Philips SPA2201 Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

EN
System Requirements :
PC Mac
Windows® 98SE, Windows®
ME, Windows® 2000, Windows®
XP, Windows® Vista™, or
Windows® 7
Mac OS9/OS® X, or later
Certi ed USB controller Built-in USB connection
Installation :
Ensure that the Multimedia Speakers is installed properly before using.
Never unplug the USB plug while the Multimedia Speakers is playing
sound.
1
Connect the USB cable to a USB port and the audio plug to the
audio output of your computer (Fig. 1).
2
Adjust the volume by using the computer application or multimedia
player software (Fig. 2).
3
After use, exit the multimedia application software and then unplug
the USB cable from your computer.
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products, including those marked by the crossed-
out wheely bin symbol. Please act according to your local rules and do not
dispose of your old products with your normal household waste.
Multimedia Speakers
SPA2201
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
CS Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
KO
사용 설명서
MS-MY Manual pengguna
1
CS
Požadavky na systém :
počítač Mac
Windows® 98SE, Windows®
ME, Windows® 2000,
Windows® XP, Windows®
Vista™ nebo Windows® 7
Operační systém Mac OS9/OS X
nebo novější
Certi kovaný řadič USB Vestavěné připojení USB
Instalace :
Před použitím se ujistěte, že jsou multimediální reproduktory řádně
nainstalovány. Konektor USB nikdy neodpojujte, jestliže multimediální
reproduktory přehrávají zvuk.
1
Kabel USB připojte do portu rozhraní USB a k audiovýstupu počítače
připojte zástrčku audia (obr. 1).
2
Pomocí aplikace v počítači nebo softwaru multimediálního přehrávače
nastavte hlasitost (obr. 2).
3
Po použití ukončete software multimediálního přehrávače a poté
odpojte kabel USB od počítače.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a
součástí, které je možné recyklovat. Informujte se o místním
systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků včetně těch, které jsou označeny symbolem přeškrtnuté
popelnice. Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky
spolu s běžným komunálním odpadem.
2
(L) (R)
© Royal Philips Electronics N.V. 2009
All rights reserved.
Specifications are subject to change
without notice.Trademarks are the
property of Koninklijke Philips Electronics
N.V. or their respective owners.
SPA2201_QSG_V1.0
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RU Руководство
пользователя
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
TH คู่มือผู้ใช้
ZH-TW
使用手冊
ZH-CN
用户手册
DA
Systemkrav :
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows®
XP, Windows® Vista™ eller
Windows® 7
Mac OS9/OS® X eller nyere
Certi ceret USB-controller Indbygget USB-forbindelse
Installation :
Sørg for, at multimediehøjttalerne er installeret korrekt, før du bruger
dem. Træk aldrig USB-stikket ud, mens multimediehøjttalerne afspiller lyd.
1
Tilslut USB-kablet til en USB-port, og tilslut lydstikket til computerens
lydudgang (Fig. 1).
2
Juster lydstyrken ved hjælp af computerprogrammet eller softwaren
til multimedieafspilleren (Fig. 2).
3
Efter brug skal du afslutte softwaren til multimedieafspilleren og
frakoble USB-kablet fra computeren.
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter
af høj kvalitet, som kan genbruges. Hold dig orienteret om
systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske
produkter i dit lokalområde, herunder de, der er mærket med
affaldsbøttesymbol. Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente
produkter sammen med almindeligt husholdningsaffald.
DE
Systemanforderungen :
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ oder
Windows® 7
Mac OS9/OS® X oder höher
Zerti zierter USB-Controller Integrierte USB-Verbindung
Installation :
Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass die Multimedia-Lautsprecher
korrekt installiert sind. Entfernen Sie niemals den USB-Stecker während
die Multimedia-Lautsprecher Sound wiedergeben.
1
Schließen Sie das USB-Kabel an einen USB-Anschluss und das
Audiokabel an den Audioanschluss Ihres Computers an (Abb. 1).
2
Stellen Sie die Lautstärke mithilfe der entsprechenden Computer-
Anwendung oder Multimedia-Player-Software ein (Abb. 2).
3
Beenden Sie nach der Verwendung die Multimedia-Anwendung, und
trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Computer.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Geräte. Darin eingeschlossen sind auch die mit einer
durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern markierten Geräte. Richten
Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über Ihren Hausmüll.
EL
Απαιτήσεις συστήματος :
Υπολογιστής Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ ή Windows® 7
Mac OS9/OS® X ή
μεταγενέστερη έκδοση
Πιστοποιημένος ελεγκτής USB Ενσωματωμένη σύνδεση USB
Εγκατάσταση :
Βεβαιωθείτε ότι τα ηχεία πολυμέσων είναι σωστά εγκατεστημένα
πριν τη χρήση. Μην αποσυνδέετε ποτέ το βύσμα USB κατά την
αναπαραγωγή ήχου από τα ηχεία πολυμέσων.
1
Συνδέστε το βύσμα USB σε μια θύρα USB και το βύσμα ήχου
στην έξοδο ήχου του υπολογιστή σας (Εικ. 1).
2
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου χρησιμοποιώντας την εφαρμογή
του υπολογιστή ή το λογισμικό της συσκευής αναπαραγωγής
πολυμέσων (Εικ. 2).
3
Μετά τη χρήση, πραγματοποιήστε έξοδο από το λογισμικό
εφαρμογής πολυμέσων και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το
καλώδιο USB από τον υπολογιστή σας.
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από
υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν
να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν. Ενημερωθείτε
σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών
και
ηλεκτρονικών προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων αυτών που έχουν
επισημανθεί με το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες. Μην
παραβαίνετε τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα
παλιά προϊόντα μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
ES
Requisitos del sistema :
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ o Windows® 7
Mac OS9/OS® X o superior
Controlador USB certi cado Conexión USB integrada
Instalación :
Asegúrese de que los altavoces multimedia están instalados
correctamente antes de utilizarlos. No desconecte nunca el conector
USB mientras los altavoces multimedia estén reproduciendo sonido.
1
Conecte el cable USB en el puerto USB y la clavija de audio en la
salida de audio del ordenador ( g. 1).
2
Ajuste el volumen con la aplicación del ordenador o con el software
del reproductor multimedia ( g. 2).
3
Cuando acabe, salga del software de la aplicación multimedia y
después desconecte el cable USB del ordenador.
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a
utilizar. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de
productos eléctricos y electrónicos, incluidos los marcados con el símbolo
del contenedor de ruedas tachado. Proceda conforme a la legislación local y
no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal.
FI
Järjestelmävaatimukset :
Tietokone Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ tai Windows® 7
Mac OS9/OS® X, tai uudempi
Serti oitu USB-ohjain Kiinteä USB-liitäntä
Asentaminen :
Varmista ennen multimediakaiuttimien käyttämistä, että ne on asennettu
oikein. Älä irrota USB-liitintä, kun multimediakaiutin toistaa ääntä.
1
Liitä USB-kaapeli USB-porttiin ja ääniliitin tietokoneen
äänilähtöliitäntään (kuva 1).
2
Säädä äänenvoimakkuutta tietokonesovelluksesta tai
multimediasoitinohjelmistosta (kuva 2).
3
Sulje multimediasovellus käytön jälkeen ja irrota USB-kaapeli
tietokoneesta.
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita
materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta
kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Tämä koskee myös laitteita, joissa on
yliviivatun roskakorin kuva. Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä
hävitä vanhoja tuotteita talousjätteiden mukana.
FR
Con guration requise :
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ ou
Windows® 7
Mac OS9/OS® X ou version
ultérieure
Contrôleur USB certi é Connexion USB intégrée
Installation :
Assurez-vous que les enceintes multimédias sont correctement installées
avant de les utiliser. Ne débranchez jamais la prise USB lorsque les
enceintes multimédias diffusent du son.
1
Branchez le câble USB sur le port USB port et sur la che audio à la
sortie audio de votre ordinateur (Fig. 1).
2
Réglez le volume à l’aide de l’application correspondante sur votre
ordinateur ou du logiciel d’application multimédia (Fig. 2).
3
Après utilisation, quittez le logiciel d’application multimédia puis
débranchez le câble USB de votre ordinateur.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système
de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie,
notamment ceux portant le symbole d’une poubelle barrée. Veuillez
respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits
avec les ordures ménagères courantes.
HU
Rendszerkövetelmények :
Számítógép Mac
Windows® 98SE, Windows®
ME, Windows® 2000, Windows®
XP, Windows® Vista™, vagy
Windows® 7
Mac OS9/OS® X vagy újabb verzió
Tanúsítvánnyal rendelkező USB-
vezérlő
Beépített USB-kapcsolat
Üzembe helyezés :
A használat előtt ellenőrizze, hogy a multimédiás hangsugárzó beállításai
megfelelőek-e. Ne húzza ki az USB-csatlakozót, miközben a multimédiás
hangsugárzó hangot játszik le.
1
Csatlakoztassa az USB-kábelt egy USB-porthoz, az audiocsatlakozót
pedig a számítógép audiokimenetéhez (1. ábra).
2
Állítsa be a hangerőt a számítógépes alkalmazás vagy a multimédiás
lejátszó szoftver segítségével (2. ábra)
3
A használatot követően lépjen ki a multimédiás szoftverből, majd
húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek
felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra
felhasználhatók. Kérjük, informálódjon az elektromos és
elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről,
beleértve az áthúzott kerekes kuka szimbólummal jelzett termékeket
is. Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a kiselejtezett
készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól.
IT
Requisiti di sistema
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ o Windows® 7
Mac OS9/OS® X o superiore
Controller USB certi cato Collegamento USB integrato
Installazione
Accertarsi che gli altoparlanti multimediali siano installati correttamente
prima di utilizzarli. Non scollegare mai il cavo USB mentre gli
altoparlanti multimediali si trovano in modalità di riproduzione audio.
1
Collegare il cavo USB a una porta USB, quindi inserire la spina audio
nell’uscita audio del computer (Fig. 1).
2
Regolare il volume utilizzando l’applicazione PC o il software del
lettore multimediale (Fig. 2).
3
Dopo l’utilizzo, uscire dall’applicazione software multimediale, quindi
scollegare il cavo USB dal computer.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali
e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati. È necessario informarsi sul sistema di raccolta separato
per i prodotti elettrici ed elettronici inclusi quelli contrassegnati dal
simbolo del cassonetto su rotelle. Agire come stabilito dalle normative
locali e non smaltire i vecchi prodotti con la normale spazzatura.
KO
시스템 요구 사항 :
PC Mac
Windows
®
98SE, Windows
®
ME, Windows
®
2000,
Windows XP, Windows
®
Vista
또는 Windows
®
7
Mac OS9/OS X 이후 버전
인증된 USB 컨트롤러 내장 USB 연결
설치 :
사용 전에 멀티미디어 스피커가 올바르게 설치되었는지
확인하십시오. 멀티미디어 스피커에서 음향이 재생되는 동안
USB 플러그를 뽑지 마십시오.
1 USB 케이블을 USB 포트에 연결하고 오디오 플러그를
컴퓨터의 오디오 출력 단자에 연결합니다(그림 1).
2 컴퓨터의 응용 프로그램이나 멀티미디어 플레이어
소프트웨어를 통해 볼륨을 조절합니다(그림 2).
3 사용 후 멀티미디어 응용 프로그램 소프트웨어를 종료하고
USB 케이블을 컴퓨터에서 뽑으십시오.
제품은 재활용 재사용이 가능한 고품질의
자재 및 구성품으로 설계 및 제조되었습니다. WEEE
Symbol(Crossed-out Wheeled Bin)이 있는 제품을
비롯한 전자 전기 제품의 현지 수거 규정에 따르십시오.
폐기할 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 현지의
규정에 따르십시오.
MS-MY
Keperluan Sistem :
PC Mac
Windows® 98SE, Windows®
ME, Windows® 2000, Windows®
XP, Windows® Vista™, atau
Windows® 7
Mac OS9/OS® X, atau terkini
Pengawal USB Diperakui Sambungan USB terbina dalam
Pemasangan :
Pastikan Pembesar Suara Multimedia dipasang dengan betul sebelum
menggunakannya. Jangan sekali-kali cabut plag USB semasa Pembesar
Suara Multimedia sedang memainkan bunyi.
1
Sambung plag USB kepada port USB dan plag audio kepada output
audio komputer anda (Rajah 1).
2
Laraskan kelantangan dengan menggunakan aplikasi komputer atau
perisian pemain multimedia (Rajah 2).
3
Selepas penggunaan, keluar daripada perisian aplikasi multimedia dan
kemudian cabut plag kabel USB daripada komputer anda.
Produk anda direka bentuk dan dikilangkan dengan menggunakan
bahan dan komponen yang berkualiti tinggi, yang boleh dikitar
semula dan digunakan semula. Sila dapatkan maklumat mengenai
sistem pengumpulan berasingan tempatan untuk produk elektrik dan
elektronik termasuk yang ditanda dengan simbol tong beroda yang
dipangkah. Sila bertindak menurut peraturan setempat anda dan jangan
buang produk lama anda dengan sisa rumah anda yang biasa.
NL
Systeemvereisten :
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ of Windows® 7
Mac OS9/OS® X of later
Gecerti ceerde USB-controller Ingebouwde USB-aansluiting
Installatie :
Controleer of de multimedialuidsprekers goed zijn geïnstalleerd
voordat u deze gebruikt. Verwijder de USB-connector nooit tijdens het
gebruik van de multimedialuidsprekers.
1
Sluit de USB-kabel aan op een USB-poort en sluit de audiostekker
aan op de audio-uitgang van uw computer (afb. 1).
2
Pas het volume aan met behulp van de computertoepassing of de
software van de multimediaspeler (Fig. 2).
3
Sluit na gebruik de software van de multimediaspeler en verwijder
vervolgens de USB-kabel van uw computer.
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt
kunnen worden. Win inlichtingen in over de gescheiden inzameling
in uw regio van elektrische en elektronische producten, met inbegrip van
producten die zijn aangeduid met een doorgekruiste afvalcontainer op
wieltjes. Houd u aan de plaatselijke regels en gooi uw oude producten
niet samen met uw gewone, huishoudelijke afval weg.
SPA2201_QSG_00.indd 1SPA2201_QSG_00.indd 1 2009-11-23 14:14:232009-11-23 14:14:23
Printed in China
SPA2201
FCC - Notice of compliance
FCC - Remarques sur la conformité
NO
Systemkrav:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows®
XP, Windows® Vista™ eller
Windows® 7
Mac OS9/OS® X eller nyere
Serti sert USB-kontroller Innebygd USB-tilkobling
Installasjon :
Kontroller at multimediehøyttalerne er riktig installert før du bruker
dem. Koble aldri fra USB-kontakten mens multimediehøyttalerne
spiller av lyd.
1
Koble USB-kabelen til en USB-port, og koble audiopluggen til
lydutgangen på datamaskinen ( g. 1).
2
Juster volumet ved hjelp av datamaskinens programvare eller
multimediespillerens programvare (Fig. 2).
3
Etter bruk avslutter du multimedieprogramvaren og kobler deretter
USB-kabelen fra datamaskinen.
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler
av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.
Gjør deg kjent med hvor du kan levere inn elektriske og
elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø, inkludert utstyr
som er merket med en søppeldunk med kryss over. Følg de lokale
reglene, og ikke kast gamle produkter sammen med det vanlige
husholdningsavfallet.
PL
Wymagania systemowe :
Komputer PC Macintosh
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ lub Windows® 7
Mac OS9/OS® X lub nowszy
Certy kowany kontroler USB Wbudowane połączenie USB
Instalacja :
Przed użyciem upewnij się, że głośniki zostały zainstalowane
prawidłowo. Nigdy nie odłączaj wtyczki USB podczas odtwarzania
dźwięku w głośnikach.
1
Podłącz przewód USB do portu USB i podłącz wtyczkę audio do
wyjścia audio komputera (rys. 1).
2
Dostosuj głośność za pomocą aplikacji komputerowej lub
oprogramowania odtwarzacza multimedialnego (rys. 2).
3
Po skorzystaniu zamknij oprogramowanie aplikacji komputerowej, a
następnie odłącz przewód USB od komputera.
Produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i
elementów, które mogą zostać poddane utylizacji i przeznaczone
do ponownego wykorzystania. Należy zapoznać się lokalnymi
zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
jak również sprzętu oznaczonego symbolem przekreślonego
pojemnika na odpady. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi
miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
PT
Requisitos do sistema :
Computador Mac
Windows® 98SE, Windows®
ME, Windows® 2000,
Windows® XP, Windows®
Vista™ ou Windows® 7
Mac OS9/OS® X ou posterior
Controlador USB certi cado Porta USB integrada
Instalação :
Certi que-se de que os altifalantes multimédia foram instalados
correctamente antes de os utilizar. Nunca desligue a cha USB
quando os altifalantes multimédia estiverem a reproduzir som.
1 Ligue o cabo USB a uma porta USB e a cha áudio à saída de
áudio do seu computador ( g. 1).
2 Regule o volume utilizando a aplicação do computador ou o
software do leitor multimédia ( g. 2).
3
Depois da utilização, saia do software da aplicação multimédia e
desligue o cabo USB do computador.
O produto foi concebido e fabricado com materiais e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e
reutilizados. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva
local para produtos eléctricos e electrónicos, incluindo os que estão
assinalados com um símbolo de um caixote do lixo traçado. Proceda
de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos
produtos juntamente com o lixo doméstico.
RU
Требования к системе :
Компьютер Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows®
XP, Windows® Vista™ или
Windows® 7
Mac OS9/OS® X или более
поздняя версия
Сертифицированный контроллер
USB
Встроенное подключение USB
Установка
Перед использованием убедитесь, что мультимедийные динамики
подключены правильно. Никогда не извлекайте кабель из разъема
USB во время работы мультимедийных динамиков.
1
Вставьте USB-кабель в разъем USB и подключите аудиокабель
к аудиовыходу на компьютере (рис. 1).
2
Настройте громкость с помощью приложения компьютера или
программы мультимедийного проигрывателя (рис. 2).
3
По завершении выйдите из программы мультимедийного
проигрывателя, а затем отключите USB-кабель от компьютера.
Данное изделие сконструировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов, которые
подлежат переработке и вторичному использованию. Для
утилизации электрических и электронных изделий ознакомьтесь
с местной системой раздельной утилизации отходов, в том числе
изделий, маркированных знаком с изображением перечеркнутого
мусорного бака. Действуйте в соответствии с местными
правилами и не выбрасывайте отработавшее
изделие вместе с
бытовыми отходами.
SV
Systemkrav :
PC Mac
Windows® 98SE, Windows®
ME, Windows® 2000,
Windows® XP, Windows®
Vista™ eller Windows® 7
Mac OS9/OS® X eller senare
Certi erad USB-styrenhet Inbyggd USB-anslutning
Installation :
Kontrollera att multimediehögtalarna har installerats på rätt
sätt innan du använder dem. Dra aldrig ur USB-kontakten när
multimediehögtalarna används.
1 Anslut USB-kabeln till en USB-port och ljudkontakten till
ljudutgången på datorn (bild 1).
2 Justera volymen med datorprogrammet eller
multimedieprogramvaran (bild 2).
3
Efter användningen avslutar du multimedieprogramvaran och drar ur
USB-kabeln från datorn.
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material
och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. Ta
reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska
och elektroniska produkter, inklusive de som har markerats med den
överkorsade hjulsymbolen . Följ den lokala lagstiftningen och släng inte
dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
TR
Sistem Gereksinimleri:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows®
ME, Windows® 2000,
Windows® XP, Windows®
Vista™ veya Windows® 7
Mac OS9/OS® X veya üzeri
Onaylı USB kontrol cihazı Dahili USB bağlantısı
Kurulum:
Kullanmadan önce Multimedya Hoparlörlerin doğru şekilde
kurulduğundan emin olun. Multimedya Hoparlörlerden müzik dinlerken
USB şi kesinlikle çekmeyin.
1 USB kablosunu bir USB portuna ve ses şini bilgisayarınızın ses
çıkışına bağlayın (Şekil 1).
2 Bilgisayar uygulamasını veya multimedya oynatıcı yazılımını kullanarak
ses düzeyini ayarlayın (Şekil 2).
3
Kullandıktan sonra multimedya uygulama yazılımından çıkın ve
ardından, USB kablosunu bilgisayarınızdan ayırın.
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen,
yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir.
Lütfen, üzerinde çarpı bulunan çöp kutusu simgesiyle işaretlenmiş
olanlar dahil, elektrikli ve elektronik ürünler için yerel ayrı toplama sistemi
hakkında bilgi edinin. Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen
ürünlerinizi, normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın.
TH
ขอกำหนดของระบบ :
PC Mac
Windows
®
98SE, Windows
®
ME,
Windows
®
2000, Windows
®
XP,
Windows
®
Vista
, หรือ Windows
®
7
Mac OS9/OS® X หรือใหมกวา
ชุดควบคุม USB ที่ไดรับการรับรอง การเชื่อมตอ USB ภายใน
การติดตั้ง :
ตรวจดูวาลำโพงมัลติมีเดียไดติดตั้งอยางเหมาะสมกอนการใชงาน
หามถอดปลั๊ก USB ในขณะที่ลำโพงมัลติมีเดียกำลังเลนเพลง
1 เสียบสาย USB เขากับพอรต USB แลวเชื่อมตอปลั๊กสัญญาณเสียงเ
ขากับเอาตพุตเสียงของคอมพิวเตอร (รูปที่ 1)
2 ปรับระดับเสียงโดยใชแอปพลิเคชันของคอมพิวเตอรหรือซอฟตแวรเ
ครื่องเลนมัลติมีเดีย (รูปที่ 2)
3 หลังการใชงาน ใหออกจากซอฟตแวรแอปพลิเคชันมัลติมีเดีย
จากนั้นถอดปลั๊กสาย USB ออกจากคอมพิวเตอรของคุณ
ผลิตภัณฑของคุณใชวัสดุและสวนประกอบที่มีคุณภาพสูงในการ
ผลิต และสามารถนำไปรีไซเคิล หรือนำกลับมาใชใหมได โปรด
จดจำเกี่ยวกับระบบการแยกเก็บของทองถิ่นสำหรับอุปกรณไฟฟ
าและอิเล็กทรอนิกส รวมถึงอุปกรณที่มีสัญลักษณถังขยะมีลอถูกกากบา
ท โปรดดำเนินการตามกฎระเบียบในทองถิ่นและไมทิ้งผลิตภัณฑเกาข
องคุณพรอมกับขยะจากครัวเรือนโดยทั่วไป
ZH-TW
系統需求
PC Mac
Windows
®
98SE、Windows
®
ME、Windows
®
2000
、Windows
®
XP、Windows
®
Vista
®
或 Windows
®
7
Mac OS9/OS
®
X、或更新版本
經認證的 USB 控制器 內建 USB 連線
安裝
使用多媒體揚聲器前,請確定已正確安裝。 在多媒體揚聲器播放
期間,切勿拔除 USB 插頭。
1 將 USB 纜線連接 USB 連接埠,並將音訊插頭連接您電腦的音
訊輸出 (圖 1)。
2 使用電腦應用程式或多媒體播放軟體調整音量 (圖 2)。
3 使用後,結束多媒體播放軟體,然後從電腦拔除 USB 纜線。
您的產品是使用高品質材質和元件所設計製造,可回收和
重複使用。 請注意當地電器或電子產品的分類收集制度,
包括標記打叉的附輪回收筒標籤之產品。 根據當地法規處
理,請勿將廢棄產品當作一般家庭垃圾棄置。
ZH-CN
系统要求
个人电脑 MAC
Windows
®
98SE、Windows
®
ME、Windows
®
2000
、Windows
®
XP、Windows
®
Vista
®
或 Windows
®
7
Mac OS9/OS
®
X 或更高版本
经认证的 USB 控制器 内置 USB 连接
安装
使用之前,请确保多媒体音箱安装正确。 切勿在多媒体音箱播放
声音时拔出 USB 插头。
1 将 USB 线缆连接到 USB 端口,并将音频插头连接到电脑的音
频输出插孔(图 1)。
2 通过使用电脑应用程序或多媒体播放器软件来调节音量(图 2)。
3 使用后,退出多媒体应用程序软件,然后从电脑中拔出 USB
线缆。
本产品采用可回收利用的高性能材料和组件制造而成。 请
熟悉当地专门为电子和电器产品,包括那些标有叉线有轮
垃圾箱符号的产品所制订的分门别类的收集机制。 请遵守
当地规定,不要将旧产品丢弃到普通生活垃圾中。
SPA2201_QSG_00.indd 2SPA2201_QSG_00.indd 2 2009-11-23 14:14:442009-11-23 14:14:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SPA2201 Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla