Yamaha AB-C8S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe place for future reference.
This product is a speaker system designed for background music and public address
applications in places such as stores, restaurants and other commercial spaces. Do not
use for any purposes other than the one intended. Those who are unfamiliar with handling
or those who can not handle according to this manual such as children, should be
supervised by responsible persons to ensure safety.
Always consult a professional installer if the product installation requires construction work.
WARNING
Always follow the basic precautions listed
below to avoid the possibility of serious
injury or even death from electrical shock,
short-circuiting, damages, fire or other
hazards. These precautions include, but
are not limited to, the following:
If you notice any abnormality
If any of the following problems occur,
immediately turn off the power of the amplifier.
- Unusual smells or smoke are emitted.
- Some object, or water has been dropped
into the product.
- There is a sudden loss of sound during use
of the product.
- Cracks or other visible damage appear on
the product.
Then have the product inspected or repaired
by qualified Yamaha service personnel.
Do not open
This product contains no user-serviceable
parts. Do not attempt to disassemble the
internal parts or modify them in any way.
Water warning/Fire warning
Do not expose the product to rain, use it near
water or in damp or wet conditions, or place on
it any containers (such as vases, bottles or
glasses) containing liquids which might spill
into any openings.
Do not place any burning items or open flames
near the product, since they may cause a fire.
Hearing loss
When turning on the AC power in your audio
system, always turn on the power amplifier
LAST, to avoid hearing loss and speaker
damage. When turning the power off, the
power amplifier should be turned off FIRST for
the same reason.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed
below to avoid the possibility of physical
injury to you or others. These precautions
include, but are not limited to, the
following:
Location and connection
Do not place the product in an unstable
position or a location with excessive vibration,
where it might accidentally fall down and cause
injury.
Keep this product out of reach of children, to
keep them from putting their fingers into
openings on the product and accidentally being
injured. This product is not suitable for use in
locations where children are likely to be present.
Do not place the product in a location where it
may come into contact with corrosive gases or
salt air. Doing so may result in malfunction.
Do not place the product in a location where it
may be exposed to smoke or oil vapors, or
where any of its parts might deteriorate and
cause malfunction.
Before moving the product, remove all
connected cables.
Do not use the speaker’s carrying band for
suspended installation. Doing so can result in
damage or injury.
Always consult a professional installer if the
product installation requires construction work,
and make sure to observe the following
precautions.
- Choose mounting hardware and an
installation location that can support the
weight of the product.
- Avoid locations that are exposed to constant
vibration.
- Use the required tools to install the product.
- Inspect the product periodically.
Use only speaker cables for connecting
speakers to the speaker jacks. Use of other
types of cables may result in fire.
Handling caution
Do not insert your fingers or hands in any gaps
or openings on the product (release levers,
bass reflex ports, clamps).
Do not rest your weight on the product or place
heavy objects on it.
When using a low-impedance connection,
make sure that the output power of the
amplifier is lower than the power capacity of
this product. When using a high-impedance
connection, be sure that the total rating of the
transformer taps of the speakers does not
exceed the output power of the amplifier. If the
output power is higher than the power
capacity, malfunction or fire may occur.
Do not input excessively loud signals that may
result in clipping in the amplifier or cause the
following:
- Feedback, when using a microphone
- Continuous and extremely loud sound from a
musical instrument, etc.
- Continuous and excessively loud distorted
sound
- Noise caused by plugging/unplugging the
cable while the amplifier is turned on
Even if the output power of the amplifier is
lower than the power capacity of this product
(program), damage to the product,
malfunction or fire may occur.
PA_en_11
General Specifications
Unpacking
Unpack the contents and confirm that all the
following items are included.
Speaker × 1
•Grille × 1
Safety wire × 1
Cutout template × 1
Owner’s Manual (this manual)
* Speaker cable is not included.
Accessories (sold separately)
Installation Support Bracket Kit (AB-C8S)
Bundled Items
Tile rails × 2
O-ring × 1
Screws (S-TITE M4, 8 mm) × 2
* This manual covers the installation method using the AB-C8S Reinforcing Bracket Kit.
WARNING
Always use AB-C8S for Installing the speaker.
*1 Half-space (2π)
*2 Calculated based on power rating and sensitivity, exclusive of power compression.
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the
publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then
download the manual file.
The dimensions are shown in “Dimensions” on the back side of the manual.
Type Subwoofer, Band-pass
Component 8" (20 cm) cone
Nominal impedance
Power rating NOISE 100 W
PGM 200 W
MAX 400 W
Sensitivity (1 W, 1 m)
*1
88 dB SPL
Maximum SPL
(Calculated, 1m, Peak)
*2
114 dB SPL
Frequency range (-10 dB)
*1
44 Hz–200 Hz
Connector Euroblock (4-pin) × 1
(input: +/-, loop-thru: +/-)
Min. wire size AWG24 (0.2 sq)
Max. wire size AWG12 (3.5 sq)
Transformer
taps
100 V 7.5 W, 15 W, 30 W, 60 W
70 V 3.8 W, 7.5 W, 15 W, 30 W, 60 W
Overload protection Full-range power limiting, to protect network
and transducers
Magnetically shielded No
Enclosure Shape Round
Cabinet
material
Steel 1.2 mm, black
Baffle
material
ABS V-0, 5 mm, black
Grille Material Metal grille: Powder coated perforated steel
0.6 mm
Trim Ring: ABS V-0
Aperture ratio: 46%
Finish VXC8SB: black paint
(approximate value: Munsell N3.0)
VXC8SW: white paint
(approximate value: Munsell N9.3)
Dimensions
(including grille)
Ø324 × D314 mm
Net Weight (including grille) 8.7 kg
Cutout size Ø285 mm
Required ceiling board
thickness
5 mm–37 mm
Conduit tube Ø15.4 mm–Ø21.3 mm
Packaging Single-unit (1 pc.)
Material and weight of the Installation Support Bracket Kit (AB-C8S): steel, 1.0 kg
Connecting the Cable
Wiring and installation shall be in
accordance with the National Electrical
Code, NFPA70 for United States,
Canadian Electrical Code, CSA C22.1 for
Canada and the local authority having
jurisdiction.
Using Loop-Through Terminals
For this method, cables are connected from terminals 1 and 4 to the
subsequent speaker. Cables with a thickness of at least AWG24 (0.2 sq)
and up to AWG12 (3.5 sq) can be used. If the Euroblock plug is
disconnected from a speaker, all subsequent speakers will not work. This
can be useful to identify which speaker has a problem.
Paralleling Input Terminals
For this method, cables are connected to terminals 2 and 3 of each
speaker. Connect two cables to one terminal. Cables with a thickness up
to AWG 17 can be used. Since the cables are connected via Euroblock
plugs, subsequent speakers can work properly.
From amplifier or
previous speakers
To subsequent
speakers
Power
amplifier
Speaker
To
subsequent
speakers
Euroblock
plug
From amplifier or
previous speakers
To subsequent
speakers
Power
amplifier
Speaker
To
subsequent
speakers
Euroblock
plug
CAUTION
When connecting with low impedance, take note of the total impedance.
When connecting speakers with high impedance, be sure that the total rated input capac-
ity of the speakers does not exceed the output power of the amplifier.
NOTICE
When using a high-impedance speaker connection, make sure the audio signal is passed through an
60 Hz or above high-pass filter before being input to the speakers.
Installing the Speaker
Before installing the speaker onto the ceiling, ensure that the strength of the
ceiling rail is sufficient.
Pre-installation (Preparation of the Cable)
For cables attached to the Euroblock
plug, strip the insulation as shown in the
figure and connect them.
1. Put the supplied cutout template to the ceiling and draw a circle by
tracing it.
Make sure to use the cutout template so that hole is the correct
diameter.
If you use a circular cutter, set the diameter using the cutout template.
2. Cut the hole by tracing the circle.
1. Insert the two tile rails through the cut hole and place them on the ceiling
surface within your reach. Adjust their length and be sure that each of
the tile rails are oriented as shown below.
2. Insert the folded O-ring through the cut hole and open it within the
ceiling.
3. Secure the O-ring and tile rails with the supplied two screws through
either slot of both O-ring brackets.
1. Pull the wiring from the power amplifier through the cut hole of the
ceiling.
2. Loosen the screws of one of the two terminal covers according to the
wiring direction and remove the terminal cover.
Pass the cable through the terminal cover.
In this manual, the illustrations show the top terminal cover removed.
The terminal covers do not have a hole
through which the speaker cable passes.
Open a hole in the terminal cover (as shown)
to use.
3. Remove the Euroblock plug from the speaker. After loosening the
terminal screws of the Euroblock plug with a flat-blade screwdriver,
insert the cable into each terminal and tighten the screws. For the
connection, refer to section “Connecting the Cable.” Make sure that
cables cannot be pulled out.
Use a flat-blade screwdriver with a
blade less than 3 mm.
4. Plug the connected Euroblock plug into the socket in the speaker.
5. Tighten the screw and then attach the terminal cover.
NOTICE
When installing the speakers, turn off the power amplifier.
NOTE
Do not plate core wires by soldering if
the cable uses stranded wire. Doing so
will cause the wire to break.
NOTICE
Make sure that the release
lever of the baffle front is in the
position as shown in the figure.
Cut Out a Hole in the Ceiling
CAUTION
Wear goggles to prevent chips or powder entering your eyes
while cutting the hole.
Install the Tile Rails and O-ring
WARNING
Always use AB-C8S for Installing the speaker.
About 7 mm
Compatible cable:
Min. AWG24 (0.2 sq)
Max. AWG12 (3.5 sq)
Release lever
1
2
O-ring
O-ring
Tile rail
Connect the Wiring to the Connector
CAUTION
Use an appropriate tool for open-
ing the hole. Otherwise, injury
may result if you attempt to open
the hole with your bare hands.
Terminal cover
Terminal cover
Speaker cable
Terminal screw
Loosen
Flat-blade
screwdriver
Euroblock plug
Tighten
Less than 3 mm
1. Attach the safety wire to the safety wire ring, and connect the wire to an
independent support point, such as a joist.
3. While slightly lifting up the speaker, turn the screwdriver clockwise to
tighten the attachment screw.
The attachment screws are indicated by marks.
The first turn of the attachment screw opens the clamp. Further turns
move the clamp down the channel to pull the speaker up into the ceiling.
When the clamp is difficult to open, turning the screwdriver halfway
counterclockwise once will make it easier to open the clamp.
Select the line voltage/impedance (100V, 70V,
8Ω) and power tap for a 100V, 70V line distributed
system, by rotating the tap selector switch on the
front side of the speaker with a flat-blade
screwdriver. When using the speaker with a high-
impedance connection, select the position where
wattage is indicated by the line (100V, 70V). Do
not select the “ × ” setting when connecting to a
100V line. When using it with low impedance
connection, select the 8Ω position.
Attach the string to the speaker as shown in the figure, and then fit the grille
to the magnets (8 places) on the baffle front.
Fix the Speaker onto the Ceiling
CAUTION
Always take measures to prevent the speaker from falling
down.
If the safety wire is too short, prepare another wire appropri-
ate for the speaker weight and installation conditions. If the
wire is too long, should the speaker fall, the wire may break
as a result of too much strain.
NOTICE
Do not over-tighten the attachment screws. Otherwise, the attachment
screws and clamps will break.
CAUTION
Do not turn any screws other than the attachment screws.
Otherwise, the speaker may fall or malfunction.
4
Safety wire
Safety wire
ring
2. Push the speaker slowly up into
the ceiling, taking care not to trap
the speaker cable, carrying band
or safety wire.
Carrying band
Safety wire
Speaker cable
Anti-Drop tab
Make sure the release lever
is in the position of the figure.
If it is set to the position of the
figure, when all the Anti-Drop
tabs cross over the O-ring,
the speaker is held
temporarily.
Release lever
Anti-Drop tab
Attachment
screw
Clamp
Attachment
screw
Removing from the Ceiling
1.
Loosen the attachment screws by turning them counterclockwise.
The attachment screws are indicated by mark.
Loosen the screw and the clamp goes up, and as it reaches the top,
the clamp closes as shown in figure below.
2.
While slightly lifting up the speaker, secure it by moving the release lever
of the baffle front to the direction of the arrow as shown in the figure.
3. Remove the safety wire from the speaker that is detached from the
ceiling.
Set the Line Voltage/Impedance and Power
NOTICE
Make sure the amplifier is switched off before
operating the tap selector switch.
If the setting is incorrect, it may cause malfunc-
tion of the speaker and amplifier.
Attach the Grille
CAUTION
The grille may fall down if it is attached inadequately. Attach it
firmly.
Clamp
Attachment
screw
Attachment
screw
5
The illustration
indicates the setting
at 30W for a 100V
line and 15W for a
70V line.
6
Magnet
Incorrectly attached Correctly attached
SPEAKER SYSTEM
VXC8SB VXC8SW
Owners Manual
EN
English
VCM7660
NOTICE
To avoid the possibility of malfunction/damage to
the product or damage to other property, follow
the notices below.
Handling and maintenance
Do not expose the product to excessive dust or
vibration, or extreme cold or heat, in order to
prevent the possibility of panel disfiguration,
unstable operation, or damage to the internal
components.
When using a high-impedance speaker
connection, make sure the audio signal is
passed through an 60 Hz or above high-pass
filter before being input to the speakers.
Do not touch the speaker driver unit, since it
might cause malfunction.
Be sure to observe the amplifier’s rated load
impedance, particularly when connecting
speakers in parallel at low impedance.
Connecting an impedance load outside the
amplifier's rated range can damage the
amplifier.
Do not place vinyl, plastic or rubber objects on
the product, since this might cause alteration
or discoloration of the panel.
When cleaning the product, use a dry and soft
cloth. Do not use paint thinners, solvents,
cleaning fluids, or chemical-impregnated
wiping cloths, since this might cause alteration
or discoloration.
Protection Circuit
This speaker system has an internal protection
circuit that shuts off the speaker unit when an
excessive input signal is applied. If the
speaker unit emits no sound, reduce the
volume level of the amplifier immediately. (The
sound will return automatically in several
seconds.)
Do not place the speaker face down with the
grille attached, as deformation of the grille may
result.
When placing the speaker face down, always
place it on a flat surface.
Air blowing out of the bass reflex ports is
normal, and often occurs when the speaker is
handling program material with heavy bass
content.
Information
About this manual
The illustrations as shown in this manual are for
instructional purposes only.
The company names and product names in
this manual are the trademarks or registered
trademarks of their respective companies.
About disposal
This product contains recyclable components.
When disposing of this product, please contact
the appropriate local authorities.
Yamaha cannot be held responsible for
damage caused by improper use or
modifications to the product.
2
ADDRESS LIST
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F.,
C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B – Vila
Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP, Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización
Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Pana
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland
in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/BULGARIA/
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en
España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686168
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
RUSSIA
Yam ah a Mu si c ( Ru ss ia ) LL C.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yam ah a Mu si c G ul f F ZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok
No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960
OTHER COUNTRIES
Yam ah a Mu si c G ul f F ZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
INDIA
Yama ha M usi c In dia Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto
Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang
Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
http://asia.yamaha.com/
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne,
VIC 3205, Australia
Tel: +61-3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com/
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
PA53
Dimensions
324
279
314
300
38
32
28
60
282
342
644
608
VXC8SB
VXC8SW
Unit: mm
AB-C8S
O-Ring
Rail
(weee_eu_en_02)
(weee_eu_de_02)
(weee_eu_fr_02)
(weee_eu_es_02)
(weee_eu_pt_02a)
(weee_eu_it_02)
Information for users on collection and disposal of old
equipment:
English
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying docu-
ments means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take
them to applicable collection points, in accordance with your national leg-
islation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and
the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your
local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased
the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte
Deutsch
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder
beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit
dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte
Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wie-
derverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wert-
volle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswir-
kungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls
durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kon-
taktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungs-
dienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder
Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausran-
gieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fra-
gen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Informations concernant la collecte et le traitement des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Français
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signi-
fie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas
être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déc-
hets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux
points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation
nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électri-
ques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déc-
hets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipem-
ents électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de trai-
tement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniq-
ues, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union euro-
péenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous déb-
arrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les
autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Información para usuarios sobre la recogida y
eliminación de los equipos antiguos
Español
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa
que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los
desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos
antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con
la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar
recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la
salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se tra-
taran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos anti-
guos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de
basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vende-
dor o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, pón-
gase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método
correcto.
Informações para os utilizadores relativas à recolha e
eliminação de equipamentos usados
Português
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na docu-
mentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usa-
dos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos
em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e recicla-
gem de produtos usados, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos
pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacio-
nal em vigor.
A eliminação destes produtos de forma adequada permite poupar recur-
sos valiosos e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e
para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos.
Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de produtos usados, contacte as
autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram
adquiridos os itens relevantes.
Informações para utilizadores empresariais na União Europeia:
Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revende-
dor ou fornecedor para obter informações adicionais.
Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia:
Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo
de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do pro-
cedimento correto para proceder à respetiva eliminação.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura
Italiano
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li
accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono
essere mischiati con i rifiuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti,
si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legisla-
zione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse
preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e
l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei
rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contat-
tare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto ven-
dita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio
rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi
articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla
corretta modalità di smaltimento.
Manual Development Group
© 2019 Yamaha Corporation
Published 07/2019
POEI-A0
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Yamaha AB-C8S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla