Toro Adjustable Forks, Compact Tool Carriers Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Form No. 3463 - 863 Rev A
W idły z regulowanym rozstawemKompaktowe nośniki narzędzi
Model nr 22586 —Numer seryjny 322000001 i wyższe
Model nr 23175 —Numer seryjny 323000000 i wyższe
Zarejestruj produkt pod adresem www .T oro.com.
Tłumaczenie oryginału (PL)
*3463 - 863*
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja 65 ostrzeżenie
Użycie tego produktu może skutkowaćnarażeniem się na działanie związkówchemicznych uznanych w Stanie Kaliforniaza wywołujące raka, uszkodzenia płodulub działające szkodliwie dla rozrodczości.
Wprowadzenie
Widły z regulowanym rozstawem to osprzęt
służący do przenoszenia ładunku, przeznaczony do
eksploatacji z kompaktowym nośnikiem narzędzi
T oro. Przeznaczone głownie do przenoszenia
materiałów takich jak słupy , kamienie, drzewa, palety
itp. Używanie produktu w celach niezgodnych z jego
przeznaczeniem może okazać się niebezpieczne dla
operatora i osób postronnych.
Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby
zapoznać się z zasadami właściwej obsługi
i konserwacji urządzenia, nie doprowadzić
do jego uszkodzenia i uniknąć obrażeń ciała.
Odpowiedzialność za prawidłowe i bezpieczne
użytkowanie produktu spoczywa na użytkowniku.
Odwiedź www .T oro.com w kwestiach dotyczących
materiałów szkoleniowych z zakresu bezpieczeństwa
oraz eksploatacji produktu, informacji na temat
akcesoriów , pomocy w znalezieniu autoryzowanego
sprzedawcy lub rejestracji urządzenia.
Aby skorzystać z serwisu, zakupić oryginalne części
T oro lub uzyskać dodatkowe informacje, należy
skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem
serwisowym lub biurem obsługi klienta rmy T oro.
Przygotuj numer modelu i numer seryjny produktu.
Rysunek 1 przedstawia położenie oznaczenia modelu
oraz numeru seryjnego na urządzeniu (model 22586).
Rysunek 2 przedstawia położenie oznaczenia modelu
oraz numeru seryjnego na urządzeniu (model 23175).
Zapisz te numery w przeznaczonym do tego miejscu
na niniejszej stronie.
W ażne: Urządzeniem mobilnym zeskanuj kodQR na tabliczce z numerem seryjnym (jeżeliwystępuje), aby uzyskać informacje o gwarancji,częściach zamiennych i innych kwestiachzwiązanych z produktem.
g372888
Rysunek 1
1. Położenie oznaczenia modelu i numeru seryjnego (model
22586)
g446855
Rysunek 2
1. Położenie oznaczenia modelu i numeru seryjnego (model
23175)
Model nr
Numer seryjny
Niniejsza instrukcja zawiera opis potencjalnych
zagrożeń, a zawarte w niej ostrzeżenia zostały
oznaczone symbolem ostrzegawczym ( Rysunek
3), który sygnalizuje niebezpieczeństwo mogące
© 2023—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Napisz do nas pod adres www .T oro.com.W ydrukowano w Stanach Zjednoczonych
Wszelkie prawa zastrzeżone
spowodować poważne obrażenia lub śmierć w razie
zlekceważenia zalecanych środków ostrożności.
g000502
Rysunek 3
1. Symbol ostrzegawczy
W niniejszej instrukcji występują dwa słowa
podkreślające wagę informacji. W ażne zwraca uwagę
na szczególne informacje techniczne, a Uwagapodkreśla informacje ogólne wymagające uwagi.
Spis treści
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bezpieczeństwo pracy na zboczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bezpieczeństwo pracy z widłami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zasady bezpieczeństwa podczas
konserwacji i przechowywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montaż wideł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Przegląd produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Specykacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montaż i demontaż osprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pozycja transportowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rady związane z posługiwaniem się
urządzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bezpieczeństwo
Ogólne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
Przestrzegaj wszystkich zasad bezpieczeństwa, aby
zapobiec poważnym obrażeniom ciała lub śmierci.
Nie przekraczaj zalecanej znamionowej wartości
obciążenia, ponieważ maszyna może stać
się niestabilna, co może spowodować utratę
panowania nad nią.
Nie przewoź ładunku z uniesionymi ramionami
maszyny; zawsze przewoź ładunki blisko podłoża.
Zbocza są głównym czynnikiem powodującym
utratę kontroli i przewracanie się maszyny ,
co może skutkować poważnymi obrażeniami
ciała lub śmiercią. Użytkowanie maszyny naterenach pochyłych lub nierównych wymagadodatkowej uwagi.
W górę i w dół zbocza należy jeździć maszynątak, aby jej cięższa strona była skierowanapod górę, a lżejsza znajdowała się bliżej ziemi.Osprzęt wpływa na zmianę rozkładu ciężaru.
Pusta łyżka sprawia, że tylna część maszyny
jest stroną cięższą, a pełna sprawia, że cięższą
stroną jest przednia część maszyny . Większość
pozostałego osprzętu sprawia, że przód maszyny
jest cięższy niż jej tył.
Na obszarze pracy należy oznaczyć instalacje
podziemne i inne obiekty i nie kopać w
oznaczonych obszarach.
Przed pierwszym uruchomieniem silnika należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi .
Podczas obsługi maszyny zachowaj pełne
skupienie. Nie podejmuj żadnych rozpraszających
czynności – w przeciwnym razie możesz
spowodować obrażenia lub wyrządzić szkody
w mieniu.
Użytkowanie maszyny przez dzieci lub osoby
nieprzeszkolone jest zabronione.
Ręce i nogi operatora muszą znajdować się
w bezpiecznej odległości od ruchomych części
i ruchomego osprzętu.
Zabronione jest używanie maszyny bez
założonych i działających osłon oraz innych
urządzeń ochronnych.
Nie zezwalaj osobom postronnym ani dzieciom na
podchodzenie w pobliże obszaru pracy .
Przed serwisowaniem, dolewaniem paliwa lub
odblokowywaniem tunelu wyrzutowego należy
zatrzymać maszynę, wyłączyć silnik i wyjąć
kluczyk.
3
Nieprawidłowe używanie tej maszyny może być
przyczyną obrażeń. Aby zmniejszyć ryzyko urazu,
należy postępować zgodnie z niniejszymi instrukcjami
bezpieczeństwa i zawsze zwracać uwagę na symbol
dotyczący bezpieczeństwa , który oznacza:
uwaga, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo
instrukcja dotycząca bezpieczeństwa osobistego.
Nieprzestrzeganie powyższych zasad może
doprowadzić do obrażeń ciała lub do śmierci.
Bezpieczeństwo pracy nazboczu
W górę i w dół zbocza należy jeździć z cięższąstroną maszyny skierowaną pod górę. Osprzęt
wpływa na zmianę rozkładu ciężaru. Pusta łyżka
sprawia, że tylna część maszyny jest stroną
cięższą, a pełna sprawia, że cięższą stroną jest
przednia część maszyny . Większość pozostałego
osprzętu sprawia, że przód maszyny jest jej
cięższą stroną.
Unoszenie ramion ładowarki na zboczu wpływa
na stabilność maszyny . W czasie pracy na
zboczach utrzymuj ramiona ładowarki w pozycji
opuszczonej.
Zbocza są głównym czynnikiem powodującym
utratę kontroli i przewracanie się maszyny , co
może skutkować poważnymi obrażeniami ciała
lub śmiercią. Użytkowanie maszyny na terenach
pochyłych lub nierównych wymaga dodatkowej
uwagi.
W yznacz swoje własne procedury i zasady
pracy na zboczach. Muszą one obejmować
ocenę nachylenia stoku w celu określenia, na jak
pochyłych zboczach da się bezpiecznie pracować.
Podczas dokonywania takiej oceny należy
kierować się zdrowym rozsądkiem i umiejętnością
oceny sytuacji.
Podczas pracy na zboczach zwolnij i zachowaj
szczególną ostrożność. Stan podłoża może mieć
wpływ na stabilność maszyny .
Unikaj uruchamiania i zatrzymywania maszyny
na zboczu. Jeżeli maszyna straci przyczepność,
zjedź powoli i prosto w dół zbocza.
Unikaj skręcania na zboczach. Jeżeli musisz
skręcić, zrób to powoli i ustaw cięższy koniec
maszyny w kierunku pod górę.
Wszystkie ruchy na zboczach wykonuj w sposób
powolny i stopniowy . Nie dokonuj nagłych zmian
prędkości i kierunku jazdy .
Jeżeli podczas pracy na zboczu czujesz się
niepewnie, zaniechaj pracy .
Uważaj na dziury , koleiny i wyboje, ponieważ na
nierównym terenie istnieje ryzyko przewrócenia
się maszyny . W ysoka trawa może zasłaniać
przeszkody .
Podczas pracy na mokrym podłożu zachowaj
ostrożność. Zmniejszona przyczepność może
powodować poślizg.
Sprawdź teren i upewnij się, że podłoże jest
wystarczająco stabilne, aby utrzymać maszynę.
Zachowuj ostrożność podczas pracy maszyną
w pobliżu:
– stromych zboczy
– rowów
– nasypów
– zbiorników wodnych
Nagłe przejechanie gąsienicą przez obrzeże lub
zapadnięcie się obrzeża mogłoby spowodować
wywrócenie się maszyny . Zachowuj bezpieczną
odległość maszyny od wszelkich zagrożeń.
Nie podłączaj ani nie odłączaj osprzętu na
pochyłości.
Nie parkuj maszyny na pochyłościach ani
zboczach.
Bezpieczeństwo pracy zwidłami
Zawsze, gdy opuszczasz stanowisko operatora,
opuszczaj osprzęt i wyłączaj maszynę.
Usuń zanieczyszczenia, które mogłyby utrudnić
podłączenie osprzętu do maszyny . Dopilnuj,
aby sworznie mocujące osprzęt były całkowicie
osadzone w otworach w płycie montażowej
osprzętu. Więcej informacji dotyczących
mocowania osprzętu do maszyny i odłączania go
można znaleźć w instrukcji obsługi maszyny .
Podnosząc osprzęt, utrzymuj go w poziomie i
uważaj, aby nie wysypać ładunku do tyłu.
Po każdym użyciu sprawdź widły pod kątem
uszkodzeń.
Zasady bezpieczeństwa
podczas konserwacji iprzechowywania
Sprawdzaj w regularnych odstępach czasu
elementy mocujące, aby upewnić się, że sprzęt
jest w stanie umożliwiającym bezpieczną pracę.
Jeżeli osprzęt będzie przechowywany przez
dłuższy czas, sprawdź w Instrukcji obsługi istotne
informacje dotyczące przechowywania.
Konserwuj, a w razie potrzeby wymieniaj naklejki
ostrzegawcze i instruktażowe.
4
Naklejki informacyjne iostrzegawcze
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa
oraz instrukcje są wyraźnie widoczne
dla operatora i znajdują się w pobliżu
wszystkich miejsc potencjalnego
zagrożenia. Uszkodzone i brakujące
etykiety należy wymienić.
decal133 - 8061
133 - 8061
Etykieta 139 - 4779 znajduje się tylko na modelu
22586.
decal139 - 4779
139 - 4779
1. Niebezpieczeństwo przewrócenia — informacje
o dopuszczalnej ładowności podano w Instrukcji obsługi ;
maksymalna ładowność modelu TX 1300 ze złożonym
osprzętem wynosi 408 kg; maksymalna ładowność
modelu TX 1300 z rozłożonym osprzętem wynosi 226 kg;
maksymalna ładowność modelu TX 1000 z zamontowanymi
gąsienicami i złożonym osprzętem wynosi 272 kg;
maksymalna ładowność modelu TX 1000 z zamontowanymi
gąsienicami i rozłożonym osprzętem lub z zamontowanymi
kołami i rozłożonym osprzętem wynosi 99 kg.
Etykiety 161 - 1097 i 161 - 1098 znajdują się tylko na
modelu 23175.
decal161 - 1097
161 - 1097
1. Uwaga – przeczytaj Instrukcję obsługi .
decal161 - 1098
161 - 1098
1. Ryzyko upadku – nie stawaj na widłach.
5
Montaż
Montaż wideł1. Zawieś górny hak ramienia wideł nad środkiem
ramy i wsuń dolny hak przez dolne wycięcie.
g372887
Rysunek 4
2. Pociągnij w górę rękojeść i przesuń ramię wideł
w żądane miejsce. Zwolnij rękojeść.
g372889
Rysunek 5
3. Powtórz tę procedurę dla drugiego ramienia
wideł.
Przegląd produktu
g373061
Rysunek 6
1. Widełki
3. Górna rama
2. Rama wideł z
regulowanym rozstawem
Specykacje
Informacja: Specykacje i konstrukcja mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
Model 22586
Szerokość całkowita
91 cm
Długość całkowita 121 cm
W ysokość całkowita
75 cm
Masa
1 1 1 kg (244 lb)
Długość wideł 91 cm
Rozmiar przekroju wideł 7,5 x 2,5 cm
Zakres regulacji wideł
(wymiary między krawędziami
zewnętrznymi)
od 29 do 79 cm
Model 23175
Szerokość całkowita
72,1 cm
Długość całkowita 1 18,1 cm
W ysokość całkowita 68,8 cm
Masa 82 kg
Długość wideł 91 cm
Rozmiar przekroju wideł 3,0 x 8,1 cm
Zakres regulacji wideł
(wymiary między krawędziami
zewnętrznymi)
20 do 69 cm
Ładowność (wg SAE J1 197)
TX 1000
272 kg (600 funtów)
TX 1300 – ramiona ładowarki
złożone
408 kg (900 lb)
TX 1300 – ramiona ładowarki
rozłożone
226 kg (500 lb)
Wszystkie pozostałe modele
99 kg (220 lb)
6
Dla zagwarantowania wydajnej i bezpiecznej pracy
maszyny stosuj wyłącznie części zamienne/akcesoria
zalecane przez rmę T oro. Części zamienne i
akcesoria wykonane przez innych producentów
mogą być niebezpieczne. Stosowanie ich mogłoby
unieważnić gwarancję na produkt.
Działanie
Montaż i demontaż osprzętu
Procedura montażu i demontażu jest opisana
wInstrukcji obsługi zespołu jezdnego.
W ażne: Przed zainstalowaniem osprzętu ustawmaszynę na równym podłożu, upewnij się, żepłyty montażowe nie są zabrudzone ziemią itp.,a sworznie mogą się swobodnie obracać. Jeżelisworznie nie obracają się swobodnie, nasmaruj je.
Informacja: Do podnoszenia i przemieszczania
osprzętu należy zawsze używać zespołu jezdnego.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli nie osadzisz prawidłowo sworzniszybkomocujących w płycie montażowej,osprzęt może spaść z maszyny , przygniatającoperatora lub osoby postronne.
Sprawdź, czy sworznie szybkomocującezostały całkowicie osadzone w płyciemontażowej osprzętu.
Pozycja transportowa
Podczas transportowania ładunku utrzymuj osprzęt
możliwie blisko podłoża, nie wyżej niż 15 cm nad jego
powierzchnią. Przechyl do tyłu, aby utrzymać ładunek
poziomo.
g242374
Rysunek 7
1. Nie więcej niż 15 cm
powyżej podłoża
2. Przechyl ładunek do tyłu
7
Rady związane zposługiwaniem sięurządzeniem
W celu ustawienia wideł, przesuwaj je wzdłuż
ramy na odpowiednią szerokość. Ustawiaj
widły najszerzej jak to możliwe, aby zapewnić
maksymalną stabilność ładunku.
Podczas transportu ładunku należy pilnować, by
widły znajdowały się jak najbliżej podłoża.
Nie wolno używać wideł do podważania. Grozi
uszkodzeniem.
Nie podejmować próby podniesienia ciężaru
przekraczającego ładowność znamionową
maszyny .
Przechowywanie
1. Przed długoterminowym przechowywaniem
umyj osprzęt wodą z dodatkiem łagodnego
środka myjącego, aby usunąć ziemię
i zanieczyszczenia.
2. Polakieruj wszystkie powierzchnie metalowe
z zadrapanym lub zdartym lakierem.
Informacja: Lakier można kupić
w autoryzowanym serwisie.
3. Osprzęt należy przechowywać w czystym,
suchym garażu lub pomieszczeniu. Przykryj go
w celu ochrony i utrzymania w czystości.
8
Notatki:
Polityka ochrony prywatności EOG i W ielka Brytania
Jak T oro wykorzystuje dane osobowe użytkownika
Firma T oro („T oro”) szanuje prywatność użytkownika. Przy nabyciu produktów możemy zbierać pewne dane osobowe użytkownika, bezpośrednio od
niego lub od lokalnego podmiotu lub dealera T oro. T oro wykorzystuje te informacje w celu zrealizowania zobowiązań umownych, np. zarejestrowania
gwarancji, realizacji zgłoszenia gwarancyjnego lub kontaktu z użytkownikiem w przypadku akcji serwisowej produktów oraz w uzasadnionych celach
biznesowych, np. do badania poziomu zadowolenia klientów , poprawy naszych produktów lub przekazywania informacji o produkcie, którymi użytkownik
może być zainteresowany . Firma T oro może udostępniać te dane swoim oddziałom, sprzedawcom i innym partnerom biznesowym w związku z tymi
działaniami. Możemy również ujawniać dane osobowe, jeżeli wymagają tego przepisy lub w związku ze sprzedażą, nabyciem lub połączeniem
podmiotów . Nigdy nie przekażemy T woich danych osobowych żadnej innej rmie w celach marketingowych.
Przechowywanie danych osobowych użytkownika
Firma T oro przechowuje dane osobowe użytkownika dopóki mają znaczenie dla powyższych celów i zgodnie z obowiązującymi przepisami. Dodatkowe
informacje o obowiązujących okresach przechowywania można uzyskać pod adresem e mail: [email protected] .
Zobowiązanie bezpieczeństwa rmy T oro
Dane osobowe użytkownika mogą być przetwarzane w Stanach Zjednoczonych lub innym kraju, którego przepisy o ochronie danych mogą być mniej
surowe niż przepisy obowiązujące w kraju zamieszkania użytkownika. W przypadku przekazania informacji użytkownika poza jego kraj zamieszania
podejmiemy prawnie wymagane kroki, aby zapewnić odpowiednią ochronę informacji użytkownika oraz dopilnować ich bezpiecznego przetwarzania.
Dostęp i poprawianie
Użytkownik ma prawo dostępu do swoich danych osobowych oraz ich poprawiania, a także wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania jego danych
lub ograniczenia ich przetwarzania. W tym celu prosimy o kontakt pod adresem e mail: [email protected]. Jeżeli masz wątpliwości dotyczące sposobu
postępowania z T woimi danymi osobowymi przez rmę T oro prosimy o bezpośrednie zgłaszanie ich do nas. Zwracamy uwagę na fakt, że mieszkańcy
Unii Europejskiej mają prawo wniesienia skargi do Urzędu Ochrony Danych Osobowych.
374 - 0282 Rev C
Ostrzeżenie na podstawie kalifornijskiej ustawy 65
Czym jest to ostrzeżenie?
Na sprzedawanym produkcje może znaleźć się etykieta ostrzegawcza jak poniżej:
OSTRZEŻENIE: Działanie rakotwórcze i szkodliwe na rozrodczość –
www .p65W arnings.ca.gov .
Czym jest ustawa 65?
Ustawa 65 obowiązuje każde przedsiębiorstwo działające w Kalifornii, sprzedające produkty w Kalifornii lub wytwarzające produkty , które mogą być
sprzedawane w lub wwożone do Kalifornii. Nakazuje ona gubernatorowi stanu Kalifornia prowadzenie i publikowanie listy substancji chemicznych,
co do których wiadomo, że powodują nowotwory , uszkodzenia płodu i/lub mają inny szkodliwy wpływ na rozrodczość. Corocznie aktualizowana lista
zawiera setki substancji chemicznych występujących w wielu codziennych produktach. Celem ustawy 65 jest publiczne informowanie o narażeniu na te
substancje chemiczne.
Ustawa 65 nie zakazuje sprzedaży produktów zawierających te substancje chemiczne, jednakże wymaga umieszczania ostrzeżeń na produktach, ich
opakowaniach lub w materiałach drukowanych dołączonych do produktów . Ponadto ostrzeżenie z ustawy 65 nie oznacza, że produkt narusza jakiekolwiek
normy lub wymagania bezpieczeństwa. Władze stanu Kalifornia wyjaśniły , że ostrzeżenie z ustawy 65 „nie jest równoznaczne z decyzją regulacyjną,
jakoby produkt był „bezpieczny” lub „niebezpieczny””. Wiele z tych substancji chemicznych jest używanych w codziennych produktach od wielu lat bez
udokumentowanych przypadków szkodliwego działania. Dodatkowe informacje można znaleźć na stronie https://oag.ca.gov/prop65/faqs - view - all .
Ostrzeżenie z ustawy 65 oznacza, że przedsiębiorstwo albo (1) oceniło narażenie i stwierdziło, że przekracza ono „poziom braku znacznego zagrożenia”;
albo (2) postanowiło umieścić ostrzeżenie ze względu na występowanie substancji chemicznej wymienionej na liście, jednak bez podejmowania
oceny narażenia.
Czy ta ustawa obowiązuje wszędzie?
Ostrzeżenia z ustawy 65 wymagane jedynie według prawa stanu Kalifornia. Ostrzeżenia te występują w całej Kalifornii w wielu miejscach, w tym
między innymi w restauracjach, sklepach spożywczych, hotelach, szkołach i szpitalach oraz na wielu produktach. Ponadto niektórzy sprzedawcy
internetowi i korespondencyjni umieszczają ostrzeżenia z ustawy 65 na swoich stronach lub w swoich katalogach.
Jak ostrzeżenia kalifornijskie mają się do limitów federalnych?
Normy ustawy 65 często bardziej rygorystyczne od norm federalnych i międzynarodowych. Istnieją substancje, dla których ostrzeżenie z ustawy 65
jest wymagane przy poziomach znacznie niższych niż progi działań federalnych. Na przykład norma dla ostrzeżenia z ustawy 65 dla ołowiu wynosi
0,5 μg/dzień, czyli znacznie poniżej norm federalnych i międzynarodowych.
Dlaczego ostrzeżenie nie znajduje się na wszystkich podobnych produktach?
Oznakowanie zgodne z ustawą 65 jest wymagane dla produktów sprzedawanych w Kalifornii, podczas gdy taki wymóg nie obowiązuje dla
produktów sprzedawanych gdzie indziej.
Przedsiębiorstwo pozwane w związku z ustawą 65, przy zawieraniu ugody , może zostać zobowiązane do umieszczania ostrzeżeń z ustawy 65 na
swoich produktach, ale taki wymóg może nie występować wobec innych przedsiębiorstw wytwarzających podobne produkty .
Egzekwowanie ustawy 65 jest niekonsekwentne.
Przedsiębiorstwa mogą zdecydować o nieumieszczaniu ostrzeżeń, ponieważ stwierdzą, że ustawa 65 nie nakłada na nie takiego obowiązku; brak
ostrzeżeń na produkcie nie oznacza, że nie zawiera on substancji chemicznych wymienionych na liście na podobnym poziomie.
Dlaczego rma T oro umieszcza ostrzeżenie?
Firma T oro postanowiła dostarczać konsumentom jak najwięcej informacji, aby mogli podejmować świadome decyzje dotyczące produktów , które kupują
i których używają. W niektórych przypadkach T oro zamieszcza ostrzeżenia w oparciu o fakt występowania co najmniej jednej substancji chemicznej
wymienionej na liście bez dokonywania oceny poziomu narażenia, ponieważ nie dla wszystkich substancji chemicznych podano wymagania co do
wartości granicznych narażenia. Chociaż narażenie przy produktach rmy T oro może być pomijalne lub mieścić się w zakresie „brak znacznego ryzyka”,
z ostrożności rma T oro postanowiła zamieścić ostrzeżenia z ustawy 65. Ponadto gdyby rma T oro nie umieściła tych ostrzeżeń, mogłaby zostać
pozwana przez Stan Kalifornia lub podmioty prywatne dążące do egzekwowania ustawy 65 i byłaby narażona na wysokie kary .
Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro Adjustable Forks, Compact Tool Carriers Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla