Verbraucher die in unserer
Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten
Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann
vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit
dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich
der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab
dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher
nachzuweisen, dass das Gerät bereits im
Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter
diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus
nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie
Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und
Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn
es von einem Unternehmer in einem der
Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft
wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland
betrieben wird und Garantieleistungen auch in
Deutschland erbracht werden können. Mängel
müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach
dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb
angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels
unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck
erforderlichen Aufwendungen, insbesondere
GARANTIEBEDINGUNGEN
Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten
werden von uns getragen. Über diese
Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden
durch diese Garantie dem Verbraucher nicht
eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im
Garantiefall unter der für den Endabnehmer
kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die
nächstgelegene Kundendienststelle zu
benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der
Garantieleistungen festgelegt werden.
Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich,
am Aufstellungsort, sonst in unserer
Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine
Verlängerung noch einen Neubeginn der
Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile
gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in
zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des
Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der
durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung)
zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder
- bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in
Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die
Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH
Markenvertrieb Electrolux
Muggenhofer Straße 135
90429 Nürnberg * Deutsche Telekom
EUR 0,09 / Minute
15
DDEE
Sehr geehrter Kunde!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern.
Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den
nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24
Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material- und / oder Herstellungsfehler
beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie
fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeachtung
der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen
vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit
Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist
dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt.
Von der Garantiezusage ausgenommen sind Verschleißteile (z.B.: Keilriemen, Kohlebürsten, Leuchtmittel,
usw.).
3. Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät innerhalb angemessener Frist nach
Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere
Transport-, Weg-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über die Verbesserung hinausgehende
Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am
Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum
über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in
Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät
gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, sie darauf aufmerksam zu machen, dass Ihnen
auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur
Verfügung stehen.
GARANTIEBEDINGUNGEN – ÖSTERREICH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE VERTRIEB TELEFON KUNDENDIENST TELEFON WIEN FN 98903 x
HERZIGGASSE 9 (01) 866 40-200 (01) 866 40-330 DVR: 0595411
A-1230 WIEN VERTRIEB TELEFAX KUNDENDIENST TELEFAX ARA LIZENZ NR. 2702
(01) 866 40-250 (01) 866 40-300 UID: ATU 14758207
16
CCZZ
Před instalací a použitím spotřebiče si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte. Obsahuje bezpečnostní
upozornění, rady, informace a poznámky. Jestliže se chladnička používá v souladu s písemnými pokyny, bude
řádně fungovat a poskytovat vám maximální uspokojení.
Níže uvedené symboly vám pomohou usnadnit hledání.
Bezpečnostní upozornění
Výstrahy a informace u tohoto symbolu slouží bezpečnosti vaší osoby a vašeho spotřebiče.
Rady, užitečné informace
Informace týkající se životního prostředí
Symboly používané k označení poznámek
U tohoto symbolu jsou uvedeny poznámky k jednotlivým druhům potravin a jejich uchovávání.
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné
odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obsah
Důležité bezpečnostní informace ........................17
Obecná bezpečnostní opatření ............................17
Opatření pro bezpečnost dětí .............................17
Bezpečnostní opatření pro instalaci ......................17
Bezpečnostní opatření pro izobutan .......................17
Pokyny pro uživatele ..........................................18
Obecné informace ............................................18
Popis spotřebiče, hlavní součásti .........................18
Obsluha spotřebiče ...........................................19
Uvedení do provozu ........................................19
Nastavení regulátoru teploty ..............................19
Používání chladicí jednotky ...............................19
Uchovávání v chladničce ..................................19
Doba uchovávání a teplota potravin ...................19
Jak používat mrazničku .......................................19
Zmrazování ....................................................19
Uložení v mrazničce ........................................20
Jak vyrábět kostky ledu ...................................20
Některé dobré informance a rady ........................20
Informace a poznámky .......................................20
Tak můžete ušetřit energii ................................21
Spotřebič a životní prostředí .............................21
Údržba .............................................................21
Odmrazování ..................................................21
Pravidelné čištění ...........................................22
Když se chladnička nepoužívá ..........................22
Odstraňování závad ...........................................22
Vyměna žárovky .............................................22
Když něco nefunguje správně .............................22
Pokyny pro instalatéra .......................................24
Technické údaje ................................................24
Instalace spotřebiče ...........................................24
Doprava, vybalení ...........................................24
Čištění ..........................................................24
Postavení na místo ..........................................24
Změna směru otevírání dveří .............................25
Elektrické připojení .........................................26
Tabulka dob uchovávání (1) ...............................26
Tabulka dob uchovávání (2) ...............................27
Záruka a servis ..................................................27
Záruční podmínky ..............................................27
Servis a náhradní díly ......................................28
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Skupina Electrolux je největším výrobcem spotřebičů pro kuchyň, čistotu a venkovní použití. Více než 55
milionů výrobků Skupiny Electrolux / jako jsou chladničky, sporáky, pračky, vysavače, řetězové pily a travní
sekačky/ vĘcelkové hodnotě až 14 miliard USD je prodáno každým rokem ve více než 150 zemích světa..
17
CCZZ
Obecná bezpečnostní opatření
Uložte tyto pokyny tak, aby mohly stále doprovázet
spotřebič při jeho stěhování nebo při změně jeho
vlastníka.
Tento spotřebič je určen pouze pro uchovávání
potravin v domácnosti a použití, které je v souladu s
těmito pokyny.
Servis a opravy spotřebiče, včetně oprav
přívodního kabelu a jeho výměny, smějí provádět
jen k tomu výrobcem autorizované specializované
opravny. Pro opravy by se měly používat jen jimi
dodané náhradní díly. Jinak může dojít k poškození
spotřebiče nebo k úrazu či jiným škodám.
Tento spotřebič je odpojen od sítě pouze tehdy, když je
zástrčka odpojena ze zásuvky. Před čištěním a údržbou
vždy zástrčku odpojte ze zásuvky (netahejte přitom za
kabel). Jestliže je zásuvka těžko přístupná, vypněte
spotřebič tak, že vypnete celý příslušný zásuvkový
okruh.
Přívodní kabel se nesmí prodlužovat.
Ujistěte se že zástrčka není poškozena nebo
přimáčknuta zadní stranou
chladničky/mrazničky.
- Poškozená zástrčka se může přehřívat a způsobit
požár.
Nepokládejte těžké předměty nebo
chladničku/mrazničku na přívodní kabel.
- Hrozí nebezpečí zkratu a požáru.
Neodpojujte přívodní kabel taháním za šnůru,
zejména pokud je chladnička/mraznička
vytahována ze svého výklenku kde je umístěna.
- Poškození přívodního kabelu může způsobit zkrat,
požár nebo zasažení elektrickým proudem.
- Pokud je přívodní kabel poškozen, musí být
vyměněn autorizovaným servisem a kvalifikovaným
servisním technikem.
Pokud je zástrčka uvolněná, nepřipojujte ji do
zásuvky.
- Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem a
nebezpečí požáru.
Spotřebič se nesmí provozovat bez nasazeného krytu
vnitřního osvětlení.
Při čištění, odmrazování, vyjímání zmrazených
potravin nebo výrobníku ledu nepoužívejte ostré,
špičaté a tvrdé předměty, protože mohou způsobit
poškození spotřebiče.
Buďte opatrní, aby se do termostatu a skříňky
osvětlení nedostaly žádné tekutiny.
Led a mražené krémy mohou způsobit mrazové
popáleniny, jestliže se konzumují ihned po vyjmutí z
oddílu mrazničky.
Po rozmrazení nelze potraviny znovu zmrazovat, ale je
třeba je spotřebovat co nejdříve.
Komerční balíčky zmrazených potravin uchovávejte v
souladu s pokyny jejich výrobce.
Rozmrazování se nesmí urychlovat použitím
elektrických topných spotřebičů či chemikálií.
Nepokládejte horké hrnce k plastikovým součástem.
Neuchovávejte ve spotřebiči hořlavé plyny a tekutiny,
protože by mohly explodovat.
Do oddílu mrazničky neukládejte nápoje obsahující
kysličník uhličitý, ani nápoje nebo ovoce v láhvích či
sklenicích.
Pravidelně kontrolujte a vyčistěte vývod odtáté vody,
která během odmrazování vytéká - uvnitř spotřebiče
je výstražný štítek, který vás na to upozorňuje. Kdyby
byl tento vývod ucpán, nashromážděná voda by brzy
mohla způsobit poruchu.
Opatření pro bezpečnost dětí
Nenechávejte děti, aby si s obaly spotřebiče hrály.
Plastiková fólie může způsobit udušení.
Spotřebič vyžaduje obsluhu dospělých. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem nebo jeho ovládacími
prvky hrály.
Jestliže spotřebič vyhazujete, odpojte zástrčku ze
zásuvky, odřízněte přívodní kabel (co nejblíže u
spotřebiče) a demontujte dveře, aby hrající si děti
nemohly neutrpět úraz elektrickým proudem, ani se
nemohly uvnitř spotřebiče zavřít.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí)
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
Bezpečnostní opatření pro instalaci
Umístěte spotřebič ke stěně, aby nemohlo dojít ke
styku s horkými součástmi (kompresor, kondenzátor)
a případným popáleninám.
Když spotřebič přemisťujete, dbejte, aby zástrčka
nebyla zapojena do zásuvky.
Když stavíte spotřebič na místo, dávejte pozor, aby
nestál na svém přívodním kabelu.
Kolem spotřebiče je třeba zajistit dobré větrání.
Nedostatečné větrání způsobuje přehřívání. Pro
zajištění dostatečného větrání dodržujte pokyny,
týkající se instalace.
Viz. kapitolu "Umístění".
Bezpečnostní opatření pro isobutan
Upozornění
Chladivem spotřebiče je isobutan (R 600a), který je
vysoce hořlavý a výbušný.
Zajistěte správnou ventilaci kolem spotřebiče který je
obstaven nebo vestavěn a odstraňte veškeré
překážky.
Nepoužívejte žádné mechanické nástroje ani jiné
prostředky k urychlení odmrazovacího procesu, s
vyjímkou těch které doporučuje výrobce.
Neporušte chladící okruh spotřebiče.
Nepoužívejte žádné elektrické spotřebiče uvnitř
skladovacího prostoru spotřebiče, jestliže nejsou
typu doporučeného výrobcem.
Aby byla zajištěna bezpečnost osob a
majetku, dodržujte bezpečnostní opatření
tohoto návodu k obsluze, protože výrobce nenese
odpovědnost za škody v důsledku jejich opomíjení.
Důležité bezpečnostní informace
18
CCZZ
Obecné informace
Oficiální označení spotřebiče je „kombinace chladnička-
mraznička s jedním kompresorem a mrazničkou v horní
části”. Spotřebič nabízí kromě všeobecných služeb
mrazničku, která má svoje vlastní dveře a je zcela
oddělena od ostatní jednotky.
Podle toho je spotřebič vhodný pro uchovávání
zmrazených a silně zmrazených potravin, pro domácí
zmrazování potravin v množství, uvedeném v pokynech
pro uživatele, a pro výrobu ledu.
Tento spotřebič splňuje požadavky norem na různé
teplotní limity podle klimatické třídy.
Písmeno, symbolizující klimatickou třídu, se nachází na
typovém štítku.
A - Mraznička
B - Chladnička
1. Kryt
2. Výrobník ledu
3. Drátěná police v oddílu zmrazených potravin
4. Vnitřní osvětlení
5. Drátěná police
6. Sběrač odtáté vody
7. Skleněná police
8. Zásuvka na zeleninu
9. Typový štítek
10. Nastavitelné nožky
11. ihrádka pro máslo
12. Přihrádka na vajíčka
13. Dveřní přihrádka
14. Dveřní těsnění
15. Držák na láhve
16. Kondenzátor
17. Vývod odtáté vody
18. Rozpěrka
19. Odpařovací miska
20. Kompresor
Pokyny pro uživatele
Popis spotřebiče, hlavní součásti
19
Obsluha spotřebiče
Uvedení do provozu
Vložte části příslušenství do chladničky a zastrčte síťovou
zástrčku do zásuvky.
Regulátor teploty je v chladničce na osvětlovací
armatuře. Přístroj můžete zapnout pomocí regulátoru
teploty otočením otočného spínače ve směru hodinových
ručiček.
Bližší informace o nastavení viz v následující kapitole.
Nastavení regulátoru teploty
V závislosti na nastavení přerušuje termostat automaticky
provoz přístroje na kratší, nebo delší dobu, poté jej opět
uvede do provozu a zabezpečí tak požadovanou teplotu.
Čím blíže k maximální poloze je přístroj nastaven, tím je
chlazení intenzívnější. Pokud je regulátor teploty
nastaven do střední polohy (mezi minimem a maximem),
- je možné dosáhnout +5 °C v přihrádce pro uskladnění
potravin a -18 °C v mrazící jednotce. Pro běžné použití
stačí nastavit přístroj do střední polohy.
Teplota uvnitř přístroje je ovlivňována nejen polohou
regulátoru teploty, ale take okolní teplotou, četností
otevírání dveří, množství čerstvě uložených potravin, atd.
V nejvyšším stupni - v případě zvýšeného
zatížení, např. v době letního horka - může
kompresor běžet nepřetržitě. Toto přístroji neškodí.
Používání chladicí jednotky
Pro správné chlazení je potřebná cirkulace
vzduchu uvnitř chladicí jednotky. Proto byste
neměli spáru za mřížkovými úložnými místy zakrývat
papírem, podnosy atd..
Nedávejte laskavě do chladicí jednotky žádná
teplá jídla, nechte jídlo nejprve ochladit na
pokojovou teplotu. Tak lze zabránit nežádoucímu
vytváření námrazy.
Jídla mohou absorbovat pachy jiných jídel,
proto byste měli v ledničce uchovávat
potraviny v uzavřené nádobě nebo zabalené v
celofánu, alobalu, svačinovém papíru nebo plastové
fólii. V tomto případě zůstane zachován původní
obsah vlhkosti potravin, uložená zelenina např.
nevyschne ani po několika dnech.
Uchovávání v chladničce
Když dovnitř vkládáte různé druhy potravin, vezměte v
úvahu uspořádání podle obrázku níže:
1. Máslo, sýry.
2. Vejce.
3. Tuby, plechovky, kyselá smetana, malé láhve.
4. Nápoje ve velkých láhvích, sodová voda a sifón.
5. Ovoce, zelenina a saláty.
6. Čerstvé maso, studené nářezy, klobásky, atd.
7. Mléko, mléčné výrobky.
8. Hotové pokrmy, cukrářské výrobky, pokrmy v
zakrytých nádobách, otevřené plechovky, položené
láhve, atd.
Doba uchovávání a teplota potravin
Připojená tabulka na konci těchto pokynů pro uživatele
podává informace o době uchovávání potravin.
Dobu uchovávání nelze dopředu přesně určit, protože
závisí na tom, jak jsou chlazené potraviny čerstvé a jak se
s nimi zachází. Proto je uváděná doba uchovávání
potravin jen orientační.
Jestliže nechcete nakoupené silně zmrazené potraviny
hned použít, můžete je uložit přibližně na jeden den (až
se rozmrazí) do chladničky.
Jak používat mrazničku
Zmrazení
V této přihrádce můžete doma zmrazit různé druhy
čerstvých potravin.
Pro dosažení dokonalých výsledků mějte na paměti
následující pokyny.
Zmrazujte pouze čerstvé a nepoškozené potraviny.
Zanechte knoflík termostatu ve stejné poloze, vĘníž byl
dříve, a uložte drátěnou poličku v prostoru pro zmrazené
potraviny do nejvyšší polohy. Pak přímo na drátěnou
poličku uložte množství potravin, které mají být zmrazeny.
Je praktické skladovat zmrazené potraviny na chladicím
tácku nebo na sobě pod drátěnou poličkou v prostoru
pro zmrazené potraviny.
CCZZ
20
Pokud je to možné, neotevírejte v průběhu
zmrazování dveře prostoru pro zmrazené
potraviny.
Není vhodné nastavovat knoflík termostatu do
vyšší polohy (t.j. „6“). Tímto způsobem se může
zkrátit doba zmrazování, ale teplota prostoru pro čerstvé
potraviny by se dostala trvale pod 0 °C, což by způsobilo
zmrazení potravin a nápojů, které jsou zde uloženy.
Nikdy nezmrazujte potraviny ve větším
množství, než je najednou stanoveno v
Technických pokynech“, jinak nebude zmrazení
důkladné a po rozmrazení může dojít k nejrůznějším
zhoršením kvality (ztráta chuti a aromatu, rozklad
atd.).
V průběhu zmrazování raději nevyrábějte led,
protože výroba ledu snižuje mrazicí kapacitu.
Uložení v mrazničce
Po ukončení zmrazení je praktické dát zmrazené
potraviny z drátěné poličky v prostoru pro zmrazené
potraviny na místo pod ní a tím uvolnit prostor pro další
eventuální zmrazení. Nastavení výšky drátěné poličky v
prostoru pro zmrazené potraviny ("2" polohy) lze použít
pouze během skladování, protože zmrazení lze provádět
jen v nejvyšší poloze drátěné poličky. Již uložené
potraviny nejsou dalším zmrazením poškozeny.
(Když jsou potraviny uloženy přímo na mrazicí podložku,
zmrazí se příliš rychle!)
Nezapomínejte dodržet dobu skladování
uvedenou na obalu zmrazených potravin, jestliže
je nakoupíte zmrazené.
Je bezpečné ukládat rychle zmrazené a zmrazené
potraviny pouze pokud se před uložením do
mrazničky ani na krátkou dobu nerozmrazily.
Jestliže se hluboko zmrazené potraviny již rozmrazily,
nedoporučuje se jejich opětovné zmrazení, musejí se
použít v co nejkratší době.
Jak vyrábět kostky ledu
Když chcete vyrábět kostky ledu, naplňte dodaný
výrobník ledu vodou a vložte ho do oddílu pro zmrazené
potraviny.
Navlhčením dna výrobníku a nastavením knoflíku
termostatické regulace na maximální stupeň můžete
dobu výroby kostek ledu zkrátit. Po skončení
nezapomeňte nastavit ovládací knoflík termostatu zpět na
vhodný stupeň. Hotové kostky ledu lze vyjmout pod
tekoucí vodou lehkým zkroucením výrobníku nebo
úderem. Jestliže výrobník k oddílu přimrzne, nepoužívejte
k uvolnění kovové nástroje ani nože, protože by se
systém chlazení mohl poškodit.
Některé dobré informace a rady
Stojí za to věnovat pozornost variabilním poličkám,
které podstatně zvyšují využitelnost prostoru pro
čerstvé potraviny. Změna uspořádání těchto poliček
je rovněž možná, když jsou dveře otevřeny v úhlu
90°.
Po otevření a zavření dveří mrazničky se v důsledku
nízké teploty zvýší uvnitř zařízení vakuum. Proto po
uzavření dveří vyčkejte 2 - 3 minuty - jestliže je chcete
znovu otevřít - dokud se nevyrovná vnitřní tlak.
Věnujte pozornost ovládání mrazničky nastavováním
polohy termostatické kontroly tak, aby vnitřní teplota
nemohla být nikdy vyšší než -18 °C.
Je praktické denně se přesvědčit o bezchybném
provozu zařízení, abyste si případné závady všimli
včas a předešli tak zkažení zmrazených potravin.
Normální zvuky při provozu:
Kompresor je řízen termostatem a když termostat
sepne a vypne, uslyšíte slabé cvaknutí.
Když je chladicí kapalina pumpována potrubím
výměníku na zadní straně do chladiče/výparníku,
můžete slyšet zvuk slabého bublání.
Když je kompresor zapnutý, je chladicí kapalina
hnána okruhem a z kompresoru uslyšíte zvuk
hučení nebo pulsování .
Výparník mrazničky (tato součást ochlazuje
mrazicí část zařízení) je pěnou utěsněn ve skříni.
Teplota této části se v průběhu činnosti mění a
současně s tím se také trochu mění její rozměry.
Tyto změny by mohly způsobit zvuk praskání,
který je přirozeným a neškodným jevem.
Pokud byste chtěli zkontrolovat teplotu potravin
uložených v chladničce, nastavte knoflík termostatu
do střední polohy, umístěte doprostřed chladicí
skříně sklenici s vodou a dejte do ní teploměr s
přesností +/- 1 °C. Jestliže naměříte po 6
hodinách hodnotu mezi +3 °C a +8 °C, chladnička
pracuje správně. Toto měření by se mělo provádět za
stálých podmínek (bez změny v uložení potravin
do chladničky).
Jestliže s použitím teploměru měříte teplotu v
mrazničce, umístěte ho mezi potraviny, protože tak
bude odrážet skutečnou teplotu uložených věcí.
Informace a poznámky
V této kapitole jsou uvedeny praktické informace a
poznámky, jak používat spotřebič a dosáhnout
maximálních úspor energie, a také obsahují informace o
spotřebiči, týkající se životního prostředí.
Tak můžete ušetřit energii
Vyvarujte se umístění přístroje na místě, které je
vystaveno prudkému slunečnímu záření, nebo v
blízkosti zdrojů tepla.
CCZZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Zanussi ZRD18JB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi