Samsung AF24FSSDAWKN Instrukcja obsługi

Kategoria
Filtry powietrza
Typ
Instrukcja obsługi
MASZ PYTANIA LUB UWAGI?
KRAJ NR TELEFONU STRONA INTERNETOWA
AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
SLOVENIA
080 697 267
090 726 786
www.samsung.com/si/support
BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support
BULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from
land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
http://www.samsung.com/hu/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
POLAND
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
ROMANIA
08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG )
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
Europe_MEMORY_IB_04035A-02_cover_PL.indd 2 2014-08-18 오전 11:14:50
Seria AF✴✴FSSDA✴✴
Seria AF✴✴FSZDA✴✴
Klimatyzator
instrukcja obsługi
wyobrsobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
DB68-04035A-02
PL
Europe_MEMORY_IB_04035A-02_cover_PL.indd 3 2014-08-18 오전 11:14:50
POLSKI-2
Funkcje klimatyzatora
Urządzenia klimatyzacyjne firmy Samsung – chłód, czystość i świeżość
Chłodzenie powietrza: W klimatyzatorze zastosowano przełącznik kierunku przepływu powietrza, który zapewnia bezpośredni
przepływ powietrza podczas wysokich temperatur oraz pośredni przepływ powietrza po jego schłodzeniu.
Odświeżanie powietrza: Tryb automatyczny zapewnia przepływ odświeżającego powietrza z automatycznym wyborem funkcji
chłodzenia, osuszania i oczyszczania w zależności od warunków panujących w pomieszczeniu.
Cztery pory wydajnego oczyszczania
Tryb oczyszczania
Tryb oczyszczania można wybrać wyłącznie w celu zaoszczędzenia energii.
Podczas pracy klimatyzatora działa filtr Zero oraz funkcja Usuwanie wirusów, eliminując szkodliwe zanieczyszczenia i
zapewniając najczystsze powietrze.
Inteligentny czujnik
Kamera w górnej części jednostki wewnętrznej wykrywa ruch w pomieszczeniu. Jeśli nie wykryje ruchu przez określony czas,
klimatyzator wyreguluje temperaturę w pomieszczeniu lub automatycznie wyłączy zasilanie w celu zaoszczędzenia energii.
Dotyczy wyłącznie modeli AFFSSD
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji
nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać
wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne
i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od
odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów,
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu
ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Produkt ten został uznany za zgodny z dyrektywą niskonapięciową (2006/95/WE) oraz dyrektywą kompatybilności
elektromagnetycznej (2004/108/WE) Unii Europejskiej.
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 2 2014-08-18 오전 11:16:18
POLSKI-3
Spis treści
Przygotowanie
Podstawowe funkcje
Funkcje zaawansowane
Inne
Zasady bezpieczeństwa ......................................................................................................... 4
Sprawdzenie przed użyciem ................................................................................................... 11
Sprawdzenie nazw elementów ................................................................................................ 14
Sprawdzenie pilota zdalnego sterowania ....................................................................................... 17
Podstawowe funkcje ........................................................................................................... 19
Funkcja Turbo .................................................................................................................. 21
Kierunek przepływu powietrza ................................................................................................. 21
Tryb dobrego snu .............................................................................................................. 22
Ustawienie włącznika/wyłącznika czasowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Działanie inteligentnego czujnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funkcja oświetlenia ............................................................................................................ 26
Tryb cichej pracy ............................................................................................................... 27
Funkcja automatycznego czyszczenia .......................................................................................... 27
Czyszczenie klimatyzatora ..................................................................................................... 28
Rozwiązywanie problemów ................................................................................................... 31
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 3 2014-08-18 오전 11:16:18
POLSKI-4
Zasady bezpieczeństwa
Przed użyciem klimatyzatora przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, aby upewnić się, że wiesz
jak bezpiecznie i prawidłowo obsługiwać poszczególne funkcje nowo nabytego urządzenia.
W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z najbliższym centrum serwisowym lub
odwiedzenie naszej strony internetowej www.samsung.com, na której znaleźć można pomoc i
informacje w trybie on-line.
Ważne oznaczenia i ostrzeżenia związane z bezpieczeństwem:
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia lub niebezpieczne zachowania, które grożą poważnymi
obrażeniami ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA
Zagrożenia lub niebezpieczne zachowania, które grożą mniej poważnymi
obrażeniami ciała lub zniszczeniem mienia.
Postępuj zgodnie z zaleceniami.
NIE próbuj.
Sprawdź, czy urządzenie jest uziemione, aby zapobiec porażeniu prądem
elektrycznym.
Odłącz zasilanie za pomocą wyłącznika automatycznego.
NIE demontuj.
INSTALACJA OSTRZEŻENIE
Zasilanie musi spełniać lub przekraczać normy określone dla urządzenia. Do linii
zasilającej, do której jest podłączone urządzenie, nie wolno podłączać innych
urządzeń. Nie wolno także używać przedłużaczy.
Użycie przedłużacza grozi porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
Nie wolno używać transformatora. Może to spowodować porażenie prądem
elektrycznym lub pożar.
żnica napięcia, częstotliwości lub prądu znamionowego może spowodować pożar.
Instalacja urządzenia musi być wykonana przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym, pożaru,
wybuchu, problemów z urządzeniem lub obrażeń.
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 4 2014-08-18 오전 11:16:18
POLSKI-5
01 PRZYGOTOWANIE
Należy zainstalować przełącznik i wyłącznik automatyczny, które będą obsługiwać
wyłącznie klimatyzator.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Jednostkę zewnętrzną należy zainstalować tak, aby jej elementy elektryczne były
schowane.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Nie należy instalować urządzenia w pobliżu grzejnika ani substancji łatwopalnych.
Nie należy instalować urządzenia w wilgotnym, zaolejonym lub zakurzonym miejscu
ani w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wody
(kropli deszczu). Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie może wystąpić
wyciek gazu.
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Nie należy instalować jednostki zewnętrznej w miejscach, z których może spaść, np.
na wysokiej ścianie zewnętrznej.
Jeżeli jednostka spadnie, może to spowodować obrażenia, śmierć lub uszkodzenie
mienia.
Urządzenie musi być prawidłowo uziemione. Uziemienia nie można podłączać do
rury gazowej, rury wodnej ani linii telefonicznej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym,
pożarem, wybuchem lub problemami z działaniem urządzenia.
Należy upewnić się, że urządzenie jest podłączone do gniazda sieciowego z
uziemieniem.
INSTALACJA PRZESTROGA
Urządzenie należy zainstalować na równym i twardym podłożu, które może unieść
jego ciężar.
W przeciwnym razie może dojść do powstawania nienaturalnych drgań lub hałasów
albo problemów z urządzeniem.
Należy upewnić się, że zostało zainstalowane mocowanie jednostki wewnętrznej,
konsultując się w tym celu z instalatorem.
Niezainstalowanie mocowania jednostki wewnętrznej może skutkować drganiami,
upadkiem jednostki wewnętrznej i zranieniem osób znajdujących się w pobliżu.
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 5 2014-08-18 오전 11:16:18
POLSKI-6
Zasady bezpieczeństwa
INSTALACJA PRZESTROGA
Przewód odpływowy musi być prawidłowo zainstalowany, aby poprawnie
odprowadzał wodę.
W przeciwnym razie może wystąpić przelanie się wody i uszkodzenie mienia.
Podczas instalowania jednostki zewnętrznej przewód odpływowy należy
zainstalować w taki sposób, aby prawidłowo odprowadzał wodę.
Woda wytwarzana przez jednostkę zewnętrzną podczas ogrzewania może się przelać
i spowodować uszkodzenie mienia. W szczególności upadek sopla lodu w okresie
zimowym, gdy zamarza woda, może spowodować obrażenia, śmierć lub uszkodzenie
mienia.
ZASILANIE OSTRZEŻENIE
W przypadku uszkodzenia wyłącznika automatycznego należy skontaktować się z
najbliższym serwisem.
Przewodu zasilającego nie należy naciągać ani nadmiernie zginać. Przewodu
zasilającego nie wolno skręcać ani wiązać. Przewodu zasilającego nie wolno wieszać
na obiektach metalowych, kłaść na nim ciężkich przedmiotów, umieszczać między
obiektami ani wpychać w przestrzeń za urządzeniem.
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
ZASILANIE PRZESTROGA
Jeżeli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas lub zbliża się burza, należy
odłączyć klimatyzator od zasilania.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 6 2014-08-18 오전 11:16:19
POLSKI-7
01 PRZYGOTOWANIE
EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE
W przypadku zalania urządzenia wodą należy skontaktować się z najbliższym
centrum serwisowym.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Jeśli urządzenie generuje nietypowy hałas, zapach lub dym, należy natychmiast
odłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Jeśli dojdzie do wycieku gazu (propanu, gazu ziemnego itp.), należy natychmiast
rozpocząć wietrzenie pomieszczenia i nie dotykać przewodu zasilającego. Nie wolno
dotykać urządzenia ani przewodów zasilających.
Nie należy używać wentylatora.
Iskra może spowodować wybuch lub pożar.
W razie potrzeby zmiany miejsca instalacji urządzenia należy skontaktować się z
najbliższym centrum serwisowym.
W przeciwnym przypadku może dojść do problemów z obsługą produktu, wyciekania
wody, porażenia prądem lub pożaru.
Usługa dostawy urządzenia nie jest oferowana. W przypadku ponownej instalacji
urządzenia w innym miejscu należy opłacić dodatkowe opłaty konstrukcyjne i
instalacyjne.
Jeśli urządzenie ma być zainstalowane w niestandardowym miejscu, np. w strefie
przemysłowej lub blisko morza, gdzie będzie na nie oddziaływać sól znajdująca się w
powietrzu, należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
Urządzenia nie wolno obsługiwać mokrymi rękami.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Urządzenia nie należy uderzać ani ciągnąć go, używając zbyt dużej siły.
Grozi to pożarem, obrażeniami ciała lub problemami z działaniem urządzenia.
Ważne: zbyt duży nacisk na podstawę może spowodować jej uszkodzenie.
Nie należy umieszczać w pobliżu jednostki zewnętrznej przedmiotów, po których
dzieci mogłyby wspiąć się do urządzenia.
Grozi to poważnymi obrażeniami dziecka.
Nie wolno wyłączać klimatyzatora, gdy włączony jest wyłącznik automatyczny.
Wyłączenie i włączenie klimatyzatora przy włączonym wyłączniku automatycznym
może wywołać iskrę i spowodować porażenie prądem lub pożar.
Po rozpakowaniu klimatyzatora opakowanie należy trzymać z dala od dzieci,
ponieważ może ono stanowić zagrożenie.
Dziecko może się udusić, jeżeli założy worek na głowę.
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 7 2014-08-18 오전 11:16:19
POLSKI-8
Zasady bezpieczeństwa
EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE
Gdy klimatyzator pracuje lub zamykany jest jego przedni panel, nie wolno wkładać
do otworu palców ani obcych przedmiotów.
Należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci, ponieważ mogą się zranić, wkładając
palce do urządzenia.
Nie wolno wkładać palców ani obcych przedmiotów do wlotu/wylotu powietrza
klimatyzatora.
Należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci, ponieważ mogą się zranić, wkładając
palce do urządzenia.
Podczas pracy klimatyzatora w trybie ogrzewania nie wolno dotykać łopatki
kierującej przepływem powietrza. W szczególności nie należy wkładać palców do
otworów klimatyzatora.
Grozi to porażeniem prądem elektrycznym lub poparzeniem.
Nie wolno używać klimatyzatora przez dłuższy czas w miejscach o słabej wentylacji
lub w pobliżu chorych osób.
Ponieważ może być to niebezpieczne ze względu na niedobór tlenu, należy co
najmniej raz na godzinę otwierać okno.
Jeżeli do urządzenia dostała się substancja obca, np. woda, należy odłączyć je od
zasilania i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać, rozkładać ani modyfikować
urządzenia.
Nie wolno używać innego bezpiecznika niż standardowy (np. miedzianego lub
stalowego drutu).
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym, pożaru,
problemów z urządzeniem lub obrażeń.
EKSPLOATACJA PRZESTROGA
Pod jednostką wewnętrzną nie wolno umieszczać innych obiektów ani urządzeń.
Woda kapiąca z jednostki wewnętrznej może spowodować pożar lub uszkodzenie mienia.
Przynajmniej raz do roku należy sprawdzić, czy rama montażowa jednostki
zewnętrznej nie jest pęknięta.
W przeciwnym razie może dojść do obrażeń, śmierci lub uszkodzenia mienia.
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 8 2014-08-18 오전 11:16:19
POLSKI-9
01 PRZYGOTOWANIE
Nie wolno stawać na urządzeniu ani umieszczać na nim żadnych przedmiotów
(takich jak pranie, zapalone świece, zapalone papierosy, naczynia, środki chemiczne,
metalowe przedmioty itp.).
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar, problemy z
urządzeniem lub obrażenia.
Urządzenia nie wolno obsługiwać mokrymi rękami.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Nie należy na siłę otwierać przedniego panelu podczas pracy klimatyzatora.
Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Na powierzchnię urządzenia nie wolno rozpylać lotnych substancji, takich jak środki
owadobójcze.
Oprócz tego, że są one szkodliwe dla ludzi, mogą również spowodować porażenie
prądem elektrycznym, pożar lub problemy z działaniem urządzenia.
Nie wolno pić wody z klimatyzatora.
Może być ona szkodliwa dla ludzi.
Nie wolno uderzać ani rozmontowywać pilota zdalnego sterowania.
Nie wolno dotykać rur podłączonych do produktu.
Grozi to poparzeniami lub zranieniem.
Nie wolno używać klimatyzatora do konserwacji urządzeń precyzyjnych, jedzenia,
zwierząt, roślin, kosmetyków lub innych nietypowych zastosowań.
Grozi to uszkodzeniem mienia.
Należy unikać dłuższej, bezpośredniej ekspozycji osób, zwierząt lub roślin na
powietrze wydmuchiwane przez klimatyzator.
Może być to szkodliwe dla ludzi, zwierząt lub roślin.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz o niedostatecznym
doświadczeniu lub niedostatecznej wiedzy, chyba że są nadzorowane lub zostały
przeszkolone z obsługi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
Należy odpowiednio nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
Do użytku w Europie: To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od lat 8 i
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o
niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy pod odpowiednim nadzorem lub po ich
uprzednim przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i po wyjaśnieniu
ryzyka związanego z niewłaściwym użyciem urządzenia. Nie wolno pozwalać dzieciom
bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą samodzielnie czyścić i naprawiać urządzenia.
Maksymalne natężenie prądu jest mierzone zgodnie ze standardami bezpieczeństwa
IEC, a robocze natężenie prądu – zgodnie ze standardami ISO dotyczącymi wydajności
energetycznej.
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 9 2014-08-18 오전 11:16:19
POLSKI-10
Zasady bezpieczeństwa
CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE
Nie wolno czyścić urządzenia, spryskując je wodą. Do czyszczenia urządzenia nie
wolno także używać benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu ani acetonu.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi odbarwieniami, odkształceniami,
uszkodzeniami, porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy odłącz
zasilanie i poczekać na zatrzymanie się wentylatora.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
CZYSZCZENIE PRZESTROGA
Podczas czyszczenia powierzchni wymiennika ciepła jednostki zewnętrznej należy
uważać na jej ostre brzegi.
Aby uniknąć skaleczenia palców, podczas czyszczenia urządzenia należy mieć założone
grube rękawice.
Nie wolno samodzielnie czyścić wnętrza klimatyzatora.
Aby wyczyścić wnętrze urządzenia, należy skontaktować się z najbliższym centrum
serwisowym.
Podczas czyszczenia filtra wewnętrznego należy stosować się do wskazówek
zawartych w części „Czyszczenie klimatyzatora. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia urządzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 10 2014-08-18 오전 11:16:19
POLSKI-11
01 PRZYGOTOWANIE
Sprawdzenie przed użyciem
Korzystanie z jednostki wewnętrznej
Upewnij się, że zasłona nie blokuje wlotu powietrza.
Może to spowodować zablokowanie obiegu powietrza i zmniejszenie wydajności chłodzenia.
W trybie chłodzenia ustaw żądaną temperaturę.
Jeśli żądana temperatura będzie zbyt niska, może to być szkodliwe dla zdrowia i powodować
zwiększenie zużycia energii. Ustaw żądaną temperaturę o około 5°C niższą niż temperatura na zewnątrz.
Korzystanie z dodatkowych urządzeń grzewczych w trybie ogrzewania.
Spadek temperatury wewnętrznej/zewnętrznej może spowodować obniżenie wydajności grzewczej
klimatyzatora. Dlatego należy korzystać z dodatkowych urządzeń grzewczych.
Podczas chłodzenia pomieszczenia należy korzystać jednocześnie z klimatyzatora i wentylatora
w celu zaoszczędzenia energii.
Gdy klimatyzator jest używany wraz z wentylatorem, chłodzenie jest wydajniejsze, co pozwala
zaoszczędzić energię.
Podczas pracy klimatyzatora należy zamknąć drzwi i okna.
Korzystanie z klimatyzatora przy otwartych drzwiach i oknach powoduje zmniejszenie wydajności
chłodzenia.
Jeśli klimatyzator jest używany dłużej niż godzinę, należy raz na godzinę otworzyć okno, aby
przewietrzyć pomieszczenie.
Urządzenie powinno być zainstalowane z dala od miejsca padania światła słonecznego i
urządzeń grzewczych.
Gdy świeci słońce, należy zasłaniać zasłony.
Podczas pracy w trybie chłodzenia nie należy korzystać z urządzeń grzewczych. W przeciwnym razie
nastąpi zmniejszenie wydajności chłodzenia.
Przechowywanie jednostki wewnętrznej
Dokładnie osuszyć klimatyzator, uruchamiając na 3-4 godziny tryb oczyszczania.
Wyłączyć klimatyzator i odłączyć zasilanie lub wyłączyć dodatkowy wyłącznik zasilania.
• Nie należy samodzielnie przenosić urządzenia. Może to spowodować poluzowanie
lub uszkodzenie rurek.
PRZESTROGA
Korzystanie z jednostki zewnętrznej
Zdjąć osłony i listwy.
Mogą one spowodować usterkę urządzenia i obniżyć wydajność chłodzenia (ogrzewania) na skutek zablokowania przepływu
powietrza.
Instalacja jednostki zewnętrznej
Jednostkę zewnętrzną należy zainstalować w odpowiednio wentylowanym miejscu, które nie jest narażone na działanie światła
słonecznego. Jeśli nie można uniknąć światła słonecznego, należy zainstalować osłonę przeciwsłoneczną.
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 11 2014-08-18 오전 11:16:19
POLSKI-12
Sprawdzenie przed użyciem
Dodatkowy wyłącznik zasilania
Włączyć zainstalowany oddzielnie dodatkowy wyłącznik zasilania. (Dotyczy wyłącznie jednostek zewnętrznych z oddzielnym
zasilaniem).
Dodatkowy wyłącznik zasilania (NFB, ELB itp.)
• Dodatkowy wyłącznik zasilania nie jest dołączony do zestawu. Należy go zakupić i zainstalować oddzielnie.
• Dodatkowy wyłącznik zasilania jest urządzeniem, które chroni przed przetężeniem lub zwarciem. Należy zainstalować
go oddzielnie w pobliżu jednostki wewnętrznej i wyłączać podczas czyszczenia lub dłuższej przerwy w użytkowaniu
klimatyzatora.
• Jeśli w szafie rozdzielczej budynku został już zainstalowany wyłącznik NFB lub ELB, nie ma potrzeby instalowania
dodatkowego wyłącznika zasilania.
UWAGA
Zakresy działania
Użytkowanie klimatyzatora poza podanymi poniższej zakresami temperatur i wilgotności może
spowodować uruchomienie urządzenia zabezpieczającego i zatrzymanie pracy.
Tryb Temperatura w pomieszczeniu Temperatura na zewnątrz Wilgotność w pomieszczeniu
Chłodzenie 21°C ~ 32°C 21°C ~ 52°C
Wilgotność względna 80% lub
niższa
Osuszanie 21°C ~ 30°C 21°C ~ 52°C -
Ogrzewanie 0°C ~ 30°C -10°C ~ 24°C
Jeśli klimatyzator przez dłuższy czas pracuje w trybie chłodzenia w miejscu o wysokiej wilgotności, może występować zjawisko
skraplania się wilgoci.
Gdy temperatura na zewnątrz spadnie poniżej -10°C, wydajność grzewcza może zmniejszyć się do 60%~70% w zależności od
warunków użytkowania.
Funkcje dostępne w poszczególnych modelach
Nazwa modelu
Inteligentny
czujnik
Filtr ZERO
Funkcja
Usuwanie
wirusów
Filtr Full HD Oświetlenie
AFFSSDAN
AFFSZDAN -
Działanie niektórych przycisków na pilocie zdalnego sterowania może różnić się w zależności od modelu. Jeśli zostanie
naciśnięty przycisk funkcji na pilocie zdalnego sterowania przeznaczonego dla innego modelu niż zakupione urządzenie, na
wyświetlaczu pojawi się ikona wybranej funkcji, jednak funkcja ta nie zostanie uruchomiona w zakupionym klimatyzatorze.
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 12 2014-08-18 오전 11:16:19
POLSKI-13
01 PRZYGOTOWANIE
Wydajność grzewcza klimatyzatora z pompą ciepła w zależności od temperatury na zewnątrz
Jeśli temperatura w pomieszczeniu lub na zewnątrz jest niższa niż temperatura znamionowa (20°C w pomieszczeniu, 7°C na
zewnątrz) lub jeśli warunki instalacji (długość rurek ponad standardowe 5m, miejsce instalacji, izolacja itp.) są inne, wydajność
chłodnicza może być niższa mimo prawidłowej pracy klimatyzatora. W takim przypadku należy korzystać z dodatkowych urządzeń
grzewczych.
Wydajność grzewcza
100% wydajności znamionowej
80% wydajności znamionowej
-10°C 7°C 24°C Temperatura na zewnątrz
Specyfikacja modelu (masa i wymiary)
Typ Model Ciężar netto
Wymiary netto
(szer. x gł. x wys.)
Jednostka wewnętrzna AF24FSSDAWKN 31,0 kg 360 x 269 x 1948 mm
Jednostka zewnętrzna AF24FSSDAWKX 62,5 kg 880 x 320 x 950 mm
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 13 2014-08-18 오전 11:16:19
POLSKI-14
Sprawdzenie nazw elementów
Zależnie od modelu wygląd klimatyzatora może się nieco różnić od przedstawionego na ilustracjach.
Jednostka wewnętrzna
Wlot powietrza
Wlot powietrza zewnętrznego
Odbiornik pilota zdalnego sterowania
Inteligentny czujnik (kamera)
Filtr Full HD
Filtr Zero
Filtr Full HD
Wyświetlacz
Podnosi się automatycznie po włączeniu
klimatyzatora
Podstawa
Panel
sterowania
Przedni uchwyt pilota zdalnego
sterowania
Uchwyt pilota zdalnego sterowania
należy zamontować z przodu jednostki
wewnętrznej za pomocą śrub.
Panel sterowania
przepływem powietrza
Porusza się zależnie od
wybranego kierunku
przepływu powietrza
Wylot powietrza
Dostarcza chłodne
powietrze
Oświetlenie
Oświetlenie z
możliwością
włączenia i
wyłączenia
Usuwanie wirusów
• Zbyt duży nacisk na podstawę może
spowodować jej uszkodzenie.
PRZESTROGA
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 14 2014-08-18 오전 11:16:20
POLSKI-15
02 PODSTAWOWE FUNKCJE
Wyświetlacz
Czyszczenie
Działanie inteligentnego
czujnika
Tryb dobrego snu
Tryb pracy klimatyzatora
Wskazanie aktualnego trybu pracy.
Temperatura
Działanie jednostki
zewnętrznej
Wyciszenie
Usuwanie wirusów
Obroty
wentylatora
Wskaźnik odszraniania
Włącznik/
wyłącznik
czasowy
Przyciski na panelu sterowania
Przycisk Wł./Wył.
Przycisk indywidualnego sterowania
Przycisk regulacji temperatury
Umożliwia zwiększanie lub zmniejszanie temperatury
co 1˚C
Liczba wylotów powietrza zależy od modelu urządzenia.
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 15 2014-08-18 오전 11:16:21
POLSKI-16
Sprawdzenie nazw elementów
Obsługa przy użyciu panelu sterowania
1. Włącz klimatyzator, naciskając przycisk Zasilanie .
Klimatyzator wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzy wyloty powietrza, a następnie
rozpocznie pracę w trybie automatycznym.
Zatrzymanie
Ponownie naciśnij przycisk Zasilanie .
2. Ustaw żądaną temperaturę, naciskając przyciski [ ], [ ].
Po pierwszym naciśnięciu przycisku klimatyzator przejdzie w tryb chłodzenia.
Żądaną temperaturę można regulować z dokładnością do 1˚C, w zakresie 18˚C ~
30˚C, naciskając przyciski [ ], [ ].
3. Ustaw wysokość wentylatora za pomocą trzech przycisków indywidualnego
sterowania wylotami powietrza.
Wysokość wentylatora można ustawić przez indywidualne sterowanie wylotami
powietrza.
Po wyłączeniu i włączeniu klimatyzatora ustawienia indywidualnego sterowania
zostaną anulowane.
Prędkość wentylatora w poszczególnych wylotach powietrza jest różna.
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 16 2014-08-18 오전 11:16:21
POLSKI-17
02 PODSTAWOWE FUNKCJE
Sprawdzenie pilota zdalnego sterowania
Zależnie od modelu dostępne funkcje mogą być różne.
Skieruj pilot zdalnego sterowania w stronę odbiornika jednostki.
Po naciśnięciu przycisku zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania pojawi się
wskaźnik transmisji ( ).
Przyciski pilota zdalnego sterowania
Lighting
WPS Wi-Fi
Zasilanie
Włączanie/wyłączanie klimatyzatora
Oczyszczanie
Włączanie filtra Zero i funkcji Usuwanie
wirusów
Smart Sensor (Inteligentny czujnik)
Wybór trybu inteligentnego czujnika
Temp + -
Zwiększanie/zmniejszanie temperatury
co 1˚C
Auto Clean (Automatyczne czyszczenie)
Włączanie funkcji automatycznego
czyszczenia, która osusza wnętrze
jednostki wewnętrznej (w celu usunięcia
nieprzyjemnych zapachów)
good’sleep (Dobry sen)
Włączanie trybu dobrego snu
Mode (Tryb)
Wybór jednego z 5 trybów pracy
Quiet (Cicha praca)
Ograniczenie hałasu wytwarzanego podczas
pracy
Fan (Wentylator)
Ustawienie jednej z 4 różnych prędkości
wentylatora, mającej wpływ na ilość
powietrza przepływającego przez
klimatyzator
Air Flow (Przepływ powietrza)
Ustawienie przepływu powietrza
zapewniającego wydajne chłodzenie w
zależności od warunków otoczenia
Solo/Family (Jedna osoba/rodzina)
Wybór trybu dla jednej osoby/rodzinnego
Turbo
Włączenie maksymalnej prędkości
wentylatora w celu szybkiego schłodzenia/
ogrzania powietrza
Off Timer (Wyłącznik czasowy)
Włączenie wyłącznika czasowego
Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania
Beep Off (Wyłączenie sygnału dźwiękowego)
Wyciszenie sygnału dźwiękowego
emitowanego podczas naciskania przycisków
Set/Cancel (Ustaw/Anuluj)
Ustawienie/anulowane ustawienia
włącznika/wyłącznika czasowego/trybu
dobrego snu
On Timer (Włącznik czasowy)
Włączenie włącznika czasowego
Przycisk [2
nd
F] (Druga funkcja)
Wybór funkcji opisanej pod przyciskiem
Lighting (Oświetlenie)
Ustawienie oświetlenia jednostki
wewnętrznej
• Przycisk 2
nd
F (Druga funkcja): Naciśnięcie przycisku 2
nd
F powoduje wyświetlenie na wyświetlaczu pilota
zdalnego sterowania, co umożliwia wybór funkcji opisanej pod przyciskiem (np. poprzez naciśnięcie
Lighting
można wybrać funkcję Lighting (Oświetlenie)). Jeśli zostanie naciśnięty przycisk 2
nd
F (Druga funkcja), Zasilanie,
Oczyszczanie oraz przycisk Set/Cancel (Ustaw/Anuluj) lub w ciągu 10sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk,
wyświetlacz zgaśnie i będzie można wybrać funkcję przycisku.
UWAGA
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 17 2014-08-18 오전 11:16:22
POLSKI-18
Sprawdzenie pilota zdalnego sterowania
Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania
Wskaźnik trybu pracy
Wskaźnik ustawionej
temperatury/czasu
Wskaźnik czasu włączenia/
wyłączenia
Wskaźnik prędkości wentylatora
Auto
Niska
Wskaźnik kierunku przepływu
powietrza
Wskaźnik słabej baterii
Wskaźnik transmisji
Lewy i prawy wentylator będą wyświetlane jako nieobsługiwane funkcje i będzie emitowany dźwięk
odbioru. Lewy i prawy wentylator nie będą działać.
Średnia
Wysoka
Wymiana baterii
W przypadku rozładowania baterii na wyświetlaczu pilota
zdalnego sterowania pojawi się . Gdy pojawi się ten
symbol, należy wymienić baterie. Pilot wymaga dwóch baterii
1,5 V typu AAA.
Wkładanie baterii
1. Otwórz pokrywę baterii.
Naciśnij część w kierunku
wskazanym strzałką i unieś pokrywę.
Przechowywanie pilota zdalnego sterowania
2. Włóż baterie.
Sprawdź i dopasuj bieguny (+) i (-), a następnie włóż
baterie w odpowiednim położeniu.
3. Zamknij pokrywę baterii.
Dopasuj pokrywę do dolnej części pilota i dociśnij, aż się
zatrzaśnie.
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie
używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego
baterie.
Lighting
WPS Wi-Fi
• Upewnij się, że do wnętrza pilota zdalnego sterowania nie przedostanie się woda.
PRZESTROGA
• Istnieje możliwość, że klimatyzator nie będzie współpracował z pilotem w pobliżu silnego źródła światła, takiego jak
lampa fluorescencyjna czy oświetlenie neonowe. W takim przypadku należy używać pilota zdalnego sterowania,
stojąc naprzeciw odbiornika pilota w jednostce wewnętrznej.
• Jeśli pilot zdalnego sterowania powoduje uruchomienie innych urządzeń elektrycznych, należy skontaktować się z
najbliższym centrum serwisowym.
UWAGA
Prawidłowe usuwanie baterii z produktu.
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
Oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że baterie z tego produktu nie mogą być wyrzucane razem
z innymi domowymi śmieciami po zakończeniu użytkowania. Oznaczenie symbolami chemicznymi Hg, Cd lub Pb oznacza, że
zawartość rtęci, kadmu lub ołowiu w baterii przekracza poziomy referencyjne zawarte w Dyrektywie WE 2006/66. Jeśli baterie
nie zostaną prawidłowo zutylizowane, substancje te mogą być groźne dla zdrowia ludzi i dla środowiska.
Aby chronić zasoby naturalne i promować wtórne wykorzystanie materiałów, należy oddzielać baterie od innych
typów śmieci i przekazywać je do recyklingu w ramach lokalnego systemu bezpłatnych zwrotów baterii.
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 18 2014-08-18 오전 11:16:22
POLSKI-19
02 PODSTAWOWE FUNKCJE
Podstawowe funkcje
Podstawowa funkcja to tryb pracy, który można wybrać, naciskając przycisk Mode (Tryb).
Auto
W trybie Auto klimatyzator automatycznie ustawia tryb pracy chłodzenia/osuszania/wentylatora, aby zapewnić odświeżenie
powietrza w całym pomieszczeniu.
W trybie Auto klimatyzator automatycznie ustawia tryb pracy w zależności od warunków panujących w pomieszczeniu.
- Na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej są wyświetlane wskazania Auto (Cool) (Chłodzenie), Auto (Dry) (Osuszanie) oraz Auto
(Oczyszczanie)
W trybie Auto inteligentny czujnik kontroluje otoczenie, wykorzystując kamerę na jednostce wewnętrznej. Dlatego kierunek
przepływu powietrza oraz prędkość wentylatora mogą różnić się w zależności od warunków otoczenia.
Wybór indywidualnego sterowania w trybie automatycznym powoduje anulowanie trybu automatycznego.
Chłodzenie
Tryb chłodzenia jest często używany i umożliwia swobodną regulację temperatury, prędkości wentylatora i kierunku przepływu
powietrza.
Osuszanie
Klimatyzator w trybie osuszania pełni funkcję osuszacza i usuwa wilgoć z powietrza w pomieszczeniu. Jednostka zewnętrzna co
pewien czas automatycznie włącza się i wyłącza, aby zapewnić maksymalny efekt osuszania w zależności od różnicy aktualnej i
żądanej temperatury. Gdy działa jednostka zewnętrzna, z wylotu jednostki wewnętrznej może wydobywać się chłodne powietrze.
Obniżenie ustawienia temperatury za pomocą pilota zdalnego sterowania powoduje zwiększenie efektu osuszania.
Obniżenie ustawienia temperatury za pomocą pilota zdalnego sterowania może spowodować obniżenie temperatury w
pomieszczeniu.
Oczyszczanie ( )
Ta funkcja eliminuje szkodliwe zanieczyszczenia w powietrzu, zapewniając zdrowe i czyste środowisko.
Tryb oczyszczania wybiera się poprzez naciśnięcie przycisku przy włączonym lub wyłączonym klimatyzatorze.
W trybie oczyszczania na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej pojawi się symbol oraz na 1 minutę pojawi się symbol .
Naciśnięcie przycisku w trybie chłodzenia/osuszania pozwala ustawić żądaną temperaturę.
Wybranie funkcji oczyszczania w trybie Auto powoduje włączenie trybu chłodzenia (oczyszczania).
Wybór trybu oczyszczania podczas pracy klimatyzatora spowoduje lekkie przymknięcie przedniego panelu.
Jeśli tryb oczyszczania zostanie włączony podczas pracy klimatyzatora, zmiany zużycia energii i głośności będą bardzo
niewielkie.
Gdy jednocześnie włączony jest klimatyzator i tryb oczyszczania, można nacisnąć przycisk Zasilanie , aby zatrzymać działanie
urządzenia.
Jeśli włączony jest tryb oczyszczania, można nacisnąć przycisk , aby wyłączyć tryb oczyszczania.
Ogrzewanie
W trybie ogrzewania można ustawić żądaną temperaturę w pomieszczeniu, prędkość wentylatora oraz kierunek przepływu
powietrza, aby odpowiednio ogrzać pomieszczenie.
Bezpośrednio po uruchomieniu trybu ogrzewania wentylator może nie działać. Zapobiega to nawiewowi zimnego powietrza.
Wskazanie trybu odszraniania: Podczas usuwania oszronienia z jednostki zewnętrznej w trybie ogrzewania na wyświetlaczu
jednostki wewnętrznej pojawia się symbol , który znika po usunięciu oszronienia. (Podczas usuwania oszronienia z
wykorzystaniem funkcji odszraniania w trybie ogrzewania może być wytwarzana para i z jednostki wewnętrznej może nie
wydobywać się ciepłe powietrze).
Europe_MEMORY_IB_13ge_04035A-02_PL.indd 19 2014-08-18 오전 11:16:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Samsung AF24FSSDAWKN Instrukcja obsługi

Kategoria
Filtry powietrza
Typ
Instrukcja obsługi