Tefal CM272N Principio Select Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

74
įtekėti vienam puodeliui skysčio, paskui
išjunkite kavos aparatą (tam tikriems
automatiniams modeliams gali reikėti
išjungti kavos aparatą).
Vieną valandą palikite pastovėti.
Vėl įjunkite kavos aparatą, paskui leiskite
skysčiui baigti tekėti.
Perskalaukite kavos aparatą, 2 ar 3 kartus
įjungę su įpiltu 1 piltuvėliu vandens.
Garantija netaikoma kavos aparatams,
kurie neveikia ar blogai veikia dėl to, kad
nepašalintos nuosėdos.
Pastaba: jeigu kavos ruošimo ciklas
užtrunka per ilgai arba jeigu jam vykstant
girdimas triukšmas, iš naujo nustatykite
savo kavavirę.
Priedai*
Stiklinis piltuvėlis
Izoterminis indas
Nuolatinis ltras
Prisidėkime prie aplinkos
saugojimo!
iJūsų aparate yra daug
medžiagų, kurias galima
pakeisti į pirmines žaliavas arba
perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą
arba, jei jo nėra, į įgaliotą
priežiūros centrą, kad aparatas
būtų perdirbtas.
Europos Direktyvoje 2012/19/ES dėl
elektros ir elektroninės įrangos atliekų
(WEEE) nustatyta, kad panaudotų buitinių
prietaisų neleidžiama šalinti kartu su
nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis. Seni
prietaisai turi būti renkami atskirai, siekiant
užtikrinti kuo geresnį jų dalių rūšiavimą
ir grąžinamąjį perdirbimą ir sumažinti
poveikį žmonių sveikatai bei aplinkai.
PL
Przed pierwszym użyciem urządzenia
prosimy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję, a następnie przechowywać
ją w dostępnym miejscu: niewłaściwe
użytkowanie zwalnia producenta z
jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Przepisy
bezpieczeństwa
Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ogra-
niczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej
lub osoby bez doświadczenia
lub wiedzy, chyba że znajdują
się one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bez-
pieczeństwo lub uzyskały od
takiej osoby instrukcje doty-
czące użytkowania urządzenia.
• Nie wolno zezwalać dzieciom
na zabawę urządzeniem
Jeżeli przewód zasilający
jest uszkodzony, nie używać
urządzenia. Aby uniknąć ry-
zyka, należy bezzwłocznie
zlecić wymianę przewodu
autoryzowanemu punktowi
serwisowemu.
• Urządzenie jest przeznaczone
do wewnętrznego użytku do-
mowego, na wysokości po-
niżej 2 000 m n.p.m.
*Pagal modelį
75
PL
Nie umieszczać urządzenia,
przewodu zasilającego lub
wtyczki w wodzie lub innej
cieczy.
• Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku do-
mowego.
Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytkowania
w następujących okolicznoś-
ciach, które nie są objęte gwa-
rancją:
- w aneksach kuchennych dla
pracowników, w sklepach,
biurach i innych miejscach
pracy, w pomieszczeniach
gospodarskich, przez gości
w hotelach, motelach i in-
nych obiektach oferujących
noclegi, przez gości, w po-
kojach gościnnych i innych
obiektach tego typu.
Urządzenie należy myć zgod-
nie z instrukcją obsługi;
- Wyłączyć urządzenie z zasila-
nia.
- Nie myć nagrzanego urządze-
nia.
- Myć wilgotną ściereczką lub
zmywakiem.
- Nie wkładać urządzenia
do wody ani nie myć pod
bieżącą wodą.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń
w przypadku niewłaściwego
używania urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Po zakończeniu
używania nie dotykać płyty
grzejnej, która wciąż może być
gorąca.
Podczas podgrzewania i do
czasu ostygnięcia urządzenia
dotykać wyłącznie uchwytu
szklanego dzbanka.
Urządzenie może być
używane przez dzieci powy-
żej 8. roku życia, o ile są one
odpowiednio nadzorowane
lub zostały poinstruowane,
jak bezpiecznie korzystać z
urządzenia i rozumieją zwią-
zane z tym zagrożenia. Dzieci
powyżej 8. roku życia mogą
myć i konserwować urządze-
nie, o ile są nadzorowane przez
osobę dorosłą.
Należy trzymać urządzenie i
przewód zasilający poza za-
sięgiem dzieci poniżej 8. roku
życia.
76
Urządzenie nie może być
używane przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonej
sprawności fizycznej, sen-
sorycznej lub umysłowej lub
osoby bez odpowiedniej wie-
dzy i doświadczenia, chyba że
osoby takie znajdują się pod
nadzorem osoby odpowied-
zialnej za ich bezpieczeństwo
lub zostały poinstruowane, jak
korzystać z urządzenia.
Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem.
*Zewnętrzne części
urządzenia mogą się na-
grzewać w trakcie jego użytko-
wania. Nie dotykać nagrzanych
powierzchni urządzenia.
• Ekspresu do kawy nie należy
umieszczać w szafce podczas
użytkowania
Przed podłączeniem urządzenia do zasi-
lania należy upewnić się, że napięcie za-
silające w instalacji jest takie samo jak w
urządzeniu. Sprawdzić, czy gniazdo jest
uziemione.
Nieprawidłowe podłączenie do zasilania
powoduje utratę gwarancji.
• Odłączyć urządzenie, które nie będzie
używane przez dłuższy czas, oraz na czas
mycia.
Nie używać urządzenia, które nie działa
prawidłowo lub jest uszkodzone. W takim
przypadku należy skontaktować się z auto-
ryzowanym punktem serwisowym.
Każda czynność inna niż mycie i standar-
dowa konserwacja wykonywane przez
klienta musi zostać wykonana przez auto-
ryzowany punkt serwisowy.
Kabel zasilający nie może znajdować się w
pobliżu elementów grzejnych urządzenia
ani stykać się z nimi, ani znajdować się w
pobliżu źródeł ciepła lub ostrych krawędzi.
W trosce o bezpieczeństwo należy sto-
sować wyłącznie akcesoria i części pro-
ducenta dostosowane do urządzenia.
• Nie wyjmować wtyczki przez pociągnięcie
za przewód.
Nie używać dzbanka w mikrofali, nie
stawiać go na płytach gazowych lub
elektrycznych.
Nie wlewać do urządzenia gorącej wody.
• Wszystkie urządzenia podlegają ścisłej
kontroli jakości. Testy praktycznego użyt-
kowania są przeprowadzane na dobie-
ranych losowo urządzeniach, na których
mogą pozostać ślady użytkowania.
W trakcie pracy ekspresu do kawy pokrywa
zawsze musi być zamknięta.
Nie używać dzbanka bez pokrywy.
Nie wlewać gorącej wody do zbiornika.
Przed pierwszym użyciem
Uruchomić pierwszy raz ekspres do kawy z
ltrem bez kawy z równowartością dzbanka
wody, aby go opłukać.
Przygotowanie kawy
(Patrz rysunki od 1 do 9)
Używaj tylko zimnej wody i papierowego ltru
n°2 lub 4 (rys.5) lub ltru stałego* (rys.4).
Nie przekraczaj maksymalnej ilości wody
podanej na poziomie wody w zbiorniku.
Urządzenie to jest wyposażone w blokady
kapania pozwalające na nalanie kawy przed
końcem cyklu. Kiedy kawa jest zaserwowana
należy odstawić dzbanek lub dzbanek
termiczny * aby uniknąć przepełnienia.
Dozowanie: Nasyp jedną łyżkę mielonej
kawy na duży kubek.
Odczekaj kilka minut przed wykonaniem
drugiego przygotowania kawy.
Nie można przygotowywać kawy jeśli
dzbanek zawiera już kawę.
*W zależności od modelu
77
PL
Dzbanek termiczny *
Nie należy używać dzbanka termicznego
bez pokrywki.
Podczas przygotowywania kawy i jej
podgrzewania pokrywa izotermicznego
dzbanka musi być zamknięta.
Aby podać kawę, nacisnąć na dźwignię
pokrywy dzbanka izotermicznego lub
odkręcić pokrywę o pół obrotu*.
Nie wstawiaj dzbanka termicznego do
mikrofali lub zmywarki.
Dla lepszego zatrzymywania ciepła należy
przepłukać dzbanek termiczny gorącą wodą
przed użyciem i przechowywać go z dala od
ekspresu do kawy, po przygotowaniu kawy.
Dzbanek termiczny utrzymuje gorącą kawę
przez 4 godziny.
Wybór aromatu* (patrz rysunek n°7)
Wybór aromatu (rys.7) umożliwia regulację
intensywności przygotowywanej kawy.
Aby uzyskać mocniejszą kawę, ustawić
pokrętło wyboru aromatu w kierunku
czarnej liżanki lub większego ziarnakawy*.
Automatyczny wyłącznik
Aby oszczędzać energię, ekspres do kawy
wyłącza się automatycznie.
- Modele ze szklanym dzbankiem:
Około 30 minut po zakończeniu cyklu
parzenia kawy (tj. około 30 minut po
opróżnieniu zbiornika na wodę) ekspres
do kawy wyłącza się automatycznie. Wy-
łącza się lampka kontrolna przycisku on/
o.
Przez 30 minut kawa jest podgrzewana
do odpowiedniej temperatury.
- Modele z dzbankiem termicznym:
Po pewnym czasie od zakończenia cyklu
parzenia kawy (tj. po około 30 minutach
od opróżnienia zbiornika na wodę) eks-
pres do kawy wyłącza się automatycznie.
Wyłącza się lampka kontrolna przycisku
on/o.
Podgrzewanie kawy
Nie wkładaj szklanego dzbanka do
mikrofalówki, jeśli zawiera metal (np. taśmy
ze stali).
Czyszczenie
Aby usunąć zużytą wodę należy zdjąć ltr
papierowy (rys.5) lub ltr stały (rys.4).
Odłączyć i pozostawić do ostygnięcia
ekspres do kawy.
Czyścić czystą szmatką lub wilgotną gąbką.
Nie należy czyścić urządzenia gdy jest
jeszcze gorące.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub
innych płynach.
Zmywarka:
Pojemnik na ltr zdejmowalny może być
myty w zmywarce.
Tylko dzbanek termiczny i bez metalowych
obręczy może być myty w zmywarce (bez
pokrywek).
Dzbanek termiczny*
Nie czyścić produktami ściernymi.
Nie wkładać rąk do wnętrza w celu
czyszczenia (ryzyko skaleczenia).
Aby umyć dzbanek termiczny należy
napełnić go wodą z płynem do mycia
naczyń, a następnie obcie przepłukać.
W przypadku gdy dzbanek jest mocno
zabrudzony kawą należy napełnić go
ciepłą wodą, dodać tabletkę do zmywarki
i odstawić, aby się namoczył. Wypłukać
obcie wodą.
Usuwanie kamienia
Usuwaj kamień z ekspresu do kawy co 40
cykli.
Możesz użyć:
- albo torebkę z proszkiem usuwającym
kamień rozpuszczoną w 2 dużych
szklankach wody.
- albo 2 duże szklanki białego octu.
Wlej do zbiornika (b) i włącz ekspres do
kawy (bez kawy).
Pozostaw do odpłynięcia do dzbanka lub
dzbanka termicznego (f) rownowartość
kubka, a następnie zatrzymaj swój
ekspres (w przypadku niektórych
modeli automatycznych konieczne
będzie odłączenie ekspresu od zasilania
elektrycznego).
Pozostaw na godzinę.
Podłącz ekspres aby dokończyć przepływ.
*W zależności od modelu
78
Uruchom ekspres do kawy 2 lub 3 razy z
równowartością dzbanka wody aby go
wypłukać.
Gwarancja nie obejmuje ekspresu do kawy
nie działajacego uszkodzonego przez brak
odkamieniania.
Uwaga: jeżeli cykl parzenia kawy wydłuża
się lub urządzenie pracuje głośniej, wyko-
naj odkamienianie urządzenia.
Akcesoria*
Dzbanek szklany
Dzbanek termiczny *
Filtr stały
Bierzmy udział w ochronie
środowiska!
i
Twoje urządzenie zawiera liczne
materiały nadające się do ponow-
nego użycia lub recyklingu.

Oddaj go do skupu lub do autory-
zowanego punktu serwisowego
aby dokonano jego przetworze-
nia.
Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego zużytych artykułów gos-
podarstwa domowego nie wolno usuwać
jako standardowych niesortowanych
odpadów komunalnych. Zbiórkę starych
urządzeń przeprowadza się oddzielnie, aby
zoptymalizować sortowanie i recykling ich
części oraz ograniczyć oddziaływanie na
środowisko i zdrowie ludzkie.
*W zależności od modelu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Tefal CM272N Principio Select Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla