LIVARNO 305839 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
UNDER-CABINET LED LIGHT WITH
ADJUSTABLE LIGHT COLOUR
IAN 305839
UNDER-CABINET LED LIGHT WITH
ADJUSTABLE LIGHT COLOUR
Operation and safety notes
LED-UNTERBAULEUCHTE MIT
FARBTONWAHL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PO PAGRINDU TVIRTINAMAS LED
ŠVIESTUVAS SU PASIRENKAMAIS
ATSPALVIAIS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
LAMPA LED DO ZABUDOWY Z
MOŻLIWOŚCIĄ WYBORU KOLORU
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
GB Operation and safety notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 17
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
14132704L / 14132706L
52
7
6
1
5
8
9
234
10
11
12
5 GB
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Proper use ............................................................................................................................................Page 6
Included items .....................................................................................................................................Page 6
Description of parts ............................................................................................................................. Page 7
Technical data ..................................................................................................................................... Page 7
Safety .................................................................................................................................................Page 7
Safety advice .......................................................................................................................................Page 7
Preparation ...................................................................................................................................Page 8
Required tools and materials ..............................................................................................................Page 8
Preparations for use .............................................................................................................. Page 8
Fitting the light .....................................................................................................................................Page 8
Connecting several lights together .....................................................................................................Page 9
Changing the light colour ................................................................................................................... Page 9
Switching On / Off .............................................................................................................................. Page 9
Directing the light ................................................................................................................................Page 9
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 9
Disposal ............................................................................................................................................Page 10
Warranty and Service .......................................................................................................... Page 10
Warranty .............................................................................................................................................Page 10
Declaration of Conformity ..................................................................................................................Page 10
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 10
6 GB
List of pictograms used
Read the instructions! Observe the warnings and safety
notices!
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces.
Electric shock warning!
Danger to life!
Volt (AC) For your safety
Hertz (frequency) Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Watt (effective power) b
a
Dispose of the packaging and device
in an environmentally-friendly manner!
Safety class II Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
Operating life ON OFF Switching cycles
Do not operate this light with a dim-
mer or an electronic switch. It is not
suitable for this mode of operation.
Lights for installation in/on furniture,
mounting surface flame-resistant up to
95° C during normal operation.
Under-Cabinet LED Light with
Adjustable Light Colour
Q Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please read carefully and completely
through these operating instructions. Fold out the
page with the illustrations. These instructions form
part of the product and contain important information
about bringing the product into use and its handling.
Always observe all the safety advice. Check that
the correct mains voltage is available and that all
the parts have been properly assembled before
bringing into use. Should you have any questions
or be uncertain as to how to operate the device,
please get in touch with your dealer or service point.
Please keep these instructions in a safe place and
hand them on to a third party if necessary.
Q Proper use
This light is suitable only for interior use,
in dry and enclosed spaces. The light
should be positioned within reach so
that the switch can be operated conveniently. The
light can be fitted to all normally inflammable sur-
faces. Any use other than that described above or
modification to the lamp is not permitted and may
lead to damage to people or property. Moreover,
there is the risk of injury or loss of life and that the
lamp may develop technical faults such as short
circuit or fire or give an electric shock. This lamp is
intended for use only in a domestic environment.
Q Included items
Check that all the items and accessories are present
and that the lamp is in perfect condition immediately
after unpacking.
Introduction / SafetyIntroduction
7 GB
1 Under-Cabinet LED Light with Adjustable Light
Colour, Model 14132704L / 14132706L
1 Power cable
1 Connection cable
2 Dowels
2 Screws
1 Operating instructions
Q Description of parts
1 Mounting holes for wall fastening
2 Light connector socket
3 Mains cable
4 Mains plug
5 ON / OFF switch
6 Connection socket
7 Protective cap
8 Connection cable
9 Lamp housing
10 Wall plug
11 Mounting holes for base fastening
12 Swivel-mounted light strip
Technical data
Model: 14132704L / 14132706L
Operating voltage: 230‒240 V~ 50 Hz
Rated power: LED, 7 W
Protection class: II /
Protection type: IP 20
Q Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be
rendered invalid in respect of damage caused by
the non-observance of these operating instructions.
No liability is accepted for consequent damage.
No liability is accepted for damage to property
or persons caused by improper handling or non-
observance of the safety advice.
DANGER TO LIFE AND ACCI-
DENT HAZARD FOR TODD-
LERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep child-
ren away from the product.
This device may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in the
safe use of the device and understand the asso-
ciated risks. Do not allow children to play with
the product. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
To avoid danger to life
from electric shock
Before connecting it to the mains, always check
the light, the power cable as well as the con-
necting cable if need be for any damage.
Never use the light if you see any damage.
Damaged power cables and connecting cables
are a danger to life as you could suffer an
electric shock.
Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage
necessary of the light (see „Technical data“).
Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can
lead to a serious danger to life from electric
shock.
Touch only the insulated part of the plug when
connecting to or disconnecting from the mains
supply.
The light source contained in this light may
only be replaced by the manufacturer or their
customer service team or a similarly qualified
person.
Introduction / SafetyIntroduction
8 GB
If the external flexible cable of this lamp is
damaged, it may only be replaced by a special
cable or a cable that is only available from the
manufacturer or his service representative.
Only connect the under-cabinet light to the
mains current using the original power cable.
Only connect original under-cabinet lights of
the same type (Model 14132704L /
14132706L) with each other. Only use the
original connecting cable supplied to do so.
Connect the under-cabinet lights that are linked
up together to one socket only. Make sure that
you only connect a maximum of 10 linked-up
under-cabinet lights of the same type to one
socket. Otherwise this might overload the
connections and cables.
Please ensure all under-cupboard lamps have
been connected with the connection lead
before connecting the mains plug to the mains
socket.
Prevent fire and injury
hazards
RISK OF INJURY!
Immediately after unpacking check each
light and the lamp glass for damage. Do not
operate the lamp with defective bulbs and/or
defective lamp glass. In this case, contact
the service centre for a replacement.
RISK OF BURNS!
To prevent burns, be sure the light is switched
off and has cooled down before touching it.
The illuminants become very hot.
This product does not contain any parts that
can be serviced by the user.
Do not look into the LED from a close distance
during operation. Do not look at the LED with
an optical instrument (e.g. magnifying glass).
Do not operate this light with a dim-
mer or an electronic switch. It is not
suitable for this mode of operation.
Working safely
Fit the light in such a way to ensure it is
protected from damp and dirt.
Make careful preparations for the assembly
and take sufficient time. Clearly lay out all com-
ponents and any additional tools or materials
that might be required so that they are readily
to hand.
Remain alert at all times and always watch
what you are doing. Always proceed with
caution and do not assemble the lamp if you
cannot concentrate or feel unwell.
Q Preparation
Q Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included
in the delivery. The details and values given are
non-binding and for guidance only. The nature of
the material depends on the individual circumstances
on site.
- Pencil / Marking tool
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill
- Spirit level
- Measuring tape
Q Preparations for use
Q Fitting the light
Note: Prior to installation, verify there is a socket
nearby within reach of the included power cable 3.
Note: The light can be adjusted to 2 light levels
using the ON/OFF switch 5.
1. Measure up the wall or mounting surface for
drilling the holes. Use a spirit level to improve
accuracy.
Preparations for use / Maintenance and cleaningSafety /Preparation / Preparations for use
9 GB
2. Mark the distance for the mounting holes 1
or 11 .
3. Now drill the mounting holes (ø approx. 6 mm,
depth approx. 40 mm). Make sure that you do
not damage any electrical cables during this
operation.
4. Insert the supplied dowels 10 into the drilled
holes. Insert the supplied screws into the dow-
els 10 and tighten them. Let them project a dis-
tance of about 3 mm from the wall or mounting
surface.
5. Attach the light using the appropriate mounting
holes 11 or 1 to the screws.
6. When you have attached the light above the
assembly holes 11 , slide the light housing 9
to the left until it clicks into place.
7. Insert the light connector plug of the mains
lead 3 into the light connector socket 2.
8. Insert the mains plug of the mains lead 4 into
a convenient mains socket. Your light is now
ready for operation.
Q
Connecting several
lights together
CAUTION!
Please ensure all under-cupboard lamps have been
connected with the connection cable 8 before
connecting the mains plug 4 to the mains socket.
Note: Make sure that you only connect a maximum
of 10 linked-up under-cabinet lights of the same
type to one socket.
Install up to 10 lights of the same model next
to each other. To do so, follow steps 1–5 of
the section called “Fitting the light”.
Note: Make sure that the distance between
the lights is not more than 15 cm.
Note: Make sure that the distance between
the lights is not less than 10 cm.
Remove the protective head guard 7.
Insert the connecting cable 8 into the con-
necting socket 6 of the light.
Insert the second connection of the connecting
cable 8 into the socket 2 of the other light.
Insert the connection of the power cable 3
into the socket 2 of the outer, left-hand light.
Connect the mains plug 4 to the mains so-
cket. Your lights are now ready for operation.
Changing the light colour
To change the light colour, set the ON / OFF
switch 5 to the different levels.
Q Switching On / Off
Switch the ON / OFF switch 5 to turn the
light on or off.
Q Directing the light
Never change the direction of the light while
it is switched on.
RISK OF BURNS!
To prevent burns, be sure the light is switched
off and cooled down before touching it. The
illuminants become very hot.
Allow the light to cool down completely.
Turn the strip light 12 into the desired direction.
Q Maintenance and cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
To do this pull the mains plug on the mains
lead 4 out of the socket.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
For reasons of electrical safety, the light must
never be cleaned with water or other fluids or
be immersed in water. When cleaning, only
use a dry, lint-free cloth.
Do not use solvents, benzene or similar
substances. They could damage the light.
Allow the lamp to cool down completely.
Preparations for use / Maintenance and cleaningSafety /Preparation / Preparations for use
10 GB
Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and Service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase.
The device has been carefully produced under strict
quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect arising during the warranty
period, please send the device to the listed Service
Centre address, making reference to the following
article number: 14132704L / 14132706L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty.
The performance of services under the warranty
does not extend or renew the warranty period.
Q Declaration of Conformity
This product conforms to the requirements of the
applicable European and national directives. Con-
formity has been demonstrated. The relevant decla-
rations and documents are held by the manufacturer.
Q Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 305839
When inquiring about your product, please have
your receipt and product number (e.g. IAN 12345)
ready as your proof of purchase.
Disposal / Warranty and Service Spis zawartości
11 PL
Disposal / Warranty and Service Spis zawartości
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 12
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 12
Użycie zgodne z przeznaczeniem ................................................................................................. Strona 12
Zakres dostawy ................................................................................................................................Strona 13
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 13
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 13
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 13
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 13
Przygotowanie .......................................................................................................................Strona 14
Potrzebne narzędzia i materiał .......................................................................................................Strona 14
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 15
Montaż lampy ..................................................................................................................................Strona 15
Połączenie ze sobą kilku lamp ........................................................................................................Strona 15
Zmiana koloru światła .....................................................................................................................Strona 15
Włączanie / Wyłączanie ................................................................................................................Strona 15
Ustawienie lampy.............................................................................................................................Strona 15
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 16
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 16
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 16
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 16
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 16
Adres serwisu / Producent ...............................................................................................................Strona 16
12 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcję! Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach.
Ostrzeżenie o możliwości porażenia
prądem! Zagrożenie życia!
Wolt (napięcie przemienne) Prawidłowy sposób postępowania
Herc (częstotliwość)
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo
poparzenia przez gorące powierzchnie!
Wat (moc czynna) b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie zprzepisami
oochronie środowiska!
Klasa ochrony II Niebezpieczeństwo utraty życia lub
odniesienia obrażeń przez dzieci!
Żywotność ON OFF Cykle włączania
Tej lampy nie należy używać z
regulatorem jasności światła i wyłącz-
nikami elektronicznymi. Nie jest do
tego przeznaczona.
Lampka do montażu w/na meblach,
powierzchnia montażowa nie jest łat-
wopalna podczas normalnej pracy
do 95° C.
Lampa LED do zabudowy z
możliwością wyboru koloru
Instrukcja
Proszę dokładnie przeczytać całą niniej-
szą instrukcję obsługi. Niniejsza instrukcja
obsługi należy do produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania
i posługiwania się produktem. Zawsze należy prze-
strzegać wszystkich wskazówek dotyczących bez-
pieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić,
czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie
części są prawidłowo zamontowane. W przypadku
zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia się
z urządzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub
punktem serwisowym. Proszę starannie przechowy-
wać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania
urządzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim.
Q
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i zamknię-
tych pomieszczeniach. Z uwagi na ob-
sługę wyłącznika lampa powinna być umieszczona
w zasięgu ręki. Lampa może być mocowana na
wszystkich powierzchniach o normalnym stopniu
palności. Użycie lampy w sposób inny od wyżej
opisanego lub zmiany dokonywane w urządzeniu
są niedopuszczalne i prowadzą do uszkodzenia
produktu. Skutkiem mogą być ponadto dalsze z
agrożenia niebezpieczne dla życia i obrażenia
ciała oraz nieprawidłowe funkcjonowanie tech-
niczne (na przykład zwarcie, pożar, porażenie prą-
dem elektrycznym). To urządzenie przewidziano
do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym.
Instrukcja / BezpieczeństwoInstrukcja
13 PL
Q Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
1 lampa LED do zabudowy z możliwością wyboru
koloru, model 14132704L / 14132706L
1 przewód sieciowy
1 przewód połączeniowy
2 kołki
2 śruby
1 instrukcja obsługi
Q Opis części
1 Otwory montażowe do zamocowania
na ścianie
2 Gniazdo wtykowe lampy
3 Przewód sieciowy
4 Wtyczka
5 Przełącznik WŁĄCZ / WYŁĄCZ
6 Gniazdo wtykowe przyłączeniowe
7 Kapturek ochronny
8 Przewόd połączeniowy
9 Obudowa lampy
10 Kołki
11 Otwory montażowe do podwieszania
12 Ruchoma listwa oświetleniowa
Dane techniczne
Model: 14132704L / 14132706L
Napięcie robocze: 230–240 V~ 50 Hz
Moc znamionowa: LED, 7 W
Klasa ochrony: II /
Rodzaj ochrony: IP20
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa-
rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności!
W przypadku szkód materialnych lub osobowych,
które powstały wskutek niewłaściwego obchodze-
nia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wska-
zówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nad-
zoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje
zagrożenie uduszeniem wywołane przez materiał
opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają
niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć
dostępu do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub men-
talnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pou-
czone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia
i rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czy-
szczenie i konserwacja nie mogą być wykony-
wane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem elektrycznym
grozi śmiercią
Przed każdym podłączeniem do sieci należy
skontrolować lampę, przewód sieciowy, jak
rόwnież ewentualnie przewόd połączeniowy
pod względem instniejących uszkodzeń. Nigdy
nie używać lampy w razie stwierdzenia jakich-
kolwiek uszkodzeń.
Uszkodzony przewόd sieciowy oraz przewόd
połączeniowy oznaczają zagrożenie życia po-
przez porażenie prądem.
Instrukcja / BezpieczeństwoInstrukcja
14 PL
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy oświetleniowej
(patrz „Dane techniczne“).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej
części roboczej (np. włącznik, oprawa itp.) lub
wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Tego
rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie ży-
cia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Podczas włączania i wyłączania z sieci należy
chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej!
Źródło światła znajdujące się w tej lampie może
być wymieniane wyłącznie przez producenta
lub punkt serwisowy czy osobę o podobnych
kwalifikacjach.
W przypadku, kiedy zewnętrzne giętkie prze-
wody niniejszej lampy uszkodzone są, mogą
one wymienione być jedynie przez specjalne
przewody lub przewody, ktόre osiągalne są
wyłącznie za pośrednictwem producenta lub
jego przedstawiciela serwisowego.
Lampę podwieszaną należy podłączyć do sieci
energetycznej jedynie za pomocą oryginalnego
przewodu sieciowego.
Należy połączyć ze sobą jedynie lampy
podwieszane tego samego typu (14132704L /
14132706L).
Lampy podwieszane, połączone ze sobą, należy
podłączyć jedynie do jednego gniazdka. Należy
przy tym przestrzegać, aby podłączyć jedynie
maksymalnie 10 lampy tego samego typu do jed-
nego gniazdka. W przeciwnym razie może dojść
do przeciążenia połączeń oraz kabli.
Przed podłączeniem wtyczki do gniazdka na-
leży mieć na uwadze, że najpierw należy po-
dłączyć ze sobą wszystkie lampy za pomocą
przewodu połączeniowego.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
Zaraz po rozpakowaniu należy sprawdzić,
czy żadna z lamp i żaden z kloszy nie są usz-
kodzone. Nie włączać lampy z uszkodzonym
źródłem światła i / lub uszkodzonym kloszem
lampy. W takim przypadku należy skontakto-
wać się z punktem serwisowym.
ZAGROŻENIE POPARZENIEM!
Upewnić się, że lampa jest wyłączona i wystygła,
zanim się ją dotknie, aby uniknąć poparzenia.
Żarówka wydziela dużo ciepła.
Artykuł ten nie zawiera elementów wymaga-
jących konserwacji przez użytkownika.
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody LED z
bliskiej odległości. Diod LED nie należy oglądać
za pomocą optycznego instrumentu (np. lupy).
Tej lampy nie należy używać z regu-
latorem jasności światła i wyłączni-
kami elektronicznymi. Nie jest do
tego przeznaczona.
Prawidłowy sposób
postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem
i zanieczyszczeniami.
Starannie przygotować montaż izarezerwować
sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie
pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne
narzędzia należy uprzednio rozłożyć w przej-
rzysty sposób i w zasięgu ręki.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę
na wykonywane czynności i kierować sroz-
sądkiem. Nie należy wykonywać montażu lampy
w przypadku braku koncentracji lub złego
samopoczucia.
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia i materiał
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią
zestawu. Są to jedynie niewiążące informacje i
wartości orientacyjne. Właściwości materiału
zależą od warunków w pomieszczeniu.
- ołόwek / narzędzie do oznaczania
- śrubokręt
- wiertarka
- wiertło
Przygotowanie / UruchomienieBezpieczeństwo / Przygotowanie
15 PL
- poziomica
- miara krawiecka
Uruchomienie
Montaż lampy
Wskazówka: Przed montażem należy upewnić
się, że gniazdo wtykowe jest w pobliżu i jest dostępne
przy użyciu dołączonego kabla sieciowego 3.
Wskazówka: Lampę można przyciskiem WŁĄCZ /
WYŁĄCZ 5 ustawiać w 2 poziomach świecenia.
1. Należy zmierzyć ścianę lub powierzchnię mon-
tażową na wiercone otwory. W celu dokład-
nego ustawienia użyć poziomicy.
2. Zaznaczyć odległość obu otworów mon-
tażowych 1 lub 11 .
3. Teraz należy wywiercić otwory na mocowania
(ø ok. 6 mm, głębokość ok. 40 mm). Uważać,
aby nie uszkodzić żadnego przewodu.
4. Należy włożyć załączone kołki 10 do wywier-
conych otworów. Wkręcić dołączone śruby do
kołków 10 rozporowych tak, by odstawały od
ściany lub powierzchni montażowej o około
3 mm.
5.
Zamocować lampę za pomocą odpowiednich
otworów montażowych
11
lub
1
na śrubach.
6. Jeśli lampę zamontowało się przy pomocy
otworów montażowych 11 , to dodatkowo
obudowę lampy 9 należy przesunąć aż do
oporu w lewo.
7. Należy włożyć złącze przewodu sieciowego
3 do gniazda lampy 2.
8. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka 4.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Połączenie ze sobą kilku lamp
OSTROŻNIE!
Przed podłączeniem wtyczki 4 do gniazdka należy
mieć na uwadze, że najpierw należy podłączyć ze
sobą wszystkie lampy za pomocą przewodu połąc-
zeniowego 8.
Wskazówka: Należy przy tym pamiętać, aby pod-
łączyć jedynie maksymalnie 10 lamp tego samego
typu do jednego gniazdka.
Można zmontować do 10 lamp tego samego
typu ze sobą. Należy postępować zgodnie z kro-
kami roboczymi 1 5 rodziału „Montaż lampy“.
Wskazόwka: Należy pamiętać, aby odstęp
pomiędzy lampami nie był większy niż 15 cm.
Wskazόwka: Należy przestrzegać, aby
odstęp pomiędzy lampami nie był większy,
aniżeli 10 cm.
Usunąć kapturek ochronny 7.
Włożyć przewόd połączeniowy 8 do gniazdka
połączeniowego lampy 6.
Należy włożyć drugie złącze przewodu połą-
czeniowego 8 do gniazda lampy 2 następ-
nej lampy.
Należy włożyć złącze przewodu sieciowego 3
do gniazda lampy 2 zewnętrznej, lewej lampy.
Włożyć wtyczkę 4 do gniazdka. Lampy są
gotowe do zastosowania.
Zmiana koloru światła
Aby zmienić kolor światła, należy ustawić przy-
cisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ 5 na różnych pozio-
mach.
Włączanie / Wyłączanie
Należy uruchomić przełącznik WŁĄCZ / WY-
ŁĄCZ 5, aby włączyć oraz wyłączyć lampę.
Ustawienie lampy
Pozycję lampy należy zmieniać jedynie wtedy,
kiedy lampa jest wyłączona.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA!
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się pr-
zed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona
i ochłodzona. Żarówka wydziela dużo ciepła.
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
Proszę nastawić listwę oświetlenio 12 w
wymaganym kierunku.
Przygotowanie / UruchomienieBezpieczeństwo / Przygotowanie
16 PL
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego 4.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w
zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy
za pomocą wody lub innych płynόw, ani też
zanurzać w wodzie. Do czyszczenia należy
używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się
ściereczki.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny i
podobnych substancji. W przeciwnym razie
lampa może zostać uszkodzona.
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa
sztuczne / 20-22: Papier i tektura /
80-98: Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia, należy
je zutylizować osobno w celu lepszego
przetworzenia odpadów. Logo Triman
jest ważne tylko dla Francji.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. Wokresie gwarancji usuwamy
bezpłatnie wszystkie wady materiałowe ifabryczne.
Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki,
urządzenie należy przesłać na podany adres ser-
wisowy, podając następujący numer artykułu:
14132704L / 14132706L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodow
ane
pr
zez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie
instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanyc
h
osób, a także części szybkozużywające się (jak np.
elementy świetlne). Usługa gwarancyjna nie prze-
dłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych.
Zgodność została wykazana. Odpowiednie obja-
śnienia i podkładki dokumentacyjne są zdepono-
wane u producenta.
Adres serwisu / Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 305839
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis Turinys
17 LT
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis Turinys
Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės ......................... Puslapis 18
Įžanga .......................................................................................................................................... Puslapis 18
Naudojimo paskirtis ...................................................................................................................... Puslapis 18
Pakuotės turinys ............................................................................................................................. Puslapis 18
Dalių aprašymas ........................................................................................................................... Puslapis 19
Techniniai duomenys .................................................................................................................... Puslapis 19
Sauga ........................................................................................................................................... Puslapis 19
Saugos nurodymai ........................................................................................................................ Puslapis 19
Paruošimas .............................................................................................................................. Puslapis 20
Reikalingi įrankiai ir medžiagos ................................................................................................... Puslapis 20
Naudojimo pradžia .......................................................................................................... Puslapis 20
Šviestuvo montavimas ................................................................................................................... Puslapis 20
Kelių šviestuvų sujungimas ............................................................................................................ Puslapis 21
Šviesos spalvos pakeitimas .......................................................................................................... Puslapis 21
Įjungimas ir išjungimas .................................................................................................................. Puslapis 21
Šviesos krypties keitimas ............................................................................................................... Puslapis 21
Priežiūra ir valymas ......................................................................................................... Puslapis 21
Išmetimas .................................................................................................................................. Puslapis 22
Garantija ir klientų aptarnavimas ....................................................................... Puslapis 22
Garantija ....................................................................................................................................... Puslapis 22
Atitikties deklaracija ...................................................................................................................... Puslapis 22
Gamintojas / klientų aptarnavimas .............................................................................................. Puslapis 22
18 LT
Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės
Perskaitykite nurodymus! Laikykitės įspėjamųjų ir saugos
nurodymų!
Šį šviestuvą galima naudoti tik
sausose ir uždarose patalpose.
Saugokitės elektros smūgio!
Pavojus gyvybei!
Voltai (kintamoji įtampa) Saugus naudojimas
Hercai (dažnis) Atsargiai! Karšti paviršiai –
pavojus nusideginti!
Vatai (aktyvioji galia) b
a
Pakuotę ir nebetinkamą naudoti
gaminį išmeskite atsižvelgdami į
aplinkos apsaugos reikalavimus!
II apsaugos klasė Kūdikiams bei vaikams gresia
pavojus gyvybei ir nelaimingo
atsitikimo pavojus!
Naudojimo trukmė ON OFF Jungimo ciklai
Nenaudokite šio šviestuvo su apšvietimo
reguliatoriais ir elektroniniais jungikliais.
Šis šviestuvas jiems nepritaikytas.
Šviestuvai tinka montavimui
balduose / prie baldų, montavimo
paviršius įprastinėmis naudojimo
sąlygomis nedegus iki 95° C.
Po pagrindu tvirtinamas LED
šviestuvas su pasirenkamais
atspalviais
Įžanga
Sveikiname jus įsigijus naująjį pirkinį. Tai
aukštos kokybės gaminys. Atidžiai per-
skaitykite visą šią naudojimo instrukciją.
Atsiverskite puslapį su paveikslėliais. Šioje instrukci-
joje, kuri yra neatsiejama gaminio dalis, pateikti svar-
būs
nurodymai dėl gaminio naudojimo ir tvarkymo.
Visada laikykitės visų saugos nurodymų. Prieš pradė-
dami naudoti patikrinkite, ar įtampa yra tinkama ir ar
tinkamai sumontuotos visos dalys. Kilus klausimams
ar abejonėms dėl šio gaminio naudojimo ar tvarkymo,
reikia kreiptis į pardavėją arba klientų aptarnavimo
centrą. Išsaugokite šią instrukciją ir perduokite ją
kitam asmeniui, jei jam perduosite šį gaminį.
Q
Naudojimo paskirtis
Šis šviestuvas skirtas naudoti tik sausų ir
uždarų patalpų viduje. Siekiant patogiai
naudotis šviestuvo jungikliu, šviestuvą
reikia sumontuoti taip, kad jį būtų lengva pasiekti
ranka. Šviestuvą galima tvirtinti prie visų įprasto
degumo paviršių. Bet koks kitas šio gaminio naudoji-
mas, neatitinkantis pirmiau nurodytos paskirties, arba
jo modifikavimas yra draudžiamas ir nulems gaminio
pažeidimus, taip pat gali kelti sveikatai ar net gyvybei
pavojingų sužeidimų arba techninės žalos (pvz., trum-
pojo jungimo, gaisro, elektros smūgio) pavojų. Šis
gaminys skirtas tik privačioms buitinėms reikmėms.
Q Pakuotės turinys
Išpakavę nedelsdami patikrinkite, ar pakuotėje
yra visos dalys ir ar gaminio būklė nepriekaištinga.
Įžanga / SaugaĮžanga
19 LT
1 po pagrindu tvirtinamas LED šviestuvas su
pasirenkamais atspalviais, modelis 14132704L /
14132706L
1 tinklo laidas
1 jungiamasis laidas
2 įvarai
2 varžtai
1 naudojimo instrukcija
Dalių aprašymas
1 Kiaurymės, skirtos tvirtinti prie sienos
2 Šviestuvo lizdas
3 Tinklo laidas
4 Tinklo kištukas
5 ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis
6 Jungiamasis lizdas
7 Apsauginis gaubtelis
8 Jungiamasis laidas
9 Šviestuvo korpusas
10 Kaištis
11 Kiaurymės, skirtos tvirtinti po spintele
12 Pasukama šviestuvo dalis
Techniniai duomenys
Modelis: 14132704L / 14132706L
Veikimo įtampa: 230–240 V~ 50 Hz
Vardinė galia: LED, 7 W
Apsaugos klasė: II /
Apsaugos laipsnis: IP 20
Sauga
Saugos nurodymai
Garantinės pretenzijos dėl žalos, patirtos nesilai-
kant šios naudojimo instrukcijos, nepriimamos!
Neprisiimame atsakomybės dėl pasekminės žalos!
Neprisiimame atsakomybės dėl materialinės žalos
ar asmenų sužalojimų, kurie atsirado netinkamai
elgiantis arba nesilaikant saugos nurodymų!
KŪDIKIAMS IR VAIKAMS
GRESIA PAVOJUS GYVYBEI IR
NELAIMINGO ATSITIKIMO
PAVOJUS!
Niekada nepalikite neprižiūrimų vaikų su
pakuotės medžiagomis. Pakuotės medžiagos
kelia pavojų uždusti. Vaikai dažnai neįvertina
galimų pavojų. Vaikai visada turi būti atokiau
nuo šio produkto.
Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,
jutiminiai ar protiniai gebėjimai silpnesni ir ku-
rie turi mažiau patirties ir žinių, šį prietaisą gali
naudoti tik tuomet, jei yra prižiūrimi arba buvo
išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta jo
keliamą pavojų. Neleiskite vaikams žaisti su
šiuo prietaisu. Neprižiūrimiems vaikams drau-
džiama valyti šį produktą ir atlikti naudotojo
atliekamus techninės priežiūros darbus.
Venkite pavojaus gyvybei
dėl elektros smūgio
Kiekvieną kartą prieš jungdami šviestuvą į elek-
tros tinklą patikrinkite, ar šviestuvas, tinklo laidas ir
jungiamasis laidas (jei jis yra) nėra pa
žeisti. Nie-
kada nenaudokite šviestuvo, jei pastebėsite kokius
nors pažeidimus
.
Pažeistas tinklo laidas arba jungiamasis laidas
kelia gyvybei pavojingo elektros smūgio pavojų.
Prieš montuodami įsitikinkite, ar esama tinklo
įtampa sutampa su reikalinga šio šviestuvo
veikimo įtampa (žr. „Techniniai duomenys“).
Pasirūpinkite, kad šviestuvas nesiliestų su
vandeniu ar kitais skysčiais.
Niekada neatidarykite elektrinių komponentų
(tokių kaip jungiklis, patronas ir kt.) ir nekiškite
į juos jokių daiktų. Tokie veiksmai kelia pavojų
gyvybei dėl elektros smūgio.
Prijungdami arba atjungdami nuo elektros
tinklo, suimkite kištuką tik už izoliuotos dalies!
Šio šviestuvo šviesos šaltinį leidžiama keisti tik
gamintojui, klientų aptarnavimo tarnybai arba
tokios pat kvalifikacijos specialistui.
Jei išorinis lankstus šio šviestuvo laidas yra
pažeistas, jį galima pakeisti tik specialiu laidu
Įžanga / SaugaĮžanga
20 LT
arba tokiu laidu, kurį galima įsigyti tik iš gamin-
tojo arba jo klientų aptarnavimo tarnybos atstovo.
Po spintele montuojamą šviestuvą prijunkite prie
elektros tinklo tik naudodami originalų tinklo laidą.
Tarpusavyje leidžiama sujungti tik originalius
po spintelėmis montuojamus vieno tipo
(14132704L / 14132706L) šviestuvus.
Vieną su kitu sujungtus po spintelėmis montuo-
jamus šviestuvus prijunkite tik prie vieno elek-
tros tinklo lizdo. Pasirūpinkite, kad į vieną
elektros tinklo lizdą būtų sujungta ne daugiau
kaip 10 vieno tipo po spintelėmis montuojamų
šviestuvų. Kitaip galimos jungčių ir laido per-
krovos.
Atminkite, kad iš pradžių visi po spintelėmis
montuojami šviestuvai turi būti sujungti jungia-
maisiais laidais ir tik paskui tinklo laido kištuką
bus galima įjungti į elektros tinklo lizdą.
Venkite gaisro ir sužeidimo
pavojų
SUŽEIDIMO PAVOJUS!
pakavę nedelsdami patikrinkite, ar šviestuvo
lempa ir lempos gaubtas yra nepažeisti. Ne-
naudokite šviestuvo, jei pastebėjote jo lempos
ir /ar lempos stiklo defektų. Aptikę kokių nors
pažeidimų, kreipkitės į mūsų klientų aptarna-
vimo tarnybą, kad produktas būtų pakeistas.
NUDEGIMO PAVOJUS!
Siekdami nenusideginti, prieš paliesdami švies-
tuvą įsitikinkite, kad jis yra išjungtas ir atvėsęs.
Lempa stipriai įkaista.
Šiame produkte nėra jokių dalių, kurių prie-
žiūrą galėtų atlikti pats naudotojas.
Nežiūrėkite iš arti į šviečiančius šviesdiodžius
(LED). Nežiūrėkite į šviesos diodus (LED) per
optinį instrumentą (pvz., didinamąjį stiklą).
Nenaudokite šio šviestuvo su apšvie-
timo reguliatoriais ir elektroniniais
jungikliais. Šis šviestuvas jiems nepri-
taikytas.
Saugus naudojimas
Sumontuokite šviestuvą taip, kad jis būtų
apsaugotas nuo drėgmės ir užteršimo.
Montavimui pasirenkite rūpestingai ir neskubė-
kite. Išdėliokite visas atskiras dalis ir papildomai
reikalingus įrankius ar medžiagas, kad viskas
būtų aiškiai matoma ir pasiekiama.
Būkite dėmesingi visą laiką! Visada stebėkite,
ką darote, ir dirbkite protingai. Jokiu būdu nemon-
tuokite šviestuvo, jei negalite susikoncentruoti arba
prastai jaučiatės.
Paruošimas
Q
Reikalingi įrankiai
ir medžiagos
Toliau išvardytų įrankių ir medžiagų gaminio
pakuotėje nėra. Čia pateikti duomenys ir skaitinės
vertės yra neprivalomi, o tik orientuojamieji.
Medžiagos pobūdis priklauso nuo konkrečių vietos
aplinkybių.
- Pieštukas / žymeklis
- Atsuktuvas
- Gręžtuvas
- Grąžtas
- Gulsčiukas
- Matavimo juosta
Naudojimo pradžia
Q
Šviestuvo montavimas
Nurodymas: prieš montuodami įsitikinkite, kad
netoliese yra kištukinis lizdas, kuris būtų pasiekiamas
gaminio pakuotėje esančiu tinklo laidu 3.
Nurodymas: šiame šviestuve ĮJUNGIMO /
IŠJUNGIMO jungikliu 5 galima nustatyti 2 ap-
švietimo lygius.
Naudojimo pradžia / Priežiūra ir valymas Sauga / Paruošimas / Naudojimo pradžia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

LIVARNO 305839 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi