Kodak EasyShare M522 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
AIO-40
Memory Card
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010.
MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7460
4H7460
User Guide
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Podręcznik użytkownika
Kullanım Kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
camera / M522
EasyShare
9
15
10
3
1
4
2
18
5
6
7
8
12
14
11
13
16
19
17
22
21
20
1 Flash
2 Self-timer/Video
light/Battery Charging
light
3 Shutter button
4 Mode button
5 Power button
6 Speaker
7 Lens
8 Microphone
9 Zoom button
10 Delete button
11 USB port
12 Menu button
13 Strap post
14 Flash button
15 OK,
16 Share button
17 SD/SDHC Card slot
18 Battery compartment
19 Tripod socket
20 Review button
21 Info button
22 LCD
1 Lampa błyskowa
2 Samowyzwalacz/
Kontrolka filmowania/
Kontrolka ładowania
akumulatora
3 Przycisk migawki
4 Przycisk trybu
5 Przycisk zasilania
6 Głośnik
7 Obiektyw
8 Mikrofon
9 Przycisk zoomu
10 Przycisk usuwania
11 Port USB
12 Przycisk menu
13 Zaczep paska
14 Przycisk lampy
yskowej
15 OK,
16 Przycisk Share
(Udostępnianie)
17 gniazdo kart SD/SDHC
18 Komora baterii
19 Gniazdo statywu
20 Przycisk przeglądania
21 Przycisk informacji
22 Wyświetlacz LCD
1 Flitser
2 Zelfontspanner/
videolampje/
oplaadlampje batterij
3 Sluiterknop
4 Knop Modus
5 Aan-uitknop
6 Luidspreker
7 Lens
8 Microfoon
9 Zoom-knop
10 Knop Verwijderen
11 USB-poort
12 Menu-knop
13 Draagriembevestiging
14 Flitserknop
15 OK,
16 Share-knop (Delen)
17 Sleuf voor
SD/SDHC-kaart
18 Batterijcompartiment
19 Statiefbevestiging
20 Knop Bekijken
21 Info-knop
22 Lcd-scherm
1 Flaş
2 Otomatik zamanlayıcı/
Video ışığı/Pil Şarj ışığı
3 Obtüratör butonu
4 Mod butonu
5 Güç butonu
6 Hoparlör
7 Objektif
8 Mikrofon
9 Zoom butonu
10 Delete (Sil) butonu
11 USB portu
12 Menu (Menü) butonu
13 Askı takma yeri
14 Flaş butonu
15 OK (Tamam)
16 Share (Paylaş) butonu
17 SD/SDHC Kart yuvası
18 Pil bölmesi
19 Tripod yuvası
20 Review (İnceleme)
butonu
21 Info (Bilgi) butonu
22 LCD
1 Вспышка
2 Индикатор автоспуска/
видео/зарядки
аккумулятора
3 Кнопка затвора
4 Кнопка режимов
5 Кнопка питания
6 Динамик
7 Объектив
8 Микрофон
9 Кнопка зума
10 Кнопка Удалить
11 Порт USB
12 Кнопка Меню
13 Ушко крепления
ремешка
14 Кнопка вспышки
15 OK,
16 Кнопка Share
17 Слот для карт памяти
SD/SDHC
18 Отсек для элементов
питания
19 Штативное гнездо
20 Кнопка Просмотр
21 Кнопка i (Информация)
22 ЖК-дисплей
SD/SDHC Card optional accessory.
SD/SDHC-kaart (optioneel accessoire).
Карта памяти SD/SDHC (опция)
Karta SD/SDHC stanowi wyposażenie dodatkowe.
SD/SDHC Kart, isteğe bağlı aksesuar.
Προαιρετικό αξεσουάρ SD/SDHC.
Tag your pictures
Uw foto's labelen
Присвоение меток снимкам
Oznaczanie zdjęć
Fotoğraarınızın etiketlenmesi
Σήμανση φωτογραφιών
1
Tag pictures by Keyword, Favorites, or People (face
recognition) to easily find them later. See the Extended
user guide.
Label uw foto's op trefwoord, favorieten of personen
(gezichtsherkenning) om ze later gemakkelijk terug te
vinden. Raadpleeg de uitgebreide handleiding.
Вы можете присвоить снимкам метки ключевых слов,
Избранного или людей (с распознаванием лиц), чтобы
упростить поиск в будущем. См. Расширенную
инструкцию по эксплуатации.
Funkcja oznaczania zdjęć słowami kluczowymi, znacznikiem
ulubionych czy imionami osób ułatwia późniejsze
wyszukiwanie zdjęć. Patrz Pełny podręcznik użytkownika.
Daha sonra kolayca bulabilmek için fotoğrafları Anahtar
sözcük, Sık kullanılanlar veya İnsanlara (yüz tanıma) göre
etiketleyin. Bkz. Genişletilmiş kullanım kılavuzu.
Σημάνετε φωτογραφίες ανά λέξη κλειδί, ανά αγαπημένα ή
ανά άτομα (αναγνώριση προσώπου) για να τα βρίσκετε
εύκολα αργότερα. ∆είτε τις Αναλυτικές οδηγίες χρήσης.
32 4 5
1 All
Alles
Все
Wszystko
Tümü
Όλες
2 Date
Datum
Дата
Data
Tarih
Ημερομηνία
3 People
Personen
Люди
Osoby
İnsanlar
Άτομα
4 Favorites
Favorieten
Избранное
Ulubione
Sık Kullanılanlar
Αγαπημένα
5 Keywords
Trefwoorden
Ключевые
слова
Słowa
kluczowe
Anahtar
sözcükler
Λέξεις-κλειδιά
For complete information about your
camera, see the Extended user guide:
www.kodak.com/go/m522manuals
Raadpleeg voor alle informatie over uw
camera de uitgebreide handleiding:
www.kodak.com/go/m522manuals
Для получения более полной информации
о вашей камере см. Расширенную
инструкцию по эксплуатации:
www.kodak.com/go/m522manuals
Aby uzyskać pełne informacje o aparacie,
patrz Pełny podręcznik użytkownika:
www.kodak.com/go/m522manuals
Fotoğraf makinenizle ilgili tüm bilgiler için
Genişletilmiş kullanım kılavuzu'na
başvurun: www.kodak.com/go/m522manuals
Για πλήρεις πληροφορίες σχετικά με την
φωτογραφική σας μηχανή, δείτε τις
Αναλυτικές οδηγίες χρήσης:
www.kodak.com/go/m522manuals
Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery Disposal
In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to dispose of
this equipment and batteries at a collection facility established for this purpose
(separate from municipal waste). For more information, contact your retailer,
collection facility, or appropriate local authorities; or visit
www.kodak.com/go/recycle. Product weight: 130 g (4.6 oz) with card and batteries.
Elektrisch en elektronisch afval/Batterijen weggooien
In Europa: ter bescherming van uw gezondheid en het milieu mogen dit product en
de batterijen niet met het gewone huisafval worden meegegeven, maar moeten deze
naar een ocieel aangewezen inzamelpunt worden gebracht. Neem voor meer
informatie contact op met de verkoper, het inzamelpunt of met de gemeente. U kunt ook naar
www.kodak.com/go/recycle gaan. Gewicht: 130 g met kaart en batterijen.
Утилизация электротехнического и электронного оборудования и элементов питания
В Европе: в целях защиты здоровья людей и охраны окружающей среды вы несете
ответственность за сдачу оборудования и элементов питания на утилизацию на
специализированном пункте сбора (отдельно от бытовых отходов). Для получения
дополнительной информации обратитесь к продавцу изделия, в специализированный пункт
сбора, в соответствующие местные органы власти или зайдите на сайт
www.kodak.com/go/recycle. Вес изделия: 130 г (4,6 унции) с аккумулятором и картой памяти.
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii
W Europie: Aby zapewnić ochronę osób i środowiska naturalnego, użytkownik jest odpowiedzialny za
pozbycie się niniejszego sprzętu i akumulatorów (baterii) w specjalnie utworzonym do tego celu
punkcie zbierania odpadów (innym niż miejsce składowania odpadów komunalnych). Aby uzyskać
więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą, punktem składowania odpadów,
odpowiednimi władzami lokalnymi lub odwiedzić stronę www.kodak.com/go/recycle. Masa
produktu: 130 g (z kartą pamięci i bateriami).
Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanın/Pillerin Atılması
IAvrupa'da: İnsan sağlığı ve çevre koruması için bu ekipmanı ve pilleri, bu amaçla kurulmuş bir toplama
merkezine (şehir çöplüğünden ayrıdır) atmak sizin sorumluluğunuzdadır. Daha fazla bilgi için Kodak
satış noktanıza, toplama merkezine veya ilgili yetkili yerel mercilere başvurun; ya da
www.kodak.com/go/recycle adresini ziyaret edin. Ürün ağırlığı - kartlar ve pillerle birlikte 130 g (4,6 ons).
Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού/Απόρριψη μπαταριών
Στην Ευρώπη: Για προστασία τόσο των πολιτών όσο και του περιβάλλοντος, αποτελεί ευθύνη σας να
απορρίπτετε αυτόν τον εξοπλισμό και τις μπαταρίες σε εγκαταστάσεις συλλογής που έχουν
δημιουργηθεί ειδικά για το σκοπό αυτό (ξεχωριστά από τα δημόσια απορρίμματα). Για περισσότερες
πληροφορίες, επικοινωνήστε με το φωτογραφείο της περιοχής σας, τις εγκαταστάσεις συλλογής, τις
κατά τόπους αρμόδιες υπηρεσίες ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.kodak.com/go/recycle. Βάρος
προϊόντος: 130 g (4,6 oz) με κάρτα και μπαταρίες.
1 Φλας
2 Χρονοδιακόπτης/
Λυχνία βίντεο/Λυχνία
φόρτισης μπαταρίας
3 Κουμπί Λήψης
4 Κουμπί Λειτουργίας
5 Κουμπί Τροφοδοσίας
6 Ηχείο
7 Φακός
8 Μικρόφωνο
9 Κουμπί Ζουμ
10 Κουμπί ∆ιαγραφής
11 Θύρα USB
12 Κουμπί Μενού
13 Θέση για λουράκι
14 Κουμπί Φλας
15 OK,
16 Κουμπί Share
(∆ιαμοιρασμός)
17 Υποδοχή κάρτας
SD/SDHC
18 Υποδοχή μπαταρίας
19 Υποδοχή για τρίποδο
20 Κουμπί Ανασκόπησης
21 Κουμπί Πληροφοριών
22 LCD
Set language, date/time
De taal, datum en tijd instellen
Установка языка и даты/времени
Ustawianie języka oraz daty i godziny
Dil, tarih/saat ayarlarını yapın
Ρύθμιση γλώσσας, ημερομηνίας/ώρας
Review pictures/videos
Foto's of video's bekijken
Просмотр снимков/ видеоклипов
Przeglądanie zdjęć i lmów
Fotoğraarı/videoları inceleyin
Ανασκόπηση φωτογραφιών/βίντεο
Press the Shutter button halfway
to focus and set exposure, then
press completely down.
Druk de sluiterknop half in om
scherp te stellen en de belichting
in te stellen. Druk de sluiterknop
vervolgens volledig in.
32
4
6
Share
Delen
Share
Udostępnianie
Share (Paylaş)
Διαμοιρασμός
5
1
Load and charge the battery
De batterij plaatsen en opladen
Вставьте и зарядите аккумулятор
Wkładanie i ładowanie akumulatora
Pili takın ve şarj edin
Τοποθέτηση και φόρτιση μπαταρίας
1
2
3
Charging light:
• Blinking: charging
• Steady: finished
Oplaadlampje:
• Knippert: opladen
• Brandt continu: opgeladen
Индикаторы зарядки
аккумулятора:
• Мигает: идет зарядка
• Горит постоянно:
зарядка окончена
Kontrolka akumulatora:
• Miga: trwa ładowanie
• Świeci: ładowanie
zakończone
Şarj ışığı:
• Yanıp sönüyor: şarj oluyor
• Sabit yanıyor: işlem
tamamlandı
Λυχνία φόρτισης:
• Αναβοσβήνει: φόρτιση
• Σταθερή: ολοκληρώθηκε
Слегка нажмите кнопку
затвора для выполнения
автофокусировки и
установки параметров
экспозиции, затем нажмите
ее до упора.
Naciśnij przycisk migawki do
połowy, aby ustawić ostrość
i ekspozycję, a następnie
naciśnij go do końca.
Odaklamak ve pozlamayı
ayarlamak için Obtüratör
butonuna yarıya kadar,
ardından sonuna kadar basın.
Πατήστε το κουμπί Λήψης
στο ήμισυ της διαδρομής του
για εστίαση και ρύθμιση της
έκθεσης και, στη συνέχεια,
πατήστε το μέχρι τέρμα.
Druk op de knop Modus en
vervolgens op om Video te
markeren. Druk vervolgens op
OK. Druk op de sluiterknop en
laat deze weer los. Druk
nogmaals om de opname te
stoppen.
Press the Mode button, then
to highlight Video, then
press OK. Press the Shutter
button then release. Press
again to stop recording.
Нажмите кнопку режимов, затем
для выделения режима видео
и затем OK. Нажмите и отпустите
кнопку затвора. Нажмите кнопку
еще раз для остановки записи.
Naciśnij przycisk wyboru trybu, a
następnie za pomocą przycisków
podświetl opcję Film i naciśnij
przycisk OK. Naciśnij i zwolnij
przycisk migawki. Naciśnij ponownie,
aby zatrzymać nagrywanie.
Mod butonuna basın, butonuna
basarak Video seçeneğini vurgulayın
ve ardından OK (Tamam) butonuna
basın. Obtüratör butonuna basın,
sonra bırakın. Kaydı durdurmak için
tekrar basın.
1
2
3
2
1
On
Aan
Вкл.
Wł.
Açık
1. Press Share, then to find a picture.
2. Press for each destination, then OK.
3. Choose Done, then OK.
4. Connect to your computer.
1. Druk op Share (Delen) en vervolgens op om een
foto te zoeken.
2. Druk voor elke bestemming op en druk vervolgens
op OK.
3. Kies Gereed en vervolgens OK.
4. Sluit de camera aan op uw computer.
1. Нажмите кнопку Share, затем чтобы найти снимок.
2. Нажмите для каждого адреса, затем OK.
3. Выберите "Готово", затем нажмите кнопку OK.
4. Подсоедините камеру к компьютеру.
1. Naciśnij przycisk Share (Udostępnianie), a następnie , aby
wyszukać zdjęcie.
2. Za pomocą przycisków wskaż po kolei wszystkie miejsca
docelowe, zatwierdzając je przyciskiem OK.
3. Wybierz opcję Gotowe i naciśnij OK.
4. Podłącz urządzenie do komputera.
1. Share (Paylaş) butonuna basın ve ardından bir fotoğraf bulmak
için butonuna basın.
2. Her bir hedef için butonuna basın ve ardından OK (Tamam)
butonuna basın.
3.
Done (Bitti) öğesini seçin ve ardından OK (Tamam) butonuna basın.
4. Bilgisayarınıza bağlanma.
OK
to change
for previous/next field
to accept
OK
om de instelling te
wijzigen
om naar het vorige/
volgende veld te gaan
om de instelling te
accepteren.
OK
для внесения
изменений.
для перехода к
предыдущему/следую
щему полю.
для подтверждения
изменений
OK
değiştirmek için
önceki/sonraki alan için
kabul etmek için
OK
για αλλαγή
για προηγούμενο/
επόμενο πεδίο
για αποδοχή
Take a picture
Een foto maken
Фотосъемка
Fotografowanie
Fotoğraf çekin
Λήψη φωτογραφίας
Take a video
Een video maken
Видеосъемка
Filmowanie
Video çekin
Λήψη βίντεο
Take and store more pictures
Meer foto's maken en opslaan
Снимайте и храните больше снимков
Wykonuj i przechowuj więcej zdjęć
Daha fazla fotoğraf çekin ve saklayın
Λήψη και αποθήκευση περισσότερων
φωτογραφιών
Purchase SD/SDHC Cards at
www.kodak.com/go/accessories.
Schaf SD/SDHC-kaarten aan via
www.kodak.com/go/accessories.
Приобретите карты памяти
SD/SDHC на сайте
www.kodak.com/go/accessories.
Karty SD/SDHC dostępne są na stronie
www.kodak.com/go/accessories.
SD/SDHC Kartları
www.kodak.com/go/accessories
adresinden satın alabilirsiniz.
Προμηθευτείτε κάρτες SD/SDHC
από τη διεύθυνση
www.kodak.com/go/accessories.
Install software,* transfer pictures/videos
Software installeren*, foto's of video's overbrengen
Установка программного обеспечения,* Перенос
снимков/видеоклипов
Instalacja oprogramowania* i przesyłanie zdjęć i lmów
Yazılımı yükleyin,* fotoğraarı/videoları aktarın
Εγκατάσταση λογισμικού,* μεταφορά φωτογραφιών/βίντεο
* IMPORTANT: To use the sharing and social networking features, you must
install the KODAK Share Button App.
* BELANGRIJK: als u de functies voor delen en sociale netwerken wilt gebruiken,
dient u de KODAK Share-knoptoepassing te installeren.
* ВНИМАНИЕ: Чтобы воспользоваться функциями фотокамеры для обмена
снимками и работы с сайтами социальных сетей, необходимо
установить программу KODAK Share Button App.
* WAŻNE: Aby korzystać z funkcji udostępniania i serwisów społecznościowych,
należy zainstalować Aplikację do obsługi przycisku Share firmy KODAK.
* ÖNEMLİ: Paylaşım ve sosyal ağ özelliklerini kullanabilmek için KODAK Share
(Paylaş) Butonu Uygulamasını yüklemeniz gerekir.
* ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες διαμοιρασμού και κοινωνικής
δικτύωσης, πρέπει να εγκαταστήσετε την εφαρμογή "Κουμπί Share" της KODAK.
1. Turn o the camera.
2. Connect the camera to a computer connected to the
Internet.
3. Turn on the camera. Install the KODAK Software.
4. After the software is installed, follow the prompts to
transfer pictures and videos to your computer.
1. Schakel de camera uit.
2. Sluit de camera aan op een computer die is verbonden
met internet.
3. Schakel de camera in. Installeer de KODAK-software.
4. Volg nadat de software is geïnstalleerd de aanwijzingen
op het scherm om foto's en video's over te brengen naar
uw computer.
1. Выключите фотокамеру.
2. Подключите фотокамеру к компьютеру, соединенному
с Интернетом.
3. Включите фотокамеру. Установите программное
обеспечение KODAK.
4. После установки программы следуйте подсказкам по
переносу снимков и видеоклипов на компьютер
1. Wyłącz aparat.
2. Podłącz aparat do komputera podłączonego do Internetu.
3. Włącz aparat. Zainstaluj oprogramowanie KODAK.
4. Po zainstalowaniu oprogramowania wykonaj polecenia
wyświetlane na ekranie, aby przesłać zdjęcia i filmy do
komputera.
1. Fotoğraf makinesini kapatın.
2. Fotoğraf makinesini Internet bağlantısı olan bir bilgisayara
bağlayın.
3. Fotoğraf makinesini açın. KODAK Yazılımını Yükleyin.
4. Yazılım yüklendikten sonra, fotoğrafları ve videoları
bilgisayara aktarmak için açıklamaları izleyin.
1. Θέστε τη φωτογραφική μηχανή εκτός λειτουργίας.
2. Συνδέστε τη φωτογραφική μηχανή με έναν υπολογιστή
με σύνδεση στο Internet.
3. Θέστε τη φωτογραφική μηχανή σε λειτουργία.
Εγκαταστήστε το λογισμικό KODAK.
4. Αφού εγκαταστήσετε το λογισμικό, ακολουθήστε τις
οδηγίες για να μεταφέρετε τις φωτογραφίες και τα βίντεο
στον υπολογιστή σας.
1. Πατήστε Share (∆ιαμοιρασμός) και, στη συνέχεια, για να
βρείτε μια φωτογραφία.
2. Πατήστε για κάθε προορισμό και, στη συνέχεια, πατήστε OK.
3. Επιλέξτε Τέλος και, στη συνέχεια, πατήστε OK.
4. Συνδέστε στον υπολογιστή σας.
OK
— zmiana ustawienia
— przejście do
poprzedniego lub
następnego pola
— zatwierdzenie
ustawienia
Ενεργοποιημένη
Πατήστε το κουμπί Λειτουργίας,
πατήστε για να επισημάνετε την
επιλογή Βίντεο και, στη συνέχεια,
πατήστε OK. Πατήστε το κουμπί
Λήψης και, στη συνέχεια, αφήστε το.
Πατήστε ξανά για διακοπή της
εγγραφής.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kodak EasyShare M522 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach