Braun 7681 xpressive easy start body face Instrukcja obsługi

Kategoria
Depilatory
Typ
Instrukcja obsługi
76
Polski
Nasze produkty odpowiadają najwyższym
standardom pod względem jakości,
funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy
zadowolenia z użytkowania Braun Silk·épil
Xpressive.
Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed
zastosowaniem urządzenia i zachować do
skorzystania w przyszłości.
Braun Silk·épil Xpressive zaprojektowano tak,
aby usuwanie zbędnego owłosienia było jak
najbardziej efektywne, delikatne i proste.
Sprawdzony system depilacji, oferowany
przez firmę Braun, usuwa włosy razem z
cebulkami, pozostawiając gładką skórę na
wiele tygodni. Odrastające włosy są cieńsze i
delikatniejsze, dlatego nie ma uczucia ostrego
zarostu.
Głowica depilatora wyposażona jest w
40 unikalnie rozmieszczonych pęset i w
końcówki SoftLift
®
, co zapewnia niespotykaną
skuteczność depilacji. Ruchoma nasadka
idealnie dopasowuje się do kształtów ciała, co
umożliwia dokładne i lepsze usuwanie nawet
krótkich włosków. System masujący (1a)
stymuluje skórę przed depilacją i łagodzi ją po
depilacji, dzięki czemu uczucie dyskomfortu
jest znacząco zredukowane. Głowica depilu-
jąca wyposażona jest w dwie dodatkowe
nasadki:
Ruchoma nasadka Efficiency (1b) do
szybkiej depilacji zapewnia maksymalny
kontakt ze skórą, przy optymalnym,
zalecanym położeniu.
Nasadka startowa (1c) (także do wrażliwej
skóry) zmniejsza depilowaną powierzchnię
tak, że depiluje się mniej włosków za
jednym pociągnięciem.
Dodatkowa nasadka została zaprojektowana
do depilacji delikatnych obszarów ciała (8),
takich jak pachy i okolice bikini.
Głowica do precyzyjnej depilacji (9) zapewnia
najwyższą dokładność i kontrolę podczas
usuwania zbędnego owłosienia z twarzy i
innych wrażliwych miejsc. Wyjątkowo wąska
i wysunięta końcówka pozwala lepiej widzieć
miejsca przeznaczone do depilacji.
Głowica goląca (10) jest specjalnie zaprojek-
towana do szybkiego i gładkiego golenia tuż
przy skórze pach i linii bikini.
Ważne
Ze względów higienicznych, nie
udostępniaj urządzenia innym osobom.
Urządzenie jest wyposażone w specjalny
kabel zasilający, zintegrowany z bezpiecz-
nym niskonapięciowym zasilaczem. Nie
należy wymieniać żadnych części tego
zestawu ani nimi manipulować, żeby nie
narazić się na porażenie prądem.
Urządzenie jest dostosowane do
mycia pod bieżącą wodą.
Ostrzeżenie: Odłącz urządzenie od
źródła zasilania przed myciem którejkol-
wiek z głowic.
Dzieci oraz osoby z obniżoną sprawnością
fizyczną lub psychiczną mogą korzystać
z urządzenie wyłącznie pod kontrolą osób,
które zagwarantują im bezpieczeństwo.
Włączone urządzenie nie może mieć
kontaktu z włosami na głowie, rzęsami,
wstążkami itp., żeby nie doszło do
zranienia skóry, a także do blokady lub
uszkodzenia urządzenia.
Nigdy nie używaj głowicy depilującej bez
nasadki.
Podstawowe informacje o depilacji
Wszystkie metody usuwania włosów z
cebulkami mogą powodować wrastanie
włosów i podrażnienia (np. swędzenie,
zaczerwienienie) w zależności od kondycji
98759907_SE_7681_MN.indd 7698759907_SE_7681_MN.indd 76 02.07.2008 15:56:07 Uhr02.07.2008 15:56:07 Uhr
77
skóry i włosów. To jest normalna reakcja,
która powinna zniknąć w krótkim czasie, ale
może być nasilona w przypadku gdy włosy
są usuwane z cebulkami po raz pierwszy
albo przy wrażliwej skórze. Użycie ściereczek
przed depilacją może złagodzić podraż-
nienia.
Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal jest
podrażniona, zaleca się wizytę u lekarza.
Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie dyskomfor-
tu ma tendencję do znacznego zmniejszania
się przy kolejnych zastosowaniach depilatora
Silk·épil.
W rzadko spotykanych przypadkach
przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić
zapalenie skóry (np. podczas przesuwania
depilatora po skórze). Dokładne czyszczenie
głowicy depilatora przed każdym użyciem
zmniejsza ryzyko wystąpienia infekcji.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości
dotyczących zastosowania tego urządzenia
skonsultuj się z lekarzem. W następujących
przypadkach depilator może być stosowany
tylko po wcześniejszej konsultacji lekarskiej:
egzema, rany, stany zapalne spowodo-
wane zapaleniem skóry, np. zapalenie
mieszków włosowych (ropiejące mieszki
włosowe),
zwężenie naczyń krwionośnych wokół
pieprzyków,
zmniejszona odporność skóry, np. przy
cukrzycy lub w czasie ciąży, choroba
Raynauda, hemofilia, grzybica lub brak
odporności.
Wskazówki
Jeśli nigdy wcześniej nie korzystałaś z
depilatora albo od ostatniej depilacji upłynął
dłuższy czas, może się zdarzyć, że skóra
będzie potrzebowała trochę czasu, żeby się
przyzwyczaić. Dyskomfort odczuwany na
początku zauważalnie się zmniejsza przy
kolejnym użyciu, ponieważ skóra przyzwy-
czaja się do depilacji.
Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfor-
towa, gdy włosy mają optymalną długość:
2-5 mm. Jeśli są dłuższe, zaleca się, aby
najpierw je zgolić, a po 1-2 tygodniach
wydepilować odrastające włosy.
Pierwszą depilację zaleca się przeprowadzić
wieczorem, aby przez noc mogły zniknąć
wszelkie możliwe zaczerwienienia. Dla
odprężenia skóry radzimy zastosować krem
nawilżający po depilacji.
Odrastające delikatne włoski czasami nie
mogą się przedostać na powierzchnię skóry.
Regularne masowanie gąbką (np. po wzięciu
prysznica) lub stosowanie złuszczającego
peelingu pomaga zapobiec wrastaniu włosów,
ponieważ łagodny masaż usuwa naskórek, a
wtedy delikatne włoski mogą wyrosnąć na
powierzchnię.
Opis
1a System masujący
1b Nasadka Efficiency
1c Nasadka startowa
2 Głowica depilująca
3 Lampka «smartlight»
4 Przełącznik z przyciskami blokady (4a)
5a Zielona kontrolka ładowania
5b Czerwona kontrolka ładowania
(niski poziom)
6 Przycisk zwalniający głowicę
7 Specjalny kabel zasilający
8 Nasadka do depilacji wrażliwych części
ciała
9 Głowica do precyzyjnej depilacji
(dost´pna tylko w niektórych modelach)
10 Głowica goląca i nasadka OptiTrim
98759907_SE_7681_MN.indd 7798759907_SE_7681_MN.indd 77 02.07.2008 15:56:07 Uhr02.07.2008 15:56:07 Uhr
78
Ładowanie baterii
Przed użyciem urządzenia, naładuj jego
baterię. Dla uzyskania najlepszych
rezultatów, rekomendujemy, aby zawsze
używać urządzenia z w pełni naładowaną
baterią.
Używaj specjalnego przewodu do
ładowania. Podłącz wyłączone urządzenie
do gniazdka elektrycznego. Czas
ładowania baterii wynosi maksymalnie
1 godzinę.
Zielona lampka ładowania (5a) świeci się
pulsacyjnie w momencie, kiedy bateria
depilatora jest ładowana. Kiedy bateria
jest w pełni naładowana, zielona lampka
ładowania świeci się permanentnie.
W pełni naładowane urządzenie może być
używane bez przewodu zasilającego.
Kiedy czerwona lampka ładowania (5b)
zapala się, sygnalizując niski poziom
naładowania baterii, podłącz urządzenie do
gniazdka elektrycznego poprzez specjalny
przewód i naładuj baterię.
Z powodów bezpieczeństwa, może się
zdarzyć, że przy niskim poziomie
naładowania baterii, urządzenie się
wyłączy. Wówczas oba wskaźniki
ładowania (zielony, czerwony) świecą
się pulsacyjnie. W takim przypadku
przekręć przycisk do «0» i naładuj
baterię depilatora.
Urządzenie w pełni naładowane może
pracować bezprzewodowo przez 40 minut.
Maksymalna wydajność baterii może
zostać jednak osiągnięta po kilku cyklach
ładowania/rozładowania baterii.
Najlepsza temperatura otoczenia dla
procesu ładowania baterii wynosi pomiędzy
5 °C a 35 °C.
Przygotowanie do użycia
Skóra musi być sucha, nienatłuszczona i
nienakremowana.
Przed depilacją zawsze upewnij się, czy
głowica depilatora jest czysta.
Zawsze też sprawdź, czy na głowicy depila-
tora (2) jest umieszczona nasadka (1)
Aby wymieniać nasadki, wciśnij umiesz-
czona na nich boczne żeberkowane
przyciski i pociągnij.
Aby zmienić głowice, wciśnij przycisk
zwalniający (6).
A Depilacja
1 Nastawianie
Wciśnij jeden z bocznych guzików
blokady i przekręć przełącznik zgodnie
z ruchem wskazówek zegara na pozycję
2 (optymalne ustawienie).
Aby zmniejszyć prędkość, wybierz
pozycję 1 (soft -słabsze ustawienie).
Lampka «smartlight» świeci tak długo,
jak długo urządzenie jest włączone.
«smartlight» daje niemal taką samą ilość
światła, jak światło dzienne, dlatego
nawet najcieńsze włoski stają się wido-
czne, a Ty możesz lepiej kontrolować
efekty depilacji, aby była bardziej
skuteczna.
2 Prowadzenie urządzenia
W trakcie depilacji zawsze napinaj skórę.
Zawsze sprawdzaj, czy obszar depilujący
między wałkami masującymi przylega do
skóry.
Ruchome nasadki automatycznie
dostosują się do kształtów depilowanej
części ciała.
Depilator należy prowadzić wolnym,
płynnym ruchem bez naciskania, pod
98759907_SE_7681_MN.indd 7898759907_SE_7681_MN.indd 78 02.07.2008 15:56:08 Uhr02.07.2008 15:56:08 Uhr
79
włos, w kierunku przełącznika.
Aby uzyskać optymalny efekt, warto
prowadzić urządzenie w różnych
kierunkach, ponieważ włosy mogą
rosnąć w różne strony. Wibracje wałków
masujących stymulują i rozluźniają
skórę, dzięki czemu depilacja jest
delikatniejsza.
Jeśli już przyzwyczaiłaś się do depilacji i
chcesz szybciej usuwać włosy, zamocuj
nasadkę Efficiency (1b), zastępując
system masujący (1a).
3 Depilacja nóg
Nogi należy depilować od dołu do góry.
Podczas depilacji pod kolanem noga
powinna być wyprostowana.
4 Depilacja pach i stref bikini
Do depilacji tych konkretnych obszarów
ciała służy specjalna nasadka (8).
Umieszczona na głowicy depilującej (2),
perfekcyjnie dopasowuje się do kształtów
ciała, zapewniając delikatną i dokładną
depilację.
Uwaga: zwłaszcza na początku, pachy i
okolice bikini są szczególnie wrażliwe na
ból. Aby zapewnić sobie komfort depilacji,
upewnij się, czy włosy mają optymalną
długość: 2–5 mm.
Przed depilacją należy dokładnie umyć
miejsca przeznaczone do depilacji, aby
oczyścić skórę (np. z resztek dezodorantu),
potem dokładnie osuszyć ręcznikiem.
Podczas depilowania pachy należy trzymać
wysoko podniesioną rękę, żeby skóra była
napięta, i kierować urządzenie w różne
strony. Skóra tuż po depilacji może być
bardziej wrażliwa, dlatego radzimy unikać
stosowania takich substancji, jak dezodo-
ranty z alkoholem.
5 Depilacja twarzy
Głowica do precyzyjnej depilacji (9) Silk·épil
jest idealnie dostosowana do wygodnego
usuwania zbędnego owłosienia z twarzy
oraz innych wrażliwych miejsc.
Przed depilacją zalecamy przemycie skóry
alkoholem, aby zapewnić maksymalną
higienę.
W trakcie depilacji twarzy napnij skórę
jedną ręką, a drugą wolno przesuwaj depi-
lator w kierunku przełącznika.
Czyszczenie głowicy depilatora
Po każdym użyciu wyłącz urządzenie i wyjmij
wtyczkę z gniazdka. Regularne mycie i
czyszczenie urządzenia zapewnia lepsze
efekty depilacji.
Czyszczenie szczoteczką
6 Zdejmij nasadkę i wyczyść ją szczoteczką.
7 Starannie wyczyść ostrza od tylnej strony
głowicy depilującej, używając szczoteczki
zamoczonej w alkoholu. W trakcie czysz-
czenia ręcznie obracaj ostrza. Ta metoda
czyszczenia pozwala utrzymać głowicę
depilującą w czystości i zapewnia najlepsze
warunki higieny.
Mycie pod bieżącą wodą:
8 Zdejmij nasadkę (1). Trzymaj urządzenie
razem z głowicą depilatora (2) pod bieżącą
wodą. Następnie zdejmij głowicę depila-
tora, naciskając przycisk zwalniający (6).
Dokładnie wytrząśnij głowicę depilatora i
nasadkę, żeby usunąć resztki wody.
Zostaw obie części do wyschnięcia. Przed
ponownym zamontowaniem upewnij się, że
są całkowicie suche.
98759907_SE_7681_MN.indd 7998759907_SE_7681_MN.indd 79 02.07.2008 15:56:08 Uhr02.07.2008 15:56:08 Uhr
80
B Głowica goląca
a Grzebień OptiTrim
b Folia goląca
c Trymer
d Przyciski zwalniające
e Przełącznik trymer/golarka (trim/shave)
f Blok ostrzy
g Podstawa głowicy golącej
Golenie
Załóż (nasuń i dociśnij) głowicę golarki
(10).
Nciskając jeden z guzików blokady,
przestaw przełącznik zgodnie z ruchem
wskazówek zegara na pozycję 2.
Upewnij się, że przełącznik trim/shave jest
w pozycji «shave» (golenie).
Aby uzyskać najlepsze efekty golenia,
zawsze upewnij się, że zarówno folia
goląca (b), jak i trymer (c) stykają się ze
skórą (A). Podczas golenie napinaj skórę
(B) i wolno przesuwaj urządzenie pod włos.
Trymer najpierw unosi wszystkie długie
włosy, potem je przycina. Następnie
elastyczna folia gładko ścina krótkie włoski.
Podczas golenia lub przycinania włosów
we wrażliwych miejscach zawsze napinaj
skórę, żeby uniknąć zranień.
Przycinanie modelujące
Aby wymodelować dokładną linię i kontury,
ustaw przełącznik trim/shave (e) na pozycji
«trim» (przycinanie) (C1).
Wstępne przycinanie przed depilacją
Jeśli chcesz najpierw przyciąć włosy do
idealnej długości przed goleniem, załóż
grzebień OptiTrim (a) na głowicę golarki.
Przesuń przełącznik trim/shave na pozycję
«trim» (przycinanie).
Trzymaj urządzenie z grzebieniem OptiTrim
płasko na skórze. Przesuwaj końcówki
grzebienia pod włos, jak pokazano na
ilustracji (C2).
Uwaga: włosy mogą rosnąć w różnych
kierunkach, dlatego przesuwaj urządzenie
lekko po przekątnej lub w różnych kierunkach,
aby osiągnąć jak najlepsze efekty.
Czyszczenie głowicy do golenia
Po każdym zastosowaniu wyłącz urządzenie
i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Czyszczenie szczoteczką
Aby zdjąć głowicę golarki (D1), naciśnij
przyciski zwalniające (d). Delikatnie stukaj
dolną częścią głowicy (nie folią) o płaską
powierzchnię.
Oczyść szczoteczką blok ostrzy i wnętrze
głowicy golarki. Folii golącej nie należy
czyścić szczoteczką, ponieważ może
zostać uszkodzona.
Mycie wodą
Naciśnij przycisk zwalniający (d), aby zdjąć
głowicę golarki. Opłucz głowicę i blok ostrzy
oddzielnie, pod bieżącą wodą (D2). Przed
ponownym zamontowaniem, zostaw blok
ostrzy i ramkę folii golącej, aby wyschły.
Konserwacja głowicy golarki
Elementy golące należy smarować
regularnie co 3 miesiące (E). Jeśli golarka
jest myta pod bieżącą wodą, należy ją
smarować po każdym myciu.
Nanieś trochę lekkiego smaru lub wazeliny
na folię golącą i metalowe części do
przycinania długich włosów. Następnie
zdejmij głowicę golarki i także nanieś
cienką warstwę wazeliny, jak pokazano na
rysunku (E).
Folia goląca oraz blok ostrzy są ele-
mentami precyzyjnymi, które z czasem
się zużywają. Aby golenie było optymalne,
wymień folię golącą i blok ostrzy, kiedy
98759907_SE_7681_MN.indd 8098759907_SE_7681_MN.indd 80 02.07.2008 15:56:08 Uhr02.07.2008 15:56:08 Uhr
81
zauważysz zmniejszoną skuteczność
golenia.
Nie używaj urządzenia z uszkodzoną folią
golącą lub uszkodzonym kablem siecio-
wym.
Wymiana elementów golących
Folia goląca: Aby zdjąć głowicę golącą,
naciśnij przyciski zwalniające. Aby wyjąć
folię golącą, naciśnij ramkę folii (F). Aby
zamocować nową folię, włóż ją do wnętrza
głowicy golarki.
Blok ostrzy: Aby zdjąć blok ostrzy, naciśnij
go i obróć o 90° (G1), a następnie go
wyjmij. Aby zamocować nowy blok ostrzy,
dociśnij go do uchwytu i obróć o 90° (G2).
Części podlegające wymianie (folia goląca,
blok ostrzy) można kupić w sklepach lub
punktach serwisowych marki Braun.
Aby zapoznać się z danymi dotyczącymi
elektryki, proszę przeczytać informacje na
naklejce na kablu zasilającym.
Kabel zasilający automatycznie dostosowuje
się do napięcia AC na całym świecie.
Uwagi dotyczàce ochrony
Êrodowiska
Urzàdzenie to wyposa˝one jest
w baterie przystosowane do
wielokrotnego ∏adowania. Aby
zapobiec zanieczyszczaniu
Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji
produktu nie wyrzucaj go do kosza na
Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie
serwisowym marki Braun lub jednym ze
specjalnych punktów zajmujàcych si´
zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych
miejscach na terenie kraju.
Zastrzega się prawo do dokonywania zmian
bez uprzedniego informowania na piśmie.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy
EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy
2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych
urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
gwarantuje sprawne działanie sprzętu w
okresie 24 miesięcy od daty jego wydania
Kupującemu. Ujawnione w tym okresie
wady będą usuwane bezpłatnie, przez
wymieniony przez firmę Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzo-
wany punkt serwisowy, w terminie 14 dni
od daty dostarczenia sprzętu do
autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy
do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w
którym dokonał zakupu sprzętu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym przed
98759907_SE_7681_MN.indd 8198759907_SE_7681_MN.indd 81 02.07.2008 15:56:08 Uhr02.07.2008 15:56:08 Uhr
82
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają
naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z
dokumentem zakupu i obowiązuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od
zgłoszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprzętu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji, do
wykonania których Kupujący zobowiązany
jest we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Kupującego
według cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego
użytkowania lub w czasie dostarczania
sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
używania sprzętu do celów innych
niż osobisty użytek;
niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia sprzętu
powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
używania do napraw nieoryginalnych
części zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego
zakupu potwierdzonej pieczątką i
podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna
jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności towaru z
umową.
98759907_SE_7681_MN.indd 8298759907_SE_7681_MN.indd 82 02.07.2008 15:56:08 Uhr02.07.2008 15:56:08 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Braun 7681 xpressive easy start body face Instrukcja obsługi

Kategoria
Depilatory
Typ
Instrukcja obsługi