Toro Titan ZX4875 Zero Turn Riding Mower Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Kosiarka samojezdna Titan ZX4875,
ZXM4875, ZXM5475 lub ZXM6075
Model nr —Zakres numerów seryjnych
76420—400000000 i wyższe
76425—400000000 i wyższe
76530—400000000 i wyższe
76635—400000000 i wyższe
3464-650B Tłumaczenie oryginału ( PL ) *3464-650*B
Zastrzeżenia i informacje prawne
Niniejsze urządzenie jest zgodne ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami Unii
Europejskiej; szczegółowe informacje zamieszczone są w odpowiedniej deklaracji
zgodności, w oddzielnym arkuszu.
Moment obrotowy na wale lub moment użyteczny: Moment obrotowy na wale silnika lub
moment użyteczny silnika został wyznaczony laboratoryjnie przez producenta silnika,
zgodnie z wytycznymi Stowarzyszenia Inżynierów Motoryzacji (SAE) J1940 lub J2723.
Rzeczywisty moment obrotowy silnika w kosiarce tej klasy może być znacznie niższy z
powodu jej dostosowania do wymagań dotyczących bezpieczeństwa, emisji oraz
eksploatacji. Można je znaleźć w dołączonej do maszyny dokumentacji producenta silnika.
Spis treści
Rozdział 1: Wstęp ................................................................................................................................ 1–1
Przeznaczenie................................................................................................................................... 1–1
Uzyskiwanie pomocy....................................................................................................................... 1–1
Konwencje przyjęte w niniejszej instrukcji.................................................................................. 1–2
Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa ......................................................... 1–2
Rozdział 2: Bezpieczeństwo.............................................................................................................. 2–1
Ogólne zasady bezpieczeństwa ................................................................................................... 2–1
Wskaźnik nachylenia....................................................................................................................... 2–2
Etykiety z ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami ......................... 2–3
Rozdział 3: Informacje ogólne o produkcie .................................................................................... 3–1
Panel sterowania.............................................................................................................................. 3–1
Dźwignie sterowania........................................................................................................................ 3–3
Pozycja parkowania..................................................................................................................... 3–3
Dźwignia regulacji zawieszenia MyRide®.................................................................................. 3–4
Sworzeń wysokości koszenia........................................................................................................ 3–4
Pedał podnoszenia podwozia tnącego........................................................................................ 3–4
Dźwignia blokady transportowej ................................................................................................... 3–4
Wskaźnik poziomu paliwa .............................................................................................................. 3–5
Specyfikacja....................................................................................................................................... 3–5
Rozdział 4: Obsługa............................................................................................................................. 4–1
Przed rozpoczęciem eksploatacji................................................................................................. 4–1
Bezpieczeństwo przed rozpoczęciem pracy.......................................................................... 4–1
Paliwo.............................................................................................................................................. 4–3
Wykonywanie codziennych czynności konserwacyjnych................................................... 4–4
Docieranie...................................................................................................................................... 4–4
Układ blokad bezpieczeństwa................................................................................................... 4–4
Ustawianie fotela .......................................................................................................................... 4–6
Regulacja wysokości dźwigni kierowania............................................................................... 4–6
Regulacja dźwigni kierowania ................................................................................................... 4–6
Przestawienie maszyny na wyrzut boczny............................................................................. 4–7
Podczas eksploatacji..................................................................................................................... 4–14
Bezpieczeństwo w czasie pracy ............................................................................................. 4–14
Zajmowanie pozycji operatora ................................................................................................ 4–17
Uruchamianie silnika ................................................................................................................. 4–18
Zatrzymywanie silnika ............................................................................................................... 4–19
Kierowanie maszyną ................................................................................................................. 4–19
Używanie przełącznika sterowania ostrzem kosiarki (PTO) ............................................ 4–21
© 2024—The Toro®Company
8111 Lyndale Ave So
Bloomington, MN 55044
Skontaktuj się z nami pod adresem www.Toro.com
Wydrukowano w Stanach Zjednoczonych
Wszelkie prawa zastrzeżone
Wyrzut boczny............................................................................................................................. 4–22
Regulacja wysokości cięcia. .................................................................................................... 4–22
Używanie blokady transportowej............................................................................................ 4–23
Ustawianie rolek zapobiegających zdzieraniu darni .......................................................... 4–23
Wskazówki dotyczące obsługi................................................................................................. 4–23
Po eksploatacji ................................................................................................................................ 4–25
Bezpieczeństwo po skończonej pracy .................................................................................. 4–25
Czyszczenie maszyny............................................................................................................... 4–25
Przewożenie maszyny na przyczepie ................................................................................... 4–25
Rozdział 5: Konserwacja .................................................................................................................... 5–1
Zasady bezpieczeństwa podczas konserwacji ......................................................................... 5–1
Zalecany harmonogram konserwacji........................................................................................... 5–2
Czynności przygotowujące do konserwacji................................................................................ 5–3
Przemieszczanie niesprawnej maszyny ................................................................................. 5–3
Zwalnianie osłony jednostki tnącej........................................................................................... 5–4
Konserwacja silnika ......................................................................................................................... 5–4
Bezpieczeństwo obsługi silnika................................................................................................. 5–4
Obsługa filtra powietrza .............................................................................................................. 5–5
Serwis olejowy silnika.................................................................................................................. 5–6
Konserwacja świecy .................................................................................................................... 5–9
Czyszczenie obudowy dmuchawy ......................................................................................... 5–10
Konserwacja układu paliwowego................................................................................................ 5–11
Wymiana filtra paliwa................................................................................................................. 5–11
Konserwacja instalacji elektrycznej............................................................................................ 5–12
Bezpieczeństwo obsługi układu elektrycznego................................................................... 5–12
Serwis akumulatora ................................................................................................................... 5–12
Uruchamianie silnika za pomocą kabli rozruchowych....................................................... 5–15
Konserwacja bezpieczników.................................................................................................... 5–17
Konserwacja układu jezdnego .................................................................................................... 5–18
Sprawdzanie ciśnienia w oponach ......................................................................................... 5–18
Sprawdzenie nakrętek mocujących kół................................................................................. 5–18
Regulacja układu jezdnego...................................................................................................... 5–19
Konserwacja paska........................................................................................................................ 5–19
Kontrola pasków ......................................................................................................................... 5–19
Wymiana paska kosiarki ........................................................................................................... 5–20
Konserwacja podwozia kosiarki.................................................................................................. 5–22
Zachowanie bezpieczeństwa w przypadku postępowania z ostrzami........................... 5–22
Serwis ostrza ............................................................................................................................... 5–22
Poziomowanie jednostki tnącej kosiarki ............................................................................... 5–25
Zdejmowanie jednostki tnącej ................................................................................................. 5–27
Montaż jednostki tnącej kosiarki............................................................................................. 5–28
Wymiana deflektora trawy........................................................................................................ 5–29
Czyszczenie..................................................................................................................................... 5–31
Utylizacja odpadków.................................................................................................................. 5–31
Rozdział 6: Przechowywanie............................................................................................................. 6–1
Bezpieczeństwo przy przechowywaniu ...................................................................................... 6–1
Przygotowywanie maszyny do przechowywania powyżej 30 dni......................................... 6–1
Przechowywanie akumulatora ...................................................................................................... 6–3
Wskazówki dotyczące przechowywania akumulatora......................................................... 6–3
Rozdział 7: Wykrywanie i rozwiązywanie problemów.................................................................. 7–1
Rozdział 8: Schematy.......................................................................................................................... 8–1
Schemat elektryczny ....................................................................................................................... 8–1
3464-650 B :
Rozdział 1
Wstęp
Przeznaczenie
Samojezdna kosiarka o ostrzach obrotowych przeznaczona jest do stosowania w
zastosowaniach domowych. Została zaprojektowana przede wszystkim do koszenia trawy
na dobrze utrzymanych trawnikach. Używanie produktu w celach niezgodnych z jego
przeznaczeniem może okazać się niebezpieczne dla operatora i osób postronnych.
Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby poznać zasady właściwej obsługi i konserwacji
urządzenia, nie uszkodzić go i uniknąć obrażeń ciała. Odpowiedzialność za prawidłowe
i bezpieczne użytkowanie produktu spoczywa na Tobie.
Uzyskiwanie pomocy
G451770
Zapoznaj się z informacjami na www.Toro.com w
kwestiach dotyczących materiałów szkoleniowych
z zakresu bezpieczeństwa oraz eksploatacji
produktu, informacji na temat akcesoriów, pomocy
w znalezieniu autoryzowanego sprzedawcy lub
rejestracji urządzenia.
Aby skorzystać z serwisu, zakupić oryginalne
części Toro lub uzyskać dodatkowe informacje,
skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego
serwisu lub biurem obsługi klienta firmy Toro,
a także przygotuj numer modelu i numer seryjny
urządzenia. Numery te znajdują się na tabliczce
znamionowej produktu . Zapisz je w
przewidzianym na to miejscu.
WAŻNE
Urządzeniem mobilnym zeskanuj kod QR na tabliczce z numerem seryjnym (jeżeli
występuje), aby uzyskać informacje o gwarancji, częściach zamiennych i innych
kwestiach związanych z produktem.
Numer
modelu:
Numer
seryjny:
Wstęp Strona 1–1 3464-650 B
Konwencje przyjęte w niniejszej instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera opis potencjalnych zagrożeń, a zawarte w niej ostrzeżenia
zostały oznaczone symbolem ostrzegawczym, który sygnalizuje niebezpieczeństwo
mogące spowodować poważne obrażenia lub śmierć w razie zlekceważenia zalecanych
środków ostrożności.
G405934
W niniejszej instrukcji występują 2 słowa podkreślające wagę informacji. Ważne zwraca
uwagę na szczególne informacje techniczne, a Uwaga podkreśla informacje ogólne,
wymagające szczególnej uwagi.
Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa
Symbole ostrzegawcze występują zarówno w niniejszej instrukcji, jak i na maszynie.
Wskazują one ważne informacje dotyczące zasad bezpieczeństwa, których należy
przestrzegać, aby uniknąć wypadków.
Symbol ostrzegawczy pojawia się nad informacjami ostrzegającymi o niebezpiecznych
działaniach lub sytuacjach, przed słowem NIEBEZPIECZEŃSTWO,OSTRZEŻENIE lub
UWAGA.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo: wskazuje na sytuację bezpośredniego zagrożenia, która, jeśli się
jej nie zapobiegnie, doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie: wskazuje na sytuację potencjalnego zagrożenia, która, jeśli się jej nie
zapobiegnie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
UWAGA
Uwaga: wskazuje na sytuację potencjalnego zagrożenia, która, jeśli się jej nie
zapobiegnie, mogłaby doprowadzić do niewielkich lub średnich obrażeń ciała.
3464-650B Strona 1–2 Wstęp: Konwencje przyjęte w niniejszej instrukcji
Rozdział 2
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejszy produkt może obciąć dłonie lub stopy oraz wyrzucać przedmioty. Aby uniknąć
poważnych obrażeń ciała lub śmierci, zawsze przestrzegaj wszystkich instrukcji
dotyczących bezpieczeństwa.
Przed uruchomieniem silnika powinieneś przeczytać, zrozumieć instrukcje i ostrzeżenia
zawarte w niniejszej Instrukcji obsługi oraz na maszynie i osprzęcie. Instrukcji tych
należy przestrzegać.
Zabronione jest użytkowanie lub serwisowanie maszyny przez dzieci lub osoby
nieprzeszkolone. Maszynę mogą obsługiwać lub serwisować jedynie osoby
odpowiedzialne, przeszkolone, znające instrukcję i fizycznie do tego zdolne.
Nie zezwalaj osobom postronnym, zwłaszcza dzieciom, na podchodzenie w pobliże
obszaru pracy.
Nie używaj maszyny w pobliżu stromych zboczy, rowów, nasypów, wody i innych miejsc
niebezpiecznych oraz na zboczach o nachyleniu przekraczającym 15°.
Nie zbliżaj dłoni ani stóp do ruchomych części.
Zabronione jest używanie maszyny bez założonych i poprawnie działających wszystkich
osłon, wyłączników bezpieczeństwa oraz innych urządzeń ochronnych.
Po zaparkowaniu maszyny na równym podłożu, przed opuszczeniem stanowiska
operatora załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż
wszystkie części ruchome się zatrzymają.
Przed przystąpieniem do obsługi technicznej, regulacji, tankowania, czyszczenia lub
przed przechowywaniem maszyny odczekaj, aż ostygnie.
Bezpieczeństwo Strona 2–1 3464-650 B
Wskaźnik nachylenia
Tę stronę możesz skopiować na własny użytek.
G011841s
Maksymalne nachylenie, pozwalające na bezpieczną obsługę maszyny, wynosi 15 stopni. Przed rozpoczęciem
pracy użyj załączonego wzornika kąta, aby określić kąt nachylenia. Nie należy obsługiwać maszyny na terenie
pochyłym o nachyleniu większym niż 15 stopni. Wzornik należy złożyć wzdłuż odpowiedniej linii, aby
dopasować do zalecanego zbocza.
Wyrównaj tę krawędź z powierzchnią pionową, drzewem, budynkiem, słupkiem ogrodzeniowym itd.
Przykład określenia kąta zbocza przy zagiętej krawędzi
3464-650B Strona 2–2 Bezpieczeństwo: Wskaźnik nachylenia
Etykiety z ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz instrukcjami
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora
i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące
etykiety należy wymienić.
Nr części (etykieta): 117-1194
s_decal117-1194
Poprowadzenie paska
Silnik
Nr części (etykieta): 130-0731
s_decal130-0731
Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo
wyrzucania przedmiotów; deflektor musi
być zawsze założony.
Niebezpieczeństwo zranienia ręki
lub nogi, uwaga na ostrze kosiarki – nie
zbliżaj się do części ruchomych.
Nr części (etykieta): 130-0765
s_decal130-0765
Przeczytaj Instrukcję obsługi.
Wysokość koszenia wybór
Wyjmuj kluczyk przed
przeprowadzeniem czynności
konserwacyjnych.
Bezpieczeństwo: Etykiety z ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz instrukcjami Strona 2–3 3464-650 B
Nr części (etykieta): 132-0872
s_decal132-0872
Niebezpieczeństwo wyrzucania
przedmiotów – należy pilnować aby
osoby postronne nie zbliżały się.
Uwaga na wyrzucane przedmioty;
kosiarka – zabrania się eksploatacji
maszyny z otwartym wylotem podwozia
tnącego; należy użyć deflektora lub
worka na trawę.
Niebezpieczeństwo przecięcia/
odcięcia ręki lub nogi; ostrze kosiarki –
nie zbliżaj się do części ruchomych.
Ryzyko wciągnięcia dłoni; pasek – zachowaj odpowiednią odległość od części ruchomych; wszystkie
zabezpieczenia i osłony muszą znajdować się na swoim miejscu.
Nr części (etykieta): 139-2394
s_decal139-2394
Sterowanie zespołem jezdnym
Wysoka
Wolno
Bieg jałowy
Do tyłu
Hamulec postojowy
Nr części (etykieta): 139-2395
s_decal139-2395
Hamulec postojowy
Wysoka
Wolno
Bieg jałowy
Do tyłu
Sterowanie zespołem jezdnym
3464-650B Strona 2–4 Bezpieczeństwo: Etykiety z ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz instrukcjami
Nr części (etykieta): 144-5288
s_decal144-5288
Ostrzeżenie – przeczytaj Instrukcję
obsługi.
Niebezpieczeństwo skaleczenia/
odcięcia palców lub dłoni – należy
zachować bezpieczną odległość rąk od
ruchomych części oraz stosować
wszystkie osłony i zabezpieczenia.
Uwaga na wyrzucane przedmioty –
osoby postronne nie powinny zbliżać
się do maszyny; zbierz
zanieczyszczenia; stosuj deflektor.
Ryzyko potrącenia – nie wolno
przewozić pasażerów; podczas jazdy
do tyłu należy patrzeć za siebie i w dół.
Niebezpieczeństwo wywrócenia –
nie używaj dwóch pochylni do
załadunku maszyny na przyczepę; użyj
pojedynczej pochylni o szerokości
dostosowanej do maszyny, ustawionej
pod kątem maks. 15°; po pochylni
wjeżdżaj tyłem (na biegu wstecznym) i
zjeżdżaj z niej przodem.
Niebezpieczeństwo przewrócenia –
nie korzystaj z maszyny w pobliżu stromych zboczy ani na zboczach o nachyleniu przekraczającym 15°;
jazda w poprzek zbocza dozwolona tylko przy nachyleniu terenu nieprzekraczającym 15°.
Uwaga: Maszyna spełnia wymagania standardowego branżowego testu stabilności
w statycznych testach wzdłużnych i poprzecznych przy maksymalnym nachyleniu
wskazanym na etykiecie. Aby określić, czy maszynę można obsługiwać w warunkach
występujących danego dnia w danym miejscu, zapoznaj się w instrukcjami dotyczącymi
obsługi maszyny na zboczach, zawartymi w Instrukcji obsługi oraz z warunkami, w których
maszyna jest obsługiwana. Zmiany terenowe mogą skutkować zmianą kierunku zbocza dla
maszyny.
Nr części (etykieta): 147-2399
s_decal147-2399
Przeczytaj Instrukcję obsługi.
Ostrzeżenie – wlewaj paliwo do
dolnej krawędzi szyjki wlewu.
Ostrzeżenie – nie wlewaj nadmiernej
ilości paliwa do zbiornika.
Bezpieczeństwo: Etykiety z ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz instrukcjami Strona 2–5 3464-650 B
Nr części (etykieta): 147-7571
s_decal147-7571
Wysoka
Wolno
Nr części (etykieta): 147-7574
Tylko modele z systemem MyRIDE
s_decal147-7574
Nr części (etykieta): 161-6207
decal161-6207
Pozycja dźwigni obejścia
umożliwiająca pchanie maszyny
Pozycja dźwigni obejścia
umożliwiająca pracę maszyny
3464-650B Strona 2–6 Bezpieczeństwo: Etykiety z ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz instrukcjami
Nr części (etykieta): 161-6208
decal161-6208
Wysokość koszenia
W celu zwolnienia blokady
transportowej pchnij pedał podnoszenia
podwozia tnącego do przodu, przesuń
dźwignię blokady transportowej do
przodu, a następnie przesuń pedał
podnoszenia podwozia tnącego do tyłu,
aby ustawić żądaną wysokość
koszenia.
Bezpieczeństwo: Etykiety z ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz instrukcjami Strona 2–7 3464-650 B
Rozdział 3
Informacje ogólne o produkcie
G453237
Silnik
MyRide® – dźwignia regulacji
zawieszenia (tylko maszyny z
zawieszeniem MyRide)
Panel sterowania
Dźwignia blokady
transportowej
Deflektor
Sworzeń wysokości koszenia
Pedał podnoszenia jednostki
tnącej
Rolka zapobiegająca
zdzieraniu darni
Przednie koło samonastawne
Dźwignia kierowania
Korek zbiornika paliwa
Panel sterowania
G453238
Element sterujący przepustnicą
Włącznik ssania
Przełącznik kluczykowy
Przełącznik sterowania ostrzem
(wał odbioru mocy)
Licznik godzin
3464-650 B Strona 3–1 Informacje ogólne o produkcie
Przełącznik kluczykowy
Stacyjka służy do uruchamiania i wyłączania maszyny.
G375755s
Wyłącz silnik
Uruchom silnik
Włącz silnik
Element sterujący przepustnicą
G450843
Dźwignia przepustnicy służy do sterowania
prędkością obrotową silnika. Dźwignię można
ustawić w dowolnej pozycji między położeniem
WOLNO a SZYBKO.
Przełącznik sterowania ostrzem (PTO).
G428617
Przełącznik sterowania ostrzem, oznaczony
symbolem wału odbioru mocy (WOM) służy do
załączania i odłączania napędu ostrza kosiarki.
Informacje ogólne o produkcie: Panel sterowania Strona 3–2 3464-650 B
Włącznik ssania
Użyj włącznika ssania, aby łatwiej uruchomić zimny silnik.
G419508
Załączona Odłączona
Licznik godzin
Licznik godzin rejestruje liczbę godzin pracy silnika. Korzystaj ze wskazań licznika do
planowania regularnej konserwacji.
Dźwignie sterowania
Dźwignie kierowania służą do kierowania ruchem maszyny do przodu, do tyłu oraz do
skręcania w dowolnym kierunku.
Pozycja parkowania
G438246
Po zatrzymaniu lub przy wysiadaniu z maszyny
ustaw dźwignie kierowania na zewnątrz względem
położenia środkowego, w położeniu PARKOWANIA,
aby załączyć hamulec postojowy.
3464-650B Strona 3–3 Informacje ogólne o produkcie: Panel sterowania
Dźwignia regulacji zawieszenia MyRide®
Maszyny z systemem zawieszenia MyRide
Dźwignia regulacji zawieszenia służy do regulacji zawieszenia fotela w celu zapewnienia
płynnej i komfortowej jazdy.
G292102s
Dźwignia regulacji
Miększe zawieszenie
Twardsze zawieszenie
Sworzeń wysokości koszenia
Sworzeń wysokości koszenia wraz z pedałem nożnym umożliwia zablokowanie podwozia
tnącego na konkretnej wysokości koszenia. Wysokość koszenia należy regulować tylko
wtedy, gdy maszyna się nie porusza.
Pedał podnoszenia podwozia tnącego
Użyj pedału podnoszenia podwozia tnącego, aby na krótko unieść podwozie tnące w celu
przejechania nad wystającą przeszkodą lub chwilowej zmiany wysokości koszenia.
Dźwignia blokady transportowej
Użyj dźwigni blokady transportowej w celu zwolnienia podwozia tnącego z położenia
TRANSPORTOWEGO (maksymalnie uniesione).
G453249
Informacje ogólne o produkcie: Dźwignia regulacji
zawieszenia MyRide® Strona 3–4 3464-650 B
Wskaźnik poziomu paliwa
Wskaźnik paliwa pokazuje ilość paliwa w zbiorniku.
G456141
Specyfikacja
Uwaga: Dane techniczne i konstrukcja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Model 76420 Model 76425 Model 76530 Model 76635
Szerokość
koszenia 123 cm 123 cm 137 cm 152 cm
Szerokość z
opuszczonym
deflektorem trawy
163 cm 163 cm 178 cm 192 cm
Z podniesionym
deflektorem trawy 138 cm 138 cm 152 cm 166 cm
Długość 208 cm 208 cm 208 cm 208 cm
Wysokość 124 cm 127 cm 127 cm 127 cm
Masa 338 kg (746 lb) 354 kg (781 lb) 354 kg (781 lb) 371 kg (817 lb)
Osprzęt/akcesoria
Dostępna jest gama zatwierdzonego przez Toro osprzętu i akcesoriów przeznaczonych do
stosowania z maszyną, zwiększających jej możliwości. Skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem lub dystrybutorem Toro, lub odwiedź stronę www.Toro.com, aby uzyskać listę
wszystkich zatwierdzonych akcesoriów i osprzętu.
Aby zapewnić maksymalną wydajność i zachować certyfikat bezpieczeństwa maszyny,
używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów Toro.
3464-650B Strona 3–5 Informacje ogólne o produkcie: Wskaźnik poziomu paliwa
Rozdział 4
Obsługa
Przed rozpoczęciem eksploatacji
Bezpieczeństwo przed rozpoczęciem pracy
Zabronione jest użytkowanie lub serwisowanie maszyny przez dzieci lub osoby
nieprzeszkolone. Przepisy lokalne mogą ograniczać wiek operatora. Za szkolenie
operatorów i mechaników odpowiada właściciel.
Sprawdź obszar, w którym zamierzasz używać maszyny, i usuń wszelkie obiekty, które
mogłyby zostać pochwycone i wyrzucone przez maszynę lub przeszkadzać w jej pracy.
Oceń teren pod kątem konieczności zastosowania odpowiedniego wyposażenia oraz
sprzętu i akcesoriów w celu właściwego i bezpiecznego operowania maszyną.
W maszynie nie wolno przewozić pasażerów.
Należy zapoznać się z zasadami bezpiecznego użytkowania sprzętu, elementami
sterującymi oraz symbolami bezpieczeństwa.
Sprawdź czujniki obecności operatora i właściwe działanie wyłączników bezpieczeństwa,
a także osłony pod kątem prawidłowego zamocowania i działania. Nie używać maszyny,
jeśli nie działa ona prawidłowo.
Noś odpowiednią odzież, w tym ochronę oczu, długie spodnie, pełne obuwie robocze
z podeszwą antypoślizgową i ochronniki słuchu. Zwiąż włosy, jeżeli są długie, i nie noś
luźnej odzieży ani zwisającej biżuterii.
Zabronione jest używanie maszyny bez założonych i poprawnie działających wszystkich
osłon oraz innych urządzeń ochronnych takich jak deflektory i wychwytywacze trawy.
Zużyte lub zniszczone części należy wymieniać wedle potrzeby.
Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i
odczekaj, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się. Przed przystąpieniem do obsługi
technicznej, regulacji, tankowania, czyszczenia lub przed przechowywaniem maszyny
odczekaj, aż ostygnie.
OSTRZEŻENIE
Kontakt z ostrzem może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Po wyłączeniu silnika ostrze (lub ostrza) powinny się zatrzymać. Jeżeli tak się nie
stanie, natychmiast przestań korzystać z maszyny i skontaktuj się z
przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
Przed rozpoczęciem koszenia sprawdź maszynę oraz czy jednostki tnące działają
prawidłowo.
Obsługa Strona 4–1 3464-650 B
Bezpieczeństwo przed rozpoczęciem pracy (cd.)
Nie pozwalaj osobom postronnym (zwłaszcza dzieciom) i zwierzętom przebywać w
pobliżu maszyny podczas pracy. Jeśli ktokolwiek wejdzie w obszar pracy, wyłącz
maszynę i jej osprzęt.
Bezpieczeństwo związane z paliwem
Paliwo jest niezwykle łatwopalne i wybuchowe. Pożar lub wybuch paliwa może
skutkować poważnymi oparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia.
Aby zapobiec zapaleniu paliwa przez ładunek elektrostatyczny, przed napełnianiem
ustaw kanister i/lub urządzenie bezpośrednio na podłożu, a nie w pojeździe ani na
innym przedmiocie.
Napełniaj zbiornik paliwa na zewnątrz, na płaskim terenie, na otwartej przestrzeni,
gdy silnik jest zimny. Wycieraj rozlane paliwo.
Nie zbliżaj się do paliwa, kiedy palisz. Paliwo nie może znajdować się w pobliżu
otwartego płomienia ani iskier.
Nigdy nie zdejmuj korka zbiornika paliwa ani nie uzupełniaj paliwa w trakcie pracy
silnika lub gdy jest on rozgrzany.
W przypadku rozlania paliwa nie próbuj włączać silnika. Unikaj możliwości
spowodowania zapłonu do czasu rozproszenia oparów paliwa.
Przechowuj paliwo w atestowanym kanistrze, poza zasięgiem dzieci.
Nie wlewaj nadmiernej ilości paliwa do zbiornika. Założyć korek paliwa i mocno go
dokręcić.
W niektórych sytuacjach podczas uzupełniania paliwa może nastąpić wyzwolenie się
elektryczności statycznej, powstanie iskry i zapłon oparów.
Zabrania się napełniania kanistrów we wnętrzu pojazdu, na skrzyni ładunkowej czy na
przyczepie ciężarówki wyłożonej tworzywem sztucznym. Kanistry przed napełnieniem
umieszczaj zawsze na ziemi, z dala od pojazdu.
Zdejmij urządzenie z ciężarówki lub przyczepy i zatankuj je, gdy stoi na ziemi. Jeśli nie
jest to możliwe, zatankuj to urządzenie za pomocą przenośnego kanistra, a nie z
pistoletu dystrybutora paliwa.
Utrzymuj dyszę dystrybutora tak, aby stykała się z obręczą zbiornika lub otworu
pojemnika przez cały czas, aż do zakończenia tankowania. Nie stosować blokady
zaworu pistoletu.
Połknięcie paliwa prowadzi do poważnych obrażeń lub śmierci. Długotrwałe wystawienie
na działanie oparów może wywołać poważne obrażenia i choroby.
Unikaj długotrwałego wdychania oparów.
Nie zbliżaj rąk ani twarzy do pistoletu dystrybutora paliwa i otworu zbiornika paliwa.
Unikaj kontaktu paliwa z oczami i ze skórą.
Wytrzyj rozlane paliwo.
Nie przechowuj maszyny ani kanistra na paliwo w miejscach występowania otwartego
ognia, tam gdzie występuje iskrzenie lub stosowany jest płomień pilotowy, na przykład
przy piecykach gazowych lub innych urządzeniach tego typu.
3464-650B Strona 4–2 Obsługa: Przed rozpoczęciem eksploatacji
Bezpieczeństwo przed rozpoczęciem pracy (cd.)
Nigdy nie używaj maszyny, gdy układ wydechowy jest niekompletny lub nie jest w
dobrym stanie technicznym.
Paliwo
Informacje dotyczące paliwa
Pojemność 19 l
Typ Benzyna bezołowiowa
Minimalna liczba oktanowa 87 (USA) lub 91 (RON, poza USA)
Etanol Nie więcej niż 10% objętościowo
Metanol Brak
MTBE (eter tert-butylowo-metylowy) Mniej niż 15% objętościowo
Olej Nie dolewaj do paliwa.
Używaj tylko czystego, świeżego (przechowywanego nie dłużej niż 30 dni) paliwa z
zaufanego źródła.
WAŻNE
Aby ograniczyć problemy z rozruchem, do świeżego paliwa dodaj środek
stabilizujący/dodatek uszlachetniający w ilości wskazanej przez producenta
preparatu.
Uzupełnianie paliwa
1. Zaparkuj maszynę na równym podłożu.
2. Przesuń dźwignie kierujące na zewnątrz do położenia PARKOWANIA.
3. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
4. Oczyść okolice korka zbiornika paliwa i napełnij zbiornik.
WAŻNE
Napełniaj zbiornik paliwa do dolnego poziomu szyjki wlewu. Nie napełniaj całego
zbiornika.
Obsługa: Przed rozpoczęciem eksploatacji Strona 4–3 3464-650 B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Toro Titan ZX4875 Zero Turn Riding Mower Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi