Facom MC.270B Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1) Bestem indgangsmomentet således
Indgangsmoment =
2) Monter toppen på gearnøglens udgang.
3) Monter støttestangen og placer gearnøglen på bolten for at spænde.
Vær opmærksom på, at støttestangen er stærk nok til det ønskede udgangsmoment.
4)
Spænd ved hjælp af en momentnøgle.
SKRUENØGLE:
Gearnøgler bruges sammen med fi rkantdrev, skraldenøgle
eller momentnøgle hvis en bestemt tilspænding ønskes.
1) Προσδιορίστε τη ροπή εισόδου του πολλαπλασιαστή ροπή εισόδου = επιθυμητή ροπή εξόδου
ροπή εισόδου =
2) Τοποθετήστε ένα καρυδάκι impact στο καρέ εξόδου του πολλαπλασιαστή.
3) Τοποθετήστε το καρυδάκι αυτό στη βίδα ή το παξιμάδι που θέλετε να σφίξετε, βάζοντας τη κόντρα σε ένα άκρο αρκετά ανθεκτικό για την επιθυμητή
ροπή.
4) Εφαρμόστε τη ροπή εισόδου με ένα δυναμομετρικό κλειδί.
ΚΛΕΙΔΙΑ ΕΙΣΟΔΟΥ:
Οι πολλαπλασιαστές ροπής θα πρέπει να χρησιμοποιούνται
με δυναμομετρικά κλειδιά όταν πρέπει να πραγματοποιήσετε
σφίξιμο με προρυθμισμένη ροπή ή με καστάνιες.
1) Wyznaczyć moment wejściowy
Moment wejściowy =
2) Założyć nazaddkę na wyjście przekłdni.
3) Nałożyć przekładnię na śrubę lub nakrętkę, którą nażely dokręcić, zwracając, aby ramię reakcyjne bylo oparte o stały
punkt.
4) Załozyć klucz dynamomentryczny na wejściu przekładny.
KLUCZ WEJŚCIOWY:
Pizekładnię momentu używa się wraz z nasadkami
udarowyni oraz grzechotką bądź kluczem dynamometrycznym.
Ønsket udgangsmoment
Drejningsmoment (
X
)
Moment wyjściowy
przełożenie (
X)
PRZEKŁADNIA MOMENTU
PL
GEARNØGLE
DK
Støttestang
Gearnøgle
Momentnøgle
Firkantdrev
Ramię reakcyjne
Pizekladnia momentu Klucz dynamometrycny
Nasadka udarowa
ΠΟΛΛΑΠΛΑΣΙΑΣΤΉΣ ΡΟΠΉΣ
GR
επιθυμητή ροπή εξόδου
Συντελεστής υποπολλαπλασιασμού (
X
)
Κόντρα
Πολλαπλασιαστής ροπής
Δυναμομετρικό κλειδί
στο καρέ εισόδου
Καρυδάκι impact στο
καρέ εξόδου
NU-MC130B-270B_0608.indd 5NU-MC130B-270B_0608.indd 5 17/07/2008 08:01:1717/07/2008 08:01:17
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgie B.V.B.A.
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 MECHELEN
BELGIQUE
: +32 (0) 15 47 39 35
Fax : +32 (0) 15 47 39 71
NEDERLAND
FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
: (0347) 362 362
Fax : (0347) 376 020
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDEN
Nordre Strandvej 119B
3150 HELLEBÆK
DENMARK
: +45 49 76 27 77
Fax : +45 49 76 27 66
SINGAPORE
FAR EAST
FACOM TOOLS FAR EAST
N° 25 Senoko South Road
Woodlands East Industrial Estate
Singapore 758081
SINGAPORE
: (65) 6752 2001
Fax : (65) 6752 2697
DEUTSCHLAND
FACOM GmbH
Otto-Hahn-Straße 9
42369 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: +49 202 69 819-329
Fax : +49 202 69 819-350
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYARORSZAG
ČESKÁ REP.
FACOM WERKZEUGE GMBH
Ringstrasse 14
8600 DÜBENDORF
SUISSE
: 41 44 802 8093
Fax : 41 44 802 8091
ESPAÑA
PORTUGAL
FACOM Herramientas S.L.
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
: +34 91 778 21 13
Fax : + 34 91 380 65 33
UNITED
KINGDOM
EIRE
FACOM-UK
Europa view
SHEFFIELD BUSINESS PARK
ENGLAND
: (44) 114 244 8883
Fax : (44) 114 273 9038
ITALIA
SWK Utensilerie S.r.l.
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
: (0332) 790 381
Fax : (0332) 790
307
POLSKA
FACOM Tools Polska Sp. zo.o.
ul.Modlińska 190
03-119 Warszawa
POLSKA
: (48 22) 510-3627
Fax : (48 22) 510-3656
FRANCE
&
INTERNATIONAL
Société FACOM
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /
www.facom.com
Europa link
SHEFFIELD 59 1 XH
NU-MC130B-270B_0608.indd 6NU-MC130B-270B_0608.indd 6 17/07/2008 08:01:1917/07/2008 08:01:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Facom MC.270B Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla