Makita HR2432 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
1
GB
Rotary Hammer With Dust Extraction
INSTRUCTION MANUAL
UA
Перфоратор із відведенням пилу ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
Wiertarka udarowa z funkcją wyciągania pyłu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
Ciocan rotopercutor cu extractor de praf
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
DE
Bohrhammer mit Staubabsaugung BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Fúrókalapács porelszívóval HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Vŕtacie kladivo s odsávaním prachu
NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Vrtací a sekací kladivo s odsáváním prachu
NÁVOD K OBSLUZE
HR2432
17
POLSKI (Oryginalna instrukcja)
Objaśnienia do widoku ogólnego
1-1. Spust przełącznika
1-2. Przycisk blokujący
2-1. Spust przełącznika
2-2. Dźwignia przełącznika obrotów
wstecznych
3-1. Wiercenie udarowe
3-2. Przycisk blokujący
3-3. Gałka zmiany trybu pracy
4-1. Tylko obroty
5-1. Tylko udar
6-1. Dokręcić
6-2. Odkręcanie
6-3. Uchwyt boczny (pomocnicza
rękojeść)
7-1. Trzon wiertła
7-2. Smar do wierteł
8-1. Wiertło
8-2. Osłona uchwytu
9-1. Wiertło
9-2. Osłona uchwytu
10-1. Gałka zmiany trybu pracy
10-2. Przycisk blokujący
12-1. Ogranicznik głębokości
13-1. Osłona przeciwpyłowa
14-1. Śruba zaciskowa
14-2. Otwór sprzęgający
14-3. Pręt sprzęgający
15-1. Wąż
15-2. Otwór węża
16-1. Otwór wylotowy pyłu
16-2. Rama
17-1. Wiertło
17-2. Śruba zaciskowa
18-1.
Śruba zaciskowa
19-1. Ogranicznik
19-2. Głębokość wiercenia
20-1. Kompletna styczność z
powierzchnią
21-1. Łącznik
22-1. Korek
22-2. Otwór węża
22-3. Wylot pyłu
24-1. Gruszka do przedmuchiwania
26-1. Przejściówka uchwytu
26-2. Uchwyt bez klucza
SPECYFIAKCJE
Model HR2432
Wiertło udarowe z końcówką
z węglika wolframu
24 mm
Końcówka rdzenia 54 mm
Beton
Diamentowa
końcówka rdzenia
65 mm
Stal 13 mm
Wydajność
Drewno 32 mm
Maks. głębokość wiercenia 100 mm
(Regulacja głębokości) (0 - 100 mm)
Maks. średnica końcówki 25 mm
Maks. długość końcówki 270 mm
Wydajność
wyciągania pyłu
Pojemność worka na pył 3,7 L
Prędkość bez obciążenia (min
-1
) 0 - 1 000
Liczba udarów na minutę 0 - 4 500
Długość całkowita 407 mm
Ciężar netto 3,2 kg
Klasa bezpieczeństwa /II
• W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mogą ulec zmianom
bez wcześniejszego powiadomienia.
• Specyfikacje mogążnić się w zależności od kraju.
• Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01/2003
ENE043-1
Przeznaczenie
Narzędzie przeznaczone jest do wiercenia udarowego w
cegle, betonie i kamieniu i do dłutowania.
Nadaje się również do wiercenia w drewnie, metalu,
ceramice i tworzywach sztucznych bez użycia udaru.
ENF002-1
Zasilanie
Elektronarzędzie może być podłączane jedynie do
zasilania o takim samym napięciu jakie określa tabliczka
znamionowa i może być uruchamiane wyłącznie przy
zasilaniu jednofazowym prądem zmiennym. Przewody
są podwójnie izolowane zgodnie z Normami
Europejskimi i dlatego mogą być podłączone do
gniazdek bez przewodu uziemiającego.
ENG102-3
Poziom hałasu i drgań
Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w
oparciu o EN60745:
Poziom ciśnienia akustycznego (L
pA
) : 87 dB (A)
Poziom mocy akustycznej (L
WA
): 98 dB (A)
Niepewność (K): 3 dB(A)
Należy stosować ochraniacze słuchu
18
ENG215-2
Drgania
Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3
osiach) określona zgodnie z normą EN60745:
Tryb pracy: funkcja dłutowania
Emisja drgań (a
h,CHeq
): 9,5 m/s
2
Niepewność (K) : 1,5 m/s
2
ENG303-2
Tryb pracy: wiercenie udarowe w betonie
Emisja drgań (a
h,HD
) : 13,5 m/s
2
Niepewność (K) : 1,5 m/s
2
ENG301-1
Tryb pracy: wiercenie otworów w metalu
Emisja drgań (a
h,D
) : 7,5 m/s
2
Niepewność (K) : 1,5 m/s
2
ENG901-1
Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została
zmierzona zgodnie ze standardową metodą
testową i można ją wykorzystać do porównywania
narzędzi.
Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można
także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.
OSTRZEŻENIE:
Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego
użytkowania elektronarzędzia mogą siężnić od
wartości deklarowanej, w zależności od sposobu
jego użytkowania.
W oparciu o szacowane narażenie w
rzeczywistych warunkach użytkowania należy
określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony
operatora (uwzględniając wszystkie elementy
cyklu działania, tj. czas, kiedy narzędzie jest
wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym, a
także czas, kiedy jest włączone).
ENH101-13
Dotyczy tylko krajów europejskich
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym firma Makita Corporation jako
odpowiedzialny producent oświadcza, iż opisywane
urządzenie marki Makita:
Opis maszyny:
Wiertarka udarowa z funkcją wyciągania pyłu
Model nr/ Typ: HR2432
jest produkowane seryjnie oraz
jest zgodne z wymogami określonymi w
następujących dyrektywach europejskich:
98/37/WE do dnia 28 grudnia 2009, a począwszy
od dnia 29 grudnia 2009 - 2006/42/WE
Jest produkowane zgodnie z następującymi normami
lub dokumentami normalizacyjnymi:
EN60745
Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez
naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę,
którym jest:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia
30 stycznia 2009
000230
Tomoyasu Kato
Dyrektor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPONIA
GEA010-1
Ogólne zasady bezpieczeństwa
obsługi elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
i instrukcje. Nie przestrzeganie ich może prowadzić do
porażeń prądem, pożarów i/lub poważnych obrażeń
ciała.
Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy
zachować do późniejszego
wykorzystania.
GEB007-7
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA WIERTARKI
UDAROWEJ
1. Noś ochraniacze na uszy. Hałas może
spowodować utratę słuchu.
2. Używać narzędzia z dostarczonymi uchwytami
pomocniczymi. Utrata kontroli może
spowodować obrażenia.
3. Gdy narzędzie tnące podczas pracy może
zetknąć się z ukrytymi przewodami
elektrycznymi bądź własnym przewodem
zasilającym, należy trzymać urządzenie za
izolowane uchwyty. Przecięcie przewodu
elektrycznego pod napięciem powoduje, że
również odsłonięte elementy metalowe narzędzia
znajdą się pod napięciem, grożąc porażeniem
operatora prądem elektrycznym.
4. Noś kask, okulary ochronne oraz/lub osłonę
twarzy. Zwykłe okulary bądź okulary
przeciwsłoneczne NIE są okularami
ochronnymi. Stanowczo zaleca się również
zakładanie maski przeciwpyłowej oraz
grubych rękawic.
5. Przed uruchomieniem narzędzia należy się
upewnić, czy końcówka jest dobrze
zamocowana w uchwycie.
6. W normalnych warunkach pracy narzędzie
wytwarza drgania. W związku z tym śruby
mogą łatwo ulec poluzowaniu, doprowadzając
do awarii lub wypadku. Przed uruchomieniem
narzędzia należy skontrolować, czy śruby są
dobrze dokręcone.
19
7. W przypadku niskiej temperatury lub gdy
narzędzie nie było używane przez dłuższy czas,
należy najpierw rozgrzać narzędzie
uruchamiając je na chwilę bez obciążenia. W
ten sposób gęstość smaru ulegnie
zmniejszeniu. Bez właściwego rozgrzania
narzędzia operacja kucia nie przebiega tak
sprawnie.
8. Zapewnić stałe podłoże.
Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej
miejsca pracy na wysokości.
9. Narzędzie należy trzymać oburącz.
10. Nie zbliżać rąk do części ruchomych.
11. Nie pozostawiać załączonego elektronarzędzia.
Można uruchomić elektronarzędzie tylko
wtedy, gdy jest trzymane w rę
kach.
12. Podczas pracy nie wolno kierować narzędzia
w stronę osób znajdujących się w pobliżu.
Końcówka może wylecieć z uchwytu i
poważnie kogoś zranić.
13. Po zakończeniu pracy nie wolno dotykać
końcówki ani znajdujących się w jej
sąsiedztwie elementów. Mogą one być bardzo
gorące, grożąc poparzeniem skóry.
14. Niektóre materiały zawierają substancje
chemiczne, które mogą być toksyczne. Unikać
wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać
przepisów bezpieczeństwa podanych przez
dostawcę materiałów.
ZACHOWAĆ INSTRUKCJE
OSTRZEŻENIE:
NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna
(nabyta w wyniku wielokrotnego używania
narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad
bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE
UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do
zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej
instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
OPIS DZIAŁANIA
UWAGA:
Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania
działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy
jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci.
Włączanie
Rys.1
UWAGA:
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci
zawsze sprawdzać czy spust włącznika działa
poprawnie i wraca do pozycji "OFF" po zwolnieniu.
Aby uruchomić narzędzie, należy pociągnąć za język
spustowy przełącznika. Prędkość narzędzia rośnie wraz
ze zwiększaniem nacisku na język spustowy. W celu
zatrzymania urządzenia wystarczy zwolnić język
spustowy przełącznika. Aby narzędzie pracowało w
sposób ciągły, należy pociągnąć za język spustowy
przełącznika, a następnie wcisnąć przycisk blokady. Aby
zatrzymać narzędzie z włączoną blokadą, wystarczy
pociągnąć do oporu język spustowy przełącznika, a
następnie zwolnić go.
Włączanie obrotów wstecznych.
Rys.2
Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik
umożliwiający zmianę kierunku obrotów. Przesunięcie
dźwigni przełącznika zmiany kierunku obrotów w
położenie
(w stronę A) powoduje zmianę kierunku
obrotów na zgodne z ruchem wskazówek zegara, a w
położenie
(w stronę B) - na przeciwne.
UWAGA:
Przed uruchomieniem narzędzia należy zawsze
sprawdzić ustawienie kierunku obrotów.
Kierunek obrotów można zmieniać tylko wówczas,
gdy urządzenie całkowicie się zatrzyma. Zmiana
kierunku obrotów przed zatrzymaniem się
narzędzia grozi jego uszkodzeniem.
Podczas obrotów narzędzia w kierunku odwrotnym
do ruchu wskazówek zegara język spustowy jest
przesunięty do połowy, a urządzenie pracuje z
połowiczną prędkością. W przypadku obrotów w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara
nie można wcisnąć przycisku blokady.
Wybór trybu pracy
Wiercenie udarowe
Rys.3
Aby wiercić w betonie, cegle, itp., należy wcisnąć
przycisk blokady i ustawić dźwignię zmiany trybu pracy
na znak
. Należy do tego używać wierteł z ostrzami
z węgliku wolframu.
Tylko obroty
Rys.4
Aby wiercić w drewnie, metalu lub sztucznych
tworzywach, należy wcisnąć przycisk blokady i ustawić
20
gałkę zmiany trybu pracy na znak
. Używaj wiertła
krętego lub wiertła do drewna.
Tylko udar
Rys.5
Aby dłutować, obciosywać, wyburzać, itp., należy
wcisnąć przycisk blokady i ustawić pokrętło zmiany trybu
pracy na znak.
. Używaj punktaków, dłut, dłut do
skuwania, itp.
UWAGA:
Nie wolno korzystać z dźwigni zmiany trybu pracy,
gdy narzędzie pracuje pod obciążeniem.
Narzędzie może ulec przy tym uszkodzeniu.
Aby uniknąć szybkiego zużywania się
mechanizmu zmiany trybu pracy, gałka zmiany
trybu pracy musi być zawsze ustawiona dokładnie
w jednym z trzech prawidłowych położeń.
Ogranicznik momentu obrotowego
Ogranicznik momentu obrotowego zaczyna działać, gdy
zostanie osiągnięta określona wartość momentu. W
takiej sytuacji silnik zostaje odłączony od wałka
wyprowadzenia napędu. To powoduje zatrzymanie
obrotów wiertła.
UWAGA:
Kiedy zadziała ogranicznik momentu obrotowego,
należy natychmiast wyłączyć narzędzie. Dzięki
temu uniknie się przedwczesnemu zużywaniu się
narzędzia.
Z narzędziem tym nie wolno używać wykrojników
do otworów. Wykrojniki te zaciskają się często w
otworach. To powodowało by zbyt częste działanie
ogranicznika.
MONTAŻ
UWAGA:
Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności na
elektronarzędziu należy upewnić się, czy jest ono
wyłączone i nie podłączone do sieci.
Uchwyt boczny (pomocnicza rękojeść)
Rys.6
UWAGA:
W celu zapewnienia bezpieczeństwa obsługi
należy zawsze korzystać z uchwytu bocznego.
Zamontować zespół uchwytu bocznego w taki sposób,
aby zęby na uchwycie znalazły się pomiędzy występami
na korpusie narzędzia. Następnie w wybranym
położeniu dokręcić uchwyt, obracając go zgodnie z
ruchem wskazówek zegara. Można nim obracać w
zakresie kąta 360° i zablokować w dowolnym położeniu.
Smar do końcówek (wyposażenie
dodatkowe)
Przed zamocowaniem wiertła należy posmarować jego
trzon małą ilością smaru (około 0,5 -1 g).
Takie smarowanie uchwytu zapewnia prawidłowe I
długotrwałe działanie.
Montaż lub demontaż końcówki
Rys.7
Przed zamocowaniem końcówki oczyść jej trzon i
nasmaruj.
Wsuń wiertło do uchwytu narzędzia. Obróć wiertło i
wciśnij, aż wskoczy na swoje miejsce.
Po zainstalowaniu należy koniecznie upewnić się, że
wiertło jest prawidłowo zablokowane, próbując je
wyciągnąć.
Rys.8
Aby wyjąć końcówkę, pociągnij osłonę uchwytu w dół
do oporu i zdecydowanym ruchem wyciągnij
końcówkę.
Rys.9
Kąt ustawienia dłuta (podczas dłutowania,
wyburzania, itp.)
Rys.10
Dłuto można zamocować pod wymaganym kątem. Aby
zmienić kąt ustawienia dłuta, należy wcisnąć przycisk
blokady i ustawić dźwignię zmiany trybu pracy na znak
O. Następnie należy ustawić dłuto w wymaganym
położeniu poprzez jego obrócenie.
Wciśnij przycisk blokady i ustaw gałkę zmiany trybu
pracy na znak
. Następnie sprawdź, lekko je
obracając, czy dłuto jest pewnie zamocowane.
Rys.11
Ogranicznik głębokości wiercenia
(wyposażenie dodatkowe)
Rys.12
Jeżeli wykonujesz wiercenie bez urządzenia
odprowadzającego pył, ogranicznik głębokości
umożliwia ci uzyskanie otworów o jednakowej
głębokości. Zdejmij urządzenie odprowadzające pył.
Poluzuj uchwyt boczny i wsuń ogranicznik głębokości
wiercenia w otwór znajdujący się uchwycie. Ustaw
ogranicznik w pozycji odpowiadającej wybranej
głębokości, a następnie mocno dokręć uchwyt boczny.
UWAGA:
Nie wolno używać ogranicznika głębokości
wiercenia w pozycji, w której uderza on o korpus
narzędzia.
Przystawka do usuwania pyłu i worek na pył
(wiercenie otworów w betonie)
Dzięki przystawce do usuwania pyłu i workowi na pył
zamontowanemu na narzędziu możesz w czysty sposób
wykonać pracę, unikając rozprzestrzeniania się pyłu w
całym pomieszczeniu.
UWAGA:
Te dwa akcesoria mogą być używane tylko
podczas wiercenia otworów w betonie. Dlatego nie
21
używaj ich podczas wiercenia otworów w metalu
lub drewnie.
Osłona przeciwpyłowa (osprzęt dodatkowy)
Rys.13
Osłonę tę należy używać, aby podczas wiercenia w
pozycji do góry, np. w suficie, pył nie osiadał na
narzędziu i na osobie obsługującej. Osłonę należy
zamocować na wiertle, jak na rysunku. Wymiary wierteł,
na których można mocować tę osłonę:
Średnica wiertła
Osłona przeciwpyłowa 5 6 mm - 14,5 mm
Osłona przeciwpyłowa 9 12 mm - 16 mm
006406
Montaż przystawki do usuwania pyłu
Rys.14
Poluzuj śrubę zaciskową na uchwycie dolnym,
przekręcając ją w kierunku odwrotnym do ruchu
wskazówek zegara. Wsuń pręt sprzęgający przystawki
do usuwania pyłuw otwór na uchwycie bocznym tak, aby
pręt nie mógł być popchnięty dalej. Teraz dokręć śrubę
zaciskową w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara tak, aby zablokować przystawkę do usuwania
pyłu. Pręt można wsunąć od strony A lub B.
UWAGA:
Nie można natomiast zainstalować jej pod
niektórymi kątami uchwytu bocznego, ponieważ
uniemożliwiałaby wówczas wykonywanie pracy.
Wsuń wąż przystawki do usuwania pyłu do otworu na
narzędziu tak, aby dotknął dolnej części otworu -
zapewni to jego solidne zamocowanie.
Rys.15
Montaż worka na pył
Rys.16
Trzymając worek na pył nachylony pod kątem 90°
względem narzędzia, nasuń worek na otwór wylotowy
pyłu narzędzia. Zablokuj worek, przekręcając go w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Regulowanie pozycji przystawki do usuwania
pyłu
Rys.17
Poluzuj śrubę zaciskową przystawki do usuwania pyłu,
przekręcając ją w kierunku odwrotnym do ruchu
wskazówek zegara.
Następnie wyrównaj końcówkę wiertła z górną częścią
przystawki.
Rys.18
Dokręć śrubę zaciskową, obracając ją w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować
przystawkę.
Ogranicznik głębokości
Rys.19
Poluzuj śrubę zaciskową ogranicznika, przekręcając ją
w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara tak,
aby mógł się wsunąć w ogranicznik głębokości
przystawki do usuwania pyłu. Wsuń ogranicznik do
pozycji zgodnej z żądaną głębokością i dokręć śrubę,
obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
DZIAŁANIE
Wiercenie otworów z zamontowaną
przystawką do usuwania pyłu
Rys.20
Podczas wiercenia trzymaj zawsze narzędzie w taki
sposób, aby górny koniec przystawki do usuwania pyłu
przez cały czas całkowicie stykał się z powierzchnią
betonu.
UWAGA:
Jakakolwiek przestrzeń pomiędzy nimi
spowodowałaby uwolnienie się dużej ilości pyłu.
Czyszczenie worka na pył
Rys.21
Wyjmij z narzędzia worek na pył. Wyjmij z worka łącznik,
po czym opróżnij worek z pyłu i zanieczyszczeń.
UWAGA:
Zbyt wypełniony worek powodowałby uwalnienie
się dużej ilości pyłu. Dlatego zaleca się
czyszczenie worka od czasu do czasu.
Wiercenie otworów bez przystawki do
usuwania pyłu
Rys.22
To narzędzie może być również używane jako
standardowa wiertarka udarowa bez przystawki i worka
na pył.
Przed przystąpieniem do wiercenia bez przystawki i
worka na pył, zatkaj otwór na wąż dostarczoną zatyczką.
Zatyczka redukuje ilość powietrza wypływającą z otworu
wylotowego, zwiększając komfort pracy.
Operacja wiercenia z użyciem udaru
Rys.23
Gałkę zmiany trybu pracy należy ustawić na znak
.
Ustaw wiertło w wybranym miejscu, gdzie ma być
wywiercony otwór, a następnie pociągnij za język
spustowy przełącznika.
Nie przeciążać narzędzia. Lekki nacisk daje najlepsze
wyniki. Trzymać narzędzie w jednej pozycji uważając,
aby wiertło nie ślizgało się i nie przesuwało się
względem otworu.
Nie zwiększać nacisku, gdy otwór zapcha się wiórami,
opiłkami lub gruzem. Zamiast tego pozwól, aby
narzędzie pracowało przez chwilę bez obciążenia, a
następnie wyciągnij wiertło częściowo z otworu. Po
22
kilkakrotnym powtórzeniu tej procedury otwór zostanie
oczyszczony i można wznowić normalną operację
wiercenia.
UWAGA:
W momencie przewiercania otworu, gdy otwór
zapchany jest wiórami, opiłkami lub gruzem lub w
przypadku natknięcia się na pręty zbrojeniowe
osadzone w betonie na narzędzie/wiertło
wywierana jest nagle olbrzymia siła skręcająca.
Należy zawsze używać uchwytu bocznego
(rękojeści pomocniczej) i podczas pracy trzymać
narzędzie zarówno za uchwyt boczny jak i rękojeść
z przełącznikiem. Niestosowanie się do tej zasady
może spowodować utratę kontroli nad narzędziem
i ewentualnie poważne obrażenia.
UWAGA:
Ekscentryczność obrotów wiertła może wystąpić
podczas pracy narzędzia bez obciążenia.
Narzędzie podczas pracy centruje się
automatycznie. Nie ma to wpływu na dokładność
wiercenia.
Gruszka do przedmuchiwania (wyposażenie
dodatkowe)
Rys.24
Po wywierceniu otworu można skorzystać z gruszki do
przedmuchiwania, aby oczyścić otwór z pyłu.
Kucie/dłutowanie/wyburzanie
Rys.25
Dźwignię zmiany trybu pracy należy ustawić na znak
.
Narzędzie należy trzymać oburącz. Po włączeniu
narzędzia należy jej lekko docisnąć, aby nie
podskakiwało w sposób niekontrolowany. Zbyt silny
docisk narzędzia nie zwiększa jego skuteczności.
Wiercenie otworów w drewnie lub metalu
Rys.26
Używaj opcjonalnego uchwytu wiertarskiego Podczas
montażu skorzystaj z opisu zatytułowanego „Montaż i
demontaż wiertła", znajdującego się na poprzedniej
stronie.
Gałkę miany trybu pracy należy ustawić na znak.
.
Maksymalna średnica wierconych otworów wynosi 13
mm w metalu i 32 mm w drewnie.
UWAGA:
Wywieranie nadmiernego nacisku na narzędzie nie
przyspiesza wiercenia. W praktyce, wywieranie
nadmiernego nacisku przyczynia się jedynie do
uszkodzenia końcówki wiertła, zmniejszenia
wydajności i skrócenia okresu eksploatacyjnego
narzędzia.
W momencie przebicia na elektronarzędzie/wiertło
wywierana jest olbrzymia siła skręcająca. Trzymać
elektronarzędzie mocno w momencie, gdy wiertło
jest bliskie przebicia obrabianego materiału.
Zablokowane wiertło można łatwo wyjąć,
załączając przełącznik wstecznych obrotów i
wyprowadzając wiertło. Elektronarzędzie może
jednak nagle odbić, jeśli nie zostanie mocno
przytrzymane.
Niewielkie obrabiane kawałki materiału zawsze
zamocowywać w imadle lub podobnym
przyrządzie przytrzymującym.
Wiercenie z użyciem diamentowej koronki
rdzeniowej
Wykonując wiercenia przy użyciu diamentowej końcówki
rdzenia, należy zawsze ustawić dźwignię w pozycji
,
aby uruchomić tryb „tylko ruch obrotowy".
UWAGA:
Wykonywanie operacji wiercenia przy użyciu
diamentowej końcówki rdzenia, gdy narzędzie
ustawione jest na „wiercenie udarowe", może
doprowadzić do uszkodzenia końcówki.
KONSERWACJA
UWAGA:
Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy
się zawsze upewnić, czy elektronarzędzie jest
wyłączone i nie podłączone do sieci.
Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek
węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne
powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra
Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części
zamiennych Makita.
AKCESORIA (WYPOSAŻENIE
DODATKOWE)
UWAGA:
Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i
dodatków razem z elektronarzędziem Makita
opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie
jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może
stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować
akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z
ich przeznaczeniem.
W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych
informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą
Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita.
Wiertła SDS-Plus z ostrzami z węglika
Punktak
Przecinak
Dłuto do skuwania
Wycinak ślusarski
Uchwyt wiertarski
Uchwyt wiertarski S13
Przejściówka uchwytu
Klucz do uchwytu S13
23
Smar do końcówek
Uchwyt boczny
Ogranicznik głębokości wiercenia
Gruszka do przedmuchiwania
Osłona przeciwpyłowa
Gogle ochronne
Walizka z tworzywa sztucznego
Samozaciskowy uchwyt wiertarski
Pierścienie uszczelniające (do podłączania
odkurzacza)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Makita HR2432 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi