Yamaha DVD-S663 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

i Pl
1 W celu zapewnienia jak najlepszej pracy aparatu
prosimy przeczytać uważnie tę instrukcję obsługi.
Należy zachować ją w bezpiecznym miejscu dla
korzystania z niej w przyszłości.
2
Instaluj aparat w dobrze przewietrzonym, chłodnym,
suchym i czystym miejscu, które zapewni pracę z dala
od bezpośredniego promieniowania słonecznego,
źródła grzewczego, wibracji, kurzu, wilgoci lub
chłodu. W pomieszczeniu aparat powinien znajdować
się w wolnej przestrzeni o 2,5 cm wokół niego w celu
zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
3 Ulokować aparat daleko od innych sprzętów
elektrycznych, silników lub transformatorów w celu
uniknięcia dźwięków brzęczących.
4
Nie należy narażać aparatu na nagłą zmianę temperatury
od zimna do gorąca, ani umieszczać go w otoczeniu z
wysoką wilgotnością (tzn. w pomieszczeniu z nawilżaczem)
w celu zapobieżenia kondensacji pary wodnej wewnątrz
aparatu, która może spowodować zwarcie prądu, pożar,
uszkodzenie aparatu lub/i obrażenie ciała.
5 Nie należy instalować aparatu w miejscu, gdzie
może być uszkodzony mechanicznie przez obce
przedmioty lub narażony na skraplanie lub
rozpryskanie cieczy. Na górnej powierzchni aparatu
nie wolno kłaść takich przedmiotów jak:
Innych elementów, które mogą spowodować
uszkodzenie i/lub odbarwienie powierzchni
tego aparatu.
Przedmiotów palących się (tj. świece),
ponieważ mogą być przyczyną pożaru,
uszkodzenia aparatu i/lub obrażenia ciała.
Pojemników z cieczą, ponieważ mogą
przewrócić się, a rozlana ciecz może
spowodować porażenie prądem elektrycznym
użytkownika i/lub uszkodzenie aparatu.
6 Nie przykrywać aparatu gazetami, obrusami,
zasłonami, itp. w celu uniknięcia promieniowania
cieplnego. Jeśli temperatura wewnętrzna aparatu
podniesie się, może to spowodować pożar,
uszkodzenie aparatu i/lub obrażenie ciała.
7 Nie włączać zasilania do tego aparatu dopóki
wszystkie podłączenia nie będą gotowe.
8 Nie uruchamiać aparatu w pozycji odwróconej „do
góry nogami”, co może spowodować przegrzanie,
będące przyczyną uszkodzenia.
9 Nie stosować nadmiernej siły na przełączniki,
pokrętła i/lub przewody.
10
Kiedy chcesz odłączyć przewód zasilania od gniazda w
ścianie, ściągnij wtyczkę ręką, a nie pociągaj przewodu.
11 Nie oczyszczaj aparatu detergentem chemicznym;
to może uszkodzić powłokę powierzchni. Używaj
suchej ścierki z tkaniny.
12 Używaj tylko napięcia, jakie jest wyszczególnione
dla tego aparatu. Używanie aparatu z wyższym
napięciem niż wyszczególnione jest groźne i może
spowodować pożar, uszkodzenie aparatu i/lub
obrażenie ciała. Yamaha nie będzie odpowiadać za
uszkodzenia wynikające z użytkowania tego
aparatu z napięciem innym niż wyszczególnione.
13
Nie próbuj modyfikować lub umocować tego aparatu.
Skontaktuj się z autoryzowanym przez firmę Yamaha
serwisantem, kiedy serwis będzie wymagany. Kabina
nie może być pod żadnym pozorem otwierana.
14 Kiedy nie planuje się używania aparatu przez długi
okres czasu (tj. okres wakacyjny), odłącz wtyczkę
zasilania AC od gniazda w ścianie.
15
Nie zapomnij przeczytać rozdziału „W razie trudności”,
odnoszącego się do powszechnie popełnianych błędów
operacyjnych przed dojściem do konkluzji, że ten
aparat jest niesprawny.
16 Przed przenoszeniem aparatu naciśnij przycisk
STANDBY/ON w celu ustawienia aparatu na tryb
stanu gotowości, a następnie odłącz wtyczkę
zasilania AC od gniazda w ścianie.
17 Instaluj aparat w pobliżu gniazda źródła zasilania
prądu AC i tam, gdzie można swobodnie podłączyć
wtyczkę zasilania.
18 Nie należy narażać baterii na nadmierne
nagrzewanie, na przykład oddziaływanie słońca,
ognia, itp.
BEZPIECZEŃSTWO LASEROWE
Aparat ten korzysta z promienia laserowego. Z uwagi na
możliwość obrażenia oczu, wyłącznie wykwalifikowany serwisant
może otworzyć pokrywę lub podjąć się serwisu tego aparatu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Aparat ten emituje promienie laserowe, kiedy zostanie
otwarty. Unikaj bezpośredniego wystawienia oczu na
działanie promieniowania.
Kiedy aparat jest podłączony do gniazda w ścianie, nie
kierować oczu w momencie otwierania palety dysku i innych
elementów blisko na nie lub podglądania wnętrza aparatu.
OSTRZEŻENIE: PRZECZYTAĆ PRZED KORZYSTANIEM Z APARATU.
Aparat nie jest odłączony od źródła zasilania prądu
AC tak długo jak jest podłączony do gniazda w
ścianie, nawet wtedy gdy on jest wyłączony. Ten stan
nazywany jest trybem gotowości. W tym stanie
aparat pobiera bardzo małą ilość zasilania.
OSTRZEŻENIE
W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻAROWEGO
LUB ZWARCIA PRĄDU NIE WYSTAWIAJ NA
DESZCZ LUB NA DZIAŁANIE WILGOCI.
Zawartość
Polski
1 Pl
Wstęp .............................................3
O tym podręczniku.......................................3
Dostarczone akcesoria ...............................3
Kody regionalne ...........................................3
Odtwarzalne formaty płyt............................4
Czyszczenie płyty.........................................4
Patenty i znaki towarowe............................5
Przegląd funkcji.............................6
Panel przedni................................................6
Panel tylny ....................................................7
Pilot zdalnego sterowania...........................8
Połączenia......................................9
Ogólne uwagi o połączeniach.....................9
Połączenia audio..........................................9
Połączenie cyfrowe ...........................................9
Połączenie analogowe.......................................9
Połączenia wideo.......................................10
Złącza komponentowe wideo <A>...............10
Złącze S-wideo <B>........................................10
Złącze kompozytowe wideo <C>..................10
Gniazdo SCART <D>
(Tylko modele europejskie i rosyjskie)........10
Połączenie HDMI........................................11
Złącze HDMI ..................................................11
Inne połączenia ..........................................12
Port USB..........................................................12
Gniazda zdalnego sterowania........................12
Czynności wstępne.....................13
Krok 1: Wkładanie baterii do pilota ..........13
Używanie pilota...............................................13
Krok 2: Włączanie zasilania ......................13
Krok 3: Nastawianie rodzaju TV/
wyświetlenia i języka...............................14
Nastawienie systemu kolorystycznego
dla odbiornika TV...........................................14
Nastawianie formatu obrazu dla
odbiornika TV.................................................15
Nastawienie języka OSD................................15
Nastawienie języków dla menu audio,
napisów i płyty (Tylko DVD-Video)............16
Operacje odtwarzania ................ 17
Podstawowe operacje .............................. 17
Wybieranie ścieżki/rozdziału.........................17
Szukanie do tyłu/do przodu...........................17
Funkcje powtarzania/losowego
odtwarzania............................................. 17
Powtarzane/losowe odtwarzanie...................17
Powtarzanie fragmentu rozdziału/
ścieżki...............................................................18
Operacje odtwarzania wideo
(DVD/VCD/SVCD) .................................... 18
Używanie menu płyty.....................................18
Odtwarzanie w ruchu zwolnionym...............18
Przybliżanie/oddalanie obrazu ......................18
Powrót do odtwarzania od ostatniego
punktu zatrzymania........................................18
Używanie wyświetlenia na ekranie
(OSD)...............................................................19
Specjalne funkcje DVD.............................. 20
Odtwarzanie tytułami.....................................20
Wybieranie języka audio/formatu oraz
języka napisów ................................................20
Specjalne funkcje VCD/SVCD .................. 20
Używanie menu sterowania odtwarzaniem
(PBC) ...............................................................20
Odtwarzanie płyt z danymi
(MP3/WMA/WMV/JPEG/DivX
®
).............. 21
Wybieranie katalogu i ścieżki/pliku..............21
Specjalne funkcje płyty ze zdjęciami....... 21
Używanie poprzedniej funkcji.......................21
Przybliżanie/oddalanie obrazu ......................22
Odtwarzanie z wieloma kątami.....................22
Jednoczesne odtwarzanie muzyki MP3 i
obrazów JPEG ................................................22
Specjalne funkcje DivX
®
........................... 22
Używanie interaktywnego menu ..................22
Wybieranie języka audio/napisów ................22
Używanie urządzenia USB........................ 23
Obsługiwane urządzenia USB.......................23
Odtwarzanie plików danych..........................23
Zawartość
Ciąg dalszy
Zawartość
2 Pl
Menu nastawień ..........................25
Przegląd menu ...........................................25
Używanie menu nastawień .......................27
Menu ogólnych nastawień ........................28
Blokada/Odblokowanie płyty do oglądania
......28
Nagrywanie ścieżek CD na urządzeniu USB
......28
Programowanie sciezek plyty
(z wyjątkiem MP3/WMA/WMV/JPEG/DivX
®
)
...30
Przyciemnianie wyświetlenia na przednim
panelu ...............................................................30
Język OSD .......................................................30
Ustawienie wygaszacza ekranu .....................31
Nastawienie Nocnego programatora ............31
Wyświetlanie kodu rejestracji DivX
®
VOD
...31
Menu nastawień audio ..............................31
Nastawienie wyjścia analogowego ................31
Nastawienie wyjścia cyfrowego.....................32
Włączanie/wyłączanie audio HDMI.............32
Włączanie/wyłączanie trybu nocnego...........33
Menu nastawień wideo..............................33
Rodzaj odbiornika TV....................................33
Nastawienie wyświetlenia TV........................33
Włączanie/wyłączanie skanowania
progresywnego ................................................34
Regulowanie nastawień obrazu.....................34
Włączanie/wyłączanie poziomu czerni .........35
Włączanie/wyłączanie napisów w technice
closed caption ..................................................35
Przełączanie YUV/RGB
(Tylko modele europejskie i rosyjskie)........36
Nastawienie HDMI wideo .............................36
Menu nastawień preferencji .....................37
Menu audio, napisów i płyt............................37
Ograniczenie odtwarzania przez kontrolę
rodziców ...........................................................37
Wybieranie odtwarzania w formacie VR.....38
Wybieranie menu płyty z danymi..................38
Wybieranie grupy napisów zewnętrznych
DivX
®
(z wyjątkiem modelu koreańskiego)
......38
Wybieranie funkcji PBC (sterowanie
odtwarzaniem).................................................39
Nastawienie funkcji automatycznego
trybu gotowości ...............................................39
Zmiana hasła ...................................................40
Resetowanie systemu .....................................40
Kody językowe ............................ 41
W razie trudności........................ 42
Słownik terminów ....................... 46
Dane techniczne ......................... 48
Model europejski
Informacje dla Użytkowników odnośnie zbiórki i
utylizacji starego sprzetu oraz zużytych baterii
Te symbole na sprzętach, opakowaniach i/
lub dokumentach towarzyszących
oznaczają, że zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, jak
również baterii nie należy wyrzucac ze
zwyklymi odpadami domowymi. Zgodnie
z przepisami swojego kraju oraz
Dyrektywami 2002/96/EC i 2006/66/EC, w
celu poprawnego oczyszczania,
regeneracji i przetwarzania starych
sprzętów oraz zużytych baterii, proszę
oddawać je do odpowiednich punktów
zbierania ww.
Prawidłowa utylizacja owych sprzętów i
baterii pomaga zachowywać cenne zasoby,
a także zapobiegać wszelkim
potencjalnym negatywnym wpływom na
zdrowie ludzi i stan środowiska, które
mogłyby wyniknąć w przypadku
nieprawidłowego obchodzenia się z
odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji na
temat zbiórki i przetwarzania starych
sprzętów i baterii, prosze skontaktować
się z lokalnym samorządem miejskim,
zakładem utylizacji odpadów lub punktem
sprzedaży, w którym nabyto przedmioty.
[Informacje dotyczace utylizacji w
krajach poza Unią Europejską]
Te symbole obowiązują tylko w Unii
Europejskiej. W celu wyrzucenia tych
przedmiotów, proszę skontaktować się ze
swoimi władzami lokalnymi lub dilerem i
zapytać o prawidłową metodę utylizacji.
Uwaga dotyczaca symbolu baterii
(dwa ostatnie przyklady symboli):
Symbol ten moze być używany w
kombinacji z symbolem chemicznym. W
takim przypadku stosuje się do wymogu
zawartego w dyrektywie odnoszącej sie do
danej substancji chemicznej.
3 Pl
Wstêp
Polski
Dziękujemy za nabycie tego produktu. W
podręczniku użytkownika wyjaśnione są
podstawowe operacje tego urządzenia.
Ilustracje w tej instrukcji są wykonane w
oparciu o model europejski, chyba że
stwierdzono inaczej.
Uwagi zawierają ważne informacje o
bezpieczeństwie oraz instrukcje
dotyczące operacji.
y oznacza wskazówkę przydatną w
operacjach.
Ten podręcznik został wydrukowany
przed rozpoczęciem produkcji.
Konstrukcja i dane techniczne mogą się
częściowo zmienić w rezultacie
wprowadzonych ulepszeń itp. Jeżeli
wystąpią różnice pomiędzy zawartością
podręcznika a produktem, produkt
posiada pierwszeństwo przed
podręcznikiem.
Dla modeli europejskich i rosyjskich
Zdalne sterowanie
Dwie baterie (AAA, R03, UM-4) dla
pilota zdalnego sterowania
Kabel stereofoniczny RCA
Kompozytowy kabel wideo
Dla modeli przeznaczonych dla USA,
Kanady, Ameryki Centralnej i
Południowej, Australii, Azji i Korei
Zdalne sterowanie
Dwie baterie (AAA, R03, UM-4) dla
pilota zdalnego sterowania
Kabel audio/wideo
Urządzenie to współpracuje z systemem
zarządzania kodami regionalnymi.
Sprawdź numer kodu regionalnego na
opakowaniu płyty DVD. Jeżeli numer jest
inny niż kod regionalny tego urządzenia
(sprawdź w tabeli poniżej lub z tyłu
urządzenia), urządzenie może nie
odtwarzać płyty.
O tym podręczniku
Dostarczone akcesoria
Kody regionalne
Przeznaczenie
Kod
regionalny
urządzenia
Odtwarzalne
płyty
U.S.A.,
Kanada
Europa
Azja,
Korea
Australia,
Ameryka
Centralna i
Południowa
Rosja
1
1
ALL
2
2
ALL
3
3
ALL
4
4
ALL
5
5
ALL
Wstęp
4 Pl
Wstęp
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do
użycia z płytami posiadającymi pokazane
poniżej logo. Nie wkładaj innych rodzajów
płyt do tego urządzenia.
Urządzenie może odtwarzać:
Płyty DVD-R/RW/R DL i DVD+R/
RW/R DL, nagrane w formacie
zgodnym z DVD-Video
Płyty DVD-R/RW, nagrane w formacie
VR (zgodne z CPRM)
Pliki MP3, WMA, WMV i JPEG,
nagrane na CD-R/RW, DVD-R/RW,
DVD+R/RW i urządzenie USB
Płyty CD obrazów KODAK, płyty CD
FUJICOLOR
ISO 9660 poziom1/poziom2 dla CD-R/
RW
Do 298 katalogów na płycie/urządzeniu
USB i do 648 plików w katalogu, z
maksymalnie 8 poziomami
Pliki DivX
®
, nagrane na CD-R/RW,
DVD-R/RW, DVD+R/RW i urządzenie
USB
Produkt posiadający certyfikat Official
DivX
®
Ultra Certified
Odtwarza wszystkie wersje DivX
®
wideo
(włącznie z DivX
®
6) z ulepszonym
odtwarzaniem plików DivX
®
i DivX
Media Format
Płyty CD-R/RW, DVD-R/RW
/R DL
i
DVD+R/RW
/R DL
nie mogą być odtwarzane
przed sfinalizowaniem.
Progresywne pliki JPEG, chronione przed
kopiowaniem pliki WMA i WMV nie mogą
być odtwarzane na tym urządzeniu.
Niniejsze urządzenie nie współpracuje z
WMV Advanced Profile.
Może być odtwarzana tylko pierwsza sesja
płyty DVD-R/RW
/R DL i
DVD+R
/R DL
.
Nie jest gwarantowane działanie płyt bez logo
pokazanych po lewej.
Niektóre płyty nie mogą być odtwarzane ze
względu na charakterystykę płyty lub warunki
nagrywania, nawet jeżeli posiadają logo
pokazane po lewej.
Nie należy używać płyt o niestandardowych
kształtach (np. w kształcie serca itp.).
Nie należy używać płyt z naklejoną taśmą, z
naklejkami lub o mocno porysowanej
powierzchni płyty.
y
Szczegółowe informacje o odtwarzalnych
formatach, zobacz “Dane techniczne” na
stronie 48.
Gdy płyta jest brudna, należy wytrzeć ją
ściereczką. Płytę należy wycierać od
środka w kierunku zewnętrznym. Nie
wycierać kolistymi ruchami.
Nie należy używać rozpuszczalników,
takich jak benzyna, rozcieńczalnik,
środki czyszczące lub antystatyczne
przeznaczone do czyszczenia płyt
analogowych.
Odtwarzalne formaty płyt
Uwagi
Czyszczenie płyty
5 Pl
Wstęp
Polski
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Wykonano na licencji w oparciu o patenty USA nr: 5,451,942 i inne patenty USA i światowe wydane
i zgłoszone. DTS i DTS Digital OUT są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a logo i symbole DTS
są znakami towarowymi DTS, Inc. Copyright 1996-2007 DTS, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
DivX, DivX Ultra Certified i odpowiadające im logo są znakami towarowymi DivX, Inc. i są
używane na licencji.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing LLC.
Patenty i znaki towarowe
Niniejszy produkt zawiera technikę ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez patenty
U.S. i inne prawa własności intelektualnej. Używanie tej techniki ochrony praw autorskich musi
być autoryzowane przez Macrovision i jest przeznaczone do użytku domowego i do innych
ograniczonych celów pokazowych, chyba że autoryzowane do innego wykorzystania przez
Macrovision. Zabronione jest odtwarzanie kodu źródłowego i demontaż.
6 Pl
Przegląd funkcji
1 STANDBY/ON
Włącza urządzenie lub nastawia je na tryb
gotowości (zobacz strona 13). W trybie
gotowości urządzenie zużywa niewielkie
ilości prądu w celu przyjmowania sygnałów
podczerwonych z pilota zdalnego
sterowania.
2 Taca płyty
Ładuje płytę na tacę płyty (zobacz
strona 17).
3 OPEN/CLOSE ( )
Otwiera lub zamyka tacę płyty (zobacz
strona 17).
4 Wskaźnik HDMI
Świeci się, gdy podłączony jest komponent
HDMI, a sygnały są wyprowadzane przez
gniazdo HDMI tego urządzenia.
5 Wskaźnik PROGRESSIVE
Zapala się, gdy urządzenie jest w trybie
progresywnym (zobacz strona 34).
6 Wyświetlenie panelu przedniego
Pokazuje bieżący status urządzenia.
7 Czujnik zdalnego sterowania
Otrzymuje sygnały podczerwone z pilota
(zobacz strona 13).
8 PLAY ( p )
Zaczyna odtwarzanie.
9 PAUSE ( )
Pauzuje odtwarzanie.
Odtwarzanie klatka po klatce (zobacz
strona 17).
0 STOP ( s )
Zatrzymuje odtwarzanie.
q Port USB
Podłącz do złącza USB urządzenia USB
(zobacz strona 12).
Panel przedni
1 2354 6 87 9 0 q
Przegląd funkcji
7 Pl
Przegląd funkcji
Polski
1 Kabel zasilania sieciowego
Podłącz kabel zasilania do sieciowego
gniazda ściennego.
2 Złącza REMOTE CONTROL (IN, OUT)
Podłącz gniazdo REMOTE CONTROL
(IN) tego urządzenia do gniazda wyjścia
zdalnego sterowania amplitunera Yamaha
(zobacz strona 12). Podłącz gniazdo
REMOTE CONTROL (OUT) tego
urządzenia do gniazda wejścia zdalnego
sterowania komponentu Yamaha.
3 ącze HDMI
Podłącz do gniazda wejścia HDMI
komponentu HDMI (zobacz strona 11).
4 Złącza AUDIO OUT (L, R)
Podłącz do złączy wejścia audio receivera
AV lub systemu stereo (zobacz strona 9).
5 Złącze DIGITAL OUT - COAXIAL
Podłącz do złącza wejścia koncentrycznego
receivera AV (zobacz strona 9).
6 Złącza VIDEO OUT - COMPONENT (Y,
P
B/CB, PR/CR)
Podłącz do złącza wejścia komponentowego
receivera AV (zobacz strona 10).
7 Złącze VIDEO OUT - S VIDEO
Podłącz do złącza S-wideo receivera AV
(zobacz strona 10).
8 Złącze VIDEO OUT - VIDEO
Podłącz do kompozytowego złącza wideo
receivera AV (zobacz strona 10).
9 Gniazdo AV
(Tylko modele europejskie i rosyjskie)
Podłącz do gniazda wejścia SCART
odbiornika TV (zobacz strona 10).
Przestroga: Nie dotykaj wewnętrznych wtyków złączy na tylnym panelu tego urządzenia.
Wyładowanie elektrostatyczne może trwale uszkodzić urządzenie.
Panel tylny
MAINS
REMOTE CONTROL
OUT
HDMI
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO
S VIDEO
AV
COAXIAL
P
R / CR
PB / CB
Y
VIDEO OUTDIGITAL OUT
IN
914567832
(Model europejski)
8 Pl
Przegląd funkcji
1
Włącza urządzenie lub nastawia je na tryb
gotowości (zobacz strona 13). W trybie
gotowości urządzenie zużywa niewielkie
ilości prądu w celu przyjmowania sygnałów
podczerwonych z pilota zdalnego
sterowania.
2 TOP MENU/RETURN
Wyświetla główne menu płyty (DVD).
Wraca do poprzedniego menu (DVD*/
VCD) (zobacz strona 20).
3 2 / 3/5/a
Wybiera opcję z aktualnie wyświetlonego
menu. Szukanie lub zwolnione odtwarzanie
(zobacz strona 27).
ENTER
Potwierdza wybór opcji w menu (zobacz
strona 27).
4 MENU
Wyświetla menu płyty (DVD/JPEG)
(zobacz strony 18, 20, 21 i 22).
Włącza lub wyłącza PBC (VCD) (zobacz
strona 20).
5 l22
Przechodzi do poprzedniego rozdziału lub
ścieżki (zobacz strona 17).
Przeszukuje do tyłu (zobacz strona 17).*
6
7
Zatrzymuje odtwarzanie (zobacz strona 17).
Otwiera tacę płyty.*
7 Przyciski numeryczne (0-9)
Wybiera numer opcji z aktualnie
wyświetlonego menu.
8 SUBTITLE
Wybiera język napisów (zobacz strony 20 i 22).
9 ZOOM
Powiększa lub zmniejsza obraz wideo
(zobacz strony 18 i 22).
0 ON SCREEN
Daje dostęp lub wyjście z menu wyświetlenia
na ekranie (OSD) tego urządzenia (zobacz
strona 19).
q SET UP
Daje dostęp lub wyjście z menu nastawień
tego urządzenia (zobacz strony 14 i 27).
w 33l
Przechodzi do następnego rozdziału lub
ścieżki (zobacz strona 17).
Przeszukuje do przodu (zobacz strona 17).*
e 3 / 8
Zaczyna lub pauzuje odtwarzanie (zobacz
strona 17).
r USB
Uzyskuje dostęp do zawartości
podłączonego urządzenia USB lub wychodzi
z trybu USB (zobacz strona 23).
t AUDIO
Wybiera język audio lub format (zobacz
strony 20 i 22).
y REPEAT
Dostęp lub wyjście z trybu powtarzania/
tasowania (zobacz strona 17).
u REPEAT A-B
Powtarza określony segment (zobacz strona 18).
* Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez około
dwie sekundy.
Pilot zdalnego sterowania
1
2
3
u
y
t
r
e
w
q
0
5
6
7
8
9
4
9 Pl
Po³¹czenia
Polski
Przed wykonaniem lub zmianą połączeń
pamiętaj o wyłączeniu tego urządzenia i
odłączeniu kabla zasilania.
Dostępne są różne sposoby podłączeń,
zależnie od komponentu, który chcesz
podłączyć. Możliwe podłączenia są
opisane poniżej.
W miarę potrzeby sprawdzaj w instrukcji
obsługi dołączonej do innych komponentów,
aby wykonać najlepsze połączenia.
Nie podłączaj tego urządzenia przez
magnetowid. Jakość wideo mogłaby
zostać pogorszona przez działanie
systemu ochrony praw autorskich.
Nie podłączaj złącza wyjścia audio tego
urządzenia do złącza wejścia phono
systemu audio.
Połączenie cyfrowe
To urządzenie posiada gniazdo cyfrowego
wejścia koncentrycznego. Podłącz gniazdo
DIGITAL OUT - COAXIAL tego
urządzenia do amplitunera AV
wyposażonego w dekoder Dolby Digital
lub DTS, używając dostępnego w handlu
cyfrowego kabla koncentrycznego audio.
Niezbędne jest nastawienie [WYJŚ.
CYFROWE] na [WSZYSTKIE] (zobacz
“WYJŚ. CYFROWE” na stronie 32).
Jeżeli format audio wyjścia cyfrowego nie
odpowiada możliwościom receivera, receiver
będzie wytwarzał zniekształcony dźwięk lub
brak będzie dźwięku. Pamiętaj, aby wybrać
odpowiedni format audio z ekranu menu na
płycie. Naciśnięcie AUDIO na pilocie raz lub
więcej razy zmienia nie tylko języki audio, ale
także format audio. Wybrany format pojawi
się na ekranie TV przez kilka sekund.
Jeżeli chcesz używać formatów Dolby Digital
i DTS, podłącz to urządzenie do amplitunera
AV, który współpracuje z tymi formatami.
Połączenie analogowe
To urządzenie posiada gniazda
2-kanałowego wyjścia analogowego.
Podłącz złącza AUDIO OUT (L, R) tego
urządzenia do odpowiadających im złączy
wejścia komponentu audio (na przykład
wzmacniacz stereo), używając
dostarczonego kabla stereofonicznego
RCA (modele europejskie i rosyjskie) lub
kabla audio/wideo (inne modele).
Ogólne uwagi o połączeniach
Połączenia audio
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO
S VIDEO
AV
COAXIAL
PR / CR
PB / CB
Y
VIDEO OUTDIGITAL OUT
C
C
To urządzenie (Model europejski)
Receiver AV
Kolumny głośnikowe
Cyfrowy kabel koncentryczny audio
Uwagi
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO
S VIDEO
AV
COAXIAL
PR / CR
PB / CB
Y
VIDEO OUTDIGITAL OUT
L
R
L
R
R
L
Wzmacniacz
stereo
Kabel stereofoniczny RCA (Modele
europejskie i rosyjskie) lub kabel audio/
wideo (inne modele)(w wyposażeniu)
Kolumny głośnikowe
To urządzenie (Model europejski)
Połączenia
10 Pl
Połączenia
Wykonaj połączenia wideo do amplitunera i
odbiornika TV, aby używać jednego
odbiornika TV do kilku różnych źródeł wideo
(LD, magnetowid, itp.), po prostu przełączając
przełącznik źródła wejścia na amplitunerze.
To urządzenie posiada różne rodzaje
gniazd wyjścia wideo. Użyj tego, które
odpowiada gniazdom wejścia
podłączanego komponentu.
Złącza komponentowe wideo <A>
Komponentowe połączenia wideo osiągają
wierniejszą reprodukcję koloru niż połączenia
S-wideo, przesyłąjąc sygnały wideo przez
osobne przewody dla luminancji (Y: zielony) i
chrominancji (P
B
: niebieski, P
R
: czerwony).
Podłącz złącza VIDEO OUT -
COMPONENT (Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
) tego
urządzenia do złączy wejścia
komponentowego receivera AV i następnie
do złączy odbiornika TV, używając
dostępnego w handlu komponentowego
kabla wideo. Sprawdzaj kolor każdego
złącza gdy wykonujesz połączenia.
Jeżeli receiver nie posiada złączy wyjścia
komponentowego, lepszy obraz wideo
uzyskasz podłączając złącza wyjścia
komponentowego tego urządzenia
bezpośrednio do złączy wejścia
komponentowego odbiornika TV.
Złącze S-wideo <B>
Połączenia S-wideo osiągają wyraźniejszy obraz
niż kompozytowe połączenia wideo, przesyłąjąc
sygnały wideo osobnymi przewodami dla
luminancji (Y) i chrominancji (C).
Podłącz gniazdo VIDEO OUT - S VIDEO tego
urządzenia do gniazda wejścia S-wideo
amplitunera AV i następnie do gniazda
odbiornika TV, używając dostępnego w handlu
kabla S-wideo.
Złącze kompozytowe wideo <C>
Podłącz gniazdo VIDEO OUT - VIDEO
tego urządzenia do gniazda wejścia wideo
amplitunera AV i następnie do gniazda
odbiornika TV, używając dostarczonego
kompozytowego kabla wideo (modele
europejskie i rosyjskie) lub kabla audio/
wideo (inne modele).
Gniazdo SCART <D>
(Tylko modele europejskie i
rosyjskie)
Możesz bezpośrednio podłączyć odbiornik
TV do tego urządzenia.
Podłącz gniazdo AV tego urządzenia do
gniazda wejścia SCART odbiornika TV,
używając dostępnego w handlu kabla SCART.
Gniazdo AV wyprowadza sygnały
kompozytowe i RGB razem z sygnałem
2-kanałowym audio. Nastaw wyjście
sygnału wideo w “Przełączanie YUV/RGB
(Tylko modele europejskie i rosyjskie)” na
stronie 36.
Połączenia wideo
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO
S VIDEO
AV
COAXIAL
P
R / CR
PB / CB
Y
VIDEO OUTDIGITAL OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
S VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
INPUT
VIDEO
INPUT
<D><C>
<B>
<A>
YPB/CBPR/CR
PR
Y
PB
PR
Y
PB
S
V
S
V
Kompozytowy
kabel wideo
(Modele europejskie
i rosyjskie) lub kabel
audio/wideo
(inne modele)
(w wyposażeniu)
Receiver AV
TV
To urządzenie (Model europejski)
Komponentowy
kabel wideo
Kabel
S-wideo
Kabel SCART
11 Pl
Połączenia
Polski
Złącze HDMI
HDMI (High Definition Multimedia
Interface) dostarcza wysokiej jakości
cyfrowe audio i wideo jednym
połączeniem.
Podłącz gniazdo HDMI tego urządzenia
do gniazda wejścia HDMI amplitunera AV
i następnie do gniazda odbiornika TV,
używając dostępnego w handlu kabla
HDMI.
Jeżeli amplituner nie posiada gniazda
wejścia HDMI, lepszy obraz wideo
uzyskasz podłączając gniazdo HDMI tego
urządzenia bezpośrednio do gniazda
wejścia HDMI odbiornika TV.
Niniejsze urządzenie może wyświetlać
obrazy JPEG High Definition (720p, 1080i
lub 1080p) po podłączeniu do odbiornika
HDTV przez gniazdo HDMI. Szczegółowe
informacje, zobacz “JPEG WYS.
ROZDZ.” na stronie 37.
Niezbędne jest prawidłowe nastawienie
[HDMI AUDIO] (zobacz strona 32) i
[HDMI-WIDEO] (zobacz strona 36).
Niezbędne jest wykonanie odpowiednich
połączeń audio, jeżeli podłączony sprzęt nie
wyprowadza sygnałów audio (zobacz
“Połączenia audio” na stronie 9).
Niniejsze urządzenie nie jest zgodne z
komponentami HDMI niezgodnymi z HDCP
lub z DVI.
Konieczny jest dostępny w handlu kabel
konwersji HDMI/DVI, jeśli urządzenie
zostało podłączone do innych komponentów
DVI. W takim wypadku gniazdo HDMI tego
urządzenia nie wyprowadza sygnałów audio.
Zależnie od podłączonego komponentu DVI,
kolory czarny i biały na obrazie mogą być
niewyraźne. W takim wypadku wyreguluj
nastawienie obrazu podłączonego
komponentu DVI.
Nie rozłączaj, ani nie wyłączaj zasilania
komponentu HDMI/DVI, podłączonego do
gniazda HDMI tego urządzenia, w trakcie
odtwarzania. Takie czynności mogą przerwać
odtwarzanie lub spowodować zakłócenia.
y
Podłączając komponent HDMI, sprawdź w
instrukcji obsługi dostarczonej razem z
komponentem.
Połączenie HDMI
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO
S VIDEOCOAXIAL
P
R / CR
PB / CB
Y
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
HDMI
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI IN
Kabel HDMI
TV
Receiver AV
To urządzenie (Model europejski)
Uwagi
12 Pl
Połączenia
Port USB
Niniejsze urządzenie posiada port USB i
może uzyskać dostęp do plików MP3,
WMA, WMV, JPEG oraz DivX
®
,
zapisanych na urządzeniu USB.
Podłącz złącze USB urządzenia USB do
portu USB na przednim panelu tego
urządzenia.
Gdy urządzenie USB jest podłączone do
portu USB tego urządzenia, możesz
nagrywać ścieżki z płyty CD na urządzeniu
USB w formacie MP3. Szczegółowe
informacje, zobacz “Nagrywanie ścieżek
CD na urządzeniu USB” na stronie 28.
Aby odłączyć urządzenie USB, naciśnij
7
aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij USB ,
aby powrócić do trybu płyty, po czym
odłącz urządzenie USB od tego
urządzenia.
Niniejsze urządzenie może nie rozpoznawać
niektórych urządzeń USB.
y
Szczegółowe informacje o właściwościach USB,
zobacz “Używanie urządzenia USB” na
stronie 23.
Gniazda zdalnego sterowania
To urządzenie posiada gniazda wejścia/
wyjścia zdalnego sterowania. Jeżeli
używany amplituner AV jest produktem
Yamaha i posiada zdolność transmisji
sygnałów sterowania SCENE, można
używać funkcji SCENE.
Podłącz gniazdo REMOTE CONTROL
(IN) tego urządzenia do gniazda wyjścia
zdalnego sterowania amplitunera,
używając dostępnego w handlu
monofonicznego kabla z wtyczką mini 3,5
mm, aby to urządzenie automatycznie
rozpoczynało odtwarzanie naciśnięciem
przycisku SCENE na amplitunerze.
y
Szczegółowe inforemacje o funkcji SCENE,
zobacz w podręczniku użytkownika,
dostarczonym razem z amplitunerem AV
Ya m a h a .
Do gniazda REMOTE CONTROL (OUT)
tego urządzenia możesz podłączyć
komponent produkcji Yamaha (na przykład
odtwarzacz DVD i odtwarzacz CD), który
odpowiada funkcji SCENE.
Inne połączenia
Uwaga
Urządzenie USB
Niniejsze urządzenie
MAINS
REMOTE CONTROL
OUT
HDMI
IN
REMOTE OUT
Receiver AV
Niniejsze urządzenie
Monofoniczny kabel z wtyczką
mini 3,5 mm
13 Pl
Czynnoœci wstêpne
Polski
1 Otwórz pomieszczenie na baterie.
2 Włóż dwie dostarczone baterie (AAA,
R03, UM-4), zgodnie z oznaczeniami
(+/–) wewnątrz pomieszczenia baterii.
3 Zamknij pokrywę.
Włóż baterie prawidłowo, zgodnie z
oznaczeniami biegunowości (+/–). Z baterii
włożonych odwrotnie może nastąpić wyciek.
Wyczerpane baterie wymień natychmiast na
nowe, aby zapobiec wyciekowi.
Wyjmij baterie z pomieszczenia baterii, jeżeli
pilot nie będzie używany dłużej niż miesiąc.
Jeżeli wystąpił wyciek z baterii, wyrzuć je
natychmiast. Unikaj dotknięcia elektrolitu,
który wyciekł, a także kontaktu elektrolitu z
odzieżą. Przed włożeniem nowych baterii
wyczyść dokładnie pomieszczenie na baterie.
Nie używaj nowych baterii razem ze starymi.
Nie używaj różnych rodzajów baterii razem
(na przykład baterii alkalicznych i
manganowych). Przeczytaj dokładnie
informacje na opakowaniu, ponieważ te różne
rodzaje baterii mogą mieć ten sam kształt i
kolor.
Wyrzuć baterie prawidłowo, zgodnie z
lokalnymi przepisami.
Używanie pilota
Używaj pilota w odległości do 6 m od tego
urządzenia i skieruj go w stronę czujnika
zdalnego sterowania.
Nie wylej na pilota wody ani innych cieczy.
Nie upuszczaj pilota.
Nie zostawiaj ani nie przechowuj pilota w
następujących warunkach:
miejsca o dużej wilgotności, na przykład w
pobliżu łazienki
miejsca o wysokiej temperaturze, na
przykład w pobliżu grzejnika lub pieca
miejsca bardzo zimne
miejsca zakurzone
Gdy pilot działa w sposób niestabilny, skieruj go
nachylając pod kątem wznoszącym w stronę czujnika.
1
Podłącz kabel zasilania do gniazda sieciowego.
2 Włącz odbiornik TV i receiver AV.
3
Wybierz odpowiednie źródło wejścia
amplitunera AV (zobacz w instrukcji
dostarczonej razem z amplitunerem AV).
4 Naciśnij STANDBY/ON na przednim
panelu lub na pilocie, aby włączyć
urządzenie.
Wyświetlenie na przednim panelu
zapali się.
5
Nastaw odbiornik TV na prawidłowe
wejście wideo (zobacz w instrukcji
dostarczonej razem z odbiornikiem TV).
Ekran domyślny pojawi się na
ekranie TV.
Krok 1: Wkładanie baterii
do pilota
Uwagi
2
1
3
2
Uwagi
Krok 2: Włączanie zasilania
W odległości do 6 m
Czynności wstępne
14 Pl
Czynności wstępne
Możesz wykonać indywidualne nastawienia
tego urządzenia, używają menu ustawień
wyświetlonego na ekranie TV.
Wszystkie opisane tutaj operacje są
wykonywane za pomocą dostarczonego pilota,
jeżeli nie stwierdzono inaczej.
y
Aby powrócić do poprzedniego menu,
naciśnij 2.
Jeżeli wybrane nastawienia są niewłaściwe,
możesz przywrócić wszystkie nastawienia do
początkowych nastawień fabrycznych (zobacz
“Resetowanie systemu” na stronie 40).
Nastawienie systemu
kolorystycznego dla odbiornika TV
To urządzenie współpracuje zarówno z
formatem NTSC, jak i PAL. Wybierz
system kolorystyczny, który odpowiada
odbiornikowi TV.
1 Naciśnij SET UP.
2 Naciśnij kilkakrotnie 3 aby wybrać
“VIDEO SETUP PAGE”.
3 Naciśnij 5/a, aby podświetlić
[TV TYPE] i naciśnij 3.
4 Naciśnij 5/a, aby podświetlić jedną z
poniższych opcji.
PAL
Wybierz to, jeśli podłączony odbiornik TV
jest systemu PAL. Sygnały wideo płyt
NTSC zostaną zmienione i wyprowadzone
w formacie PAL.
NTSC
Wybierz to, jeśli podłączony odbiornik TV
jest systemu NTSC. Sygnały wideo płyt
PAL zostaną zmienione i wyprowadzone w
formacie NTSC.
UNIWERSALNY
Wybierz to, jeżeli podłączony odbioirnik
TV współpracuje zarówno z formatem
NTSC, jak i PAL (na przykład
wielosystemowy odbiornik TV).
Format wyjścia będzie zgodny z sygnałami
wideo płyty.
5 Wybierz pozycję i naciśnij ENTER.
6 Naciśnij SET UP, aby opuścić menu.
Przed zmianą standardowego nastawienia
odbiornika TV upewnij się, że odbiornik TV
jest zgodny z wybranym rodzajem TV.
Gdy wykonujesz połączenia HDMI, zmiana
lub wybranie [TV TYPE] nie jest możliwa.
y
Jeżeli obraz nie jest prawidłowo wyświetlany na
odbiorniku TV, poczekaj 15 sekund, aby to
urządzenie uruchomiło automatyczne
przywracanie.
Krok 3: Nastawianie rodzaju
TV/wyświetlenia i języka
Uwaga
VIDEO SETUP PAGE
TV TYPE PAL
TV DISPLAY NTSC
PROGRESSIVE MULTI
PICTURE SETTING
BLACK LEVEL
CLOSED CAPTION
COMPONENT
HDMI SETUP
*
: [COMPONENT] dotyczy tylko modeli
europejskich i rosyjskich.
*
.......
Uwagi
15 Pl
Czynności wstępne
Polski
Nastawianie formatu obrazu dla
odbiornika TV
Można nastawić format obrazu tego
urządzenia na zgodny z odbiornikiem TV.
Jeżeli format obrazu odbiornika TV
wynosi 16:9, nie potrzeba zmieniać
nastawienia. Szczegółowe informacje,
zobacz “Nastawienie wyświetlenia TV” na
stronie 33.
1 Naciśnij SET UP.
2 Naciśnij kilkakrotnie 3 aby wybrać
“VIDEO SETUP PAGE”.
3 Naciśnij 5/a, aby podświetlić
[TV DISPLAY] i naciśnij 3.
4 Naciśnij 5/a, aby podświetlić żądane
nastawienie, po czym naciśnij ENTER.
5 Naciśnij SET UP, aby opuścić menu.
Nastawienie języka OSD
Można wybrać preferowany język dla
menu ustawień. To nastawienie pozostaje,
gdy zostało wybrane.
1 Naciśnij SET UP.
2 Naciśnij 2 / 3 aby wybrać
“GENERAL SETUP PAGE”.
3 Naciśnij 5/a, aby podświetlić
[OSD LANGUAGE] i naciśnij 3.
4 Naciśnij 5/a, aby wybrać język i
naciśnij ENTER.
5 Naciśnij SET UP, aby opuścić menu.
VIDEO SETUP PAGE
TV TYPE
TV DISPLAY 4:3 PAN SCAN
PROGRESSIVE 4:3 LETTER BOX
PICTURE SETTING 16:9
BLACK LEVEL
CLOSED CAPTION
COMPONENT
HDMI SETUP
*
: [COMPONENT] dotyczy tylko modeli
europejskich i rosyjskich.
GENERAL SETUP PAGE
DISC LOCK ENGLISH
MP3 RECORD DANSK
PROGRAM DEUTSCH
DISPLAY DIM ESPANOL
OSD LANGUAGE FRANÇAIS
SCREEN SAVER ITALIANO
SLEEP NEDERLANDS
DIVX(R) VOD CODE NORSK
*
: Opcje menu mogą ulec zmianie zależnie
od modelu.
*
.......
*
16 Pl
Czynności wstępne
Nastawienie języków dla menu
audio, napisów i płyty (Tylko DVD-
Video)
Można wybrać preferowany język dla
menu audio, napisów i płyty. Niniejsze
urządzenie automatycznie przełącza się na
wybrany język za każdym razem, gdy płyta
zostaje włożona. Jeżeli wybrany język nie
jest dostępny na płycie, domyślny język
płyty zostanie użyty zamiast tego.
1 Naciśnij
7
dwa razy, aby zatrzymać
odtwarzanie (jeśli potrzeba), po czym
naciśnij SET UP.
2 Naciśnij kilkakrotnie 3 aby wybr
“STRONA PREFERENCJI”.
3 Naciśnij 5/a, aby podświetlić jedna z
poniższych opcji i naciśnij 3.
DźYWIĘK (język audio)
NAPISY (język napisów)
MENU PŁYTY (język menu płyty)
4 Naciśnij 5/a, aby wybrać język i
naciśnij ENTER.
5 Powtórz kroki 3-4 dla innych nastawień
języka.
6 Naciśnij SET UP, aby opuścić menu.
Aby wybrać język nie znajdujący się
na liście
1 Wybierz [INNE] w [DźYWIĘK],
[NAPISY] lub [MENU PŁYTY], po
czym naciśnij ENTER.
2 Użyj przycisków numerycznych
(0-9), aby wpisać 4-cyfrowy kod języka
(zobacz “Kody językowe” na
stronie 41) i naciśnij ENTER.
3 Naciśnij SET UP, aby opuścić menu.
STRONA PREFERENCJI
D
źYWIĘK ANGIELSKI
NAPISY CHIŃSKI
MENU PŁYTY FRANCUSKI
ZAB. RODIC HISZPAŃSKI
LISTA VR ROSYJSKI
NAWIG DATA DISC POLSKI
NAPISY DIVX WŁOSKI
PBC TURECKI
*
: Opcje menu mogą ulec zmianie zależnie
od modelu.
*
17 Pl
Operacje odtwarzania
Polski
Jeżeli ikona zakazu ( ) pojawi się na ekranie
TV po naciśnięciu przycisku, funkcja tego
przycisku nie jest dostępna na bieżącej płycie
lub w danej chwili.
Zależnie od płyty, niektóre operacje mogą
działać inaczej lub być ograniczone. Zobacz w
instrukcji dostarczonej razem z płytą.
Nie naciskaj tacy płyty ani nie kładź na tacę
innych niż płyta przedmiotów. Może to
spowodować uszkodzenie tego urządzenia.
1 Upewnij się, że niniejsze urządzenie jest
włączone.
2 Naciśnij OPEN/CLOSE ( ) na
przednim panelu aby otworzyć tacę
płyty.
3 Połóż płytę na tacy płyty nadrukiem do
góry.
4 Ponownie naciśnij OPEN/CLOSE ( ),
aby zamknąć zasobnik CD.
Po rozpoznaniu płyty urządzenie
zacznie odtwarzanie automatycznie.
Jeśli naciśniesz 3 / 8 gdy taca płyty
jest otwarta, taca zamknie się i
odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie.
5 Aby zrobić pauzę w odtwarzaniu,
naciśnij 3 / 8 podczas odtwarzania.
Nastąpi pauza w odtwarzaniu i
dźwięk zostanie stłumiony.
Odtwarzanie klatka po klatce można
wykonać naciskając kilkakrotnie
PAUSE (
) na przednim panelu.
6 Aby wrócić do normalnego
odtwarzania, naciśnij ponownie 3 / 8.
7 Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij
7
.
Wybieranie ścieżki/rozdziału
1
Naciśnij l22 / 33l lub użyj przycisków
numerycznych (0-9), aby wybrać
numer scieżki/rozdziału.
2 Podczas powtarzanego odtwarzania
naciśnij
l22 / 33l, aby powtórzyć
ścieżkę/rozdział.
Szukanie do tyłu/do przodu
1
Naciśnij i przytrzymaj l22 / 33l lub
naciśnij 2 / 3.
2
Szukając, naciśnij kilkakrotnie
l
22
/
33
l
lub
2
/
3
, aby wybrać żądaną prędkość.
3 Aby wrócić do normalnego
odtwarzania, naciśnij 3 / 8.
Przycisk 2 / 3 może nie być dostępny dla
niektórych płyt.
y
Dla MP3, WMA, WMV i DivX
®
funkcja
szukania umożliwia przeszukanie ścieżki
aktualnie odtwarzanej.
Powtarzane/losowe odtwarzanie
Za każdym naciśnięciem
REPEAT
podczas odtwarzania wyświetlenie
przedniego panelu zmieni się następująco:
DVD-Video
RPT ONE (powtórz rozdział)
RPT TT (powtórz tytuł)
RPT ALL (powtórz wszystko)
SHUFFLE (losowe odtwarzanie)
RPT SHF (losowe powtarzanie)
RPT OFF (wyłącz powtarzanie)
Format DVD VR
RPT ONE (powtórz rozdział)
RPT TT (powtórz tytuł)
RPT ALL (powtórz wszystko)
RPT OFF (wyłącz powtarzanie)
Uwagi
Podstawowe operacje
Uwaga
Funkcje powtarzania/
losowego odtwarzania
Operacje odtwarzania
18 Pl
Operacje odtwarzania
VCD/SVCD/CD
RPT ONE (powtórz ścieżkę)
RPT ALL (powtórz wszystko)
SHUFFLE (losowe odtwarzanie)
RPT SHF (losowe powtarzanie)
RPT OFF (wyłącz powtarzanie)
MP3/WMA/WMV/DivX
®
RPT ONE (powtórz plik)
RPT FLD (powtórz katalog)
SHUFFLE (losowe odtwarzanie)
RPT OFF (wyłącz powtarzanie)
Dla VCD/SVCD odtwarzanie z powtórzeniem
nie jest dostępne, gdy tryb PBC (zobacz
“Specjalne funkcje VCD/SVCD” na stronie 20)
jest włączony.
Powtarzanie fragmentu rozdziału/
ścieżki
1
Gdy płyta jest odtwarzana naciśnij
REPEAT A-B w żądanym punkcie
rozpoczęcia.
“SET A” pojawia się na
wyświetleniu na przednim panelu.
2 Naciśnij ponownie REPEAT A-B w
żądanym punkcie zakończenia.
A i B mogą być wyznaczone tylko w
ramach tego samego rozdziału/
ścieżki.
“RPT AB” pojawi się na
wyświetleniu przedniego panelu i
wybrany odcinek będzie powtarzany
w sposób ciągły.
3 Aby wyjść z tej sekwencji, naciśnij
REPEAT A-B.
Używanie menu płyty
Zakeżnie od płyty, menu pojawi się na
ekranie TV po włożeniu płyty.
Aby wybrać funkcję lub opcję
odtwarzania
Użyj 2 / 3/5/a lub przycisków
numerycznych (0-9), po czym naciśnij
ENTER, aby zacząć odtwarzanie.
Aby wejść lub wyjść z menu
Naciśnij MENU.
Odtwarzanie w ruchu zwolnionym
Można odtwarzać wideo w zwolnionym
tempie.
1 Podczas odtwarzania naciśnij 5 dla
zwolnionego ruchu w tył lub a dla
zwolnionego ruchu w przód.
2 W trakcie zwolnionego ruchu naciśnij
kilkakrotnie 5/a, aby wybrać żądaną
prędkość.
3 Aby wrócić do normalnego
odtwarzania, naciśnij 3
/ 8.
Dla płyt VCD i SVCD, zwolniony ruch w
odwrotną stronę nie jest dostępny.
Przybliżanie/oddalanie obrazu
Można powiększyć lub zmniejszyć obraz
na ekranie TV i przesuwać powiększony
obraz.
1 Podczas odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie ZOOM, aby wyświetlić
obraz w różnej skali.
Użyj 2 / 3/5/a aby przesuwać
powiększony obraz.
Odtwarzanie jest kontynuowane.
2 Nacisni kilkakrotnie ZOOM aby wrócić
do oryginalnego rozmiaru.
Powrót do odtwarzania od
ostatniego punktu zatrzymania
Można wrócić do odtwarzania ostatnich
dziesięciu płyt, nawet jeśli płyty były
wyjęte lub urządzenie było nastawione na
tryb gotowości.
Uwaga
Operacje odtwarzania
wideo (DVD/VCD/SVCD)
Uwaga
19 Pl
Operacje odtwarzania
Polski
1 Włóż jedną z ostatnich 10 płyt.
“CZEKAJ” pojawi się na ekranie
TV.
2 Naciśnij 3 / 8 gdy “CZEKAJ” jest
wyświetlane na ekranie.
“WZNÓW ODTWARZ.” pojawi
się na ekranie TV i płyta zacznie być
odtwarzana od ostatniego punktu.
Aby anulować tryb powrotu do
odtwarzania
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane,
naciśnij ponownie
7
.
Dla formatu DVD VR powrót do odtwarzania
nie jest dostępny.
Używanie wyświetlenia na ekranie
(OSD)
Menu OSD pokazuje informacje o
odtwarzaniu płyty (np. numer tytułu lub
rozdziału, wykorzystany czas odtwarzania
lub język audio/napisów). Pewna liczba
operacji jest możliwa bez przerywania
odtwarzania płyty.
1 Podczas odtwarzania naciśnij ON
SCREEN.
Lista dostępnych informacji o płycie
pojawi się na ekranie TV.
DVD
VCD/SVCD
2 Naciśnij 5/a, aby przewinąć
informacje, po czym naciśnij ENTER,
aby uzyskać dostęp do wybranej opcji.
3
Użyj
przycisków numerycznych (0-9)
,
aby wprowadzić numer/czas lub naciśnij
5
/
a
, aby wybrać, po czym naciśnij
ENTER
.
Odtwarzanie zmieni się na wybrany
czas/tytuł/rozdział/ścieżkę.
Zmiana Tytułu/Rozdziału/Ścieżki
(DVD/VCD)
1 Naciśnij 5/a aby wybrać [TYTUŁ],
[ROZDZ.] (DVD) lub [SCIEŻ]
(VCD).
2 Naciśnij ENTER.
3 Wybierz numer tytułu, rozdziału lub
ścieżki, używając przycisków
numerycznych (0-9).
Przeszukiwanie czasu (DVD/VCD)
1 Naciśnij 5/a, aby wybrać [CZAS TT]/
[CZAS RD] (DVD) lub [CZAS PŁ]/
[CZAS SCIE] (VCD).
[CZAS TT] oznacza całkowity cza
bieżącego tytułu, a [CZAS RD]
oznacza całkowity czas bieżącego
rozdziału.
2 Naciśnij ENTER.
3 Wprowadź godzinę, minuty i sekundy
od lewej do prawej, używając
przycisków numerycznych (0-9) (np.
0:34:27).
Zmiana audio/napisów/kąta (DVD)
Możesz zmienić [D
źYWIĘK], [NAPISY]
lub [KĄT], jeżeli te funkcje są dostępne na
odtwarzanej płycie.
1 Naciśnij 5/a aby wybrać [DźYWIĘK],
[NAPISY] lub [KĄT].
2 Naciśnij ENTER.
Uwaga
MENU
TYTUŁ 02/14
ROZDZ. 02/14
D
źYWIĘK 5.1K
NAPISY ENG
SZYBK. 16 TYT: OD POCZ 0:02:25
MENU
SCIEŻ 02/14
CZAS PŁ 0:49:17
CZAS SCIE 0:03:43
POWTARZANIE W
SZYBK. 16 CZAS DO KOŃCA 0:02:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404

Yamaha DVD-S663 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla