Sony CMT-CPZ1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
©2005 Sony Corporation
2-584-934-62(1)
Micro HI-FI
Component
System
Instrukcja obsługi
_
_____________________________
_
Návod k obsluze
_
______________________________
_
Használati útmuta
_
___________________________
_
PL
CZ
HU
CMT-CPZ1
2
PL
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, chroń ten aparat
przed deszczem i wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj
otworów wentylacyjnych aparatu gazetami,
serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj także
zapalonych świec na aparacie.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem, nie stawiaj na aparacie nacz
wypełnionych płynem, takich jak wazony.
Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego
gniazda ściennego. W wypadku zauważenia
jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną
wtyczkę od gniazda ściennego.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest
jako PRODUKT
LASEROWY KLASY
1. Niniejsze oznaczenie
znajduje się z tyłu
obudowy.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć
do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania
Informacja dla użytkowników
Dotyczy dostarczonego oprogramowania
W zależności od rodzaju tekstu i znaków, tekst
ukazujący się w SonicStage może nie zostać
prawidłowo wyświetlony na tym urządzeniu.
Przyczyny mogą być następujące:
– Ograniczenia wynikające z pracy podłączonego
odtwarzacza.
– Nieprawidłowe działanie odtwarzacza.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus i ich symbole
graficzne są znakami towarowymi Sony
Corporation.
Symbole graficzne SonicStage i SonicStage są
znakami towarowymi i zastrzeżonymi znakami
towarowymi Sony Corporation.
Technologię kodowania dźwięku i patenty
stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od
Fraunhofer IIS i Thomson.
W tej instrukcji obsługi objaśnienia
dotyczą przede wszystkim operacji przy
użyciu pilota, ale takie same operacje
można wykonywać używając przycisków
na urządzeniu o takich samych lub
podobnych nazwach.
W tej instrukcji obsługi opisano sposoby
używania niniejszego systemu.
Szczegółowe informacje dotyczące
dostarczonego programu SonicStage
znajdziesz w dołączonej do SonicStage
instrukcji „Instrukcja instalacji/obsługi”.
OSTRZEŻENIE
O używaniu
instrukcji obsługi
3
PL
O używaniu instrukcji obsługi .............2
Twórz własne płyty ATRAC CD .......4
Jakie płyty mogą być odtwarzane przez
ten zestaw? ......................................5
Odnośnie płyt ATRAC CD i
MP3 CD...........................................7
Kroki wstępne
Podłączanie elementów zestawu.........9
Nastawianie zegara.............................10
CD – Odtwarzanie
Wkładanie płyty ..................................11
Odtwarzanie płyty ..............................11
— Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem
Szukanie ścieżek pokrętłem Jog
Dial.................................................13
Powtarzane odtwarzanie....................13
— Odtwarzanie z
Powtórzeniem
Tworzenie własnego programu.........14
— Odtwarzanie Programu
Tuner
Zapisywanie stacji radiowych w
pamięci...........................................15
Słuchanie radia....................................17
— Strojenie zapisanych w
pamięci stacji
— Ręczne strojenie
Używanie Systemu Danych Radiowych
(RDS) ............................................18
(Tylko model europejski)
Taśma – Odtwarzanie
Wkładanie taśmy ................................19
Odtwarzanie taśmy.............................19
Taśma – Nagrywanie
Nagrywanie ulubionych ścieżek CD na
taśmę..............................................20
— Synchronizowane
Nagrywanie CD-TAPE
Nagrywanie na taśmie ręcznie .......... 21
— Ręczne Nagrywanie
Regulowanie dźwięku
Regulowanie dźwięku........................ 22
Programator
Zasypianie przy muzyce .................... 23
— Nocny Programator
Budzenie się przy muzyce ................. 23
— Programator Odtwarzania
Nagrywanie programów radiowych z
programatorem............................. 24
— Programator Nagrywania
Wyświetlenie
Wyłączanie wyświetlenia................... 26
— Tryb Oszczędzania Energii
Odczytywanie na wyświetlaczu
informacji o płycie........................ 26
Odczytywanie informacji tunera na
wyświetlaczu ................................. 27
Komponenty opcjonalne
Podłączanie komponentów
opcjonalnych................................. 28
Słuchanie dźwięku z podłączonego
komponentu.................................. 29
Nagrywanie dźwięku z podłączonego
komponentu.................................. 29
Nagrywanie na podłączonym
komponencie ................................ 29
W razie trudności
Problemy i środki zaradcze............... 30
Komunikaty ........................................ 33
Dodatkowe informacje
Środki ostrożności .............................. 34
Dane techniczne ................................. 36
Lista lokalizacji przycisków i strony z
ich opisami .................................... 38
Spis treści
PL
4
PL
Oprócz zwykłych płyt dźwiękowych CD, możesz odtwarzać oryginalne CD, zwane „ATRAC
CD”, które stworzysz przy pomocy dostarczonego programu SonicStage. Przy użyciu
SonicStage można nagrać około 30 płyt audio CD* na jednej płycie CD-R lub CD-RW. Poniżej
opisane są główne zasady słuchania muzyki na płycie ATRAC CD.
Informacje jak zainstalować SonicStage i jak tworzyć płyty ATRAC CD znajdziesz w
załączonym „Instrukcja instalacji/obsługi”.
* Gdy całkowity czas odtwarzania jednej płyty CD (albumu) wynosi ok. 60 minut, a nagranie
jest wykonywane na płycie CD-R/CD-RW 700MB z prędkością 48 kbps w formacie
ATRAC3plus.
Twórz własne płyty ATRAC CD
Zainstaluj SonicStage na swoim
komputerze.
SonicStage jest to program, który z muzyki pobranej z
płyt dźwiękowych CD do komputera tworzy
oryginalne płyty CD. Może zostać zainstalowany z
załączonej płyty CD-ROM.
Stwórz płytę ATRAC CD.
Po wybraniu ulubionych piosenek spośród
zgromadzonych w komputerze, nagraj je na płytę CD-
R/CD-RW za pomocą SonicStage.
Dźwiękowe
CD, pliki MP3
ATRAC CD
Słuchaj ich przy pomocy tego zestawu.
Możesz mieć wiele ulubionych piosenek na swojej
oryginalnej płycie CD.
5
PL
Dźwiękowe CD
Płyty CD w formacie CD-DA
CD-DA (muzyczna płyta kompaktowa z cyfrowym zapisem dźwięku) jest to standard
nagrywania używany dla płyt dźwiękowych CD.
Płyty ATRAC CD:
Płyty CD-R/CD-RW, na których przy użyciu SonicStage nagrane zostały
dane audio, skompresowane w formacie ATRAC3plus*
ATRAC3plus (System stratnego kodowania dźwięku 3plus) jest technologią
kompresji dźwięku, która wychodzi naprzeciw zapotrzebowaniu na dźwięk o wysokiej
jakości i wysokim stopniu kompresji. ATRAC3plus może skompresować pliki audio
do około 1/20 ich oryginalnej wielkości przy 64 kbps.
Prędkości transmisji i częstotliwości próbkowania odtwarzane przez ten zestaw:
Ten zestaw może wyświetlać do 62 znaków.
Płyty CD MP3:
Płyty CD-R/CD-RW na których przy użyciu programu innego niż SonicStage
nagrane zostały dane audio, skompresowane w formacie MP3*
Prędkości transmisji i częstotliwości próbkowania odtwarzane przez ten zestaw są
pokazane poniżej. Pliki o zmiennej prędkości bitów (VBR) również mogą być
odtwarzane.
Zestaw ten jest zgodny z wersją 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 formatu znacznika ID3. Znacznik
ID3 jest formatem dodawania pewnych informacji (tytuł ścieżki, nazwa albumu,
nazwisko artysty, itd.) do plików MP3. Zestaw ten może wyświetlać do 124 znaków
informacji znacznika ID3.
Płyta ATRAC CD, na której przy użyciu programu innego niż SonicStage nagrane zostały dane
audio, skompresowane w formacie MP3, też może być odtwarzana.
Przy użyciu SonicStage nie można stworzyć płyty CD, na której nagrane są dane audio o
mieszanym formacie.
* Mogą być odtwarzane tylko płyty o formacie rozszerzenia ISO9660 Poziom 1/2 i Joliet.
Jakie płyty mogą być odtwarzane przez ten
zestaw?
Prędkości transmisji Częstotliwości próbkowania
ATRAC3 66/105/132 kbps 44,1 kHz
ATRAC3plus 8 – 352 kbps 44,1 kHz
Prędkości transmisji Częstotliwości próbkowania
MPEG-1 Layer3 32 – 320 kbps 32/44,1/48 kHz
MPEG-2 Layer3 8 – 160 kbps 16/22,05/23 kHz
MPEG-2.5 Layer3 8 – 160 kbps 8/11,025/12 kHz
ciąg dalszy
6
PL
Lista płyt odtwarzanych
Płyty, których zestaw nie może
odtwarzać
CD-ROM
CD-R/CD-RW, poza nagranymi w
następujących formatach:
format muzycznej płyty CD
format ATRAC3plus i format MP3,
zgodne z ISO9660
1)
Poziom 1/Poziom 2,
Joliet lub Multi Session
2)
Płyty o niestandardowych kształtach (np.
w kształcie serca, kwadratu lub gwiazdy)
nie mogą być odtwarzane na tym
urządzeniu. Próby odtwarzania mogą
uszkodzić urządzenie. Nie używaj płyt
tego rodzaju.
Płyta z naklejonym papierem lub nalepką
samoprzylepną.
Płyta, na której jest samoprzylepna taśma
celofanowa lub nalepka.
Płyta 8 cm z adapterem
1)
Format ISO9660
Najczęściej spotykany międzynarodowy
standard logicznego formatu plików i folderów
na CD-ROM. Istnieje kilka poziomów
specyfikacji. Na Poziomie 1 nazwy plików muszą
być w formacie 8.3 (nie więcej niż osiem znaków
w nazwie, nie więcej niż trzy znaki w
rozszerzeniu) i dużymi literami. Nazwy folderów
nie mogą być dłuższe niż osiem znaków. Nie
może także być więcej niż osiem poziomów w
głąb folderów. Specyfikacja Poziomu 2
dopuszcza nazwy plików i folderów o długości do
31 znaków. Każdy folder może posiad
maksymalnie 8 drzew.
Jeśli chodzi o format rozszerzony Joliet (nazwy
plików i folderów mogą mieć do 64 znaków)
upewnij się co do zawartości oprogramowania
używanego do zapisu, itd.
2)
Multi Session
Jest to metoda nagrywania, która umożliwia
dodawanie danych przy użyciu metody Track-
At-Once.
Konwencjonalne płyty CD zaczynają się polem
kontrolnym CD, nazywanym Lead-in, a kończą
się polem nazywanym Lead-out. Multi Session
CD to płyta CD, która została nagrana w wielu
sesjach, a każdy segment zaczynający się od
Lead-in i kończący się na Lead-out jest
traktowany jako jedna sesja.
CD-Extra: W tym formacie audio (dane
dźwiękowe CD) zostaje nagrane na ścieżkach w
sesji 1, a dane tekstowe na ścieżkach w sesji 2.
Mixed CD: W tym formacie dane zostają
nagrane na pierwszej ścieżce a audio (dane
dźwiękowe CD) na drugiej i kolejnych ścieżkach
sesji.
Uwagi dotyczące CD-R i CD-RW
Niektóre płyty CD-R lub CD-RW nie
mogą być odtwarzane przez ten zestaw,
zależnie od jakości nagrania, stanu płyty
lub właściwości urządzenia
wykorzystanego do nagrania. Poza tym
płyta nie może być odtworzona jeśli zapis
nie został prawidłowo sfinalizowany.
Więcej informacji znajdziesz w instrukcji
obsługi urządzenia wykorzystanego do
nagrywania.
Płyty nagrane przy pomocy napędów CD-
R/CD-RW mogą nie zostać odtworzone z
powodu zadrapań, zabrudzeń, warunków
nagrywania lub właściwości napędu.
Płyty CD-R i CD-RW nagrane metodą
multisesyjną, które nie zostały zakończone
„zamknięciem sesji”, nie są akceptowane.
W wypadku formatów innych niż ISO9660
Poziom 1 i 2, nazwy folderów lub plików
mogą nie być właściwie wyświetlane.
Następujące płyty potrzebują dłuższego
czasu aby rozpocząć odtwarzanie.
płyta, której nagrania zawarte są w
skomplikowanej strukturze drzewa.
płyta nagrana w Multi Session.
– płyta, do której można dodać dane (płyta
niesfinalizowana).
Format płyt Logo płyty
Dźwiękowe CD
CD-R/CD-RW
(dane audio, pliki
ATRAC3plus, pliki MP3)
7
PL
Uwaga dotycząca płyt w
formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą
dwustronną zawierającą materiał DVD
nagrany na jednej stronie oraz materi
dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materi
dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem
Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania
takiej płyty.
Płyty muzyczne z
zakodowanymi systemami
ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do
odtwarzania płyt, które są wyprodukowane
zgodnie ze standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre firmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt
muzycznych z zakodowanymi systemami
ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać,
że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze
standardem CD i mogą być nieodtwarzalne
przez ten produkt.
Struktura płyt ATRAC CD i MP3
CD
Płyty ATRAC CD i MP3 CD składają się z
„plików” i „grup”. „Plik” jest ekwiwalentem
„ścieżki” płyty audio CD. „Grupa” jest
zbiorem plików i jest ekwiwalentem
„albumu”. W wypadku płyt MP3 CD zestaw
ten rozpoznaje folder MP3 jako „grupę”,
przez co płyty ATRAC CD i MP3 CD mogą
być używane w ten sam sposób.
Kolejność odtwarzania na
płytach ATRAC CD i MP3 CD
W wypadku płyt ATRAC CD pliki są
odtwarzane w kolejności wybranej w
SonicStage. W wypadku płyt MP3 CD
kolejność odtwarzania może się różnić,
zależnie od metody używanej do nagrania
plików MP3 na płytę. W poniższym
przykładzie pliki są odtwarzane w kolejności
od 1 do 7.
Odnośnie płyt
ATRAC CD i MP3 CD
(Maksymalny poziom kartoteki: 8)
Płyta MP3 CD
Plik
Grupa
ciąg dalszy
8
PL
Dopuszczalna liczba grup i plików
Płyty ATRAC CD:
• Maksymalna liczba grup: 255
• Maksymalna liczba plików: 999
Płyty CD MP3:
• Maksymalna liczba grup: 256
• Maksymalna liczba plików: 511
(Maksymalna liczba plików MP3 i grup, które
może zawierać jedna płyta wynosi 512)
Uwagi
• Zestaw może nie odtwarzać plików MP3, które
nie mają rozszerzenia „.MP3”.
Próby odtwarzania plików innych niż MP3, które
mają rozszerzenie „.MP3” mogą spowodować
zakłócenia lub usterki.
• Jeżeli pliki ATRAC3plus i pliki MP3 są nagrane
na tej samej płycie, zestaw ten odtworzy najpierw
pliki ATRAC3plus.
Na płycie, na której są pliki ATRAC3plus i pliki
MP3, nie zapisuj plików w innych formatach, ani
nie wykonuj niepotrzebnych folderów.
Do skompresowania źródła w plik MP3 zalecane
jest nastawienie parametrów kompresji na
„44,1 kHz”, „128 kbps” i „Constant Bit Rate”
(Stała prędkość bitów).
Aby nagrać do maksymalnej pojemności, nastaw
program używany do zapisu na „halting of
writing”.
• Aby jednorazowo nagrać do maksymalnej
pojemności na nośniku, na którym nie ma innego
zapisu, nastaw program używany do zapisu na
„Disc at Once”.
Środki ostrożności podczas
odtwarzania płyty nagranej w
Multi Session
Jeżeli płyta zaczyna się od sesji CD-DA,
zostaje rozpoznana jako płyta CD-DA
(dźwiękowa) i sesje ATRAC3plus/MP3
nie zostaną odtworzone.
Jeżeli płyta zaczyna się od sesji
ATRAC3plus/MP3, zostaje rozpoznana
jako płyta ATRAC CD/MP3 CD i sesje
CD-DA (dźwiękowe) nie zostaną
odtworzone.
Zakres odtwarzania płyty MP3 CD jest
zdeterminowany strukturą drzewa plików,
utworzoną w procesie analizy płyty.
Płyta o mieszanym formacie CD zostanie
rozpoznana jako płyta CD-DA
(dźwiękowa).
Kroki wstępne
9
PL
Wykonaj następujące czynności od 1 do 3 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając
dostarczonych przewodów i akcesoriów.
1 Podłącz kolumny głośnikowe.
Podłącz prawy i lewy przewód
głośnikowy do złączy SPEAKER jak
pokazano poniżej.
2 Podłącz anteny FM i AM.
Ustaw pionowo antenę ramową AM i
podłącz.
Uwaga
Aby zapobiec przechwytywaniu szumów, umieść
anteny z dala od przewodów głośnikowych.
3 Podłącz przewód sieciowy do
gniazda ściennego.
Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazda
ściennego, odłącz dostarczony adapter
wtyczki (tylko dla modeli wyposażonych
w adapter). Aby włączyć zestaw, naciśnij
?/1.
Kroki wstępne
Podłączanie elementów zestawu
3
2
1
Antena ramowa AM
Prawa kolumna głośnikowa Lewa kolumna głośnikowa
Antena przewodowa FM
Rozciągnij poziomo antenę
przewodową FM
Antena ramowa AM
ciąg dalszy
10
PL
Wkładanie do pilota dwóch
baterii R6 (rozmiar AA)
Uwaga
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać
pilota, wyjmij baterie aby uniknąć ewentualnych
uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii i
korozją.
Wskazówka
Przy normalnym używaniu, baterie powinny
wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot
przestanie sterować zestawem, wymień obie
baterie na nowe.
Przymocowanie podkładek pod
kolumny głośnikowe
Przymocuj dostarczone podkładki pod
kolumny głośnikowe aby zwiększyć
stabilność kolumn i zapobiec ich
przesuwaniu się.
Do tej operacji użyj przycisków na pilocie.
1 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET.
3 Naciskaj kilkakrotnie . lub >
aby nastawić godzinę.
4 Naciśnij ENTER.
5 Naciskaj kilkakrotnie . lub >
aby nastawić minuty.
6 Naciśnij ENTER.
Zegar zacznie chodzić.
Aby wyregulować zegar
1 Naciśnij CLOCK/TIMER SET.
2 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
wybrać „CLOCK SET”, po czym naciśnij
ENTER.
3 Wykonaj te same czynności co w
czynnościach od 3 do 6 powyżej.
Uwaga
Zegar nie jest wyświetlany w Trybie Oszczędzania
Energii (strona 26).
Przenoszenie zestawu
Aby ochronić mechanizm CD, wykonaj co
następuje.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw, po
czym naciśnij kilkakrotnie FUNCTION,
aby przełączyć funkcję na CD.
2 Sprawdź, czy płyta jest wyjęta z otworu
płytowego.
3 Utrzymuj wciśnięty CD x i naciskaj
DSGX i + aż pojawi się „LOCK”.
4 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego.
Nastawianie zegara
CD – Odtwarzanie
11
PL
1 Naciśnij CD (lub kilkakrotnie
FUNCTION) aby przełączyć funkcję
na CD.
2 Włóż płytę do otworu płytowego,
stroną z etykietą skierowaną do góry.
Uwagi
Gdy włączysz system, płyta nie zostanie
wciągnięta do środka otworu płytowego
dopóki na wyświetleniu nie ukaże się „NO
DISC”. Nie usiłuj wciskać płyty zanim nie
pojawi się „NO DISC”.
Nie używaj płyty z przyklejoną taśmą, nalepkami
lub na której są ślady po kleju, ponieważ może to
być przyczyną awarii.
Nie wkładaj 8-cm płyty z dołączonym adapterem.
Może to być przyczyną usterki.
• Gdy wyjmujesz płytę, chwyć ją za brzegi i
wyciągnij prosto z otworu płytowego. Nie
dotykaj powierzchni.
• Gdy włożysz płytę, która jest nieodtwarzalna
przez ten zestaw, zostanie ona wysunięta
automatycznie.
Zestaw ten umożliwia odtwarzanie płyt CD
w różnych trybach odtwarzania.
Przykład: Gdy odtwarzasz płytę
1 Naciśnij CD (lub kilkakrotnie
FUNCTION) aby przełączyć funkcję
na CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w
trybie stop aż żądany tryb pojawi się
na wyświetleniu.
CD – Odtwarzanie
Wkładanie płyty
Gdy chcesz odtworzyć płytę,
włóż ją stroną z etykietą
skierowaną do góry.
Odtwarzanie płyty
Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem
Wybierz Aby odtworzyć
Bez
wyświetlenia
(Normalne
Odtwarzanie)
Ścieżki na płycie w ich
oryginalnej kolejności.
(Normalne
Odtwarzanie)
Wszystkie ścieżki w grupie
na płycie ATRAC CD lub
MP3 CD, w ich
oryginalnej kolejności.
Gdy odtwarzasz płytę
dźwiękową CD, zestaw
wykonuje tę samą
operację jako Normalne
Odtwarzanie.
SHUF
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
Wszystkie ścieżki na płycie
w losowej kolejności.
Numer ścieżki Czas odtwarzania
ciąg dalszy
12
PL
3 Naciśnij N (lub CD NX na
urządzeniu).
Inne operacje
Uwagi
• Nie możesz zmienić trybu odtwarzania podczas
odtwarzania.
• Rozpoczęcie odtwarzania płyt nagranych w
skomplikowanych konfiguracjach, na przykład
wielowarstwowo, może wymagać trochę czasu.
• Przed odtworzeniem ścieżki, zestaw czyta
wszystkie ścieżki i grupy na płycie. W tym czasie
na wyświetleniu ukazuje się „READING”.
Zależnie od zawartości płyty, jej odczytanie
może zająć trochę czasu.
• Grupa, w której nie ma ścieżek MP3 zostaje
pominięta.
• Zależnie od oprogramowania używanego do
kodowania/zapisu, urządzenia nagrywającego
lub nośnika zastosowanego w czasie nagrywania
ścieżki MP3, mogą wystąpić takie problemy, jak
niemożność odtworzenia, przerwy w dźwięku lub
zakłócenia.
• Podczas odtwarzania ścieżki MP3, wskaźnik
wykorzystanego czasu odtwarzania może różnić
się od rzeczywistego czasu w następujących
wypadkach.
Gdy odtwarzasz ścieżkę MP3 z zapisem VBR
(zmienna prędkość bitów)
Gdy wykonujesz szybkie przejście do przodu
lub do tyłu (Ręczne szukanie)
Wskazówka
Gdy dostęp do płyty zabiera dużo czasu, nastaw
„CD POWER” i „ON” w funkcji zarządzania
mocą CD (strona 17).
SHUF
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
Wszystkie ścieżki w grupie
na płycie ATRAC CD lub
MP3 CD w losowej
kolejności.
Gdy odtwarzasz płytę
dźwiękową CD, zestaw
wykonuje tę samą
operację jako
Odtwarzanie z
Tasowaniem.
PGM
(Odtwarzanie
Programu)
Ścieżki na płycie w
żądanej kolejności
odtwarzania (zobacz
„Tworzenie własnego
programu” na stronie 14).
Aby Wykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij x (lub CD x na
urządzeniu).
Zrobić pauzę Naciśnij X (lub CD NX na
urządzeniu). Naciśnij ponownie
aby powrócić do odtwarzania.
Wybrać ścieżkę Naciskaj kilkakrotnie . lub
>.
Wybrać grupę
na płycie
ATRAC CD
lub MP3 CD
Naciskaj kilkakrotnie + lub
– po czynności 2.
Odnaleźć
punkt na
ścieżce
Utrzymuj wciśnięte m lub M
podczas odtwarzania i zwolnij w
żądanym momencie.
Wyjąć płytę Naciśnij CD Z na urządzeniu.
Wybierz Aby odtworzyć
CD – Odtwarzanie
13
PL
Możesz szybko znaleźć i odtworzyć żądaną
ścieżkę, używając pokrętła Jog Dial na
urządzeniu.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby
przełączyć funkcję na CD.
2 Przekręć pokrętło Jog Dial w trybie
stop, aby wybrać żądaną ścieżkę, po
czym naciśnij PUSH ENTER.
Aby szukać ścieżek na płycie ATRAC
CD lub MP3 CD, przekręć pokrętło Jog
Dial aby najpierw wybrać grupę, po
czym naciśnij PUSH ENTER, zanim
wykonasz krok 2.
Odtwarzanie zacznie się od wybranej
ścieżki.
Uwaga
Podczas szukania grupy lub ścieżki wyświetlanych
jest tylko pierwszych 6 znaków.
Wskazówka
Podczas odtwarzania możesz szukać i odtworzyć
inne ścieżki w wybranej grupie. Aby wybrać
ścieżkę z innej grupy podczas odtwarzania,
przekręć pokrętło Jog Dial w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż
pojawi się „GROUP”, po czym naciśnij PUSH
ENTER aby wybrać grupę. Wtedy możesz wybrać
żądaną ścieżkę przekręcając pokrętło Jog Dial.
Aby anulować szukanie ścieżki
Naciśnij CANCEL.
Uwagi
• Jeżeli nie wykonasz żadnej operacji przez około
8 sekund, wyświetlenie powróci do poprzedniego
stanu.
• Szukanie ścieżki nie jest możliwe w trybie
Odtwarzania Programu.
Możesz kilkakrotnie odtwarzać wszystkie
ściki lub jedną ścieżkę na płycie.
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT podczas
odtwarzania, aż pojawi się „REP” lub
„REP1”.
REP: Dla wszystkich ścieżek na płycie
maksimum pięć razy.
REP 1: Dla jednej tylko ścieżki.
Aby anulować Odtwarzanie z
Powtórzeniem
Naciskaj kilkakrotnie REPEAT aż zniknie
zarówno „REP” jak i „REP 1”.
Uwaga
Gdy wybierzesz „REP 1”, ścieżka będzie
powtarzana aż do momentu anulowania „REP 1”.
Szukanie ścieżek
pokrętłem Jog Dial
Powtarzane
odtwarzanie
Odtwarzanie z Powtórzeniem
14
PL
Możesz wykonać program złożony z
maksimum 25 pozycji.
Możesz synchronicznie nagr
zaprogramowane ścieżki na taśmę
(strona 20).
Używając pilota
1 Naciśnij CD (lub kilkakrotnie
FUNCTION) aby przełączyć funkcję
na CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w
trybie stop aż pojawi się „PGM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie . lub >
pojawi się żądany numer ścieżki.
Gdy programujesz ścieżki na płycie
ATRAC CD lub MP3 CD, naciśnij
kilkakrotnie + lub – aby wybrać
żądaną grupę, po czym naciśnij
kilkakrotnie . lub > aż pojawi się
numer żądanej ścieżki.
4 Naciśnij ENTER.
Ścieżka została zaprogramowana.
Pojawi się numer kroku programu,
następnie numer ostatniej
zaprogramowanej ścieżki i całkowity
czas odtwarzania.
5 Aby zaprogramować dodatkowe
ścieżki, powtórz czynności 3 i 4.
6 Naciśnij N (lub CD NX na
urządzeniu).
Rozpocznie się Odtwarzanie Programu.
Używając pokrętła Jog Dial
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby
przełączyć funkcję na CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w
trybie stop aż pojawi się „PGM”.
3 Przekręć pokrętło Jog Dial aby
wybrać żądaną ścieżkę.
Aby programować ścieżki na płycie
ATRAC CD lub MP3 CD, przekręć
pokrętło Jog Dial aby najpierw wybrać
grupę, po czym naciśnij PUSH ENTER,
zanim przejdziesz do wykonania
czynności 3.
4 Naciśnij PUSH ENTER.
Ścieżka została zaprogramowana.
Pojawi się numer kroku programu,
następnie numer ostatniej
zaprogramowanej ścieżki i całkowity
czas odtwarzania.
5 Aby zaprogramować dodatkowe
ścieżki, powtórz czynności 3 i 4.
6 Naciśnij CD NX.
Rozpocznie się Odtwarzanie Programu.
Inne operacje
Uwaga
Nie można skasować programu podczas
odtwarzania.
Tworzenie własnego
programu
Odtwarzanie Programu
Wybrany numer ścieżki Całkowity czas
odtwarzania
Aby Wykonaj
Anulować Odtwarzanie
Programu
Naciśnij kilkakrotnie
PLAY MODE w trybie
stop, aż zniknie „PGM”.
Skasować program Naciśnij CLEAR w
trybie stop. Za każdym
naciśnięciem przycisku
jedna ścieżka zostaje
skasowana z końca
programu.
Dodać ścieżkę na końcu
programu
Wykonaj czynności 3 i 4
w trybie stop.
Tuner
15
PL
Wskazówki
• Możesz programować ścieżki podczas
odtwarzania, używając pokrętła Jog Dial.
• Wykonany program pozostaje w pamięci po
zakończeniu Odtwarzania Programu. Aby
ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij
CD (lub kilkakrotnie FUNCTION), aby
przełączyć funkcję na CD, po czym naciśnij N
(lub CD NX na urządzeniu). Jednak program
zostanie skasowany gdy wyjmiesz płytę.
•„
– –. – –” pojawi się, gdy całkowity czas
programu przekroczy 100 minut, lub gdy
wybierzesz ścieżkę o kolejnym numerze 21 lub
wyższym, lub gdy wybierzesz ścieżkę
ATRAC3plus/MP3.
Możesz zaprogramować maksimum 20 stacji
FM i 10 stacji AM. Możesz następnie
nastroić na każdą z tych stacji naciskając
tylko odpowiedni numer pamięci.
Zapisywanie z automatycznym
strojeniem
Możesz automatycznie nastroić radio na
wszystkie stacje, które są odbierane w
Twojej okolicy i następnie zapisać w pamięci
urządzenia częstotliwości żądanych stacji.
1 Naciśnij TUNER BAND (lub
kilkakrotnie FUNCTION) aby
przełączyć funkcję na TUNER.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE
aż na wyświetleniu pojawi się
„AUTO”.
4 Naciśnij + lub – (albo TUNING + lub –
na urządzeniu).
Częstotliwość zmienia się w miarę jak
zestaw szuka stacji. Przeszukiwanie
zatrzymuje się automatycznie gdy stacja
zostanie nastawiona. Wtedy pojawi się
„TUNED” i „STEREO” (tylko dla
stereofonicznego programu FM).
Jeżeli „TUNED” nie pojawi się i
przeszukiwanie się nie zatrzyma
Nastaw częstotliwość żądanej stacji
radiowej jak w czynności 3 i 4 w
„Zapisywanie z ręcznym strojeniem”.
Tuner
Zapisywanie stacji
radiowych w
pamięci
ciąg dalszy
16
PL
5 Naciśnij TUNER MEMORY.
Numer pamięci zaczyna pulsować.
Wykonaj czynności 6 i 7 gdy numer
pamięci pulsuje.
6 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo
TUNING + lub – na urządzeniu) aby
wybrać żądany numer pamięci.
7 Naciśnij ENTER.
8 Powtórz czynności od 4 do 7 aby
zapisać inne stacje w pamięci.
Wskazówka
Naciśnij x aby zatrzymać przeszukiwanie.
Zapisywanie z ręcznym
strojeniem
Możesz ręcznie nastroić żądane stacje i
zapisać ich częstotliwości w pamięci
urządzenia.
1 Naciśnij TUNER BAND (lub
kilkakrotnie FUNCTION) aby
przełączyć funkcję na TUNER.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE
aż „AUTO” i „PRESET” znikną z
wyświetlenia.
4 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo
TUNING + lub – na urządzeniu) aby
nastroić na żądaną stację.
5 Naciśnij TUNER MEMORY.
6 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo
TUNING + lub – na urządzeniu) aby
wybrać żądany numer pamięci.
7 Naciśnij ENTER.
8 Powtórz czynności od 4 do 7 aby
zapisać inne stacje w pamięci.
Inne operacje
Aby zmienić interwał strojenia AM
(z wyjątkiem modelu
europejskiego)
Interwał strojenia AM jest fabrycznie
nastawiony na 9 kHz (lub 10 kHz dla
niektórych obszarów). Aby zmienić interwał
strojenia AM, najpierw nastaw dowolną
stację AM, następnie wyłącz zestaw.
Przyciskając TUNING +, naciśnij ?/1 na
urządzeniu. Gdy zmienisz interwał,
wszystkie zapisane w pamięci stacje AM
zostaną skasowane. Aby zresetow
interwał, powtórz tę samą procedurę.
Uwaga
Zmiana interwału strojenia AM w Trybie
Oszczędzania Energii nie jest możliwa (strona 26).
Wskazówki
• Stacje zapisane w pamięci pozostają w niej przez
około pół dnia nawet po odłączeniu przewodu
zasilania lub w czasie awarii sieci elektrycznej.
• Aby poprawić odbiór programów radiowych,
wyreguluj ustawienie dostarczonych anten lub
podłącz dostępną w sprzedaży antenę
zewnętrzną.
Numer pamięci
Aby Wykonaj
Nastroić stację o
słabym sygnale
Wykonaj czynności opisane
w „Zapisywanie z ręcznym
strojeniem”.
Zapisać inną
stację pod
istniejącym już
numerem pamięci
Po wykonaniu czynności 5
naciśnij kilkakrotnie + lub –
(albo TUNING + lub – na
urządzeniu) aby wybrać
numer pamięci na którym
chcesz zapisać stację.
Tuner
17
PL
Aby poprawić odbiór z tunera
Gdy odbiór z tunera jest zły, wyłącz zasilanie
odtwarzacza CD funkcją menedżera
zasilania CD.
Zasilanie CD jest fabrycznie włączone.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby
przełączyć funkcję na CD.
2 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw.
3 Gdy „STANDBY” przestanie migać,
naciśnij ?/1 jednocześnie naciskając CD
x.
Pojawi się „CD POWER” i „OFF”.
Aby włączyć zasilanie CD
Powtórz powyższą procedurę, a pojawi się
„CD POWER” i „ON”.
Uwagi
• Gdy wybrane zostaną „CD POWER” i „OFF”,
czas dostępu do płyty wydłuży się.
• Nie możesz zmienić nastawienia w Trybie
Oszczędzania Energii (strona 26).
Możesz nastawić stację radiową wybierając
numer pamięci stacji lub przez ręczne
nastrojenie stacji.
Słuchanie zapisanej w pamięci
stacji
Strojenie zapisanych w pamięci
stacji
Najpierw zapisz stacje radiowe w pamięci
tunera (zobacz „Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci” na stronie 15).
1 Naciśnij TUNER BAND (lub
kilkakrotnie FUNCTION) aby
przełączyć funkcję na TUNER.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE
aż na wyświetleniu pojawi się
„PRESET”.
4 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo
TUNING + lub – na urządzeniu) aby
wybrać żądaną, zapisaną w pamięci
stację.
Słuchanie radia
ciąg dalszy
18
PL
Słuchanie stacji radiowych nie
zapisanych w pamięci
—Ręczne strojenie
1 Naciśnij TUNER BAND (lub
kilkakrotnie FUNCTION), aby
przełączyć funkcję na TUNER.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE
aż „AUTO” i „PRESET” znikną z
wyświetlenia.
4 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo
TUNING + lub – na urządzeniu) aby
nastroić na żądaną stację.
Uwaga
Gdy przełączysz funkcję z tunera na CD, dostęp do
płyty może wymagać więcej czasu. W takim
wypadku nastaw „CD POWER” i „ON” za
pomocą funkcji zarządzania mocą CD (strona 17).
Wskazówki
• Aby poprawić odbiór programów radiowych,
wyreguluj ustawienie dostarczonych anten lub
podłącz dostępną w sprzedaży antenę
zewnętrzną.
Gdy stereofoniczny program FM jest odbierany z
zakłóceniami, naciskaj kilkakrotnie FM MODE
aż pojawi się „MONO”. Zabraknie efektu
stereofonicznego, ale odbiór się poprawi.
• Gdy program stereofoniczny FM nie może być
odebrany w stereo, naciskaj kilkakrotnie FM
MODE aż pojawi się “STEREO” na
wyświetleniu.
• Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE aż w
czynności 3 powyżej pojawi się „AUTO”,
następnie naciśnij + lub – (albo TUNING + lub –
na urządzeniu). Zmieni się wyświetlenie
częstotliwości i przeszukiwanie zatrzyma się gdy
zestaw znajdzie stację (Automatyczne
Strojenie).
• Aby nagrać programy radiowe, użyj ręcznego
nagrywania (strona 21).
Co to jest System Danych
Radiowych?
System Danych Radiowych (RDS) jest
usługą stacji nadawczej, dzięki której stacja
może wysyłać dodatkowe informacje razem
z normalnym sygnałem programu. RDS jest
dostępna jedynie dla stacji FM.*
Uwaga
RDS może nie działać właściwie jeżeli nastrojona
stacja nie nadaje sygnałów RDS we właściwy
sposób lub gdy jest słaby odbiór sygnału.
* Nie wszystkie stacje FM dostarczają usługi RDS
i zakres usług RDS może być różny. Jeżeli nie
znasz usługi RDS, zasięgnij szczegółowych
informacji w lokalnej stacji radiowej o
dostępności RDS w Twojej okolicy.
Odbiór komunikatów RDS
Po prostu wybierz stację z pasma FM.
Gdy nastroisz stację dostarczającą usługi
RDS, nazwa stacji pojawi się na
wyświetleniu.
Aby sprawdzić informacje RDS
Za każdym naciśnięciem DISPLAY,
wyświetlenie zmienia się cyklicznie w
następujący sposób:
Nazwa stacji
1)
tNumer pamięci
2)
i
częstotliwość t Wyświetlenie zegara (przez
osiem sekund) t Poziom tonów niskich
(przez osiem sekund) t Poziom tonów
wysokich (przez osiem sekund)
1)
Jeżeli odbiór stacji RDS nie jest właściwy, nazwa
stacji może nie pojawić się na wyświetleniu.
2)
Numer pamięci zostaje wyświetlony tylko wtedy,
gdy stacje radiowe zostały zaprogramowane
(strona 15).
Używanie Systemu
Danych Radiowych
(RDS)
(Tylko model europejski)
Taśma – Odtwarzanie
19
PL
1 Naciśnij TAPE Z na urządzeniu.
2 Włóż nagraną/przeznaczoną do
nagrywania taśmę do kieszeni
kasety.
Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej).
1 Włóż taśmę.
2 Naciśnij TAPE (lub kilkakrotnie
FUNCTION) aby przełączyć funkcję
na TAPE.
3 Naciskaj kilkakrotnie DIRECTION na
urządzeniu aby wybrać „g” dla
odtworzenia jednej strony. Wybierz
h” lub „j
*
, aby odtworzyć obie
strony.
*Magnetofon zatrzyma się automatycznie po
odtworzeniu sekwencji pięć razy.
4 Naciśnij N (lub TAPE nN na
urządzeniu).
Taśma zaczyna odtwarzanie. Naciśnij
przycisk ponownie, aby odtworzyć
odwrotną stronę.
Inne operacje
Uwaga
Nie wyjmuj taśmy podczas odtwarzania lub
nagrywania, ponieważ może to spowodować
nieusuwalne uszkodzenie taśmy i kieszeni kasety.
Taśma – Odtwarzanie
Wkładanie taśmy
Strona do odtwarzania/
nagrywania skierowana
do siebie.
Odtwarzanie taśmy
Aby Wykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij x (lub TAPE x na
urządzeniu).
Zrobić pauzę Naciśnij X (lub TAPE X na
urządzeniu). Naciśnij
ponownie aby powrócić do
odtwarzania.
Przewinąć do
przodu lub do
tyłu
Naciśnij m lub M.
Wyjąć taśmę Naciśnij TAPE Z na
urządzeniu w trybie stop.
20
PL
Możesz nagrać na taśmę całą płytę CD.
Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej).
Poziom nagrania jest regulowany
automatycznie.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Włóż taśmę przeznaczoną do
nagrywania.
2 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby
przełączyć funkcję na TAPE.
3 Naciskaj kilkakrotnie DIRECTION aby
wybrać „g” i nagrać na jednej
stronie. Wybierz „h” lub „j”, aby
nagrać na obu stronach.
4 Naciskaj kilkakrotnie TAPE nN
aby wybrać stronę do nagrywania, po
czym naciśnij TAPE x.
Jeżeli wybierzesz nagrywanie na obu
stronach lub nagrywanie na przedniej
stronie, naciśnij kilkakrotnie TAPE
nN, aby zapalił się wskaźnik N, po
czym naciśnij TAPE x.
Jeżeli nagrywasz na odwrotnej stronie,
naciśnij kilkakrotnie TAPE nN, aby
zapalił się wskaźnik n, po czym
naciśnij TAPE x.
5 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION, aby
przełączyć funkcję na CD i włóż
płytę, którą chcesz nagrać.
Gdy chcesz nagrać grupę z płyty
ATRAC CD lub MP3 CD, pamiętaj,
aby nacisnąć kilkakrotnie PLAY
MODE i wybr , po czym naciśnij
kilkakrotnie + lub –, aby wybr
żądaną grupę, zanim przejdziesz do
kolejnych czynności.
6 Naciśnij CD SYNCHRO.
Pojawi się „SYNC”, „REC” i „N (lub
n”). Magnetofon wejdzie w tryb
gotowości do nagrywania a odtwarzacz
CD, pauzy w odtwarzania.
7 Naciśnij TAPE X.
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij TAPE x (lub CD x).
Wskazówka
Jeżeli zatrzymasz nagrywanie naciskając CD x,
taśma zatrzyma się po wykonaniu około 4 sekund
odstępu (nienagranego odcinka) przed
zatrzymaniem.
Aby nagrać płytę z określoną
kolejnością ścieżek
Możesz nagrać tylko Twoje ulubione ścieżki
CD za pomocą Odtwarzania Programu.
Pomiędzy czynnościami 5 i 6 wykonaj
czynności od 2 do 5 z „Tworzenie własnego
programu” (strona 14).
Wskazówka
Jeżeli wybierzesz nagrywanie na obu stronach, a
taśma dojdzie do końca przedniej strony w trakcie
nagrywania ścieżki, cała ta ścieżka zostanie
ponownie nagrana od początku na odwrotnej
stronie.
Taśma – Nagrywanie
Nagrywanie
ulubionych ścieżek
CD na taśmę
Synchronizowane Nagrywanie
CD-TAPE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony CMT-CPZ1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach