Hoover HF 3C5L0X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

CS
PL
SK
EL
2
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento
výrobek. Jsme hrdí na to, že vám můžeme
nabídnout ideální výrobek a kompletní
sortiment domácích spotřebičů pro vaši
každodenní práci.
Pozorně si přečtěte tento návod popisující
správné a bezpečné používá spotřebiče,
v němž najdete také užitečné rady ohled
účinné údržby.
Tuto myčku používejte teprve
poté,
co si pozorně přečtěte tyto pokyny.
Doporučujeme vám, abyste měli tento
návod vždy po ruce a udržovali ho v
dobrém stavu pro případného budoucího
vlastníka.
Zkontrolujte, zda byl spotřebič dodán s
tímto návodem k obsluze, záručním
listem, adresou servisního střediska a
štítkem s údaji o energetické účinnosti.
Každý výrobek je označen jedinečným
16místným kódem, který se nazývá
„sériové číslo“ a je vytištěn v záručním
listu nebo na štítku vpravo nahoře na
vnitřní straně dvířek. Tento kód
představuje identifikátor konkrétního
výrobku, který budete potřebovat k
registraci výrobku nebo v případě
kontaktování střediska technické pomoci.
Obr. A
1.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
2.
PŘÍVOD VODY
3.
PLNĚNÍ SOLI
4.
NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE (POUZE
U NĚKTERÝCH MODELŮ)
5.
VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ
6.
INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ
LABORATOŘE
7.
PLNĚNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU
8.
TYPY MYCÍCH PROSTŘEDKŮ
9.
PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO
PROSTŘEDKU
10.
ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
11.
PRAKTICKÉ RADY
12.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
13.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
14.
TECHNICKÉ ÚDAJE
15.
VÝBĚR PROGRAMU A SPECIÁLNÍ
FUNKCE
16.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
17.
POPIS PROGRAMU
18.
ZAŘÍZENÍ NA ZMĚKČOVÁNÍ VODY
19.
ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ
A ZÁRUKA
20.
PODMÍNKY PROSTŘE
Obsah
3
CS
1.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA
Tento spotřebič je určen k použití
v domácnostech a podobných
oblastech, například:
v kuchyňkách pro personál
v obchodech, kancelářích a
na dalších pracovištích;
na chalupách;
zákazníky v hotelech, motelech
a dalších obytných objektech
;
v ubytovacích zařízeních
typu penzionu se snídaní.
Používání tohoto spotřebiče
jinde než domácnostech nebo k
jiným účelům, než je vedení
domácnosti, například komerční
používání odborníky nebo
školenými uživateli, je
vyloučeno, a to i ve výše
uvedených oblastech. Pokud se
spotřebič používá způsobem,
který se neslučuje s výše
uvedenými způsoby použití,
může dojít ke zkrácení jeho
životnosti a zneplatnění záruky
poskytované výrobcem. Výrobce
nebude akceptovat žádné
poškození spotřebiče nebo jiné
škody či ztráty vzniklé v
důsledku použití neslučitelného
s použitím v domácnosti (i když
se spotřebič nachází v prostředí
domácnosti) v rozsahu, v jakém
to povolují právní předpisy.
pro trh EU
Osoby ve věku osmi nebo více let a
osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi bez zkušeností nebo
znalosti výrobku smějí používat
spotřebič pouze pod dohledem
nebo s poučením o provozu
spotřebiče, bezpečným způsobem
a s vědomím možných rizik.
pro trhy mimo EU
Tento spotřebič není určen k
používání osobami (včet
dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osobami
nezkušenými a neznalými, pokud
nejsou pod dohledem nebo
nebyly poučeny o používání
spotřebiče osobou odpovědnou
za jejich bezpečnost
.
Děti musí mít dohled, aby si
nemohly hrát se spotřebičem.
Děti mladší tří let se nesmí
přibližovat ke spotřebiči, pokud
nejsou pod nepřetržitým dohledem
.
Pokud se poškodí napájecí
kabel, musí se vyměnit za
speciální kabel nebo sestavu
dostupnou od výrobce nebo
servisního zástupce.
K připojení přívodu vody používejte
pouze sady hadic dodané se
spotřebičem (nepoužívejte znovu
staré sady hadic).
4
Tlak vody musí být mezi 0,08
MPa a 1 MPa.
Ujistěte se, že koberce nebo
předložky nezakrývají základnu
ani žádné větrací otvory.
Po instalaci musí být spotřebič
umístěn tak, aby měl přístupnou
zástrčku.
Nenechávejte otevřená dvířka ve
vodorovné poloze, aby se předešlo
případnému nebezpečí (např.
zakopnutí).
Chcete-li další informace o
výrobku nebo listy s
technickými údaji, navštivte
webové stránky výrobce.
Maximální počet sad nádobí
najdete na příslušném typovém
štítku nalepeném na spotřebiči.
Technické údaje (napájecí
napětí a íkon) jsou uvedeny
na typovém štítku výrobku
.
Ujistěte se, že elektrický systém
je uzemněný a vyhovuje všem
platným zákonům a že je
zásuvka kompatibilní se
zástrčkou spotřebiče.
robce odmítá veškerou
odpovědnost za jakoukoli
zdravotní nebo majetkovou
újmu vzniklou v důsledku
neuzemnění spotřebiče
Zajistěte, aby myčka
nestlačovala napájecí kabely.
Všeobecně se nedoporučuje
používat adaptéry, rozdvojky,
ani prodlužovací kabely.
Před čištěním nebo údržbou
odpojte myčku od napájení a
vypněte přívod vody.
Při odpojování spotřebiče od
napájení netahejte za napájecí
kabel.
Nevystavujte spotřebič
povětrnostním vlivům (dešti,
slunečnímu světlu atd.).
VAROVÁNÍ:
teplot.
VAROVÁNÍ:
Spotřebič nesmí byt napájen
prostřednictvím externího
spínacího zařízení, jako je
časovač, ani připojen k
obvodu, ktery je pravidelně
vypínán obsluhou.
Elektrické zapojení a
bezpečnostní pokyny
5
CS
Neopírejte se o otevřená dvířka,
ani si na nesedejte, jinak by
se mohla myčka převrátit.
Při přemisťování nezdvihejte
myčku za dvířka; během přepravy
nikdy neopírejte dvířka o vozík.
Doporučujeme zdvihat spotřebič
ve dvou osobách.
Myčka je určena pro běžné
kuchyňské nádobí. Nesmí se v
mýt předměty znečištěné
benzínem, nátěry, částečkami
oceli nebo železa, korozivními
chemikáliemi, kyselinami nebo
zásadami.
Pokud je v domácnosti
nainstalováno zařízení na
změkčování vody, není třeba
přidávat sůl do změkčovače vody.
Pokud se spotřebič porouchá nebo
přestane správně fungovat,
vypněte ho, vypněte přívod vody a
neprovádějte žádné neodborné
zásahy. Opravy by mělo provádět
pouze středisko technické pomoci
a měly by se instalovat pouze
originální náhradní díly. Nedodržení
těchto pokynů by mohlo ohrozit
bezpečnost spotřebiče.
Pokud po odstranění obalového
materiálu potřebujete přemístit
spotřebič, nepokoušejte se ho
zdvihat za spodní část dvířek.
Pootevřete dvířka a zdvihněte
spotřebič uchopením za jeho
horní část.
Umístěním označení na
tento výrobek potvrzujeme na
vlastní odpovědnost, že
výrobek je v plném souladu se
všemi příslušnými požadavky
na bezpečnost a ochranu
zdraví a životního prostředí
podle evropských právních
předpisů.
Vyjměte z obalu všechny
součásti.
Pokud je myčka poškozená,
neinstalujte ji, ani ji nepoužívejte.
Řiďte se pokyny dodanými s
výrobkem.
VAROVÁNÍ:
Uchovávejte obalový materiál
mimo dosah dětí.
Instalace
VAROVÁNÍ:
Nože a další náčiní s
ostrými
hroty se musí vkládat do koše
tak, aby byly hroty obrácené
dolů, nebo ve vodorovné
poloze.
6
V případě poškození musí být
hadice vyměněna za originální
náhradní díl, který je k
dispozici u výrobce nebo v jeho
servisním středisku.
Vyšroubováním upevňovacího
šroubu (B) odstraňte pojistku
proti vyjmutí (A).
Odšroubováním kroužkové matice
(D)
odstraňte přívodní hadici
(C)
.
Zařízení na ochranu proti
vyjmutí
(pouze u některých modelů)
VAROVÁNÍ:
sady hadic.
Výměna přívodní hadice
VAROVÁNÍ:
Před prvním zapnutím se
ujistěte, že je výrobek
nainstalován ve vodorovné
poloze pomocí nastavitelných
nožiček.
Zkontrolujte vodoro
vnou
polohu pomocí vodováhy.
VAROVÁNÍ:
(pouze volně stojící modely).
Pokud je nutné kvůli
instalaci myčky do prostoru
modulární kuchyně odstranit
pracovní desku, obraťte se
na na
še autorizované
středisko technické pomoci.
VAROVÁNÍ:
(pouze vestavné a částečně
integrované modely)
Myčku nepřipojujte k
elektrické ti, dokud není
čelní panel zcela nainstalován.
V opačném případě může
přetrvávat
riziko ohrožení
elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ:
(pouze vestavné a částečně
integrované modely)
Myčku nádobí nepřipojujte k
elektrické síti, dokud nejsou
provedeny všechny instalační
operace podle "TECHNICKÝCH
POZNÁMEK PRO INSTALACI"
dodaných s výrobkem.
7
CS
Připojte novou přívodní hadici
zašroubováním kroužkové
matice.
Nasaďte zařízení proti vyjmutí
a upevněte je určeným
šroubem.
VAROVÁNÍ:
Zkontrolujte, zda je
kroužková matice správně
zašroubována a zda
nedochází k úniku vody.
8
2. PŘÍVOD VODY
Napouštěcí a výtoková hadice
mohou být
vedeny doleva nebo doprava.
Tlak vody musí mít minimální hodnotu
0,08 MPa a maximální hodnotu 1 MPa.
Napouštěcí hadice musí být připojena k
přívodnímu ventilu, aby bylo možné
zastavit přívod vody v době, kdy myčka
není v provozu (obr.1).
Myčka je vybavena přívodhadicí vody s
koncovkou se závitem 3/4" (obr.2).
Přívodní hadice vody "A" musí být
našroub
ována na kohoutek ívodu vody
"B"
pomocí koncovky 3/4", ujistěte se, že
je koncovka řádně utažena.
Pokud je to nutné, může být přívodní
hadice vody prodloužena až na 2,5 m.
Pokud máte takový požadavek, kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Pokud
je myčka připojována na nový
rozvod vody, nebo na rozvod delší dobu
nepoužívaný, nechejte několik minut
odtékat vodu, než připojíte napouštěcí
hadici. Zabráníte tím zanesení filtračního
sítka u napouštěcího ventilu myčky vápenatými
usazeninami nebo rzí.
Myčka může být připojena buď na
studenou vodu nebo horkou vodu,
pokud její teplota nepřekročí 60°C.
Přístroj musí být připojen k přívodu
vody pouze novými hadicemi, které
jsou dodávány jako výbava přístroje.
Staré hadice přívodu vody nesmí být
znovu používány.
9
CS
NĚKTERÉ MODELY
mohou mít jednu nebo
více z následujících funkcí:
WATERBLOCK (obr.3)
Systém Waterblock je určen ke zlepšení
bezpečnosti vašeho spotřebiče. Brání
zaplavení, k němuž by mohlo dojít v
důsledku závady spotřebiče nebo prasknutí
gumových hadic, zejména hadice
na přívod
vody.
Jak funguje
Jímka umístěná v základně spotřebiče zachytí
jakýkoli případný únik a ovládá
snímač, který
aktivuje ventil pod vodovodním
kohoutkem a
zablokuje veškerou vodu, i když je kohoutek
úplně otevřený. Pokud se poško skříňka
"A"
obs
ahující elektrické součásti, ihned
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Aby byla
zaručena dokonalá funkčnost
bezpečnostního
systému, hadice se skříňkou
"A"
by měla být
připojena ke kohoutku tak, jak je znázorněno
na
obrázku
. Hadice na přívod vody se nesmí
řezat,
protože obsahuje součásti pod
napětím. Pokud není natolik dlouhá, aby
zajistila správné připojení, musí se nahradit
delší hadicí. Tuto hadici lze získat od
střediska technické pomoci.
AQUASTOP (obr.4):
zařízení nacházející se na přívodní
hadici, které zastaví průtok vody, pokud
se hadice znehodnotí; v takovém
případě se v okénku "B"
objeví červená
značka a hadice se musí vyměnit.
Chcete-li
odšroubovat matici, stiskněte
jednocestné
zajišťovací zařízení "C".
Všechny myčky jsou vybaveny
přetokovým bezpečnostním zařízením
,
které automaticky zablokuje průtok vody
a/nebo vypustí nadbytečnou vodu v
případě, že v důsledku závad dojde k
překročení normální hladiny vody.
Hydraulická bezpečnostní
zařízení
10
Vypouštěcí hadici je nejvhodnější připojit
na pevodpadní potrubí (obr.5).
Dbejte
na to, aby hadice nebyla nikde "přelomená".
Odpadní potrubí by mělo být vyústěno
nejméně 40 cm nad podlahou a musí t
vnitřní průměr nejméně 4 cm.
Je vhodné, aby na tomto odpadním
potrubí byl sifon k zamezení úniku pachu
(obr.5X).
Pokud je to nutné, může t vypouštěcí
hadice prodloužena na 2,5 m, její
maximální výška od podlahy může však
být nejvíce 85 cm.
Pokud máte takový požadavek, kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Vypouštěcí hadici můžete také zavěsit
přes ok
raj ezu pomocí přiloženého
plastového oblouku. Konec hadice nes
být ponořen do vody, aby nedošlo k jejímu
zpětnému nasátí do myčky při jejím
provozu (obr.5Y).
Pokud instalujete spotřebič pod pracov
desku, oblouk vypouštěcí hadice musí
být zavěšen na zdi v co nejvyšší poloze
(obr.5Z).
Zkontrolujte ještě, zda ívodní i vypouštěcí
hadice nejsou nikde "přelomené".
Připojení vypouštěcí hadice
11
CS
3. PLNĚNÍ SOLI
(Obr. A "1")
Výskyt lých skvrn na nadobi je obecnu
varovn˘m signalem, Ie je nutne doplnit
zasobnik soli.
Na dně myčky je zásobník na sůl, která
regeneruje změkčovač.
Používejte pouze speciální soli urče
pro myčky nádobí. Jiné druhy solí
obsahují malé množst nerozpustných
částic, které by mohly dlouhodobým
působením zhoršit účinnost změkčovače
vody.
K naplnění zásobníku musíte nejdříve
odšroubovat jeho víčko na dně vany
myčky.
Plníte-li zásobník poprvé, je nutné
nejdříve do zásobníku nalít vodu. Při
plnění přeteče menší množst vody,
pokračujte však v plnění, dokud zásobník
není zcela plný.
Po jeho naplnění očistěte vnitřní prostor
od zbytku soli a znovu utáhněte čko
zásobníku.
Do zásobníku se vejde asi 1kg soli. Pro
dobré výsledky mytí je nutné zásobník
občas znovu naplnit solí. Spotřeba soli
závisí na nastavení změkčovače podle
tvrdosti vody. Čím je voda tvrdší, tím je
větší spotřeba soli.
Po instalaci myčky zcela naplňte
zásobník pro sůl a poté přidejte
vodu pro kraj otvoru pro plnění
zásobníku.
Po naplnění soli MUSÍTE spustit
kompletní mycí cyklus nebo program
PŘEDMYTÍ.
12
4. NASTAVENÍ HORNÍHO
KOŠE (POUZE U
NĚKTERÝCH MODELŮ)
Typ "A":
1. Otočte přední zábrany "A" směrem ven.
2. Vyjměte koš a upevněte ho zpět do
horní polohy.
3. Vraťte zábrany "A" do původní polohy.
Po provedení tohoto úkonu nelze používat
pohyblivé opěry v horní poloze.
Typ "A"
Typ "B":
(POUZE MODELY S FUNKCÍ EASY
CLICK)
Horní koš je vybaven systémem nastavení
výšky.
Jak jej zvednout: zvedněte ka přidržte jej
za boky, jakmile je ve zvednuté poloze,
pusťte jej, aniž byste tlačili na páčky.
Jak jej snížit: přidržte koš za boky, stiskněte
dvě páčky B na bocích koše a snižte jej.
VAROVÁNÍ:
NIKDY nezvedejte nebo nesnižujte koš
pouze na jedné straně.
VAROVÁNÍ:
Během klesání koše do polohy
zastavení jej vždy sledujte.
VAROVÁNÍ:
Koš doporučujeme nastavit před
vložením nádobí.
Během prvního spouštění může být
horní koš v horní nebo dolní poloze.
Řiďte se dodanými pokyny a podle
požadavků na vkládané nádobí
umístěte koš do horní nebo
dolní
polohy.
13
CS
5. VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ
Držák hrnků
(pouze u některých modelů)
Horní koš (obr.1) je vybaven pohyblivými
podpěrami zavěšenými na bočním panelu.
Lze je umístit buď v otevřené poloze (A) pro
umístění šálků na čaj a kávu, dlouhých
nožů a naběraček, nebo ve snížené poloze
(B), abyste měli v horním koši více místa.
Na konce podpěr lze zavěsit sklenice ve
tvaru pohárů (obr.2).
Použití horního koše
Horní koš byl navržen tak, aby umožňoval
maximální flexibilitu použití. Lze do něj
vkládat dezertní talíře, šálky a sklenice,
které je vhodné zajistit, aby je trysky
nepřevrhly.
Větší talíře umístěte mírně nakloněné
směrem dopředu, abyste usnadnili
vkládání koše dovnitř spotřebiče.
Standardní denní náplň je znázorněna na
obr.3.
"Maxi-Ladle"
(pouze u některých modelů)
Toto příslušenství (obr.4), bylo navrženo
tak, aby poskytovalo optimální mycí polohu
pro všechny dlouhé kuchyňské předměty
nebo nástroje, jako jsou nože na chleba,
naběračky a vidličky.
"TOTAL CARE+"
(pouze u některých modelů)
Hoover H-Dish je vybaven systémem Total
Care+, specifickou sadou příslušenství pro
péči o nejcennější a nejchoulostivější
předměty, jako jsou křišťály, keramika,
sklenice na víno a další: Speciální dvojitá
VAROVÁNÍ:
Po zasunutí koše se ujistěte, že se
ostřikovací rameno volně otáčí, aniž by
naráželo do nádobí nebo kuchyňského
náčiní.
Použití horního koše
14
podpěra (levá a pravá) na horním koši,
oddělená od držáků nápojů, s gumovým
povrchem pro ochranu míst dotyku.
Kromě toho je v prostoru podlahy, kde se
sklo dotýká koše, umístěna dvojitá sada
pryžových ochranných podložek, které
zajišťují maximální péči.
Do spodního koše se vejdou hrnce,
pánve, pánvičky, salátové mísy, pokličky,
servírovací talíře, jídelní talíře a
polévkové talíře.
Příbory vkládejte rukojetí dolů do
speciální plastové nádoby umístěné ve
spodním koši (obr.10-11) a dbejte na to,
aby samotné příbory nebránily otáčení
ostřikovacího ramene nebo otevření
přihrádky na mycí prostředek.
Skládací podstavce
(pouze u některých modelů)
Ve spodním koši (obr.6) se mohou
nacházet nastavitelné hřebeny (C-D-E v
závislosti na modelu), které jsou užitečné
pro zajištění optimální stability nádobí.
Nádobí nebo talíře nestandardních rozměrů
nebo tvarů lze zvednout/snížit (obr.7 a
obr.8), aby byla zajištěna maximální
flexibilita náplně.
Standardní denní náplň je znázorněna na
obr.9.
Racionální a správné uspořádání nádobí je
nezbytnou podmínkou dobrého výsledku
mytí.
Použití spodního koše
15
CS
Koš na příbory je určen pro všechny druhy
příborů, s výjimkou příborů takové délky, která
by zasahovala do horního rozstřikovače.
Příbory musí být umístěny v příslušných
prostorech horních mřížek, aby byl umožněn
optimální průchod vody. Horní mřížky je
možné vyjmout tak, že je nadzvednete a
zasunete do jejich usazení (obr.10).
Výšku rukojeti koše na příbory můžete
nastavit tahem nebo tlakem na rukojeť.
(obr.11).
Příklad umístění koše na příbory je na
obrázku 9.
Třetí koš používejte k ukládání příborů, jak
je znázorněno na obrázku (obr.12).
Nože vkládejte řeznou stranou dolů.
V ípadě potřeby lze boční podstavce
třetího koše posunout nebo vyjmout
(obr.13-14), aby v horním koši vzniklo další
místo pro objemné kusy, například sklenice
na víno.
POUŽITÍ TŘETÍHO KOŠE
(pouze u některých modelů)
VAROVÁNÍ
Nože a další náčiní s ostrými hroty se
musí vkládat do koše tak, aby byly
hroty obrácené dolů, nebo ve
vodorovné poloze.
KOŠ NA PŘÍBOR
(pouze u některých modelů)
16
V některých programech (viz tabulka
programů) lze aktivovat také třetí mycí
rameno POWER WASH, které se nachází
na spodní straně myčky.
Tato funkce je ideální při mytí silně
znečištěného nádobí pro stolování nebo
přípravu pokrmů, které se umístí ímo do
oblasti koše nad ramenem POWER WASH
(obr.15).
6. INFORMACE PRO
ZKUŠEBNÍ LABORATOŘE
Potřebné informace k provedení srovnávacích
testů a testů hlučnosti (podle normy EN) si
vyžádejte na následující adrese:
testinfo-dishwasher@candy.it
V žádosti uvedte prosím model a sériové
číslo myčky nádobí (viz výrobní štítek).
POWER WASH
(pouze u některých modelů)
17
CS
7. PLNĚNÍ MYCÍHO
PROSTŘEDKU
(Obr.A "2")
Nevhodné přípravky (jako např. pro ruč
mytí nádobí) neobsahují potřebné přísady
pro použití v myčkách a neumožňují proto
správnou funkci těchto spotřiebičů. Závadou je i
vysoká pěnivost přípravků pro ruční mytí.
Zásobník na mycí prostředek se nachází
uvnitř dvířek (obr.A "2"). Pokud jsou dvířka
zásobníku zavřená, stačí je otevřít
stisknutím uvolňovacího tlačítka (A): dvířka
jsou na konci jakéhokoli mycího programu
vždy otevřená a připravená k dalšímu použití.
Množství mycího přípravku se dávkuje do
zásobníku podle míry zaspinění umývaného
nádobí a také podle druhu nádobí. Doporučujeme
dávkovat 20÷30 g přípravku do přihrádky
zásobníku pro mytí (B).
Pokud používáte tablety, měla by vám stačit
jedna. Vložte TABLETY a dbejte na to, aby
nepřekážely systému otevírání.
Po nalití mycího prostředku do zásobníku
opět zavřete dvířka a zatlačte na ně ve
směru šipky, dokud nezapadnou na své
místo.
Protože nejsou všechny mycí přípravky
stejné, pozorně přečtěte pokyny na jeho
obalu. Rádi bychom vás upozornili, že malé
množství mycího přípravku nezajisdostateč
umytí dobí, zatím co íliš veliké dávkování
nejen že nezlepší výsledky mytí, ale je také
zbytečným plýtváním
Nepoužívejte nadměrné množství mycích
přípravků, abyste zbytečně nezhoršovali
stav životního prostředí.
VAROVÁNÍ
Do spodního koše neskládejte
nádobí do
takové pozice, která
by zamezovala otevření
zásobníku,
nebo by bránila uvolnění mycího
prostředku do prostoru nyčky.
Plnění zásobníku na mycí přípravek
Je nutné používat pouze speciální
mycí přípravky pro myčky nádobí,
práškové, tekuté, nebo ve formě
tablet.
Prášek
18
U programů, které mají cyklus předmytí
vyžadující přídavnou dávku mycího
prostředku (viz kapitola Mycí programy), je
třeba přídavný mycí prostředek nalít na
příslušné místo (C).
Vkládání mycího prostředku pro
předmytí u programů, které ho
vyžadují
19
CS
8.
TYPY MYCÍCH PROSTŘEDKŮ
Mycí tablety od rozdílných výrobců mají
rozdílnou dobu rozpouštění, proto nemusejí
být v rychlých programech zcela účinné,
vzhledem k tomu, že nedojde k úplnému
rozpuštění tablety.
Pokud se používají tyto tablety, doporučuje
se vždy nastavit delší program, tak aby se
tablety dokonale rozpustily.
Prací koncentráty se sníženou zásaditosa
s írodními enzymy, kombinova s
pracími programy při 50°C mají menší
škodlivý dopad na životní prostředí a jsou
šetrnější k myčce i nádobí.
Mycí programy při 50°C byly navrženy tak,
aby umožnily enzymům zcela rozpustit
nečistotu. Při použití koncentrovaných
mycích prostředků při programu 50°C
dosáhnete tedy stejných výsledků jako při
použití programu při 65°C bez použití
koncentrovaných mycích prostředků.
Tablety, které obsahují také leštidlo, musí
být vloženy do zásobníku pro mytí. Zásobník na
leštidlo musí být prázdný (pokud není, dříve než
použijete kombinované tablety, nastavte
dávkovač leštidla na minimální dávku).
Při každém použití kombinovaného čistícího
prostředku "TABLETY" (3 in 1 / 4 in 1 /
“5 in 1”, apod.), u kterého by použití soli
a/nebo leštidla bylo zbytečné, pečlivě
dodržujte následujíc varování:
pozorně si přečtěte a dodržujte návod na
použití a upozornění uvedená na balení
kombinovaného mycího prostředku, který
chcete použít;
účinnost prostředků, které nahrazu
použití soli závisí na tvrdosti vody, která
je do myčky iváděna. Zkontrolujte, zda
tvrdost vody spadá do rozmezí, které je
uvedeno na balení mycího prostředku.
V případě, že byste s tímto typem tablety
nedosáhli uspokojivých výsledků, obraťte
se na výrobce tablet.
Nesprávné použití těchto kombinovaných
mycích prostředků by mohlo způsobit:
ukládání vodního kamene (vápníku) jak v
myčce, tak na nádobí;
zhoršení kvality sušení nebo mytí nádobí.
Při používání tablet "TABLETY" nevěnujte
pozornost blikajícím kontrolkám soli a
leštidla (pouze u některých modelů).
Pokud se objeví problémy při používání
tablet, doporučujeme Vám, abyste se vrátili
k tradičním výrobkům (sůl, leštidlo, prášek).
naplňte zásobník na sůl a na leštidlo;
spusťte běžný mycí cyklus bez nádobí.
V případě, že se vrátíte k tradičnímu
způsobu mytí, bude zapotřebí několik
mycích cyklů, než se systém odvápění vody
vrátí k optimální hodnotě.
DŮLEŽITÉ
Na reklamace, které by se mohly přímo
týkat nesprávného použití těchto výrobků,
se nevztahuje žádná z částí záruky.
Kombinované čistící prostředky
"TABLETY"
Kombinované tablety
Mycí koncentrát
DŮLEŽITÉ
Pro dosažení dobrých výsledků mytí,
MUSÍ být tablety umístěny v zásobníku
na mycí prášek a NE přímo v myčce
(vaně).
Mycí tableta
20
9.
PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO
PROSTŘEDKU
(Obr. A "3")
Oplachovací prostředek, který se
automaticky uvolňuje během posledního
cyklu oplachování, pomáhá nádobí rychle
schnout a zabraňuje tvorbě skvrn a fleků.
Zásobník na oplachovací prostředek se
nachází vedle zásobníku na prací
prostředek (obr. A "3").
Pro otevření stiskněte jazýček na víku
dávkovače oplachovacího prostředku a
zvedněte jej
.
Přidejte oplachovací prostředek po
označení Max.
Pokud se oplachovací prostředek vylije,
odstraňte jej z mycí nádrže.
Rozlitý oplachovací prostředek může
během mycího cyklu způsobit nadměrné
pěnění.
Zavřete víko dávkovače oplachovacího
prostředku.
Víko se zaklapne do zajištěné polohy.
Vždy používejte oplachovací prostředky
vhodné pro automatické myčky nádobí.
Modely vybavené displejem nebo
kontrolkou oplachovacího prostředku
(pouze u některých modelů)
Když je nutné doplnit zásobník na
oplachovací prostředek, na displeji se
zobrazí informace o nedostatku
oplachovacího prostředku (u modelů s
displejem) nebo se rozsvítí určená
kontrolka na přístrojové desce.
Úprava množství oplachovacího
prostředku
1. Zapněte spotřebič, stiskněte tlačítko
"ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ" .
2. Podržte tlačítko "NASTAVENÍ
(5 s)", ozve se krátké pípnutí.
3. Na displeji se zobrazí zpráva
"NASTAVENÍ".
4. Stisknutím tlačítek "VÝBĚR
PROGRAMU"
přejděte do
podnabídky.
5. Vyberte možnost "OPLACHOVACÍ
PROSTŘEDEK".
6. Stisknutím tlačítka "SPUSTIT/RESET"
přejdete do úrovní regulace.
7.
Stisknutím tlačítka "VÝBĚR
PROGRAMU" zvolte hodnotu
(R1......R6). i úrovni R0 se nedávkuje
žádný oplachovací prostředek.
Z výroby byla nastavena na úroveň 4,
která vyhovuje většině uživatelů.
Naplnění zásobníku na
oplachovací prostředek.
Oplachovací prostředek
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Hoover HF 3C5L0X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach