Gorenje KAM24F0PHH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MOBILNA KLIMATSKA NAPRAVA – NAVODILA ZA UPORABO
PORTABLE ROOM AIR CONDITIONER – USERS MANUAL
PRIJENOSNI KLIMATSKI UREĐAJ – UPUTE ZA UPORABU
PRENOSNI KLIMA UREĐAJ – UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PRENOSNÁ KLIMATIZAČNÁ JEDNOTKA – NÁVOD NA POUŽITIE
PŘENOSNÁ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA – PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
KLIMATYZATOR PRZENOŚNY – INSTRUKCJA OBSŁUGI
SLO
GB
SR
HR
SK
CZ
PL
SLOVENSKO
KAM xx PHH
Pred uporabo klimatske naprave natan
čno preberite ta navodila ter jih shranite
za kasnejšo uporabo.
MOBILNA
KLIMATSKA NAPRAVA
NAVODILA ZA UPORABNIKA
Preberite ta navodila
V njih boste našli veliko koristnih nasvetov o pravilni uporabi in vzdrževanju klimatske
naprave. Nekaj preventivne nege z vaše strani vam lahko prinese velik prihranek
časa in denarja v celotni življenjski dobi klimatske naprave.
VSEBINA
KORISTNI NASVETI
Koristni nasveti ......................................................................................................... 3
VARNOSTNA OPOZORILA
Varnostna opozorila ................................................................................................. 4
Opozorilo 'Za vašo varnost' ...................................................................................... 5
Opozorilo 'Elektri
čne povezave' ................................................................................ 5
SESTAVNI DELI
Pribor ........................................................................................................................ 6
Poimenovanje delov ................................................................................................. 7
ZNAČILNOSTI KLIMATSKE NAPRAVE
Navodila za uporabo elektronskega upravljalnika .................................................... 8
NAVODILA ZA UPORABO
Navodila za uporabo ................................................................................................ 9
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Umestitev naprave v prostor................................................................................... 10
Namestitev cevi odpadnega zraka ......................................................................... 10
Namestitev cevi za odvod kondenzata ................................................................... 11
ČČENJE IN VZDRŽEVANJE
Ččenje in vzdrževanje ........................................................................................ 12
ODKRIVANJE NAPAK
Odpravljanje motenj v delovanju ........................................................................... 13
OPOMBA
Nazivni podatki, navedeni na energijski nalepki so podani glede na meritve pri testnih
pogojih, kjer je uporabljena nepodaljšana cev odpadnega zraka brez prilagoditvenih
kosov A in B (cev odpadnega zraka ter prilagoditvena kosa A in B sta navedena v
tabeli s priborom v navodilih za namestitev.
3
KORISTNI NASVETI
V evropskih državah je pri uporabi klimatske naprave potrebno
upoštevati naslednje informacije:
ODLAGANJE ODPADKOV: Tega izdelka ne odlagajte kot nesortiran komunalni
odpadek. Potrebno je ločeno zbiranje takšnih odpadkov, kateri se ločeno obdelujejo.
Te naprave ne smete odložiti med gospodinjske odpadke.
Za odlaganje obstajajo različne možnosti:
a)
Lokalna uprava je določila sistem zbiranja, kam se lahko odlagajo elektronski
odpadki brezplačno za uporabnika.
b)
Ko kupujete nov izdelek, lahko star izdelek vrnete prodajalcu.
c)
Proizvajalec vzame nazaj star aparat brezplačno za uporabnika.
d)
Stari izdelki vsebujejo surovine, katere lahko prodate trgovcem z odpadnimi
materiali.
Divje odlaganje odpadkov v gozdove oz. v naravo ogroža vaše zdravje. Zdravju
škodljive snovi lahko preko podtalnice najdejo pot v prehrambeno verigo.
OPOZORILA
Te naprave ni dovoljeno uporabljati osebam (vključno z otroci), katere imajo
zmanjšanje fizične, zaznavne in psihične sposobnosti oziroma pomanjkanje
izkušenj in znanja, razen v primeru izvajanja nadzora oziroma podajanja navodil s
strani skrbnika, ki je odgovoren za njihovo varnost.
Skrbniki otrok morajo zagotoviti, da se otroci ne igrajo s napravo
4
VARNOSTNA OPOZORILA
Varnostna opozorila
Da bi lahko prepre
čili morebitne poškodbe uporabnika ali drugih oseb oziroma
poškodbe osebne lastnine je potrebno upoštevati naslednja navodila. Nepravilno
uporaba, ki je posledica neupoštevanja navodil, lahko povzroči škodo za škodo na
osebni lastnini ali telesne poškodbe.
Vedno naredite to!
Uporabljajte klimatsko napravo na
takšen način, da je zaščitena pred
vlago (kondenzacija, škropljenje z
vodo, itd.) Ne umestite klimatske
naprava v prostor na takšen način,
da lahko pride v stik z vodo
oziroma katero koli drugo tekočino.
Takoj izključite električno
napajanje!
Napravo vedno transportirajte v
pokončni poziciji. Med delovanjem
naj stoji na stabilni, ravni podlagi.
Izključite napravo, kadar je ne
uporabljate.
Popravila lahko izvaja samo
pooblaščena in strokovno
usposobljena oseba. V primeru
poškodbe priključne vrvice lahko
popravilo izvede samo strokovno
usposobljena oseba.
Zagotovite 30 cm prostora med
enoto in stenami, pohištvom,
zavesami, itd..
V primeru, da pride do prevrnitve
enote nemudoma izključite napravo
in izključite napajalni kabel.
Nikoli ne naredite tega!
Ne uporabljajte klimatske naprave
v vlažnih prostorih kot sta
kopalnica ali pralnica.
Ne dotikajte se naprave z mokrimi /
vlažnimi rokami ali bosi.
Pritiskanje tipk na upravljalni enoti
je dovoljeno samo s prsti.
Ne odstranjujte fiksno nameščenih
pokrovov. Ne uporabljajte naprave,
ki ne deluje pravilno oziroma je
poškodovana.
Naprave ne aktivirajte ali ustavljajte
s prekinjanjem napajanja električne
energije.
Vedno uporabljajte stikalo na
upravljalni enoti.
Ne zapirajte oziroma postavljajte
ovir okrog dovodov / odvodov
zraka.
Enota ne sme priti v stik z močnimi
kemikalijami. Naprave ne
uporabljajte v bližini lahko vnetljivih
snovi in hlapov (alkohol, insekticidi,
bencin,…).
Uporaba enote s strani
nenadzorovanih otrok ni dovoljena.
Ne uporabljate naprave za katere
koli druge namene, razen za
namene opisane v teh navodilih
Enoto uporabljajte v priporočeni velikosti prostora.
Enoto umestite v prostor na takšen način, da pohištvo ne ovira pretoka zraka.
V sončnem delu dneva zastrite okna z zavesami / žaluzijami / roletami.
Redno čistite filtre
Zapirajte okna in vrata, da zadržite hladen zrak v prostoru in preprečite dotok
toplega zraka
5
VARNOSTNA OPOZORILA
Temperaturno obmo
čje delovanja
Klimatska naprava mora obratovati v temperaturnem območju, navedenem
v spodnji tabeli:
Temperatura
Način
Sobna temperatura
Hlajenje
17
0
C ÷ 35°C
Razvlaževanje
13°C ÷ 35°C
Ogrevanje
(opcija)
5°C ÷ 30°C
OPOZORILA
Za vašo varnost
Ne shranjujte oziroma uporabljajte bencina ali katerih koli drugih lahko vnetljivih
snovi / hlapov v bližini klimatske naprave ali katerih koli drugih električnih naprav .
Izognite se nevarnosti požara ali električnega udara. Ne uporabljajte podaljškov
ali razdelilnikov. Ne odstranjujte ozemljitvenih jezičkov iz električnih vtičnic.
OPOZORILA
Električne povezave
Prepričajte se, da električno omrežje omogoča priključitev vašega modela
klimatske naprave. Potrebne podatke najdete na napisni tablici, ki se nahaja na
strani ohišja za zaščitno mrežo.
Potrebno je zagotoviti primerno ozemljitev naprave. Dobro izvedena ozemljitev
zmanjšuje nevarnost električnega udara oziroma nastanka požara. Naprava je
opremljena s priključno vrvico, katera vsebuje tudi tretji, ozemljitveni priključek.
Vaša klimatska naprava mora biti priključena na napajanje preko električne doze,
katera mora biti primerno ozemljena in varovana z ustreznimi varovalkami ter
zaščitnim stikalom na diferenčni tok (s FID stikalom). V primeru, da priključna
doza ne zadovoljuje zgoraj opisanih zahtev, naj strokovno usposobljena oseba
ustrezno pripravi električno inštalacijo.
Priključna električna doza mora biti dostopna tudi po namestitvi klimatske
naprave.
6
SESTAVNI DELI
Pribor
Slika
Ime
Količina
Oprema za izpih odpadnega
zraka
1
Zidni prilagoditveni kos A* 1
Prilagoditveni kos B* 1
Zidni vložek in samorezni vijak * 4
Daljinski upravljalnik s
pripadajočimi baterijami
1
Cev kondenzata s
prilagoditvenim kosom *
1
OPOMBA: Nekateri modeli klimatskih naprav ne vsebujejo delov označenih z *.
Preverite, če so dobavljeni vsi potrebni kosi. Pri uporabi pripomočkov si pomagajte s
navodili za montažo.
OPOMBA: Vse slike v teh navodilih so namenjene le ponazoritvi naprav. Vaša
klimatska naprava je lahko drugačna od prikazane. Veljavna je dejanska oblika.
7
SESTAVNI DELI
Poimenovanje delov
Sprednji del
1. Upravljalna enota
2. Sprejemnik daljinskega upravljalnika
3. Vodoravna loputa za usmerjenje zraka
(ro
čno nastavljanje)
4. Navpična loputa za usmerjenje zraka
(ročno nastavljanje)
5. Panel
6. Ročaji za lažje prenašanje enote (na obeh
straneh)
Zadnji del
7. Zgornji zračni filter (za zaščitno mrežo)
8. Dovod zraka
9. Odvod zraka (izstop)
10. Spodnji zračni filter (za zaščitno mrežo)
11. Spodnji dovod zraka
12. Čep za izpust kondenzata iz spodnjega
zbiralne posode
13. Koleščki
14. Izpust kondenzata iz zgornje zbiralne
posode
8
ZNAČILNOSTI KLIMATSKE NAPRAVE
Navodila za uporabo elektronskega upravljalnika
Preden pričnete z uporabo klimatske naprave, temeljito preučite upravljalno enoto,
daljinski upravljalnik in vse njune funkcije. Klimatsko napravo lahko upravljate s
pomočjo upravljalne enote ali s pomočjo daljinskega upravljalnika.
OPOMBA: V teh navodilih ni opisano delovanje daljinskega upravljalnika. Podroben
opis je v Navodilih za uporabo daljinskega upravljalnika.
Upravljalna enota klimatske naprave
OPOMBA: Na nekaterih modelih tipko ECO nadomešča tipka SLEEP.
1. Tipka za izbiro načina delovanja (MODE)
S pritiskanjem na tipko se izbere želeni način delovanja. Z vsakim pritiskom na
tipko se spremeni način delovanja v korakih AUTO, COOL, DRY, FAN in
HEAT (samo pri modelih za ogrevanje). Prikazovalnik načina delovanja se
osvetli pod izbrano nastavitvijo.
2. Tipki gor (+) in dol (-)
S pritiskom tipk se nastavi (poviša ali zniža):
želena temperatura v prostoru med 17°C in 30°C v korakih po 1°C / 1°F
nastavitev časovnega programa med 0h in 24 h.
OPOMBA: Upravljalna enota lahko prikazuje temperaturo v °C ali °F. Za
spremembo prikaza iz enih v druge enote je potrebno hkrati pritisniti tipki gor
(+) in dol (-) za 3 sekunde.
3. Tipka vklop / izklop
Vklop / izklop delovanja klimatske naprave.
4. LED prikazovalnik
Prikazuje nastavljeno temperaturo v °C / °F in nastavitev časovnega
programa. Ko sta vključena načina delovanja DRY in FAN, se na
prikazovalniku prikazuje dejanska temperatura.
Kode napak in opozorila:
E1 – senzor sobne temperature v okvari. Izključite ter ponovno vključite
klimatsko napravo. Če se napaka ponovi, kličite servis.
E2 – senzor temperature uparjalnika v okvari. Izključite ter ponovno
vključite klimatsko napravo. Če se napaka ponovi, kličite servis.
E4 – Napaka komunikacije upravljalne enote. Izključite ter ponovno
vklju
čite klimatsko napravo. Če se napaka ponovi, kličite servis.
P1 – Spodnja zbiralna posoda kondenzata je polna. Priključite cev za
izpust kondenzata in izpraznite posodo.
Indikator delovanja
Indikator delovanja časovnika
(nastavitev z daljincem)
9
NAVODILA ZA U8PORABO
Na
čin delovanja hlajenje (COOL)
1. Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite hlajenje (COOL).
2. Pritisnite tipki gor / dol (+ / -), da nastavite želeno temperaturo med 17°C in
30°C.
Način delovanja razvlaževanje (DRY)
1. Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite razvlaževanje (DRY).
2. V temu načinu delovanja ni možno nastaviti želene temperature ali izbrati
hitrosti ventilatorja. Ventilator deluje s hitrostjo LOW.
3. Zaprite okna in vrata za najboljši efekt razvlaževanja.
4. Cev odpadnega zraka ne sme biti namčena, da se lahko osušen zrak vrne
nazaj v prostor.
Način delovanja ventilator (FAN operation)
1. Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite ventilator (FAN).
2. Pritisnite tipko hitrost ventilatorja na daljincu (FAN SPEED) in izberite hitrost
ventilatorja.
3. V temu načinu delovanja ni možno nastaviti želene temperature.
4. Cev odpadnega zraka ne sme biti namčena.
Nočni način delovanja (SLEEP / ECO)
1. Pritisnite tipko SLEEP / ECO na daljincu
2. V primeru delovanja v nočnem režimu enota v primeru hlajenja prvo uro
avtomatsko poviša nastavljeno sobno temperaturo vsakih 30 minut za 1°C,
nato to sobno temperaturo vzdržuje naslednjih 6 ur. Po pretečenih 7 urah se
enota avtomatsko vrne v prej nastavljeni način delovanja.
3. Ta funkcija ni na voljo v načinu delovanja FAN ali DRY
Ostale funkcije
Auto – Restart (na nekaterih modelih)
V primeru izpada električne energije in ponovni vzpostavitvi električnega omrežja bo
klimatska naprava samodejno pričela z delovanjem po predhodnih nastavitvah.
Minimalni čas izključenosti 3 minute
Po ustavitvi naprave ne moremo nemudoma zagnati. Avtomatski zagon se bo zgodil
po 3 minutah. Ta funkcija ščiti napravo in podaljšuje njeno življenjsko dobo.
Upravljanje napajanja (power managment)
Ko je temperatura okolice nižja (način hlajenja) ali višja (način ogrevanja) kot želena
temperature v določenem časovnem obdobju, bo enota samodejno prešla v način
delovanja upravljanja napajanja. Kompresor in ventilator se zaustavita in indikator
za upravljanje napajanja se osvetli. Ko je temperatura okolice višja ( način hlajenja)
ali manjši (na
čin ogrevanja), kot je nastavitev temperature, bo enota samodejno
prenehala z izvajanjem funkcije. Lučka za upravljanje napajanja potemni in
kompresor in (ali) ventilator začne z delovanjem.
10
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Umestitev naprave v prostor
Klimatska naprava mora biti nameščena
na trdno podlago. S tem se zmanjša
možnost prenašanja tresljajev in hrupa.
Za varno in zanesljivo postavitev
postavite napravo na gladko in dovolj
močno površino, da zdrži njeno težo.
Enota ima nameščene koleščke za
pomoč pri postavitvi. Enota se lahko
pomika po koleščkih samo po ravnih,
gladkih površinah. Bodite pazljivi pri
pomikanju po površinah, prekritih s
preprogami. Ne poskušajte premikati
enote po koleščkih preko predmetov.
Enota mora biti nameščena v bližini
primerno ozemljene električne priključne
doze.
Ne zapirajte oziroma postavljajte ovir
okrog dovodov / odvodov zraka
.
Omogočite odmik 30 cm do 100 cm od
sten za učinkovito delovanje klimatske
naprave.
OPOMBA: Vse slike v teh navodilih so namenjene le ponazoritvi naprav. Vaša enota
je lahko drugačna od prikazane. Veljavna je dejanska oblika.
Namestitev cevi odpadnega zraka
Cev odpadnega zraka in prilagoditveni
kos je potrebno namestiti oziroma
odstraniti v odvisnosti od načina
delovanja klimatske naprave.
1. Namestite prilagoditveni kos B na cev odpadnega zraka, kot prikazujejo slike.
2. Nastavite cev z zapahi na luknjo izhodnega zrak, ki je opremljena z utori. Nato
namestite cev tako, da jo porinite v smeri puš
čice.
Na
čin delovanja
hlajenje (COOL),
avtomatsko (AUTO)
Namestiti
Način delovanja
ventilator (FAN),
razvlaževanje
(DEHUMIDIFY)
Odstraniti
11
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Namestitev cevi odpadnega zraka direktno v steno
(Ni možno pri enotah brez prilagoditvenega kosa A, zidnih vložkov in samoreznih
vijakov).
1. Pripravite luknjo v zidu. S pomočjo
priloženih vijakov in zidnih vložkov
namestite prilagodilni kos A na odprtino
v steni. Prilagodilni kos mora biti
temeljito nameščen!
2. Namestite cev odpadnega zraka na
prilagoditveni kos A
OPOMBA: Zaprite luknjo s pomočjo
pokrova prilagodilnega kosa, kadar je ne
uporabljate.
Cev odpadnega zraka lahko raztegnete ali
stisnete, odvisno od potreb pri montaži.
Priporočljivo je, da je dolžina cevi
minimalna.
POMEMBNO: Cev odpadnega zraka ne
sme biti preveč zavita.
POZOR: Prepričajte se, da se v
radiju 500 mm okoli odprtine za
odvod zraka ne nahajajo ovire, ki
bi lahko ovirale pretok.
Namestitev cevi za odvod kondenzata
Med načinom delovanja razvlaževanje
odstranite zgornji čep za izpust kondenzata,
ki se nahaja na zadnji strani enote.
Namestite nastavek za odvod kondenzata
(5/8'' univerzalni ženski nastavek) z ¾'' cevjo
(cev ni dobavljena v sklopu klimatske
naprave). Za modele brez nastavka za odvod
kondenzata pritrdite cev za odvod
kondenzata direktno v luknjo. Drugi konec
cevi za odvod kondenzata, opremljen s
prilagoditvenim kosom namestite direktno na
odtok. Glejte sliko.
Ko nivo vode v spodnji zbiralni posodi doseže določen nivo, prikazovalnik prikaže
opozorilo 'P1', enota opozori stranko z osmimi kratkimi piski. V tem trenutku se
ustavi proces ohlajanja in razvlaževanja zraka. Ventilator bo deloval dalje (to je
normalno). Izključite enoto in jo pozorno premaknite do mesta, kjer boste izvedli
izpust kondenzata. Odstranite čep in opravite izpust. Po opravljenem izpustu
ponovno vstavite čep in zaženite klimatsko napravo. Na prikazovalniku se v nekaj
sekundah izbriše prikaz opozorila. V primeru, da se napaka kljub izpraznjeni
posodi kondenzata ponavlja pokli
čite servis. OPOMBA: Ne pozabite namestiti
čepa pred ponovno uporabo naprave.
Pozicija zidn.
vložka
Prilagodilni
kos A
Pokrov prilag.
kosa
Odstranite zgornji
čep za izpust
kondenzata
12
ČČENJE IN VZDRŽEVANJE
Ččenje in vzdrževanje
POMEMBNO:
Izključite napravo iz električnega omrežja pred
ččenjem ali servisiranjem.
Ne uporabljate bencina, razredčil ali drugih kemikalij
za ččenje naprave
Enote ne perite z direktnim curkom vode. Lahko pride
do električnega udara!
Če je priključna vrvica poškodovana, jo mora
popraviti strokovno usposobljena oseba oziroma
proizvajalec.
1. Zračni filter
Očistite zračni filter vsaj enkrat na vsake dva tedna,
da preprečite poslabšanje delovanja notranjega
ventilatorja zaradi prahu.
Odstranitev filtra: Filter odstranite iz naprave v smeri
puščice.
Ččenje: Filter nežno potopite v mlačno vodo (40°C)
in ga očistite z nevtralnim detergentom. Filter splaknite
in ga posušite na senčnem mestu.
Namestitev: Filtre namestite nazaj v obratnem vrstnem
redu, kot je opisano zgoraj.
2. Ohišje
Uporabite mehko krpo z nevtralnim detergentom za
ččenje ohišja. Na koncu obrišite s suho krpo.
3. Priprava na daljše mirovanje enote
Odstranite gumijast čep na zadnji strani enote in namestite cev za odvod
kondenzata. Drugi konec cevi, opremljen s prilagoditvenim kosom namestite
direktno na odtok.
Odstranite čep na spodnji strani naprave in opravite izpust kondenzata.
Klimatska naprava naj v toplem prostoru 12 ur deluje v režimu VENTILATOR, da
se naprava osuši. S tem se prepreči nastanek plesni.
Ustavite enoto in izvlecite vtikač. Zvijte priključno vrvico in jo pritrdite z zaponko
na zadnji strani enote. Iz daljinskega upravljalnika odstranite baterije.
Očistite zračna filtra ter ju ponovno vstavite.
Zgornji filter
(odstranite)
Zgornji filter
(namestite)
13
ODKRIVANJE NAPAK
Odprava moten v delovanju
V primeru, da se pojavi katerakoli od naslednjih napak, takoj ustavite klimatsko
napravo. Izključite električno napajanje in ga ponovno vključite. Če napaka še vedno
obstaja se obrnite na najbližji servisni center.
Motnja
Kontrolna lučka DELOVANJA ali kakšna druga kontrolna lučka
hitro utripa.
Varovalka pogosto pregori ali se tokovno prekinjalo pogosto
sproži.
Če se na prikazovalniku prikaže ena izmed naslednjih napak:
E1, E2, E3, E4, P1
Motnja
Vzrok
Ukrep
Naprava ob pritisku tipke
vklop / izklop ne prične
delovati.
Na zaslonu upravljalne
enote se prikaže 'P1'.
Izpraznite vodo iz spodnje
posode za kondenzat.
Sobna temperatura je nižja
od nastavljene v režimu
hlajenje.
Ponastavite temperaturo.
Hlajenje prostora ni
zadovoljivo
Temperaturna nastavitev je
previsoko nastavljena
Znižajte želeno temperaturo.
V prostoru se nahajajo viri
toplote.
Odstranite vire toplote, če je
mogoče.
Cev odpadnega zraka ni
priključena.
Priključite cev odpadnega
zraka in se prepričajte, da
pravilno deluje.
Zračni filter je zamašen. Očistite zračni filter.
Vrata ali okna so odprta. Zaprite vrata in okna.
Cev odpadnega zraka je
zamašena.
Očistite cev odpadnega
zraka.
Neprimerna glasnost /
vibracije.
Tla niso ravna in trdna. Enoto postavite na ravna in
trdna tla.
Iz naprave prihaja rahel
žvižgajoč zvok.
Zvok povzroča pretakanje
hladilne tekočine znotraj
naprave.
To je normalno delovanje.
Če napaka ni odpravljena, se obrnite na vašega prodajalca ali na najbližji servisni
center. Podrobno jim razložite motnje in navedite model naprave.
OPOMBA: Klimatske naprave ne popravljajte sami. Vedno se obrnite na pooblaščen
servisni center.
1
ENGLISH
KAM xx PHH
Before using your air conditioner, please read
this manual carefully and keep it for future reference.
MOBILE TYPE
AIR CONDITIONER
OWNER'S MANUAL
Read This Manual
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner
properly. Just a little preventative care on your part can save you a great deal of time
and money over the life of your air conditioner.
2
CONTENTS
SOCIABLE REMARK
Sociable remark
.............................................................................................................................
3
SAFETY PRECAUTIONS
Safety rules .............................................................................................................. 4
Warning 'For your safety' .......................................................................................... 5
Warning 'Electrical connections' ............................................................................... 5
IDENTIFICATION OF PARTS
Accessories .............................................................................................................. 6
Names of parts ......................................................................................................... 7
AIR CONDITIONER FEATURES
Electronic control operating instructions ................................................................... 8
OPERATING INSTRUCTIONS
Operating instructions .............................................................................................. 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Location .................................................................................................................. 10
Exhaust hose installation ........................................................................................ 10
Water drainage ....................................................................................................... 11
CARE AND MAINTENANCE
Care and maintenance ........................................................................................... 12
TROBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips ............................................................................................... 13
NOTE
Rated informations, listed on energy label are based on testing condition of installing
the un-extended air exhaust duct without adaptor A and B (The duct and adaptors A
& B are listed in the accessories chart in the instructions manual).
3
SOCIABLE REMARK
When using this air conditioner in the European countries, the following
information must be followed:
DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection
of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to
dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are
several possibilities:
A) The municipality has established collection systems, where electronic waste
can be disposed of at least free of charge to the user.
B) When buying a new product, the retailer will take back the old product at least
free of charge.
C) The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of
charge to the user.
D) As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal
dealers.
Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when
hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food
chain.
CAUTION
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
4
SAFETY PRECAUTIONS
Safety rules
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following
instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may
cause harm or damage.
Always do this
!
Your air conditioner should be used
in such a way that it is protected
from moisture. e.g. condensation,
splashed water, etc. Do not place
or store your air conditioner where
it can fall or be pulled into water or
any other liquid. Unplug
immediately.
Always transport your air
conditioner in a vertical position
and stand on a stable, level
surface during use.
Turn off the product when not in
use.
Always contact a qualified person
to carry out repairs. If the supply
cord is damaged it must be
repaired by a qualified repairer.
Keep an air path of at least 30cmall
around the unit from walls, furniture
and curtains.
If the air conditioner is knocked
over during use, turn off the unit
and unplug from the mains supply
immediately.
Never do this
!
Do not operate your air conditioner
in a wet room such as a bathroom
or laundry room.
Do not touch the unit with wet or
damp hands or when barefoot.
Do not press the buttons on the
control panel with anything other
than your fingers.
Do not remove any fixed covers.
Never use this appliance if it is not
working properly, or if it has been
dropped or damaged.
Never use the plug to start and
stop the unit.
Always use the switch on the
control panel.
Do not cover or obstruct the inlet or
outlet grilles.
Do not use hazardous chemicals to
clean or come into contact with the
unit. Do not use the unit in the
presence of inflammable
substances or vapor such as
alcohol, insecticides, petrol, etc.
Do not allow children to operate the
unit unsupervised.
Do not use this product for
functions other than those
described in this instruction
manual.
Energy save
Use the unit in the recommended room size.
Locate the unit where furniture cannot obstruct the air flow.
Keep blinds/curtains closed during the sunniest part of the day.
Keep the filters clean.
Keep doors and windows closed to keep cool air in and warm air out.
5
SAFETY PRECAUTIONS
Operating condition
The air conditioner must be operated within the temperature range indicated below:
Temperatur
e
Mode
Room temperature
COOL
17
0
C ÷ 35°C
DRY
13°C ÷ 35°C
HEAT
(some models)
5°C ÷ 30°C
WARNING
For your safety
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adaptor
plug. Do not remove any prong from the power cord.
WARNING
Electrical information’s
Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen. This
information can be found on the serial plate, which is located on the side of the
cabinet and behind the grille.
Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire
hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a
three-prong grounding plug for protection against shock hazards.
Your air conditioner must be used in a properly grounded wall receptacle. If the
wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a
time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper
receptacle.
Ensure the receptacle is accessible after the unit installation.
6
IDENTIFICATION OF PARTS
Accessories
Parts:
Name
Quantity
Exhaust hose and Adaptor and
Adaptor B (flat mouth or round
mouth :depending on models)
1
Wall Exhaust Adaptor A* 1
Adaptor B(round mouth) * 1
Expansion Plug and wooden
screw *
4
Remote Controller and Battery
1
Drain hose and drain hose
adaptor *
1
NOTE: Optional parts, some models without *.
Check all the accessories are included in the package and please refer to the
installation instructions for their usage.
NOTE: All the illustrations in this manual are for explanation purpose only. Your air
conditioner may be slightly different. The actual shape shall prevail.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Gorenje KAM24F0PHH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach