LIVARNO 337912 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IAN 337912_2001
LED PARTY LIGHT
LED PARTY LIGHT
Operation and Safety Notes
LED-JUHLAVALO
Käyttö- ja turvallisuushuomautukset
LED-PARTYLAMPOR
Användning och säkerhetsanvisningar
LAMPA LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED ŠVIESOS EFEKTŲ
ŠVIESTUVAS
Naudojimo ir saugos taisyklės
LED BALLĪŠU LAMPA
Lietošanas un drošības norādījumi
LED-PARTYLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvallisuushuomautukset Sivu 9
SE Användning och säkerhetsanvisningar Sida 13
PL Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17
LT Naudojimo ir saugos taisyklės Puslapis 22
LV Lietošanas un drošības norādījumi Lappuse 26
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 30
1
2
5 GB
List of pictograms used ...............................................Page 6
Introduction ..........................................................Page 6
Intended use.........................................................Page 6
Technical data .......................................................Page 6
Scope of delivery.....................................................Page 6
Parts description......................................................Page 6
Safety advice.........................................................Page 6
Before use............................................................Page 7
Maintenance and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
Disposal..............................................................Page 7
Warranty and service.................................................Page 8
Warranty ...........................................................Page 8
Warranty claim procedure..............................................Page 8
Service .............................................................Page 8
6 GB
List of pictograms used
LED lifespan
Alternating current / voltage
Lamp not suitable for use under
moisture
Non dimmable
LED PARTY LIGHT
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all
of the safety information and instructions for use.
Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
This product is only intended as a
decoration and for use indoors, in dry
and enclosed rooms. This product is
only intended for private use, not for
commercial use or for use in other
applications.
Not suitable for household room
illumination.
Technical data
Operating voltage: 230 V ∼ 50 Hz, 155 mA
Total power input: 3 W
LEDs: 3 x LED (red, green, blue)
(LEDs are not replaceable)
LED power: 3 x 1 W
Diameter x height: approx. 80 mm x 130 mm
Weight: 110 g
Model no.: HG04172A
(with E27 socket)
GS certified.
Chromaticity coordinates:
x < 0.270 or x > 0.530;
y < -2.3172 x² + 2.3653 x -0.2199 or
y > -2.3172 x² + 2.3653 x -0.1595
Scope of delivery
1 LED Party Light
1 Set of instructions for use
Parts description
Please refer to the fold out page.
1 LED Party light
2 Base (not included)
Safety advice
PLEASE READ THE OPERATION AND SAFETY
NOTES BEFORE USING THE PRODUCT! PLEASE
KEEP THE OPERATION AND SAFETY NOTES
IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT
ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL
DOCUMENTS.
WARNING! DANGER OF
LOSS OF LIFE AND
ACCIDENT TO INFANTS
AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging materials.
The packaging material represents a danger
of suffocation. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep the
product out of reach of children.
This product can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
7 GB
supervision or instruction concerning use of
the product in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with
the product. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.
Exposure to certain strobe lights or lighting
effects can cause epileptic seizures or
unconsciousness in some people. If you
experience symptoms of an epileptic seizure,
seek immediate medical attention.
Avoid the danger of death from
electric shock!
Before using the product, verify the available
mains voltage correspond with the required
operating voltage of the product (230 V∼,
50 Hz).
Do not use the product if you detect any kind
of damage.
Never allow the product to come into contact
with water or other liquids.
Please note the product is not
dimmable.
Ensure the luminaire can support the weight
of the product (see ”Technical data”).
Verify the luminaire is disconnected from the
mains before installing the product.
The increased weight may reduce the
mechanical stability of certain luminaires and
lampholders and may impair contact making
and lamp retention.
Do not look directly into the light source.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lives, the
entire product must be replaced.
Before use
Note: Remove all packaging materials from the
product before assembly.
Note: Installing in a ceiling light or table lamp is
recommended.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Remove the fuse or
switch off the circuit breaker
(Position 0) inside the fuse box
before using the product.
When using in a desk lamp, switch the lamp
off and disconnect the mains plug from the
mains socket.
Verify the available mains voltage matches
the voltage required to operate the product
before use (see “Technical data“).
The luminaire must have an E27 base. Please
note the product is significantly heavier
and larger than a conventional bright
incandescent lamp. Ensure the luminaire
can support the weight of the product (see
”Technical data”).
Use a clean, lint-free cloth when inserting the
LED party light 1 .
To insert the LED party light 1 , hold it firmly
on its casing end, as the rotating part of
the LED party light 1 could be damaged
otherwise.
Screw the LED party light 1 clockwise into
the suitable base 2 .
Reinsert the fuse or switch the circuit breaker
back on.
If using in a desk lamp, connect the mains
plug to the mains socket again.
Your product is now ready to use.
Maintenance and cleaning
WARNING! DANGER OF
ELECTRIC SHOCK! For
electrical safety, never clean
the product with water or other liquids, or
immerse it in water.
Only clean the product when it is
disconnected from the main.
Only clean with a dry, lint-free cloth!
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1 – 7: plastics / 20 – 22: paper and
fibreboard / 80 – 98: composite
materials.
8 GB
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life
and not in the household waste.
Information on collection points and
their opening hours can be obtained
from your local authority.
Warranty and service
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or
replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving, on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free
of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
9 FI
Merkkien selitykset ..................................................Sivu 10
Yleistä ...............................................................Sivu 10
Tarkoituksenmukainen käyttö ............................................Sivu 10
Tekniset tiedot........................................................Sivu 10
Toimituksen sisältö ....................................................Sivu 10
Osien kuvaus ........................................................Sivu 10
Turvallisuusohjeet ....................................................Sivu 10
Toimenpiteet ennen käyttöönottoa....................................Sivu 11
Huolto ja puhdistus ...................................................Sivu 11
Hävittäminen.........................................................Sivu 11
Takuu ja huolto ......................................................Sivu 12
Takuu ..............................................................Sivu 12
Toimiminen takuutapauksessa ...........................................Sivu 12
Huoltopalvelu........................................................Sivu 12
10 FI
Merkkien selitykset
LED-valon käyttöaika
Vaihtovirta / -jännite
Lamppua saa käyttää vain
kuivassa ympäristössä.
Ei himmennettävä
LED-JUHLAVALO
Yleistä
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta.
Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen.
Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja
hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen
tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja
turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan
ohjeen mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin.
Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen
edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyt
Tuote soveltuu vain koristeeksi ja
käytettäväksi ainoastaan kuivissa ja
suljetuissa sisätiloissa. Tuote on
tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. Se ei
sovellu ammattimaiseen käyttöön tai
muuhun käyttötarkoitukseen.
Ei sovellu kodin normaaliksi
huonevalaistukseksi.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 230 V ∼ 50 Hz, 155 mA
Kokonaistehonkulutus: 3 W
Ledit: 3 x LED (punainen, vihreä,
sininen) (Ledit eivät ole
vaihdettavissa.)
Ledin teho: 3 x 1 W
Halkaisija x Korkeus: n. 80 mm x 130 mm
Paino: 110 g
Mallinro: HG04172A (sis.E27
lampunkannan)
GS-testattu.
Värikoordinaatit:
x < 0,270 tai x > 0,530;
y < -2,3172 x² + 2,3653 x -0,2199 tai
y > -2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595
Toimituksen sisältö
1 LED-juhlavalo
1 käyttöohje
Osien kuvaus
Katso lisätietoja taitesivulta.
1 LED-diskovalo
2 Jalusta (ei sisälly toimitukseen)
Turvallisuusohjeet
LUE KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJEET
ENNEN KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖ- JA
TURVALLISUUSOHJEITA HUOLELLISESTI! ANNA
KAIKKI TUOTTEESEEN LIITTYVÄT ASIAKIRJAT
AINA TUOTTEEN MUKANA ETEENPÄIN.
VAROITUS! LAPSIA
UHKAAVA HENGEN-JA
TAPATURMANVAARA!
Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalin
läheisyyteen ilman valvontaa.
Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara.
Lapset aliarvioivat usein uhkaavat vaarat.
Pidä tuote aina lasten ulottumattomissa.
Tuotetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet
lapset sekä henkilöt, jotka ovat fyysisiltä
tai psyykkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan
rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa tuotteen käytöstä, jos he käyttävät
tuotetta valvonnan alaisina tai heitä on
11 FI
opastettu tuotteen turvallisessa käytössä ja he
ovat tietoisia tuotteeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman
valvontaa.
Salamavalot ja valotehosteet voivat aiheuttaa
epileptisiä kohtauksia tai tajunnanhäiriöitä
tietyillä henkilöillä. Hakeudu välittömästi
lääkärin hoitoon, jos kärsit epileptisistä
oireista.
Vältä sähköiskun aiheuttamaa
hengenvaaraa
Varmista ennen käyttöä, että käytettävissä
oleva verkkojännite vastaa tuotteen vaatimaa
käyttöjännitettä (230 V∼, 50 Hz).
Älä käytä tuotetta, mikäli havaitset siinä
jotakin vikaa.
Vältä ehdottomasti tuotteen joutumista
kosketuksiin veden tai muiden nesteiden
kanssa.
Huomioi, että tuotetta ei voi
himmentää.
Varmista, että valaisin kestää tuotteen painon
(katso kappaleesta „Tekniset tiedot“).
Varmista, että valaisin on irrotettu
sähköverkosta, kun asennat tuotetta.
Suurempi paino voi heikentää tiettyjen
valaisimien ja lampunpidikkeiden
mekaanista kestävyyttä ja vaikuttaa tuotteen
kosketuskykyyn ja käyttöikään.
Älä katso suoraan valonlähteeseen.
Ledit eivät ole vaihdettavissa.
Kun ledit ovat tulleet elinkaarensa päähän,
koko tuote täytyy vaihtaa uuteen.
Toimenpiteet ennen
käyttöönottoa
Huomautus: poista tuotteesta kaikki
pakkausmateriaalit ennen asennusta.
Huomautus: Suositellaan asennettavaksi katto-
tai pöytävalaisimeen.
SÄHKÖISKUN VAARA!
Poista tätä varten sulake tai kytke
johdon suojakytkin pois päältä
(0-asento) sulakekotelosta käsin
ennen tuotteen käyttöä.
Pöytävalaisinta käytettäessä kytke valaisin
pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta.
Varmista ennen käyttöä, että käytettävissä
oleva verkkojännite vastaa valaisimen
vaatimaa käyttöjännitettä (tarkista „Tekniset
tiedot“).
Valovirran alenemalla on oltava E27-kanta.
Huomioi, että tuote painaa huomattavasti
enemmän ja on kooltaan isompi kuin
vastaava kirkas hehkulamppu. Varmista,
että valaisin kestää tuotteen painon (katso
kappaleesta „Tekniset tiedot“).
Käytä LED-diskovalon 1 kiinnitykseen
puhdasta, nukatonta liinaa.
Kiinnitettäessä pidä LED-diskovalon 1
alaosasta kiinni, jotta LED-diskovalon 1
pyörivä osa ei vahingoitu.
Kierrä LED-diskovaloa 1 myötäpäivään
sopivaan jalustaan 2 .
Aseta sulake jälleen sisään tai kytke johdon
suojakytkin jälleen päälle.
Pöytävalaisinta käytettäessä kytke pistoke
jälleen pistorasiaan.
Tuote on nyt käyttövalmis.
Huolto ja puhdistus
VAROITUS!
SÄHKÖISKUN VAARA!
Sähköturvallisuussyistä tuotetta
ei saa koskaan puhdistaa vedellä tai muilla
nesteillä eikä upottaa veteen.
Puhdista tuote vasta sitten, kun se on irrotettu
sähköverkosta.
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta
liinaa!
Hävittäminen
Förpackningen består av miljövänliga material,
som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
Beakta märkningen på
förpackningsmaterialet för rätt
källsortering vid avfallshantering. Dessa
har markerats med förkortningar (a)
och siffror (b) med följande betydelse:
1–7: plaster / 20–22: papper och
kartong / 80–98: kompositmaterial.
12 FI
Produkten och förpackningsmaterialet
kan återvinnas. Källsortera dem för en
bättre avfallshantering.
Triman-logotypen gäller endast för
Frankrike.
Kontakta kommunen för närmare
information om avfallshantering av den
förbrukade produkten.
Var rädd om miljön och kasta inte den
uttjänta produkten i hushållsavfallet
utan säkerställ en fackmässig
avfallshantering. Information om
återvinningsstationer och deras
öppettider erhåller du hos de lokala
myndigheterna.
PTakuu ja huolto
PTakuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen
laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella
ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen,
sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet
esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan.
Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä
oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä
ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen
tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe,
korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme
tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan.
Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman
käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä.
Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat
normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään
kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita
särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai
lasista valmistetuissa osissa.
PToimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata,
pyydämme sinua toimimaan seuraavien ohjeiden
mukaisesti:
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN
123456_7890) todisteena tekemästäsi
ostoksesta.
Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta,
käyttöohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai
tuotteen takaosassa tai pohjassa olevasta
tarrasta.
Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä tai
muita vikoja, ota ensin yhteyttä puhelimitse tai
sähköpostitse alla mainittuun huoltopalveluun.
Sen jälkeen voit lähettää tuotteen maksutta
huoltopalvelun osoitteeseen. Liitä tuotteen
mukaan ostokuitti ja selvitys havaitusta viasta ja
sen havaitsemisajankohdasta.
PHuoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi
Puhelin: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
13 SE
Teckenförklaring till använda piktogram ..............................Sida 14
Inledning.............................................................Sida 14
Ändamålsenlig användning .............................................Sida 14
Tekniska specifikationer ................................................Sida 14
Leveransomfattning ...................................................Sida 14
Beskrivning av delarna.................................................Sida 14
Säkerhetsinformation ................................................Sida 14
Före första användningen ............................................Sida 15
Underhåll och rengöring ..............................................Sida 15
Avfallshantering......................................................Sida 16
Garanti och service ...................................................Sida 16
Garanti.............................................................Sida 16
Handläggning av garantianspråk ........................................Sida 16
Service .............................................................Sida 16
14 SE
Teckenförklaring till använda
piktogram
LED-lampans livstid
Växelström / -spänning
Isättning av ljuskällor endast i en
torr omgivning.
Ej dämpbar
LED-PARTYLAMPOR
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har
köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen
hör till produkten. Den innehåller viktiga
anvisningar för säkerhet, användning och
avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna
och monteringsanvisningen innan du använder
produkten. Använd produkten endast enligt
beskrivningen och endast för de angivna
ändamålen. Se till att bruksanvisningen alltid finns
tillgänglig även vid vidare användning av tredje
man.
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är endast avsedd som
dekoration och för användning inomhus
i torra, slutna rum. Produkten är endast
avsedd för privat användning och inte
för yrkesmässigt bruk eller för andra
användningsändamål.
Inte lämplig som belysning i hushållet.
Tekniska specifikationer
Driftspänning: 230 V ∼ 50 Hz, 155 mA
Total effektförbrukning:
3 W
Lysdioder: 3 x LED (röd, grön, blå)
(lysdioderna är inte
utbytbara.)
LED-effekt: 3 x 1 W
Diameter x Höjd: ca 80 mm x 130 mm
Vikt: 110 g
Modell nr.: HG04172A
(med E27 fattning)
GS testad.
Kromaticitet:
x < 0,270 eller x > 0,530;
y < -2,3172 x² + 2,3653 x -0,2199 eller
y > -2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595
Leveransomfattning
1 LED-partylampor
1 bruksanvisning
Beskrivning av delarna
Se utvikningssidan.
1 LED-partylampa
2 Bas (ingår inte i leveransen)
Säkerhetsinformation
LÄS BRUKSANVISNINGEN OCH
SÄKERHETSINFORMATIONEN FÖRE
ANVÄNDNING! BRUKSANVISNINGEN
OCH SÄKERHETSINFORMATIONEN MÅSTE
FÖRVARAS PÅ SÄKER PLATS! ÖVERLÄMNA
ÄVEN ALLA HANDLINGAR OM DU ÖVERLÅTER
PRODUKTEN TILL TREDJE MAN.
VARNING! RISK FÖR
LIVSFARA OCH
OLYCKSFALL FÖR
SPÄDBARN OCH BARN! Lämna aldrig
barn utan uppsikt med
förpackningsmaterialet. Risk för kvävning på
grund av förpackningsmaterialet. Barn förstår
inte farorna som lurar. Håll alltid barn borta
från produkten.
Denna produkt kan användas av barn från
och med 8 år samt av personer med nedsatt
fysisk, motorisk eller mental förmåga eller
15 SE
med bristande erfarenhet och kunskap, om
de hålls under uppsikt eller instruerats om
en säker användning av produkten och om
de förstått de risker som användningen kan
medföra. Barn får inte leka med produkten.
Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Hos en del personer kan det komma
till epileptiska anfall eller störning av
medvetandet, om de utsätts för vissa blixtljus
och ljuseffekter. Vid epileptiska symtom
uppsök omedelbart läkare.
Undvik livsfara till följd av
elektriska stötar
Förvissa dig före användning av produkten
om att den befintliga nätspänningen stämmer
överens med nödvändig driftspänning för
produkten (230 V∼, 50 Hz).
Använd inte produkten om den är skadad på
något sätt.
Undvik att produkten kommer i beröring med
vatten eller annan vätska.
Beakta att produkten inte kan
dimmas.
Säkerställ att lampan klarar av att bära
produktens vikt (se kapitel “Tekniska
specifikationer“).
Säkerställ att lampan har kopplats loss från
elnätet när du monterar produkten.
Den högre vikten kan reducera den
mekaniska stabiliteten på vissa lampor
och lamphållare och därmed försämra
produktens kontaktförmåga och livslängd.
Titta inte direkt in i ljuskällan.
Lysdioderna är inte utbytbara.
Om lysdioderna slutar att fungera på slutet
av sin livslängd, måste hela produkten
ersättas.
Före första användningen
Hänvisning: Ta bort allt förpackningsmaterial
från produkten före monteringen.
Hänvisning: En montering i en bords- eller
taklampa rekommenderas.
RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR! Ta bort säkringen eller
stäng av dvärgbrytaren i
säkringsskåpet (0-läge), innan du
använder produkten.
Släck lampan och dra sedan ut nätkontakten
ur uttaget vid användning i en bordslampa.
Förvissa dig före användning om
att den befintliga nätspänningen
stämmer överens med den för lampan
nödvändiga driftspänningen (se “Tekniska
specifikationer“).
Lampan måste ha en E27-sockel. Beakta att
produkten har en betydligt högre vikt och
är större än en jämförbar ljus glödlampa.
Säkerställ att lampan klarar av att bära
produktens vikt (se kapitel “Tekniska
specifikationer“).
Använd en ren luddfri duk för att sätta i LED-
partylampa 1 .
För isättning håll fast LED-partylampan
1 längst ner på höljet, eftersom LED-
partylampans 1 roterande del annars kan
skadas.
Vrid in LED-partylampan 1 medurs i lämplig
bas 2 .
Sätt i säkringen igen eller slå åter på
dvärgbrytaren.
Sätt tillbaka kontakten i uttaget vid
användning i en bordslampa.
Din produkt är nu driftklar.
Underhåll och rengöring
VARNING! RISK FÖR
ELEKTRISKA STÖTAR!
grund av elsäkerheten får
produkten aldrig rengöras med vatten eller
andra vätskor och naturligtvis under inga
omständigheter doppas i vatten.
Rengör produkten endast när den inte är
ansluten till elnätet.
Använd endast en torr luddfri duk för
rengöring!
16 SE
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material,
som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
Beakta märkningen på
förpackningsmaterialet för rätt
källsortering vid avfallshantering. Dessa
har markerats med förkortningar (a)
och siffror (b) med följande betydelse:
1–7: plaster / 20–22: papper och
kartong / 80–98: kompositmaterial.
Produkten och förpackningsmaterialet
kan återvinnas. Källsortera dem för en
bättre avfallshantering. Triman-
logotypen gäller endast för Frankrike.
Kontakta kommunen för närmare
information om avfallshantering av den
förbrukade produkten.
Var rädd om miljön och kasta inte den
uttjänta produkten i hushållsavfallet
utan säkerställ en fackmässig
avfallshantering. Information om
återvinningsstationer och deras
öppettider erhåller du hos de lokala
myndigheterna.
PGaranti och service
PGaranti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt
stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant
före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren.
Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av
vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt
från och med köpdatum. Garantitiden börjar
på inköpsdagen. Spara originalkvittot. Denna
handling behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på
produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar
eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten
utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om
produkten skadas, används på fel sätt eller inte
underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktkomponenter
som utsätts för normalt slitage och därför
betraktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna
är även skador på ömtåliga delar, som t.ex.
brytare, batteripack eller delar tillverkade av
glas.
P Handläggning av
garantianspråk
För att vi ska kunna handlägga ditt ärende
snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar:
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i
beredskap (t.ex. IAN 123456_7890) för att
bevisa köpet.
Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat,
har tryckts på din handlednings första sida (nere
till vänster) eller finns som etikett på baksidan
eller undersidan.
Om funktionsfel eller andra brister uppstår
bör du först vända dig till nedanstående
serviceavdelning via telefon eller e-post.
När en produkt har registrerats som defekt kan
du skicka in den portofritt till den serviceadress
du meddelats om du bifogar inköpskvittot
(kassakvitto) och en beskrivning av felet och var
det uppstått.
PService
Service Sverige
Tel.: 0207 91808
Service Finland
Tel: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
17 PL
Legenda zastosowanych piktogramów ...............................Strona 18
Wstęp................................................................Strona 18
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................Strona 18
Dane techniczne .....................................................Strona 18
Zawartość ..........................................................Strona 18
Opis części..........................................................Strona 18
Wskazówki bezpieczeństwa ..........................................Strona 18
Przed uruchomieniem.................................................Strona 19
Konserwacja i czyszczenie ............................................Strona 20
Utylizacja ............................................................Strona 20
Gwarancja i serwis ..................................................Strona 20
Gwarancja..........................................................Strona 20
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej ..................Strona 20
Serwis .............................................................Strona 21
18 PL
Legenda zastosowanych
piktogramów
Żywotność diod LED
Prąd zmienny / napięcie zmienne
Żarówkę montować jedynie w
suchym otoczeniu.
Bez możliwości ściemniania
LAMPA LED
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi
jest częścią tego produktu. Zawiera ona
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym
użyciem produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu
wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym
przeznaczeniem. W przypadku przekazania
produktu innej osobie należy dołączyć do niego
całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest tylko
dekoracji i do użytku w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach. Produkt
przeznaczony jest wyłącznie do użytku
prywatnego, nie zaś do zastosowania
komercyjnego lub innych zastosowań.
Nie nadaje się jako oświetlenie
pomieszczenia w gospodarstwie
domowym.
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V ∼ 50 Hz, 155 mA
Całkowity pobór
mocy: 3 W
Diody LED: 3 x LED (czerwony,
zielony, niebieski) (diody
LED nie podlegają
wymianie.)
Moc LED: 3 x 1 W
Średnica x Wysokość: ok. 80 mm x 130 mm
Ciężar: 110 g
Nr modelu: HG04172A
(z oprawą E27)
Sprawdzono na zgodność z GS.
Zakres barw:
x < 0,270 lub x > 0,530;
y < -2,3172 x² + 2,3653 x -0,2199 lub
y > -2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595
Zawartość
1 Lampa LED
1 instrukcja obsługi
Opis części
Należy zapoznać się z rozkładaną stroną.
1 Lampa imprezowa LED
2 Podstawa (niedołączona do zestawu)
Wskazówki
bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM PROSIMY PRZECZYTAĆ
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I
BEZPIECZEŃSTWA! PROSIMY STARANNIE
PRZECHOWYWAĆ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA! W PRZYPADKU
PRZEKAZANIA PRODUKTU W RĘCE OSOBY
TRZECIEJ, PROSIMY O PRZEKAZANIE TAKŻE
WSZYSTKICH NALEŻĄCYCH DO PRODUKTU
INSTRUKCJI I INNYCH DOKUMENTÓW.
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU U DZIECI! Nigdy nie
pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie
uduszeniem spowodowane przez materiał
opakowaniowy. Dzieci często nie
19 PL
dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie
powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejszy produkt może być używany
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby
z obniżonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia produktu i
rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
U niektórych osób może dojść do napadów
epileptycznych lub utraty przytomności,
jeśli będą narażone na określone błyski lub
efekty świetlne. W razie symptomów epilepsji
należy niezwłocznie skonsultować się z
lekarzem.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
Przed użyciem upewnić się, że dostępne
napięcie sieciowe jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym produktu
(230 V∼, 50 Hz).
Nie używać produktu w razie wykrycia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Bezwzględnie unikać kontaktu urządzenia z
wodą lub innymi płynami.
Należy zwrócić uwagę, że
produktu nie można ściemniać.
Należy upewnić się, czy lampa może unieść
ciężar produktu (patrz rozdział „Dane
techniczne“).
Przed montażem produktu należy upewnić
się, że lampa jest odłączona od źródła
prądu.
Zwiększone obciążenie może obniżyć
mechaniczną stabilność różnych lamp i
uchwytów lamp oraz ograniczyć zdolność
kontaktową i czas użytkowania produktu.
Nie należy wpatrywać się bezpośrednio w
źródło światła.
Wymiana diod LED jest niemożliwa.
Jeśli diody LED przestaną działać z powodu
zużycia, należy wymienić cały produkt.
Przed uruchomieniem
Wskazówka: Przed montażem należy
całkowicie usunąć materiał opakowania z
produktu.
Wskazówka: Zaleca się montaż w lampie
sufitowej lub stołowej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! W tym celu
należy wyjąć bezpiecznik lub
wyłączyć wyłącznik instalacyjny w
skrzynce bezpiecznikowej (pozycja
0), przed użyciem produktu.
Przy użyciu w lampie stołowej wyłączyć
lampę, a następnie wyjąć wtyczkę sieciową
z gniazdka.
Przed użyciem należy upewnić się, że
istniejące napięcie sieci jest zgodne z
wymaganym napięciem roboczym lampy
(patrz „Dane techniczne“).
Oprawa oświetleniowa musi mieć podstawę
E27. Należy pamiętać, że produkt ma
wyraźnie większy ciężar i większe rozmiary
niż żarówka o porównywalnej jasności.
Należy upewnić się, czy lampa może unieść
ciężar produktu (patrz rozdział „Dane
techniczne“).
Do założenia lampy imprezowej LED 1
należy użyć czystej, niestrzępiącej się
szmatki.
W celu założenia lampy imprezowej LED 1
przytrzymać ją w dolnej części obudowy,
ponieważ w innym razie obrotowa część
lampy imprezowej LED 1 może zostać
uszkodzona.
Wkręcić lampę imprezową LED 1 do
odpowiedniej podstawy 2 w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Ponownie założyć zabezpieczenie lub
ponownie uruchomić włącznik nadmiarowo-
prądowy.
Przy użyciu w lampie stołowej ponownie
włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Produkt jest gotowy do użycia.
20 PL
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Ze
względów bezpieczeństwa elektrycznego
produktu nigdy nie wolno czyścić wodą i
innymi płynami ani zanurzać go w wodzie.
Czyścić produkt tylko wtedy, jeśli nie jest
podłączony do prądu.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się szmatki!
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie
materiałów opakowaniowych,
oznaczone są one skrótami (a) i
numerami (b) o następującym
znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne /
20– 22: Papier i tektura / 80–98:
Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia,
należy je zutylizować osobno w celu
lepszego przetworzenia odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla
Francji.
Informacji na temat możliwości
utylizacji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować.
Informacji o punktach zbiorczych i ich
godzinach otwarcia udziela
odpowiedni urząd.
PGwarancja i serwis
PGwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od
daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie
zawinionego przez użytkownika uszkodzenia
produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny –
bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie
obejmuje części produktu ulegających
normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części
łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub
wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
P Sposób postępowania
w przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem
serwisowym należy przygotować paragon i
numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako
dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub
innych wad, należy skontaktować się najpierw
z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
21 PL
Produkt uznany za uszkodzony można następnie
z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu)
i podaniem, na czym polega wada i kiedy
wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany
Państwu adres serwisu.
PSerwis
Serwis Polska
Tel.: 0080 04911946
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

LIVARNO 337912 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi