Moulinex LT 1000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.moulinex.com
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page1
1. stop
3. se
tting
1
2
3
4
4
1
2
3
2. hi-lift
4. crumb tray
1
2
3
4
5
6
2
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page2
3
x3
max.
OK
1
1
2
3
4
5
6
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page3
4
3
STOP
2.
Toasting
hi-lift
1
2
3
4
5
6
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page4
6
5
!
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page6
17
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
WA˚NE WSKAZÓWKI:
Urzàdzenie to nie powinno byç uruchamiane za pomo
zewn´trznego zegara ani przez oddzielny system zdalnego
sterowania.
Dla Twojego bezpieczeƒstwa, urzàdzenie to spe∏nia wymogi
obowiàzujàcych norm i przepisów (Dyrektywy
Niskonapi´ciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoÊci
elektromagnetycznej, Materia∏y ce w kontakcie z
˝ywnoÊcià, normy Êrodowiskowe...).
Zgodnie z opinià wydanà przez Komisj´ Bezpieczeƒstwa
Konsumentów (CSC) z dnia 02/12/04, produkt ten zosta∏
wyposa˝ony w mechanizm umo˝liwiajàcy niezalne
dzia∏anie systemu wyrzucania pieczywa oraz wy∏àcznika
zasilania elektrycznego.
Nale˝y upewniç si´, czy napi´cie w sieci odpowiada napi´ciu
wskazanemu na urzàdzeniu (wy∏àcznie pràd przemienny).
W zwiàzku z du˝à ró˝norodnoÊcià obowiàzujàcych norm, je˝eli
urzàdzenie jest u˝ywane w kraju innym, ni˝ kraj zakupu, powinno
zostaç zweryfikowane przez autoryzowany serwis techniczny
(patrz: za∏àczona lista).
Nale˝y si´ upewniç, czy instalacja elektryczna jest zgodna z
obowiàzujàcymi normami i wystarczajàca do zasilania urzàdzenia
o danej mocy.
Urzàdzenie nale˝y w∏àcz tylko do gniazdka z uziemieniem.
Nale˝y ywaç wy∏àcznie przed∏u˝aczy w dobrym stanie, z uziemieniem i o
parametrach nie gorszych ni˝ kabel zasilacy dostarczony z urzàdzeniem.
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM W DOMU:
Podczas korzystania z urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y przestrzegaç
kilku podstawowych zasad, a szczególnie:
Dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi i przestrzegaç wszystkich
zaleceƒ dotyczàcych u˝ytkowania sprz´tu.
UmieÊciç urzàdzenie w pozycji stojàcej, nigdy le˝àcej, pochylonej
czy odwróconej.
Przed ka˝dym u˝yciem sprawdziç, czy szufladka na okruchy jest
na swoim miejscu.
Regularnie usuw okruchy z tacki lub szufladki na okruchy.
Podczas w∏àczania i wy∏àczania urzàdzenia wigienk´ do
opuszczania i unoszenia tostów ustawiç w pozycji uniesionej.
Wy∏àczyç urzàdzenie z sieci, je˝eli wystàpi∏a jakakolwiek
nieprawid∏owoÊç w jego dzia∏aniu.
Wy∏àczyç urzàdzenie z sieci, gdy nie jest u˝ywane i przed
przystàpieniem do jego czyszczenia. Gdy chcemy wyczyÊciç lub
schowaç toster, trzeba poczekaç, a˝ wystygnie.
Je˝eli po zakoƒczeniu opiekania tosty zaklinujà si´ w koszyczku,
przed ich wyciàgni´ciem nale˝y wy∏àczyç urzàdzenie i poczekaç,
a˝ wystygnie.
Urzàdzenie nale˝y umieÊciç na stabilnym blacie i chroniç przed
zamoczeniem. Nie obudowywaç meblami kuchennymi.
Nie wolno wk∏adaç kabla zasilajàcego ani wtyczki do Êrodka
urzàdzenia, pomi´dzy kratki koszyczka na tosty.
Nie nale˝y ciàgnàç za kabel zasilajàcy w celu wy∏àczenia urzàdzenia.
Nie przenosiç ani nie przesuwaç urzàdzenia podczas jego pracy.
Urzàdzenie to nie jest przewidziane do ytku przez osoby
(równie˝ dzieci) o os∏abionej sprawnoÊci fizycznej, sensorycznej
lub umys∏owej lub te˝ przez osoby pozbawione odpowiedniego
doÊwiadczenia lub wiedzy, chyba ˝e znajdu si´ one pod
nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeƒstwo lub
jeÊli mogà uzysk od nich uprzednio instrukcje dotyczàce
sposobu u˝ytkowania tego urzàdzenia.
Szczególnà uwag´ nale˝y zwrac na dzieci, aby mi pewnoÊç,
˝e nie bawià s one urdzeniem.
Nie u˝ywaç urzàdzenia na zewnàtrz i unik wilgotnych miejsc.
Nie zostawiaç w∏àczonego urzàdzenia bez nadzoru, zw∏aszcza w
przypadku ka˝dej pierwszej serii tostów lub po zmianie ustawieƒ
tostera.
Nie u˝ywaç urzàdzenia do innych celów, ni˝ okreÊlone przez
producenta.
Nie dotykaç metalowych lub rozgrzanych cz´Êci urzàdzenia
podczas jego pracy – nale˝y korzystaç z uchwytów.
Nie montowaç akcesoriów nie zalecanych przez producenta, ze
wzgl´du na potencjalne zagro˝enie.
Nie opiekaç pieczywa, które mo˝e si´ stopiç (z polewà) lub
sp∏ynàç do tostera, gdy˝ mo˝e to spowodowaç uszkodzenie
sprz´tu lub wywo∏aç po˝ar.
Nie wk∏adaç do tostera zbyt du˝ych kromek chleba, gdy˝
mogà one zablokowaç mechanizm.
Nie u˝ywaç urzàdzenia, w przypadku, gdy:
- dosz∏o do uszkodzenia kabla zasilajàcego,
- toster upad∏ i ma widoczne uszkodzenia lub dzia∏a nieprawid∏owo. W
ka˝dym z tych przypadków nale˝y oddaç urzàdzenie do najbli˝szego
autoryzowanego serwisu, w celu unikni´cia zagro˝eƒ stwarzanych
przez uszkodzony sprz´t. Sprawdziç gwarancj´ urzàdzenia.
W razie uszkodzenia przewodu zasilajàcego, powinien on byç
wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby
o równowa˝nych kwalifikacjach, w celu unikncia zagro˝enia.
Nie stawiaç tostera na rozgrzanych powierzchniach ani zbyt
blisko goràcych urzàdzeƒ (kuchenka, piecyk…).
Podczas pracy urzàdzenie nie mo˝e byç przykrywane.
Chleb mo˝e byç bardzo goràcy, dlatego te˝ urzàdzenie nie
mo˝e byç u˝ywane w pobli˝u lub pod zas∏onami lub innymi
materia∏ami ∏atwo palnymi (rega∏y, meble).
Urzàdzenie musi byç u˝ywane pod nadzorem.
Nie k∏aÊç papieru, tektury lub plastiku na, pod lub w Êrodku urzàdzenia.
W przypadku, gdy zapali s którakolwiek z cz´Êci tostera, nie wolno
gasiç jej wodà. Wy∏àczyç urzàdzenie i zdusiç ogieƒ wilgotnà tkani.
Nie wyjmowaç pieczywa w trakcie opiekania.
Nie u˝ywaç tostera do ogrzewania lub suszenia.
Nie u˝ywaç tostera do gotowania, pieczenia, odgrzewania lub
rozmra˝ania zamro˝onych potraw.
Nie u˝ywaç urzàdzenia do jednoczesnego opiekania chleba i
odgrzewania s∏odkiego pieczywa.
Nie u˝ywaç urzàdzenia do równoczesnego opiekania chleba i
podgrzewania bu∏ek. Zale˝nie od modelu.
• Wspornik metalowy jest bardzo goràcy. Nie nale˝y go dotykaç.
U˝ywaç r´kawice lub szczypce do chleba. Zale˝nie od modelu.
Do konserwacji nie nale˝y u˝ywaç produktów agresywnych (Êrodki
czyszczàce na bazie sody, produkty do konserwacji metali, Êrodki na bazie
chloru, itp.) oraz przyrzàdów metalowych, gàbek Êciernych lub skrobaków.
Urzàdzenia z dekoracjà metalowà: Nie u˝ywaç specjalnych
produktów do konserwacji metalu (stal nierdzewna, miedê...),
tylko mi´kkiej Êcierki ze Êrodkiem do mycia okien.
• Urz-dzenie przeznaczone jest wy-cznie do uytku domowego.
Nie jest przeznaczone do uytku w nastpuj-cych sytuacjach,
nieobjtych gwarancj-:
- K-ciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych
rodowiskach zawodowych,
- Fermy,
- Uytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o
charakterze mieszkalnym,
- Obiekty typu "pokoje gocinne".
Nie nale˝y go umieszczaç z innymi odpadami komunalnymi.
Bierzmy czynny udzia w ochronie Êrodowiska!
i Twoje urdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mo byç
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu nale˝y je dostarcz do wyznaczonego punktu zbiórki.
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
NALE˚Y:
NIGDY:
PROSZ¢ ZACHOWAå T¢ INSTRUKCJ¢
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page17
18
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
Этот прибор не предназначен для использования с
внешним таймером и не управляется отдельной
системой дистанционного управления.
В целях вашей безопасности данный прибор соответствует
существующим нормам и правилам ормативные акты,
касающиеся низкого напряжения, электромагнитной
совместимости, материалов, соприкасающихся с
продуктами, охраны окружающей среды….)
В соответствии с рекомендацией CSC от 2/12/04 г.,
данный прибор имеет механическую концепцию,
позволяющую разъединять систему выталкивания
тостов и элемент отключения электропитания.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению,
указанному на аппарате (только переменный ток).
Учитывая разнообразие действующих норм, если аппарат
используется не в стране, где он был куплен, проверьте его в
авторизованном сервисном центрем. прилагаемый список).
Убедитесь, что электроустановка соответствует действующим
нормам и достаточна для питания аппарата этой мощности.
Аппарат всегда должен включаться в розетку с заземлением.
Используйте только исправный удлинитель, с розеткой с
заземлением и шнуром питания, сечением не меньше сечения
шнура аппарата, входящего в комплект поставки аппарата.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ БЫТОВЫХ ТРАВМ
При использовании электрических аппаратов необходимо
соблюдать ряд элементарных правил, в частности :
Полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и тщательно
следовать правилам пользования.
Аппарат должен всегда стоять в вертикальном положении ; не
допускается горизонтальное, наклонное или перевернутое
положение.
Перед каждым использованием убедитесь, что выдвижной
поддон для крошек установлен на свое место.
Регулярно очищайте от крошек прорези и выдвижной
поддон для крошек.
Ручка управления кареткой должна находиться в верхнем
положении при включении или выключении аппарата.
При неисправности в работе выключите аппарат.
Отключайте аппарат, когда он не используется или перед тем,
как его убрать.
По окончании цикла, если ломтики хлеба застряли между
решетками, перед тем, как их извлечь, отключите аппарат и
дождитесь, пока он остынет.
Устанавливайте тостер на устойчивую поверхность,
защищенную от брызг. Запрещается ставить и использовать
тостер во встроенной кухонной мебели.
Не укладывайте провод или розетку в аппарате между
решетками.
Не выключайте аппарат, потянув за шнур.
Не переносите и не перемещайте аппарат во время
использования.
Данный электроприбор не должен использоваться лицами
том числе детьми) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, а также
людьми, не имеющих соответсвующеего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица могут использовать
данное устройство только под наблюдением или после
получения инструкций по его эксплкатации от лиц,
отвечающих за их безопасонсть.
Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
Не используйте аппарат вне дома. Избегайте влажных помещений.
Не оставляйте работающий аппарат без присмотра, особенно
при каждой первой поджарке или при изменении настройки.
Не используйте аппарат не по назначению.
Не дотрагивайтесь до металлических или горячих частей
аппарата во время использования.
Не добавляйте к тостеру аксессуары, не рекомендуемые
производителем - это может оказаться опасным.
Не поджаривайте хлеб, который может растаять глазурью) или
протечь в тостер - это может привести к повреждению или пожару.
Не вставляйте в аппарат слишком большие ломтики хлеба
- они могут вызвать заклинивание механизма тостера.
Не используйте аппарат, если :
- его шнур неисправен ;
- аппарат упал и при этом возникли видимые повреждения и
неисправности в работе. В каждом из этих случаев аппарат
должен быть отправлен в ближайший утвержденный
сервисный центр во избежание опасности. См. гарантию.
В случае повреждения электрошнура не пытайтесь заменить
его самостоятельно - это может привести к опасности.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Не ставьте тостер на горячую поверхность или слишком близко
от горячей духовки.
Не закрывайте чемибо работающий прибор.
Хлеб может загореться, поэтому не помещайте прибор
внизу или вблизи от занавесок и других воспламеняющихся
предметов (таких, как полки и другая мебель).
Не оставляйте без присмотра работающий прибор.
Не кладите бумагу, картон или пластмассу в аппарат, на него
или под него.
При возгорании каких-либо частей аппарата не тушите их
водой. Выключите аппарат и потушите огонь влажной тряпкой.
Не пытайтесь извлечь хлеб во время поджаривания.
Не используйте тостер в качестве источника тепла или для сушки.
Не используйте тостер для приготовления, жарки, разогрева
или размораживания быстрозамороженных продуктов.
Не используйте аппарат одновременно для поджаривания
хлеба и разогрева слоек. В зависимости от модели.
Не пытайтесь одновременно жарить хлеб и подогревать
булочки. В зависимости от модели.
Металлическая опора сильно нагревается. Не дотрагивайтесь до
нее руками, используйте кухонные рукавицы или щипцы для хлеба.
Для чистки прибора запрещается использовать химически агрессивные
средства безжиривающие средства на основе соды, средства для
чистки металлических изделий, кислоту и т. п.), а также металлические
кухонные принадлежности, жесткие щетки, губки с абразивной
поверхностью.
Для приборов с металлическими декоративными деталями:
Запрещается использовать специальные средства для чистки
металлических изделий ля нержавеющей стали, меди и пр.). Прибор
следует обтирать мягкой тряпкой, смоченной средством для мытья окон.
Этот прибор предназначен исключительно для домашнего
использования.
Он не предназначен для использования в следующих случаях,
на которые гарантия не распространяется, а именно:
- На кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и иной
профессиональной среде,
- На фермах,
- Постояльцами гостиниц, мотелей и иных заведений,
предназначенных для временного проживания,
- В заведениях типаомнаты для гостей".
Не забывайте об охране окружающей среды!
i При изготовлении прибора были использованы различные
ценные и подлежащие повторной переработке материалы.
По окончании срока годности направьте их в пункт сбора
вторсырья или хотя бы в соответствующий сервисный
центр, которые обеспечат их правильную обработку.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
НЕОБХОДИМО :
НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО :
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page18
19
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Пристрiй не призначений для використання зовнiшнього таймера чи
окремого пульта дистанцiйного керування.
З точки зору безпеки, пристрвiдповiдає усiм застосовним нормам
та стандартам (директиви про низьку напругу, електромагнiтну
сумiснiсть, матерiали, призначенi для контакту з харчовими
продуктами, охорону навколишнього середовища i т. iн.).
Вiдповiдно до висновку Комiсiї з безпеки споживачiв в
02.12.2004 р., механна конструкцiя цього приладу забезпечує
спрацьовування пристрою вiдключення електроживлення
незалежно вiд функцнування механiзму викиду хлiба.
Перевiрте, щоб напруга в мережi вiдповiдала напрузi, вказанiй на
приладi (тiльки змiнний струм).
Зважаючи на вмiнностi в чинних нормах рiзних країн, перевiрте прилад
в уповноваженому пунктi обслуговування ив. доданий перелiк), якщо
вiн використовується не в т країнi, в як в був придбаний.
Упевнiться в тому, що електропроводка вiдповiдає чинним нормам i є
достатньою для живлення приладу цiєї потужностi.
Пiдключайте прилад лише до розеток iз заземленням.
Використовуйте лише справнi подовжувачi заземленням та
кабелем, який має перерiз не менше, нiж перерiз електрошнура, що
постачається з приладом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХ ТРАВМ
Пiд час використання електроприладiв слiд дотримуватись певних
елементарних правил, зокрема таких:
Прочитайте повнiстю iнструкцiю з експлуатацiї i уважно виконуйте
наведенi в нiй вказiвки.
Прилад повинен займати лише вертикальне положення, i в жодному
випадку його не можна класти на бiк, нахиляти чи перевертати.
Перед кожним використанням перевiряйте, щоб пiддон для крихт
рiвно становився на своє мiсце.
Регулярно видаляйте крихти з вiдсiку для скибок або з пiддона
для крихт.
Ручка керування кареткою повинна знаходитись у верхньому
положеннi, коли вмикаєте або вимикаєте прилад.
Вимикайте прилад пля закiнчення використання i перед очищенням.
Перед очищенням i перед тим як поставити прилад на полицю
почекайте, поки вiн охолоне.
В кiнцi робочого циклу, якщо шматочки хлiба застрягли мiж
нагрiвальними елементами, вимкнiть прилад i, перед тим як витягти
хлiб, почекайте, поки прилад не охолоне.
Вимикайте прилад при виникненнi несправностей.
Ставте прилад на стiйку робочу поверхню, на яку не можуть
потрапляти струменi води, i в жодному випадку не ставте його в нiшу
вбудованої кухнi.
Не кладiть електрошнур i вилку всередину приладу мiж нагрiвальними
елементами.
Вимикаючи прилад, не тягнiть за електрошнур.
Не переносьте i не пересувайте прилад пiд час роботи.
Не дозволяйте без догляду користуватись приладом особам з
фiзичними та розумовими вадами.
Не дозволяйте дiтям гратися з приладом.
Нiколи не залишайте прилад без нагляду пiд час його роботи,
особливо при першому пiдсмажуваннi i змiнi регулювання.
Не використовуйте прилад для iнших цiлей, кр тих, для яких в
призначений.
Не торкайтесь металевих i гарячих частин приладу пiд час роботи.
Не використовуйте i не вставляйте всередину тостера металевi
предмети, якi можуть спричинити коротке замикання (ложки, ножi i т.п.)
Не використовуйте в тостерi пристрої, не рекомендованi виробником,
тому що це може бути небезпечно.
Щоб уникнути ураження електрострумом, нiколи не занурюйте
електрошнур, вилку або весь прилад у воду.
Не пiдсмажуйте шматочки хлiба, частини яких (глазур) можуть плавитися або
стiкати всередину тостера, не пiдсмажуйте дуже маленькi шматочки хла чи
цiлушки, тому що це може призвести до пошкодження або займання.
Не вставляйте в прилад товстi або нерiвно вiдрiзанi скибки хлiба, тому що
вони можуть заблокувати механiзм тостера.
Не користуйтесь приладом, якщо:
- у нього дефектний або пошкоджений електрошнур,
- вiн падав i має видимi пошкодження чи несправно працює.
В кожному з цих випадкiв прилад слiд вислати до найближчого
уповноваженого центру пiсляпродажного обслуговування, щоб
уникнути небезпеки. Ознайомтесь з умовами гарантiї.
Якщо електрошнур пошкоджений, його необхідно замінити,
звернувшись до виробника, його сервіс-центру або спеціаліста
належної кваліфікації, щоб уникнути небезпеки.
Не допускайте провисання електрошнура i не торкайтесь гарячих
частин приладу.
Користуйтесь приладом тiльки вдома. Уникайте користування у
вологих мiсцях.
Не ставте прилад на гарячi поверхнi, а також дуже близько бiля гарячої печi.
Не можна нiчим накривати прилад пiд час роботи.
Хлiб може спалахнути, тому прилад не можна використовувати
поблизу штор та iнших предметiв з займистих матерiалiв (етажерок,
меблiв i т.п.) або пiд ними.
Пiд час роботи прилад не можна залишати без нагляду.
Не використовуйте пiддон для крихт для пiдiгрiвання зверху.
Нiколи не вставляйте начиння, iншi подiбнi предмети, блюда, пiали,
чашки, пляшки дитячого харчування, тарiлки, лотки, кулiнарний
папiр або алюмiнiєву фольгу всередину приладу.
Нiколи не кладiть шматки паперу, картону або пластика на прилад або
пiд нього.
При займаннi окремих частин виробу нiколи не намагайтесь загасити
їх водою. Вимкнiть прилад i загась полум'я вологою тканиною.
Нiколи не намагайтесь витягти скибку хлiба пiсля того, як почався цикл
пiдсмажування.
Не використовуйте тостер як джерело тепла або сушарку.
Не використовуйте тостер для варiння, пiдсмажування, пiдiгрiвання
або розморожування заморожених страв.
Заради власної безпеки нiколи не розбирайте прилад самостно.
Звертайтесь до уповноваженого центру обслуговування (див.
доданий перелiк).
Не використовуйте прилад для одночасного пiдсмажування хлiба i
пiдрiвання вiденських булочок.
Залежно вiд моделi.
Металевий тримач дуже сильно нагрiвається. Уникайте торкатися
його. Користуйтесь захисними рукавичками або щипцями для хлiба.
Залежно вiд моделi.
Для догляду за приладом не користуйтесь анi їдкими речовинами
(мийними засобами на основi каустичної соди, засобами для чищення
металiв, жавелевою водою та iн.), анi металевими струментами, анi
жорсткими губками, анi абразивними тампонами.
Для очищення металевих декоративних елементiв приладу
використовуйте не спецiальнi засоби для чищення металiв
(нержавiючої сталi, мiдi та iн.), а м'яку ганчiрку i засiб для миття скла.
Цей прилад призначений виключно для домашнього використання.
Він не призначений для використання у наступні способи, на які не
поширюється гарантія, а саме:
- на кухнях, що відведені для персоналу в магазинах, бюро та іншому
професійному середовищі;
- на фермах;
- постояльцями готелів, мотелів та інших закладів, призначених для
тимчасового проживання;
- у закладах типу «кімнати для гостей».
Сприяймо захисту довкiлля!
i Ваш прилад мiстить багато матерлiв, якi можуть бути переробленi
або повторно використанi.
При необхiдностi здайте його до пункту збору прилад, а якщо такого
немає - до уповноваженого центру обслуговування для належної
переробки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХ ТРАВМ
ЩО СЛІД РОБИТИ:
ЧОГО НЕ СЛІД РОБИТИ:
НЕУХИЛЬНО ДОТРИМУЙТЕСЬ ЦИХ ПРАВИЛ
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page19
INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
ü ¦
ﺭﺉﺍﺯﺝﻝﺍ
ALGERIA
CIJA
9 rue Puvis de Chavannes
Saint Euquene
Oran
1 year
(0)41 28 18 53
ARGENTINA
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal
Buenos Aires
2 años
2 years
0800-122-2732
ЊϻЏϻЗЙϻА
ARMENIA
НϼЂmϽчпщссШЗϿϼ}
ЎпфжхШІЬнвнЪчШЫмШндкпщйв
̧овн
2цШчв
2 years
(010) 55-76-07
AUSTRALIA
GROUPE SEB AUSTRALIA
PO Box 7535,
Silverwater
NSW 2128
1 year
02 97487944
ÖSTERREICH
AUSTRIA
SEB ÖSTERREICH HmbH
Campus 21 - Businesspark Wien Süd
Liebermannstr. A02 702
2345 Brunn am Gebirge
2 Jahre
2 years
01 866 70 299 00
BELGIQUE
BELGIE
BELGIUM
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l’Espérance - ZI
6220 Fleurus
2 ans
2 years
070 23 31 59
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
д. 16А, стр. 3
2 года
2 years
017 2239290
BOSNA
I HERCEGOVINA
SEB Développement
Predstavništvo u BiH
Vrazova 8/II
71000 Sarajevo
2 godine
2 years
Info-linija za
potrošače
033 551 220
BRASIL
BRAZIL
SEB DO BRASIL PRODUTOS DOMÉSTICOS
LTDA
Avenida Arno, 146 Mooca
03108-900 São Paulo SP
1 ano
1 year
0800-119933
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД
Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1,
1680 София
2 години
2 years
0700 10 330
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
1 an
1 year
800-418-3325
CHILE
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda
Av. Providencia, 2331, piso 5, o cina 501
Santiago
2 años
2 years
12300 209207
COLOMBIA
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira
Cajica Cundinamarca
2 años
2 years
18000919288
ﺭﺉﺍﺯﺝﻝﺍ
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:25 Page35
HRVATSKA
CROATIA
SEB Developpement S.A.S.
Vodnjanska 26
10000 Zagreb
2 godine
2 years
01 30 15 294
ČESKÁ REPUBLIK
CZECH REPUBLIC
GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
Jankovcova 1569/2c
170 00 Praha 7
2 roky
2 years
731 010 111
DANMARK
DENMARK
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
2 år
2 years
44 663 155
DEUTSCHLAND
GERMANY
GROUPE SEB DEUTSCHLAND
GmbH / KRUPS GmbH
Herrnrainweg 5
63067 O enbach
2 Jahre
2 years
0212 387 400
EESTI
ESTONIA
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 aastat
2 years
5 800 3777
SUOMI
FINLAND
Groupe SEB Finland
Kutojantie 7
02630 Espoo
2 Vuotta
2 years
09 622 94 20
FRANCE
Incluant uniquement
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, Saint-Martin
GROUPE SEB FRANCE
Service Consommateur Moulinex
BP 15
69131 ECULLY CEDEX
1 an
1 year
09 74 50 10 14
ΕΛΛΑΔΑ
GREECE
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Οδός Καβαλιεράτου 7
Τ. 145 64 Ν. Κηφισιά
2 χρόνια
2 years
2106371251
HONG KONG
SEB ASIA Ltd.
Room 903, 9/F, South Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong-Kong
1 year
852 8130 8998
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
Távíró köz 4 2040 Budaörs
2 év
2 years
06 1 801 8434
INDONESIA
GROUPE SEB INDONESIA
(Representative o ce)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
1 year
+62 21 5793 6881
ITALIA
ITALY
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
2 anni
2 years
1 99 207 892
JAPAN
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.
1F Takanawa Muse Building,
3-14-13, Higashi Gotanda,
Shinagawa-Ku,
Tokyo 141-0022
1 year
0570-077772
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток»
125171, Мәскеу, Ленинградское
шоссесі,16А, 3 үйі
2 жыл
2 years
727 378 39 39
ዽ૑࿌
KOREA
၉૯സໞ๐ᇬ൘ྤ
໏ါགྷႶചૐ໏൚౏ ໏൚๚ಉᆲ
!
1 year
1588-1588
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:25 Page36
LATVJA
LATVIA
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 gadi
2 years
6 716 2007
LIETUVA
LITHUANIA
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 metai
2 years
6 470 8888
LUXEMBOURG
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l’Espérance - ZI
6220 Fleurus
2 ans
2 years
0032 70 23 31 59
MACEDONIA
Groupe SEB Bulgaria EOOD
O ce 1,  oor 1,
52G Borovo St.,
1680 So a - Bulgaria
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София,
България
2 години
2 years
(0)2 2050 022
MALAYSIA
Unit No.402-403, Level 4, Uptown 2,
No.2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown,
47400 Petaling Jaya,
Selangor D.E., Malaysia.
1 year
(603) 7710 8000
MEXICO
Groupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V. Goldsmith
38 Desp. 401, Col. Polanco
Delegación Miguel Hildalgo
11 560 México D.F.
1 año
1 year
(01800) 112 8325
MOLDOVA
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3
поверх, Київ, Україна
2 ani
2 years
(22) 929249
NEDERLAND
The Netherlands
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6
3903 LJ Veenendaal
2 jaar
2 years
0318 58 24 24
NEW ZEALAND
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie,
Auckland
1 year
0800 700 711
NORGE
NORWAY
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup DANMARK
2 år
2 years
815 09 567
PERU
Groupe SEB Perú
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B
San Isidro - Lima – Perú
1 año
1 year
441 4455
POLSKA
POLAND
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 lata
2 years
0801 300 423
koszt jak za
połączenie lokalne
PORTUGAL
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3
Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa
2 anos
2 years
808 284 735
REPUBLIC OF
IRELAND
GROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park,
College Road, Rathcoole, Co. Dublin
1 year
01 677 4003
ROMÂNIA
ROMANIA
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Daniel Constantin nr. 8
010632 București
2 ani
2 years
0 21 316 87 84
РОССИЯ
RUSSIA
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
д. 16А, стр. 3
2 года
2 years
495 213 32 29
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:25 Page37
SRBIJA
SERBIA
SEB Developpement
Đorđa Stanojevića 11b
11070 Novi Beograd
2 godine
2 years
060 0 732 000
SINGAPORE
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building
Singapore 577218
1 year
65 6550 8900
SLOVENSKO
SLOVAKIA
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Rybničná 40
831 06 Bratislava
2 roky
2 years
233 595 224
SLOVENIJA
SLOVENIA
SEB d.o.o
Gregorčičeva ulica 6
2000 MARIBOR
2 leti
2 years
02 234 94 90
ESPAÑA
SPAIN
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
2 años
2 years
902 31 22 00
SVERIGE
SWEDEN
TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB
NORDIC
Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby
2 år
2 years
08 594 213 30
SUISSE CHWEIZ
SWITZERLAND
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattbrugg
2 ans
2 Jarhre
2 years
044 837 18 40
TAIWAN
SEB ASIA Ltd.
Taipei International Building, Suite B2, 6F-1,
No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2
Da-an District Taipei 106, R.O.C.
1 year
886-2-27333716
THAILAND
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor,
n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang,
Bangkok, 10320
2 years
662 351 8911
TÜRKIYE
TURKEY
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad.
Meydan Sok.
No: 28 K.12 Maslak
2 YIL
2 years
216 444 40 50
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1 year
800-395-8325
Україна
UKRAINE
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3
поверх, Київ, Україна
2 роки
2 years
044 492 06 59
UNITED KINGDOM
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House
Riverside Walk
Windsor
Berkshire, SL4 1NA
1 year
0845 602 1454
VENEZUELA
GROUPE SEB VENEZUELA
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre
ING Bank, Piso 15, Ofc 155
Urb. La Castellana, Caracas
2 años
2 years
0800-7268724
VIETNAM
GROUPE SEB VIETNAM
(Representative o ce)
127-129 Nguyen Hue Street District 1,
Ho Chi Minh City, Vietnam
1 year
+84-8 3821 6395
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:25 Page38
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:25 Page39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Moulinex LT 1000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla