LG LSWD100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.LGSIGNATURE.com
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
GŁÓWNA KOMORA PRALKI
Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać niniejszą
Instrukcję. Uprości to montaż i zapewni jego prawidłowość
i bezpieczeństwo. Po zakończeniu montażu instrukcję należy
przechowywać w pobliżu urządzenia, aby móc skorzystać z niej
w przyszłości.
LSWD100
MFL69475517
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
SPIS TREŚCI
Zamieszczone w instrukcji ilustracje lub treści
mogą różnić się w zależności od modelu
posiadanego przez użytkownika.
Niniejszy podręcznik może podlegać zmianom
wprowadzanym przez producenta.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA.................................. 5
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................5
Utylizacja starego urządzenia .............................................................11
INSTALACJA .................................................................... 12
Elementy .............................................................................................12
Akcesoria ............................................................................................12
Dane techniczne .................................................................................13
Wymagania dotyczące miejsca montażu ...........................................14
Rozpakowywanie i usuwanie bolców zabezpieczających ..................15
Stosowanie podkładek antypoślizgowych (opcjonalnie) .....................16
Drewniane podłogi (podłogi podniesione) ..........................................16
Poziomowanie pralki ...........................................................................17
Podłączanie węża doprowadzającego ...............................................17
Instalacja węża odpływowego ............................................................20
UŻYTKOWANIE ................................................................ 21
Korzystanie z pralki ............................................................................21
Sortowanie prania ...............................................................................23
Używanie detergentu lub środków zmiękczających do tkanin ............24
Panel sterowania ................................................................................28
Tabela programu .................................................................................29
Opcje programu ..................................................................................35
Suszenie .............................................................................................38
Ustawienia ..........................................................................................40
Pobierz cykle ......................................................................................44
FUNKCJE SMART ............................................................45
Korzystanie z aplikacji SmartThinQ .................................................... 45
Korzystanie z funkcji Smart Diagnosis™ ............................................ 47
KONSERWACJA ...............................................................48
Czyszczenie pralki .............................................................................. 48
Czyszczenie filtra wlotu wody ............................................................. 48
Czyszczenie filtra pompy odpływowej ................................................ 49
Czyszczenie automatycznego dozownika .......................................... 50
Czyszczenie pralki .............................................................................. 51
Uwaga na zamarzanie zimą ............................................................... 52
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..................................54
Diagnozowanie problemów ................................................................ 54
Komunikaty o błędach ........................................................................ 57
GWARANCJA ....................................................................59
DANE ROBOCZE ..............................................................62
Rev.0_19
5
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PL
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają na celu
zapobieżenie nieprzewidzianemu ryzyku lub uszkodzeniom
wynikającym z niebezpiecznej lub nieprawidłowej obsługi produktu.
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA”
opisane poniżej.
Ten symbol jest wyświetlany w celu wskazania spraw i
działań, które mogą powodować ryzyko. Należy uważnie
przeczytać fragment z tym symbolem i przestrzegać
instrukcji w celu uniknięcia ryzyka.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
poważne obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
lekkie obrażenia lub uszkodzenia produktu.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia
elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas
używania produktu, należy przestrzegać środków ostrożności
obejmujących poniższe:
Dzieci w gospodarstwie domowym
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez
osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej czy umysłowej, lub którym brak doświadczenia
i wiedzy, chyba że są one nadzorowane bądź instruowane w
zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem w celu
zapewnienia, że nie bawią się urządzeniem.
6
PL
Dla stosowania w Europie:
Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy
i doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego
instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi
urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić
dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone
jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów
konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od
urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
Montaż
Nie wolno podejmować prób używania urządzenia, jeśli jest ono
uszkodzone, częściowo zdemontowane, działa nieprawidłowo
lub jeśli stwierdzono brak lub uszkodzenie jego części, w tym
uszkodzenie przewodu lub wtyczki.
Urządzenie musi w bezpieczny sposób być transportowane przez
dwoje lub większą liczbę osób.
Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie
instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w
miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych, takich
jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temp. poniżej zera
stopni Celsjusza.
Należy dokręcić wąż odpływowy tak, aby się nie odłączył.
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony lub gniazdko zasilania
jest poluzowane, nie należy korzystać z przewodu i należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Urządzenia nie należy montować za zamykanymi drzwiami,
drzwiami suwanymi ani drzwiami na zawiasach po stronie
przeciwnej do zawiasów urządzenia w sposób utrudniający pełne
otwarcie urządzenia.
7
PL
Ten cokół pralki należy zainstalować pod pasującą pralką LG
ładowaną z przodu, wyprodukowaną po roku 2009.
Urządzenie musi zostać uziemione. W przypadku uszkodzenia lub
awarii urządzenia uziemienie posłuży jako droga odprowadzenia
prądu o najmniejszym oporze, redukując ryzyko porażenia
elektrycznego.
Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą
uziemiającą oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być
podłączona do odpowiedniego gniazdka, które jest poprawnie
zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i
normami.
Niewłaściwe podłączenie przewodu uziemiającego urządzenie
może skutkować porażeniem elektrycznym. W przypadku
wątpliwości co do poprawności uziemienia urządzenia
należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub
pracownikiem serwisu.
Nie należy przerabiać wtyczki zasilania dołączonej do urządzenia.
Jeśli nie pasuje ona do gniazdka, należy zlecić instalację
właściwego gniazda wykwalifikowanemu elektrykowi.
Działanie
Nie używać ostro zakończonych przedmiotów, takich jak wiertło czy
szpilka, aby nacisnąć lub odłączyć jednostkę.
Nie należy podejmować prób naprawy lub wymiany jakichkolwiek
elementów urządzenia. Wszelkie naprawy i prace serwisowe
muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników
serwisu, chyba że w Instrukcji zamieszczono inne zalecenia.
Należy stosować tylko części zamienne zatwierdzone przez
producenta pralki.
Należy zainstalować nowy zestaw węży dołączony do urządzenia.
Zamontowanie zużytych węży może doprowadzić do wycieku i
zalania mieszkania.
Nie stosować płynnych wybielaczy zawierających chlor.
Nie należy korzystać z urządzenia bez zainstalowanego
automatycznego dozownika płynu.
8
PL
Nie sięgać do środka urządzenia, jeżeli bęben lub mieszadło się
porusza.
Obszar pod urządzeniem i wokół niego musi być wolny od
łatwopalnych materiałów, takich jak kłaczki, papier, szmaty,
chemikalia itp.
Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.
Nie należy pozostawiać drzwi urządzenia otwartych. Dzieci mogą
zawisnąć na drzwiach lub wczołgać się do środka, co spowoduje
szkody oraz obrażenia ciała.
Nie należy sięgać do urządzenia w trakcie jego pracy. Należy
poczekać, aż bęben zatrzyma się całkowicie.
Nie należy wkładać do urządzenia, prać ani suszyć w urządzeniu
odzieży, która była czyszczona, prana, namoczona w substancjach
łatwopalnych lub wybuchowych, lub miejscowo zwilżona
takimi substancjami (jak wosk, ropa, farba, benzyna, środki
odtłuszczające, rozpuszczalniki do prania chemicznego, nafta,
olej roślinny, olej spożywczy itp.). Nieprawidłowe wykorzystanie
urządzenia może spowodować pożar oraz porażenie elektryczne.
W razie zalania wodą należy odłączyć wtyczkę od sieci zasilającej
i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics.
Nie należy wywierać nacisku (z góry na dół) na otwarte drzwi.
Podczas cyklu prania w wysokiej temperaturze nie należy dotykać
drzwiczek pralki
Nie należy stosować palnych gazów ani substancji wybuchowych,
(takich jak benzen, benzyna, rozcieńczalnik, ropa naftowa, alkohol
itp.) w pobliżu produktu.
9
PL
Jeśli wąż odpływowy lub wąż doprowadzający wodę uległ zimą
zamrożeniu, może być używany wyłącznie po odtajaniu.
Wszystkie detergenty, zmiękczacze i wybielacze należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących urządzeniem
mokrymi rękami.
Wyciągając wtyczkę z gniazdka, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie
za przewód.
Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania, ani stawiać na
nim ciężkich przedmiotów.
Jeśli wystąpi wyciek gazu (izobutanu, propanu, gazu naturalnego
itp.), nie należy dotykać urządzenia ani wtyczki zasilania. Należy za
to natychmiast przewietrzyć pomieszczenie.
Konserwacja
Po całkowitym wytarciu wilgoci i kurzu włożyć ostrożnie wtyczkę do
gniazda.
Odłączyć urządzenie od zasilania przed czyszczeniem.
Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód
zasilający. Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do
siebie wyciągnąć ją z gniazda.
W celu wyczyszczenia urządzenia nie należy spryskiwać go wodą
wewnątrz ani na zewnątrz.
10
PL
Bezpieczeństwo techniczne
W urządzeniu nie należy suszyć niewypranej odzieży.
Przed wysuszeniem w urządzeniu odzież zanieczyszczoną
substancjami takimi jak olej spożywczy, olej roślinny, aceton,
alkohol, benzyna, nafta, środki do usuwania plam, terpentyna,
wosk i środki usuwające wosk należy wyprać w gorącej wodzie
z podwójną dawką detergentu.
Pracę urządzenia przed zakończeniem cyklu suszenia można
zatrzymać tylko pod warunkiem, że wszystkie elementy odzieży
zostaną szybko wyjęte i rozwieszone, tak aby całe ciepło mogło się
ulotnić.
W urządzeniu nie należy prać takich rzeczy, jak pianka gumowa
(pianka lateksowa), czepki kąpielowe, wodoodporne tekstylia,
produkty oraz odzież wyściełane gumą, a także poduszki
z wkładkami z pianki gumowej.
Środki do zmiękczania tkanin i podobne produkty powinny
być stosowane zgodnie z instrukcją dołączoną do nich przez
producenta.
Należy opróżnić kieszenie ze wszystkich przedmiotów, jak np.
zapalniczki lub zapałki.
Urządzenie nie powinno być używane, jeśli do czyszczenia
stosowane były chemikalia przemysłowe.
Utylizacja
Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować
w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały
opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
Przed wyrzuceniem starego urządzenia należy odłączyć go od
zasilania. Należy odciąć kabel bezpośrednio za urządzeniem, aby
uniemożliwić niepożądane użycie.
Przed zakończeniem eksploatacji lub przekazaniem do utylizacji
należy zdemontować drzwi, aby zapobiec ryzyku, że w środku
uwięzione zostanie dziecko lub niewielkie zwierzę.
11
PL
Utylizacja starego urządzenia
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że produkty elektryczne
lub elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów komunalnych.
Stare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa utylizacja
starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków dla środowiska i
zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego użytku, które mogą zostać
wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne wartościowe materiały, które można
przetworzyć, aby oszczędzać zasoby naturalne.
Możesz oddać urządzenie do sklepu, w którym zostało kupione lub skontaktować się
z lokalnym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o najbliższym
punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami
obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information
about how to recycle LG products in your country”.
Pralka ta zawiera fluorowane gazy cieplarniane. R134a(GWP: 1430):
0,300 kg / 0,429 t CO2-ekw. Hermetycznie zamknięte.
12
INSTALACJA
PL
Elementy
P
us
h
12
13
14
15
1
Bolce zabezpieczające
2
Wtyczka zasilania
3
Przycisk zasilania (Zasilanie)
4
Kontrolka bębna
5
Bęben
6
Drzwi
7
Wąż odpływowy
8
Pompa odpływowa
9
Filtr pompy odpływowej
10
Pokrywa dolna
11
Regulowane nóżki
12
Automatyczny dozownik
13
Zatyczka dozownika płynnego
detergentu
14
Zatyczka dozownika płynnego
środka zmiękczającego
15
Panel sterowania
Akcesoria
Wąż zimnej wody (1 szt.)
(Opcjonalnie wąż ciepłej
wody (1 szt.))
Klucz Nakrywki na otwory
śrub transportowych
(opcjonalnie)
Podkładki antypoślizgowe
(2 szt.) (opcjonalnie)
Kolanko (zabezpieczające
wąż odpływu)
Opaska zaciskowa
(opcjonalnie)
Gumowy kubeczek
(1 szt.)
13
PL
Dane techniczne
Model LSWD100
Pojemność pralki 12 kg (pranie) / 7 kg (suszenie)
Zasilanie 220 - 240 V~, 50 Hz
Rozmiar 600 mm (szer.) x 675 mm (gł.) x 850 mm (wys.)
Waga produktu 94,5 kg
Dopuszczalne ciśnienie wody: 0,1-1,0 MPa (1,0-10,0 kgf / cm²)
Dopuszczalna temperatura 5 – 35 °C
Jeśli urządzenie zostanie zamontowane w miejscu, gdzie temperat
ura utrzymuje się powyżej lub poniżej
zalecanej temperatury pracy, suszenie może trwać dłużej lub wydajność suszenia może być niska.
W
ygląd i dane techniczne mogą ulegać zmianom w celu poprawy jakości urządzenia.
Na wlocie zimnej wody nie jest wymagane zabezpieczenie przed za
ssaniem brudnej wody do sieci.
14
PL
Wymagania dotyczące miejsca
montażu
Miejsce
5 cm
0.5 cm
5 cm
10 cm
Poziom podłogi : Dopuszczalne pochylenie pod
całkowitą powierzchnią pralki wynosi 1°.
Gniazdo elektryczne : Musi znajdować się
w odległości do 1,5 m od jednego z boków
urządzenia.
Nie należy zasilać z
gniazda więcej niż jednego
urządzenia.
Dodatkowe odstępy : Od ściany 10 cm: od tyłu/
20 cm: na prawą i lewą stronę
Nigdy nie należy kłaść ani przechowywać
artykułów na pralce.
Produkty te mogą zniszczyć wykończenie oraz
przyciski sterownicze.
OSTRZEŻENIE
Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego
gniazda, które jest poprawnie zainstalowane
i uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i
normami.
Umiejscowienie
Urządzenie należy postawić na płaskiej, twardej
podłodze.
Należy upewnić się, że przepływ powietrza wokół
urządzenia nie jest blokowany przez dywany
,
dywaniki itp.
Nie wolno korygować nierówności podłoża za
pomocą podkładanych pod urządzenie listew
,
tektury czy podobnych materiałów.
Jeśli nie można uniknąć umieszczenia urządzenia
obok kuchenki gazowej lub pieca węglowego,
pomiędzy urządzeniami należy zamontować
izolację (85x60 cm) pokrytą folią aluminiową po
stronie kuchenki lub pieca.
Nie należy instalować urządzenia w
pomieszczeniach, w których temperatura
powi
etrza może spaść poniżej 0 stopni C.
Zamrożone węże mogą wybuchnąć pod
ciśnieniem. Precyzja pracy elektronicznej
jednostki sterującej może się pogorszyć pod
wpływem ujemnej temperatury.
Pralkę należy instalować w taki sposób, by w
przypadku awarii była ona łatwo dostępna dla
pracownika serwisu.
Po instalacji urządzenia wyregulować
wszystkie cztery stopki, używając klucza do
śrub transportowych, aby zapewnić stabilność
urządzenia. Nad urządzeniem zachować odstęp
około 20 mm.
Jeśli pralka została dostarczona zimą,
w
temperaturach poniżej zera, przed
uruchomieniem należy pozostawić ją
w temperaturze pokojowej przez kilka godzin.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania
w warunkach nadmorskich ani w przenośnych
instalacjach, takich jak przyczepy kempingowe,
samoloty itp.
Przyłączenie elektryczne
Nie należy używać przedłużaczy ani podwójnych
adapterów.
Po każdym użyciu należy odłączyć urządzenie
i
wyłączyć źródło doprowadzenia wody.
Podłączyć pralkę do uziemionego gniazda
zgodnie z
normami dotyczącymi instalacji
elektrycznej.
Pralka musi zostać ustawiona w
taki sposób, aby
zagwarantowany był łatwy dostęp do wtyczki.
Naprawa pralki może być przeprowadzona
wyłącznie przez wykwalifikowany
personel
. Naprawy przeprowadzane przez
niedoświadczonych pracowników mogą
skutkować obrażeniami ciała oraz poważnymi
awariami sprzętu. Należy skontaktować się
z miejscowym centrum serwisowym.
15
PL
Rozpakowywanie i usuwanie
bolców zabezpieczających
1
Unieść urządzenie ponad piankową podstawę.
Po usunięciu kartonu i
opakowania, unieść
urządzenie ponad piankową podstawę.
Upewnić się, że konstrukcja wspierająca
znajduje się poza pralką, na podstawie, a nie
jest zakleszczona wewnątrz spodniej części
pralki.
Jeśli urządzenie trzeba położyć, aby zdjąć
z
niego kartonowe opakowanie, należy
ostrożnie położyć je na boku. Nie wolno kłaść
pralki na tylnej ani przedniej stronie.
Piankowy element
wspierający
(opcjonalna)
Kartonowa
podstawa
2
Usunąć bolce.
Poczynając od dwóch dolnych bolców
zabezpieczających, za pomocą klucza
(w
zestawie) całkowicie poluzować wszystkie
bolce zabezpieczające, kręcąc nimi zgodnie
z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Usunąć bolce, wyciągając je i jednocześnie
kołysząc nimi na boki.
3
Zamontuj nakrywki (opcjonalnie).
Umiejscowić nakrywki zawarte w paczce z
akcesoriami lub załączone z tyłu.
Nasadka
(Opcjonalna)
UWAGA
Zachowaj bolce na przyszłość. Aby zapobiec
uszkodzeniu elementów wewnętrznych, przed
transportem pralki należy ponownie zamocować
bolce zabezpieczające.
Rozpoczęcie eksploatacji pralki z nieusuniętymi
śrubami transportowymi i podtrzymką może
spowodow
ać wibracje i hałaśliwą pracę
pralki, a w konsekwencji doprowadzić do jej
trwałego uszkodzenia. Przewód zasilający
zamocowany jest do tylnej ścianki pralki bolcem
zabezpieczającym w celu uniemożliwienia
uruchomienia pralki z zamontowanymi bolcami.
16
PL
Stosowanie podkładek
antypoślizgowych (opcjonalnie)
Jeśli pralka zostanie ustawiona na śliskiej
powierzchni, może się przesuwać pod wpływem
silnych wibracji. Niepoprawne wypoziomowanie
może spowodować nieprawidłowości pracy
urządzenia w postaci hałasu i wibracji. Jeśli taka
sytuacja ma miejsce, należy umieścić podkładki
antypoślizgowe pod nóżkami poziomującymi
i wyrównać poziom.
1
Oczyścić podłogę przed położeniem podkładki
antypoślizgowej.
Za pomocą suchej szmatki usunąć
zanieczyszczenia i wilgoć. Jeśli wilgoć nie
zostanie usunięta, podkładka antypoślizgowa
może się przesuwać.
2
Dostosować poziom po umieszczeniu pralki
w miejscu montażu.
3
Umieścić podkładkę antypoślizgową przylepną
częścią na podłodze.
Najskuteczniejszym sposobem jest
przymocowanie podkładek antypoślizgowych
pod przednimi nóżkami. Jeśli podłożenie
podkładek pod przednie nóżki sprawia
trudności, należy umieścić je pod tylnymi.
Tą stroną do góry
Część przylepna
4
Upewnić się, że pralka została wypoziomowana.
Delikatnie popychać lub kołysać urządzeniem,
trzymając za górne krawędzie, aby upewnić
się, że urządzenie się nie chwieje. Jeśli
pralka się chwieje, należy ją ponownie
wypoziomować.
UWAGA
Podkładki antypoślizgowe można zamówić
w centrum serwisowym LG.
Drewniane podłogi (podłogi
podniesione)
Drewniane podłogi są szczególnie podatne na
wibracje.
Aby zapobiec wibracjom, zaleca się umieszczenie
na każdej nóżce gumowej nakładki o
grubości co
najmniej 15 mm, przymocowanej do co najmniej
dwóch belek stropowych za pomocą śrub.
Gumowa nakładka
Jeśli jest taka możliwość, należy zainstalować
pralkę w rogu pomieszczenia, gdzie podłoga jest
bardziej stabilna.
Zamocować gumową nakładkę, aby zmniejszyć
wibracje.
UWAGA
Właściwe umieszczenie i wypoziomowanie pralki
zapewni długą, niezakłóconą i niezawodną pracę
urządzenia.
Pralka musi znajdować się w
pozycji w 100%
horyzontalnej oraz stać stabilnie w miejscu.
Nie może się ona „huśtać” na rogach pod
obciążeniem.
Powierzchnia montażu musi być czysta i
wolna od
pasty podłogowej i innych poślizgowych powłok.
Nie należy dopuścić do zamoczenia się nóżek
pralki. Może to wywołać wibracje i
hałas.
Gumowe nakładki (p/no.4620ER4002B) można
zamówić w centrum serwisowym LG.
PL
Poziomowanie pralki
Jeśli podłoga jest nierówna, należy właściwie
dokręcić regulowaną nóżkę (Nie należy pod nóżki
podkładać kawałków drewna itp.). Należy się
upewnić, że wszystkie cztery nóżki są stabilne
i spoczywają na podłodze, a następnie sprawdzić,
czy pralka jest idealnie wypoziomowana (za
pomocą poziomicy).
Gdy pralka jest już wypoziomowana, należy
dokręcić nakrętki kontrolujące w górę, w kierunku
podstawy pralki. Wszystkie nakrętki kontrolujące
muszą zostać dokręcone.
Unoszenie Obniżanie
Nakrętka kontrolująca
Mocno dokręcić 4
nakrętki kontrujące
Sprawdzenie po przekątnej
Urządzenie nie powinno przechylać się po
dociśnięciu jego górnych krawędzi(sprawdzić oba
kierunki). Jeśli urządzenie chwieje się w wyniku
dociskania jego górnej powierzchni, należy
ponownie wyregulować nóżki.
UWAGA
Podłogi drewniane i podwieszane mogą
przyczynić się do silnych wibracji i braku
stabilności.
Jeśli pralka ustawiona została na podniesionej
platformie, należy ją mocno przymocować, aby
wyeliminować ryzyko przewrócenia.
Podłączanie węża
doprowadzającego
Ciśnienie wody zasilającej musi mieścić się w
zakresie 0,1-10 Mpa (1,0‒10,0 kgf/cm
2
).
Nie dokręcać zbyt silnie węża dopływowego.
Jeśli ciśnienie wody zasilającej jest wyższe niż 1
MPa, należy zamontować reduktor ciśnienia.
Należy okresowo sprawdzać stan węża
i wymienić go w razie konieczności.
Sprawdzanie gumowej uszczelki
węża dopływowego
Wraz z wężem są dostarczane dwie gumowe
uszczelki. Zabezpieczają one węża przed
wyciekami. Należy upewnić się, że podłączenie do
kranu jest dostatecznie szczelne.
Złącze węża
Gumowa uszczelka
Złącze węża
Gumowa uszczelka
17
PL
Poziomowanie pralki
Jeśli podłoga jest nierówna, należy właściwie
dokręcić regulowaną nóżkę (Nie należy pod nóżki
podkładać kawałków drewna itp.). Należy się
upewnić, że wszystkie cztery nóżki są stabilne
i spoczywają na podłodze, a następnie sprawdzić,
czy pralka jest idealnie wypoziomowana (za
pomocą poziomicy).
Gdy pralka jest już wypoziomowana, należy
dokręcić nakrętki kontrolujące w górę, w
kierunku
podstawy pralki. Wszystkie nakrętki kontrolujące
muszą zostać dokręcone.
Unoszenie Obniżanie
Nakrętka kontrolująca
Mocno dokręcić 4
nakrętki kontrujące
Sprawdzenie po przekątnej
Urządzenie nie powinno przechylać się po
dociśnięciu jego górnych krawędzi(sprawdzić oba
kierunki). Jeśli urządzenie chwieje się w wyniku
dociskania jego górnej powierzchni, należy
ponownie wyregulować nóżki.
UWAGA
Podłogi drewniane i podwieszane mogą
przyczynić się do silnych wibracji i braku
stabilności.
Jeśli pralka ustawiona została na podniesionej
platformie, należy ją mocno przymocować, aby
wyeliminować ryzyko przewrócenia.
Podłączanie węża
doprowadzającego
Ciśnienie wody zasilającej musi mieścić się w
zakresie 0,1-10 Mpa (1,0‒10,0 kgf/cm
2
).
Nie dokręcać zbyt silnie węża dopływowego.
Jeśli ciśnienie wody zasilającej jest wyższe niż 1
MPa,
należy zamontować reduktor ciśnienia.
Należy okresowo sprawdzać stan węża
i
wymienić go w razie konieczności.
Sprawdzanie gumowej uszczelki
węża dopływowego
Wraz z wężem są dostarczane dwie gumowe
uszczelki. Zabezpieczają one węża przed
wyciekami. Należy upewnić się, że podłączenie do
kranu jest dostatecznie szczelne.
Złącze węża
Gumowa uszczelka
Złącze węża
Gumowa uszczelka
18
PL
Podłączanie węża do kranu
Podłączanie węża z nakręcaną końcówką
do gwintowanego kranu
Nakręcić złącze węża na kran z wodą.
Podłączanie węża z nakręcaną końcówką
do kranu bez gwintu
1
Poluzować wszystkie cztery śruby mocujące.
Górne
złącze
Uszczelka
gumowa
Śruba mocująca
2
Usunąć prowadnicę, jeśli kran jest zbyt duży
i nie mieści się w adapterze.
Prowadnica
3
Wepchnąć adapter na końcówkę kranu tak,
aby za pomocą gumowej uszczelki uformować
szczelne połączenie. Dokręcić wszystkie cztery
śruby mocujące.
4
Wepchnąć pionowo wąż doprowadzający
wodę tak, aby gumowa uszczelka wewnątrz
węża mogła całkowicie przylgnąć do kranu,
a następnie dokręcić wąż w prawo.
Płytka
Wąż
doprowadzający wodę
Podłączanie węża z szybkozłączem do
kranu bez gwintu
1
Odkręcić pierścień adaptera i poluzować cztery
śruby mocujące.
Pierścień
2
Usunąć prowadnicę, jeśli kran jest zbyt duży
i nie mieści się w adapterze.
Prowadnica
19
PL
3
Wepchnąć adapter na końcówkę kranu tak,
aby za pomocą gumowej uszczelki uformować
szczelne połączenie. Dokręcić cztery śruby
mocujące i okrągłą płytkę adaptera.
4
Ściągnąć w dół zatrzask złącza i wepchnąć
wąż do adaptera, a następnie zwolnić zatrzask
złącza. Upewnić się, że adapter jest mocno
przymocowany.
Zatrzask
UWAGA
Po podłączeniu węża do kranu, odkręcić i
przepłukać kran w celu usunięcia wszystkich
możliwych zanieczyszczeń (brud, piasek, trociny
itp.) z rur doprowadzających wodę. Należy
odprowadzić wodę do wiadra, a następnie
sprawdzić jej temperaturę.
Podłączenie węża doprowadzenia
wody do pralki
Podłączyć waż ciepłej wody do wlotu ciepłej
wody, umiejscowionego na tylnej ściance pralki.
Podłączyć waż zimnej wody do wlotu zimnej wody,
umiejscowionego na tylnej ściance pralki.
Doprowadzenie
zimnej wody
Doprowadzenie
ciepłej wody
(opcjonalnie)
UWAGA
Jeśli po podłączeniu woda wycieka z węża, całą
procedurę należy powtórzyć. Jako źródło wody
należy wykorzystać najbardziej konwencjonalny
typ kranu. W przypadku jeśli kran ma kwadratowy
przekrój albo jest za duży, przed założeniem
adaptera należy usunąć płytkę prowadzącą.
Korzystanie z kranu poziomego
Kran poziomy
Kran przedłużany
Kran kwadratowy
20
PL
Instalacja węża odpływowego
Wąż odpływowy nie powinien być umieszczony
wyżej niż 100 cm powyżej podłogi. Woda z pralki
mogłaby nie zostać odprowadzona albo płynęłaby
powoli.
Prawidłowe zabezpieczenie węża odpływowego
uchroni
podłogę przed szkodami wynikłymi
z wycieku wody.
Jeśli wąż odpływowy jest zbyt długi, nie należy
wciskać go z
powrotem do pralki. Spowoduje to
nadmierny hałas.
max. 100 cm
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
Mocując wąż odpływowy do zlewu, należy mocno
go przywiązać za pomocą sznurka.
Prawidłowe zabezpieczenie węża odpływowego
uchroni
podłogę przed szkodami wynikłymi
z wycieku wody.
max. 100 cm
max. 100 cm
Zlew gospodarczy
Uchwyt na wąż
Przypięcie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

LG LSWD100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi