Philips SPA 4210 Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Notebook USB Speakers
SPA4210
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
CS Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
KO
사용 설명서
MS-MY Manual pengguna
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RU Руководство пользователя
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
TH คู่มือผู้ใช้
ZH-TW
使用手冊
ZH-CN
用户手册
EN
System Requirements:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™, or Windows® 7
Mac OS9/OS® X, or later
Certied USB controller Built-in USB connection
Installation:
Ensure that the Notebook Speakers is installed properly before using.
Never unplug the USB plug while the Notebook Speakers is playing
sound.
1 Unfold the Notebook Speakers and adjust the length of the
retractable cable (Fig. 1).
2 Connect the USB cable to a USB port of your computer (Fig. 2).
3 Adjust the volume by using the computer application or multimedia
player software (Fig.3 ).
4 After use, exit the multimedia application software and then unplug
the USB cable from your computer.
5 Fold the speakers and then wrap the USB cable around the speakers
in the slot (Fig. 4). You can store the speakers in the supplied pouch.
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
Please inform yourself about the local separate collection system
for electrical and electronic products, including those marked by the
crossed-out wheely bin symbol. Please act according to your local rules
and do not dispose of your old products with your normal household
waste.
CS
Požadavky na systém:
počítač Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ nebo Windows® 7
Operační systém Mac OS9/
OS X nebo novější
Certikovaný řadič USB Vestavěné připojení USB
Instalace:
Před použitím se ujistěte, že jsou reproduktory pro notebook řádně
nainstalovány.
Konektor USB nikdy neodpojujte, jestliže reproduktory pro notebook
přehrávají zvuk.
1 Rozložte reproduktory pro notebook a upravte délku navíjecího
kabelu (obr. 1).
2 Kabel USB připojte do portu rozhraní USB počítače (obr. 2).
3 Pomocí aplikace v počítači nebo softwaru multimediálního
přehrávače nastavte hlasitost (obr. 3).
4 Po použití ukončete software multimediálního přehrávače a poté
odpojte kabel USB od počítače.
5 Složte reproduktory a poté okolo nich v drážce otočte kabel USB
(obr. 4). Reproduktory lze skladovat v dodaném pouzdru.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a
součástí, které je možné recyklovat. Informujte se o místním
systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků včetně těch, které jsou označeny symbolem přeškrtnuté
popelnice. Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky
spolu s běžným komunálním odpadem.
DA
Systemkrav:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ eller Windows® 7
Mac OS9/OS® X eller nyere
Certiceret USB-controller Indbygget USB-forbindelse
Installation:
Sørg for, at notebook-højttalerne er installeret korrekt, før du bruger
dem.
Træk aldrig USB-stikket ud, mens notebook-højttalerne afspiller lyd.
1 Fold notebook-højttalerne ud, og juster længden på det udtrækkelige
kabel (Fig. 1).
2 Slut USB-kablet til en USB-port på din computer (Fig. 2).
3 Juster lydstyrken ved hjælp af computerprogrammet eller softwaren
til multimedieafspilleren (Fig. 3).
4 Efter brug skal du afslutte softwaren til multimedieafspilleren og
frakoble USB-kablet fra computeren.
5 Fold højttalerne sammen, og læg USB-kablet rundt om højttalerne i
rillen (Fig. 4). Du kan opbevare højttalerne i det medfølgende etui.
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter
af høj kvalitet, som kan genbruges. Hold dig orienteret om systemet
for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit
lokalområde, herunder de, der er mærket med affaldsbøttesymbol.
Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen
med almindeligt husholdningsaffald.
DE
Systemanforderungen:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ oder Windows® 7
Mac OS9/OS® X oder
höher
Zertizierter USB-Controller Integrierte USB-Verbindung
Installation:
Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass die Notebook-Lautsprecher
korrekt installiert sind.
Entfernen Sie niemals den USB-Stecker während die Notebook-
Lautsprecher Sound wiedergeben.
1 Klappen Sie die Notebook-Lautsprecher auseinander, und passen Sie
die Länge des einziehbaren Kabels an (Abb. 1).
2 Verbinden Sie das USB-Kabel mit einem USB-Anschluss an Ihrem
Computer (Abb. 2).
3 Stellen Sie die Lautstärke mithilfe der entsprechenden Computer-
Anwendung oder Multimedia-Player-Software ein (Abb. 3).
4 Beenden Sie nach der Verwendung die Multimedia-Anwendung, und
trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Computer.
5 Klappen Sie die Lautsprecher zusammen, und wickeln Sie das USB-
Kabel in der Vertiefung um die Lautsprecher (Abb. 4). Sie können die
Lautsprecher in der mitgelieferten Tasche verstauen.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Geräte. Darin eingeschlossen sind auch die mit einer
durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern markierten Geräte. Richten Sie
sich nach den örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über Ihren Hausabfall.
EL
Απαιτήσεις συστήματος:
Υπολογιστής Mac
Windows® 98SE, Windows® ME, Windows®
2000, Window XP, WindowVista™ ή
Windows® 7
Mac OS9/OS® X ή
μεταγενέστερη έκδοση
Πιστοποιημένος ελεγκτής USB Ενσωματωμένη σύνδεση USB
Εγκατάσταση:
Βεβαιωθείτε ότι τα Ηχεία Notebook είναι σωστά εγκατεστημένα πριν από
τη χρήση.
Μην αποσυνδέετε ποτέ το βύσμα USB κατά την αναπαραγωγή ήχου από τα
Ηχεία Notebook.
1
Ανοίξτε τα Ηχεία Notebook και προσαρμόστε το μήκος του
συσπειρούμενου καλωδίου (Εικ. 1).
2
Συνδέστε το καλώδιο USB σε μια θύρα USB του υπολογιστή σας (Εικ. 2).
3
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου χρησιμοποιώντας την εφαρμογή του
υπολογιστή ή το λογισμικό της συσκευής αναπαραγωγής πολυμέσων
(Εικ. 3).
4
Μετά τη χρήση, πραγματοποιήστε έξοδο από το λογισμικό εφαρμογής
πολυμέσων και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον
υπολογιστή σας.
5
Κλείστε τα ηχεία και τυλίξτε το καλώδιο USB γύρω από αυτά στην υποδοχή
(Εικ. 4). Μπορείτε να αποθηκεύσετε τα ηχεία στην παρεχόμενη θήκη.
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υψηλής
ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν
και να ξαναχρησιμοποιηθούν. Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό
σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων αυτών που έχουν επισημανθεί με το
σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες. Μην παραβείτε τους τοπικούς
κανονισμούς και μην απορρίψετε τα παλιά σας προϊόντα μαζί με τα
υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
ES
Requisitos del sistema:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ o Windows® 7
Mac OS9/OS® X o superior
Controlador USB certicado Conexión USB integrada
Instalación:
Asegúrese de que los altavoces del ordenador portátil están instalados
correctamente antes de utilizarlos.
No desconecte nunca el conector USB mientras los altavoces del
ordenador portátil estén reproduciendo sonido.
1 Despliegue los altavoces del ordenador portátil y ajuste la longitud
del cable retráctil (g. 1).
2 Conecte el cable USB a un puerto USB del ordenador (g. 2).
3 Ajuste el volumen con la aplicación del ordenador o con el software
del reproductor multimedia (g. 3).
4 Cuando acabe, salga del software de la aplicación multimedia y
después desconecte el cable USB del ordenador.
5 Pliegue los altavoces y enrolle el cable USB alrededor de la ranura
de los altavoces (g. 4). Puede guardar los altavoces en la funda
suministrada.
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a
utilizar. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de
productos eléctricos y electrónicos, incluidos los marcados con
el símbolo del contenedor de ruedas tachado. Proceda conforme a la
legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura
doméstica normal.
FI
Järjestelmävaatimukset:
Tietokone Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ tai Windows® 7
Mac OS9/OS® X, tai uudempi
Sertioitu USB-ohjain Kiinteä USB-liitäntä
Asentaminen:
Varmista ennen kannettavan tietokoneen kaiuttimien käyttämistä, että ne
on asennettu oikein.
Älä irrota USB-liitintä, kun kannettavan tietokoneen kaiuttimet toistavat
ääntä.
1 Avaa kaiuttimet ja säädä sisäänvedettävän kaapelin pituus (kuva 1).
2 Liitä USB-kaapeli tietokoneen USB-porttiin (kuva 2).
3 Säädä äänenvoimakkuutta tietokonesovelluksesta tai
multimediasoitinohjelmistosta (kuva 3).
4 Sulje multimediasovellus käytön jälkeen ja irrota USB-kaapeli
tietokoneesta.
5 Sulje kaiuttimet ja kierrä USB-kaapeli uraan kaiuttimien ympäri (kuva 4).
Säilytä kaiuttimia niiden mukana toimitetussa pussissa.
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita
materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta
kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Tämä koskee myös laitteita, joissa
on yliviivatun roskakorin kuva. Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä
hävitä vanhoja tuotteita talousjätteiden mukana.
FR
Conguration requise :
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ ou Windows® 7
Mac OS9/OS® X ou version
ultérieure
Contrôleur USB certié Connexion USB intégrée
Installation :
Assurez-vous que les enceintes pour ordinateur portable sont
correctement installées avant de les utiliser.
Ne débranchez jamais la prise USB lorsque les enceintes diffusent du son.
1 Séparez les deux enceintes et ajustez la longueur du câble rétractable
(Fig. 1).
2 Connectez le câble USB à l’un des ports USB de votre ordinateur
(Fig. 2).
3 Réglez le volume à l’aide de l’application correspondante sur votre
ordinateur ou du logiciel d’application multimédia (Fig. 3).
4 Après utilisation, quittez le logiciel d’application multimédia puis
débranchez le câble USB de votre ordinateur.
5 Réassemblez les deux enceintes et enroulez le câble USB autour, en
suivant la rainure (Fig. 4). Vous pouvez ranger les enceintes dans la
housse fournie.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de
collecte des produits électriques et électroniques en n de vie,
notamment ceux portant le symbole d’une poubelle barrée. Veuillez
respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits
avec les ordures ménagères courantes.
HU
Rendszerkövetelmények:
Számítógép Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™, vagy Windows® 7
Mac OS9/OS® X vagy újabb
verzió
Tanúsítvánnyal rendelkező USB-vezérlő Beépített USB-kapcsolat
Üzembe helyezés:
A használat előtt ellenőrizze, hogy a notebook hangszórók beállításai
megfelelők-e.
Ne húzza ki az USB-csatlakozót, miközben a notebook hangszóró hangot
játszik le.
1 Bontsa ki a notebook hangszórókat és állítsa be a behúzható kábel
hosszát (1. ábra).
2 Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB-portjához (2. ábra).
3 Állítsa be a hangerőt a számítógépes alkalmazás vagy a multimédiás
lejátszó szoftver alkalmazásával (3. ábra).
4 A használatot követően lépjen ki a multimédiás szoftverből, majd
húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
5 Hajtsa ki a hangszórókat, majd tekerje az USB-kábelt a hangszórók
köré a nyílásba (4. ábra). A hangszórókat a melléket tokban tárolhatja.
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával
készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. Kérjük,
informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív
gyűjtésének helyi rendszeréről, beleértve az áthúzott kerekes kuka
szimbólummal jelzett termékeket is. Cselekedjen a helyi törvényeknek
megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági
hulladéktól.
IT
Requisiti di sistema
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ o Windows® 7
Mac OS9/OS® X o superiore
Controller USB certicato Collegamento USB integrato
Installazione
Accertarsi che gli altoparlanti per notebook siano installati correttamente
prima di utilizzarli.
Non scollegare mai il cavo USB mentre gli altoparlanti per notebook si
trovano in modalità di riproduzione audio.
1 Aprire gli altoparlanti per notebook e regolare la lunghezza del cavo
riavvolgibile (Fig. 1).
2 Collegare il cavo USB a una porta USB del computer (Fig. 2).
3 Regolare il volume utilizzando l’applicazione PC o il software del
lettore multimediale (Fig. 3).
4 Dopo l’utilizzo, uscire dall’applicazione software multimediale, quindi
scollegare il cavo USB dal computer.
5 Chiudere gli altoparlanti, quindi avvolgere il cavo USB attorno ad essi
nell’apposito vano (Fig. 4). Gli altoparlanti possono essere riposti nella
custodia in dotazione.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
È necessario informarsi sul sistema di raccolta separato per i prodotti
elettrici ed elettronici inclusi quelli contrassegnati dal simbolo del
cassonetto su rotelle. Agire come stabilito dalle normative locali e non
smaltire i vecchi prodotti con i normali riuti.
1
2
4
3
(L) (R)
(L) (R)
© Royal Philips Electronics N.V. 2009
All rights reserved.
Specications are subject to change
without notice.Trademarks are the
property of Koninklijke Philips Electronics
N.V. or their respective owners.
SPA4201_QSG_V1.0
0197
KO
시스템 요구 사항:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista 또는 Windows® 7
Mac OS9/OS® X
이후 버전
인증된 USB 컨트롤러 내장 USB 연결
설치:
사용 전에 멀티미디어 스피커가 올바르게 설치되었는지
확인하십시오. 멀티미디어 스피커에서 음향이 재생되는 동안 USB
플러그를 뽑지 마십시오.
1 노트북 스피커를 펼치고 자동 감김 케이블의 길이를 조절합니다
(그림 1).
2 USB 케이블을 컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다(그림 2).
3 컴퓨터의 응용 프로그램이나 멀티미디어 플레이어 소프트웨어를
통해 볼륨을 조절합니다(그림 3).
4 사용 후 멀티미디어 응용 프로그램 소프트웨어를 종료하고 USB
케이블을 컴퓨터에서 뽑으십시오.
5 스피커를 접은 다음 USB 케이블을 스피커 둘레의 슬롯에
감으십시오(그림 4). 스피커를 제공된 파우치에 넣어 보관할 수
있습니다.
이 제품은 재활용 및 재사용이 가능한 고품질의 자재 및
구성품으로 설계 및 제조되었습니다. WEEE Symbol(Crossed-
out Wheeled Bin)이 있는 제품을 비롯한 전자 및 전기 제품의
현지 수거 규정에 따르십시오. 폐기할 제품을 일반 가정용 쓰레기와
함께 버리지 말고 현지의 규정에 따르십시오.
SPA4201_QSG_V1.0.indd 1 12/24/2009 5:16:43 PM
RU
Требования к системе:
Компьютер Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ или Windows® 7
Mac OS9/OS® X или
более поздняя версия
Сертифицированный контроллер USB Встроенное
подключение USB
Установка
Перед использованием убедитесь, что мультимедийные динамики
подключены правильно.
Не извлекайте кабель из USB-разъема, когда через мультимедийные
динамики воспроизводится звук.
1 Разложите мультимедийные динамики и отрегулируйте длину
втягивающегося кабеля (рис. 1).
2 Подключите USB-кабель к USB-разъему на компьютере (рис. 2).
3 Настройте громкость с помощью приложения компьютера или
программы мультимедийного проигрывателя (рис. 3).
4 По завершении выйдите из программы мультимедийного
проигрывателя, а затем отключите USB-кабель от компьютера.
5 Сложите динамики и намотайте USB-кабель вокруг них в
специальном отсеке (рис. 4). Динамики можно хранить в
специальной сумке, которая входит в комплект.
Данное изделие сконструировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат
переработке и вторичному использованию. Для утилизации
электрических и электронных изделий ознакомьтесь с местной
системой раздельной утилизации отходов, в том числе изделий,
маркированных знаком с изображением перечеркнутого мусорного бака.
Действуйте в соответствии с местными правилами и не выбрасывайте
отработавшее изделие вместе с бытовыми отходами.
SV
Systemkrav:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ eller Windows® 7
Mac OS9/OS® X eller senare
Certierad USB-styrenhet Inbyggd USB-anslutning
Installation:
Kontrollera att högtalarna till den bärbara datorn har installerats på rätt
sätt innan du använder dem.
Dra aldrig ur USB-kontakten när högtalarna till den bärbara datorn
används.
1 Fäll upp högtalarna till den bärbara datorn och justera längden på
den indragbara kabeln (bild 1).
2 Anslut USB-kabeln till en USB-port på datorn (bild 2).
3 Justera volymen med datorprogrammet eller multimedieprogramvaran
(bild 3).
4 Efter användningen avslutar du multimedieprogramvaran och drar ur
USB-kabeln från datorn.
5 Fäll ihop högtalarna och linda sedan USB-kabeln runt högtalarna i
spåret (bild 4). Du kan förvara högtalarna i det medföljande fodralet.
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och
komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. Ta reda
på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter, inklusive de som har markerats med den
överkorsade hjulsymbolen . Följ den lokala lagstiftningen och släng inte
dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
NO
Systemkrav:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ eller Windows® 7
Mac OS9/OS® X eller nyere
Sertisert USB-kontroller Innebygd USB-tilkobling
Installasjon:
Kontroller at høyttalerne til den bærbare datamaskinen er riktig installert
før du bruker dem.
Koble aldri fra USB-kontakten mens høyttalerne til den bærbare
datamaskinen spiller av lyd.
1 Pakk ut høyttalerne til den bærbare datamaskinen, og juster lengden
på den innskyvbare kabelen (g. 1).
2 Koble USB-kabelen til en USB-port på datamaskinen (g. 2).
3 Juster volumet ved hjelp av datamaskinens programvare eller
multimediespillerens programvare (g.3).
4 Etter bruk avslutter du multimedieprogramvaren og kobler deretter
USB-kabelen fra datamaskinen.
5 Pakk sammen høyttalerne, og vikle USB-kabelen rundt høyttalerne
i sporet (g. 4). Du kan oppbevare høyttalerne i den medfølgende
vesken.
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler
av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes. Gjør
deg kjent med hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske
produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø, inkludert utstyr som er
merket med en søppeldunk med kryss over. Følg de lokale reglene, og
ikke kast gamle produkter sammen med det vanlige husholdningsavfallet.
TH
ขอกำหนดของระบบ:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME, Windows®
2000, Windows® XP, Windows® Vista™, หรือ
Windows® 7
Mac OS9/OS® X หรือใหมกวา
ชุดควบคุม USB ที่ไดรับการรับรอง การเชื่อมตอ USB ภายใน
การติดตั้ง:
ตรวจดูวาลำโพงโนตบคไดติดตั้งอยางเหมาะสมกอนการใชงาน
หามถอดปลั๊ก USB ในขณะที่ลำโพงโนตบคกำลังเลนเพลง
1 กางลำโพงโนตบคออกและปรับความยาวของสายเคเบิลแบบยืดหดได (รูปที่ 1)
2 เชื่อมตอสายเคเบิล USB เขากับพอรต USB คอมพิวเตอรของคุณ (รูปที่ 2)
3 ปรับระดับเสียงโดยใชแอปพลิเคชันของคอมพิวเตอรหรือซอฟตแวรเครื่องเลนมัลติมีเดีย
(รูปที่ 3)
4 หลังการใชงาน ใหออกจากซอฟตแวรแอปพลิเคชันมัลติมีเดีย จากนั้นถอดปลั๊กสาย USB
ออกจากคอมพิวเตอรของคุณ
5 พับลำโพงแลวพันสายเคเบิล USB ไวรอบๆ ลำโพงในชองที่มี (รูปที่ 4) คุณสามารถจัดเก็บ
ลำโพงไวในกระเปาที่ใหมา
ผลิตภัณฑของคุณใชวัสดุและสวนประกอบที่มีคุณภาพสูงในการผลิต
และสามารถนำไปรีไซเคิล หรือนำกลับมาใชใหมได โปรดจดจำเกี่ยวกับระบบการแยกเ
ก็บของทองถิ่นสำหรับอุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส รวมถึงอุปกรณที่มีสัญลักษณถัง
ขยะมีลอถูกกากบาท โปรดดำเนินการตามกฎระเบียบในทองถิ่นและไมทิ้งผลิตภัณฑเกาของคุณ
พรอมกับขยะจากครัวเรือนโดยทั่วไป
PT
Requisitos do sistema:
Computador Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ ou Windows® 7
Mac OS9/OS® X ou posterior
Controlador USB certicado Porta USB integrada
Instalação:
Certique-se de que os altifalantes para computador portátil foram
instalados correctamente antes de os utilizar.
Nunca desligue a cha USB quando os altifalantes para computador
portátil estiverem a reproduzir som.
1 Desdobre os altifalantes para computador portátil e ajuste o
comprimento do cabo retráctil (Fig. 1).
2 Ligue o cabo USB à porta USB do seu computador (Fig. 2).
3 Regule o volume utilizando a aplicação do computador ou o
software do leitor multimédia (Fig. 3).
4 Depois da utilização, saia do software da aplicação multimédia e
desligue o cabo USB do computador.
5 Dobre os altifalantes e enrole o cabo USB na ranhura à volta destes
(Fig. 4). Pode guardar os altifalantes na bolsa fornecida.
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes
de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Informe-se
acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos, incluindo os que estão assinalados com um símbolo de um
caixote do lixo traçado. Proceda de acordo com as regulamentações
locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo
doméstico.
ZH-TW
系統需求:
PC Mac
Windows® 98SE、Windows®
ME、Windows® 2000、Windows®
XP、Windows® Vista® 或 Windows® 7
Mac OS9/OS® X、
或更新版本
經認證的 USB 控制器 內建 USB 連線
安裝:
使用筆記型電腦揚聲器前,請確定已正確安裝。
在筆記型電腦揚聲器播放期間,切勿拔除 USB 插頭。
1 展開筆記型電腦揚聲器,調整伸縮式纜線的長度 (圖 1)。
2 連接 USB 纜線到電腦的 USB 連接埠 (圖 2)。
3 使用電腦應用程式或多媒體播放軟體調整音量 (圖 3 )。
4 使用後,結束多媒體播放軟體,然後從電腦拔除 USB 纜線。
5 收起揚聲器,並將 USB 纜線纏繞在揚聲器的凹槽中 (圖 4)。
您可以將揚聲器收在隨附的收藏袋中。
您的產品是使用高品質材質和元件所設計製造,可回收和重
複使用。請注意當地電器或電子產品的分類收集制度,包括
標記打叉的附輪回收筒標籤之產品。根據當地法規處理,請
勿將廢棄產品當作一般家庭垃圾棄置。
ZH-CN
系统要求:
个人电脑 MAC
Windows® 98SE、Windows®
ME、Windows® 2000、Windows®
XP、Windows® Vista® 或 Windows® 7
Mac OS9/OS® X 或
更高版本
经认证的 USB 控制器 内置 USB 连接
安装:
使用之前,请确保笔记本音箱安装正确。
切勿在笔记本音箱播放声音时拔出 USB 插头。
1 将笔记本音箱展开,并调整伸缩式线缆的长度(图 1)。
2 将 USB 线缆连接到电脑上的 USB 端口(图 2)。
3 通过使用电脑应用程序或多媒体播放器软件来调节音量
(图 3)。
4 使用后,退出多媒体应用程序软件,然后从电脑中拔出 USB
线缆。
5 将音箱叠起,然后将 USB 线缆缠绕在音箱的线槽上(图 4)。
可将音箱存放在随附的便携袋中。
本产品采用可回收利用的高性能材料和组件制造而成。请熟
悉当地专门为电子和电器产品,包括那些标有叉线有轮垃圾
箱符号的产品所制订的分门别类的收集机制。请遵循当地的
规章制度,不要将旧产品与一般的生活垃圾一同弃置。
Printed in China
SPA4210
FCC - Notice of compliance
FCC - Remarques sur la conformité
FCC - Notice of compliance
FCC - Remarques sur la conformité
MS-MY
Keperluan Sistem:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™, atau Windows® 7
Mac OS9/OS® X, atau terkini
Pengawal USB Diperakui Sambungan USB terbina dalam
Pemasangan:
Pastikan Pembesar Suara Komputer Buku dipasang dengan betul
sebelum menggunakannya.
Jangan sekali-kali cabut plag USB semasa Pembesar Suara Komputer
Buku sedang memainkan bunyi.
1 Buka lipatan Pembesar Suara Komputer Buku dan laraskan panjang
kabel boleh sentut (Rajah 1).
2 Sambung kabel USB kepada pangkalan USB komputer anda (Rajah 2).
3 Laraskan tahap kelantangan dengan menggunakan aplikasi komputer
atau perisian pemain multimedia (Rajah 3).
4 Selepas penggunaan, keluar daripada perisian aplikasi multimedia dan
kemudian cabut plag kabel USB daripada komputer anda.
5 Lipat pembesar suara dan kemudian balut kabel USB di sekeliling
pembesar suara di dalam slot (Rajah 4). Anda boleh menyimpan
pembesar suara di dalam pau yang dibekalkan.
Produk anda direka bentuk dan dkilangkan dengan menggunakan
bahan dan komponen berkualiti tinggi, yang boleh dikitar semula
dan digunakan semula. Sila dapatkan maklumat mengenai sistem
pengumpulan berasingan tempatan untuk produk elektrik dan
elektronik termasuk yang ditanda dengan simbol tong beroda yang
dipangkah. Sila bertindak menurut peraturan setempat anda dan jangan
buang produk lama anda dengan sisa rumah anda yang biasa.
NL
Systeemvereisten:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ of Windows® 7
Mac OS9/OS® X of later
Gecerticeerde USB-controller Ingebouwde USB-aansluiting
Installatie:
Controleer of de notebookluidsprekers goed zijn geïnstalleerd voordat
u deze gebruikt.
Verwijder de USB-connector nooit tijdens het gebruik van de
notebookluidsprekers.
1 Klap de notebookluidsprekers uit en pas de lengte van de intrekbare
kabel aan (afb. 1).
2 Sluit de USB-kabel aan op een USB-poort op uw computer (afb. 2).
3 Pas het volume aan met behulp van de computertoepassing of de
software van de multimediaspeler (afb. 3).
4 Sluit na gebruik de software van de multimediaspeler en verwijder
vervolgens de USB-kabel van uw computer.
5 Klap de luidsprekers in en wikkel de USB-kabel om de luidsprekers,
in de daarvoor bestemde gleuf (afb. 4). U kunt de luidsprekers in de
meegeleverde tas opbergen.
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen
en onderdelen die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Win inlichtingen in over de gescheiden inzameling in uw regio van
elektrische en elektronische producten, met inbegrip van producten
die zijn aangeduid met een doorgekruiste afvalcontainer op wieltjes. Houd
u aan de plaatselijke regels en gooi uw oude producten niet samen met
uw gewone, huishoudelijke afval weg.
PL
Wymagania systemowe:
Komputer PC Macintosh
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ lub Windows® 7
Mac OS9/OS® X lub nowszy
Certykowany kontroler USB Wbudowane połączenie USB
Instalacja:
Przed użyciem upewnij się, że głośniki do laptopa zostały zainstalowane
prawidłowo.
Nigdy nie odłączaj wtyczki USB podczas odtwarzania dźwięku w głośnikach.
1 Rozłóż głośniki i dostosuj długość zwijanego przewodu (rys. 1).
2 Podłącz przewód USB do portu USB w komputerze (rys. 2).
3 Dostosuj głośność za pomocą aplikacji komputerowej lub
oprogramowania odtwarzacza multimedialnego (rys. 3).
4 Po skorzystaniu zamknij oprogramowanie aplikacji komputerowej, a
następnie odłącz przewód USB od komputera.
5 Złóż głośniki i owiń wokół nich przewód USB, dopasowując go
do otworu (rys. 4). Głośniki można przechowywać w dołączonym
pokrowcu.
Produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i elementów,
które mozostpoddane utylizacji i przeznaczone do ponownego
wykorzystania. Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i
segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, jak również
sprzętu oznaczonego symbolem przekreślonego pojemnika na odpady.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie
wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego.
TR
Sistem Gereksinimleri:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ veya Windows® 7
Mac OS9/OS® X veya üzeri
Onaylı USB kontrol cihazı Dahili USB bağlantısı
Kurulum:
Kullanmadan önce Dizüstü Bilgisayar Hoparlörlerinin doğru şekilde
kurulduğundan emin olun.
Dizüstü Bilgisayar Hoparlörlerinden müzik dinlerken USB şi kesinlikle
çekmeyin.
1 Dizüstü Bilgisayar Hoparlörlerini açın ve katlanır kablonun uzunluğunu
ayarlayın (Şek. 1).
2 USB şini, bilgisayarınızdaki boş bir USB portuna bağlayın (Şek. 2).
3 Bilgisayar uygulamasını veya multimedya oynatıcı yazılımını kullanarak
ses düzeyini ayarlayın (Şek. 3).
4 Kullandıktan sonra multimedya uygulama yazılımından çıkın ve
ardından, USB kablosunu bilgisayarınızdan ayırın.
5 Hoparlörleri katlayın ve USB kablosunu yuvadaki hoparlörlerin
çevresine sarın (Şek. 4). Hoparlörleri birlikte verilen kılıfta
saklayabilirsiniz.
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen,
yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir.
Lütfen, üzerinde çarpı bulunan çöp kutusu simgesiyle işaretlenmiş
olanlar dahil, elektrikli ve elektronik ürünler için bulunduğunuz
yerdeki ayrı toplama sistemi hakkında bilgi edinin. Lütfen, yerel kurallara
uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal evsel atıklarınızla
birlikte atmayın.
SPA4201_QSG_V1.0.indd 2 12/24/2009 5:16:47 PM
1 / 1

Philips SPA 4210 Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla