Sony TA-FA1200 Instrukcja obsługi

Kategoria
Amplitunery AV
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

2
PL
Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem, należy chronić urządzenie
przed deszczem i wilgocią.
Aby uniknąć pożaru, pamiętaj aby nie zasłaniać
otworów wentylacyjnych aparatu gazetami,
obrusem, firankami itp. Nie stawiaj również
zapalonych świec na aparacie.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie
stawiaj na aparacie przedmiotów wypełnionych
płynem, na przykład wazonów.
Nie stawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
na przykład w biblioteczce lub wbudowanej
szafce.
Urządzenie należy zainstalować w taki sposób,
aby możliwe było natychmiastowe wyjęcie
wtyczki z gniazda naściennego w sytuacji
awaryjnej.
Nie wrzucaj baterii do zwykłych
domowych śmieci, wyrzucając
oznacz je jako śmieci
chemiczne.
Uwaga dla klientów w Europie
Pozbycie się Zużytego Sprzętu
(Stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich mających własne
systemy zbiórki)
OSTRZEŻENIE
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się
go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów
pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
3
PL
O niniejszym podręczniku
Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku
dotyczą modelu TA-FA1200ES. Numer
modelu znajduje się w prawym dolnym rogu
panelu przedniego.
Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku
dotyczą przycisków sterujących znajdujących
się na pilocie dołączonym do zestawu. Można
również posługiwać się przyciskami na samym
wzmacniaczu, o ile ich nazwy są takie same lub
podobne do nazw przycisków na pilocie.
Niniejszy odbiornik obsługuje systemy Dolby*
Digital i DTS**.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
„Dolby” oraz symbol podwójnego D są
znakami handlowymi firmy Dolby
Laboratories.
** „DTS” i „DTS 2.0” są znakami towarowymi
Digital Theater Systems, Inc.
Spis treści
Wprowadzenie
Zawartość opakowania ..............................4
Podłączanie głośników ...............................4
Podłączenie dwuprzewodowe ...................6
Podłączanie urządzeń z analogowymi
wejściami/wyjściami audio ...................7
Podłączanie urządzeń z cyfrowymi
wejściami/wyjściami audio ...................8
Podłączanie przewodu zasilania ...............9
Wkładanie baterii do pilota ......................9
Lokalizacja elementów i
obsługa
Panel przedni ............................................10
Panel tylny .................................................11
Pilot ............................................................12
Konfiguracja
Automatyczna kalibracja odpowiednich
ustawień
(AUTO CALIBRATION) ................13
Ustawienia wzmacniacza .........................17
Kasowanie pamięci wzmacniacza ...........18
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności ....................................19
Rozwiązywanie problemów ....................20
Dane techniczne .......................................22
Indeks ........................................................24
PL
4
PL
Zawartość
opakowania
Sprawdź czy w opakowaniu znajdują się
następujące elementy:
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik)
Mikrofon kalibracyjny ECM-AC1 (1)
Przewód zasilania (1)
Pilot zdalnego sterowania RM-AAU010
(1)
Baterie R6 (rozmiar AA) (2)
Jeżeli brak któregokolwiek z elementów,
skontaktuj się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
Przewody audio, przewody cyfrowe oraz
przewody głośnikowe nie są dostarczane
wraz ze wzmacniaczem. Należy je kupić
osobno.
Uwagi dotyczące podłączenia
Przed przystąpieniem do podłączania,
należy wyłączyć zasilanie wszystkich
urządzeń.
Przewód zasilania należy podłączyć
dopiero po wykonaniu wszystkich
połączeń.
Aby wyeliminować niepożądany szum,
wszystkie wtyczki powinny być starannie
wetknięte w gniazda.
Podłączanie
głośników
Podłącz głośniki do wzmacniacza.
Użyj do tego celu przewodu głośnikowego
(nie wchodzi w skład zestawu).
Przewód głośnikowy (nie wchodzi w
skład zestawu)
Uwagi dotyczące podłączenia
głośników
Lewy głośnik podłącz do gniazda
SPEAKERS L, a prawy głośnik do gniazda
SPEAKERS R.
Pamiętaj o zachowaniu biegunowości (plus
(+) do plusa (+), a minus (–) do minusa
(–)).
Zwróć uwagę na kolor lub oznaczenie
przewodu głośnikowego podłączanego do
gniazda plus (+) oraz minus (–); pozwoli to
uniknąć błędów.
Wprowadzenie
5
PL
Wprowadzenie
Ustawianie impedancji
głośników
Przed ustawieniem przełącznika
IMPEDANCE SELECTOR, należy
wyłączyć zasilanie.
W przypadku podłączenia wszystkich
głośników o impedancji znamionowej 8
omów, należy ustawić IMPEDANCE
SELECTOR w pozycji „8Ω”. W
przypadku podłączenia innych
głośników, należy wybrać ustawienie
„4Ω”.
W przypadku podłączenia głośników do
obydwu gniazd SPEAKERS A i B,
impedancja powinna wynosić co
najmniej 8 omów.
W przypadku głośników o impedancji
co najmniej 16 omów zarówno w
konfiguracji „A, jak i „B”:
Należy ustawić IMPEDANCE
SELECTOR w pozycji „8Ω”.
W przypadku innej konfiguracji innych
głośników:
Należy ustawić IMPEDANCE
SELECTOR w pozycji „4Ω”.
W przypadku wątpliwości, impedanc
głośników można sprawdzić w ich
instrukcji obsługi. (Informację tę można
również często znaleźć na tylnej ściance
głośnika.)
* Dodatkowy zestaw głośników można
podłączyć do gniazd SPEAKERS B. Używany
zestaw głośników można wybrać za pomocą
przełącznika SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) na
panelu przednim (strona 11).
Gniazda SPEAKERS B*
IMPEDANCE SELECTOR
Głośnik A
(L)
Głośnik A
(R)
6
PL
Podłączenie
dwuprzewodowe
Możesz wykonać podłączenie
dwuprzewodowe, podłączając
jednocześnie obydwa gniazda SPEAKERS
A i SPEAKERS B. Przy podłączeniu
dwuprzewodowym, ustaw SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) na A+B (strona 11).
Podłączanie głośników
Połącz gniazda po stronie Lo (lub Hi)
głośników z gniazdami SPEAKERS A, a
gniazda po stronie Hi (lub Lo) z gniazdami
SPEAKERS B. Upewnij się, że zdjęto z
głośników metalowe mocowania Hi/Lo. W
przeciwnym razie może wystąpić usterka
wzmacniacza.
Uwaga
Korzystając z funkcji automatycznej kalibracji,
należy podłączyć oba przewody przed jej
uruchomieniem.
Głośnik
(L)
Głośnik
(R)
Hi
Lo
Hi
Lo
7
PL
Wprowadzenie
Podłączanie urządzeń z analogowymi
wejściami/wyjściami audio
Do wzmacniacza można podłączyć
urządzenie z analogowymi gniazdami
audio, np. odtwarzacz Super Audio CD lub
odtwarzacz CD itp.
Użyj do tego celu przewodu audio (nie
wchodzi w skład zestawu).
Białą wtyczkę podłącz do analogowego
gniazda audio L, a czerwoną do
analogowego gniazda audio R.
Przewód audio (nie wchodzi w skład
zestawu)
Uwaga
Jeżeli gramofon posiada przewód uziemienia,
należy podłączyć go do gniazda (U) SIGNAL
GND.
Gramofon
Odtwarzacz
Super Audio
CD,
odtwarzacz CD,
magnetowid
Magnetofon
8
PL
Podłączanie urządzeń z cyfrowymi wejściami/
wyjściami audio
Do wzmacniacza można podłączyć
urządzenie z cyfrowymi wyjściami
koncentrycznymi.
Użyj do tego celu cyfrowego przewodu
koncentrycznego (nie wchodzi w skład
zestawu) (gniazda koncentryczne
DIGITAL 1-3).
Cyfrowy przewód koncentryczny (nie
wchodzi w skład zestawu)
Do wzmacniacza można podłączyć
urządzenie z cyfrowymi wyjściami
optycznymi.
Użyj do tego celu cyfrowego przewodu
optycznego (nie wchodzi w skład zestawu)
(gniazda optyczne DIGITAL 4).
Podłączając cyfrowe przewody optyczne,
należy wetknąć wtyczkę aż kliknie.
Cyfrowy przewód optyczny (nie
wchodzi w skład zestawu)
Uwaga
Po wybraniu gniazda DIGITAL 1, 2 lub 3,
wybrany sygnał wejściowy jest odtwarzany przez
gniazdo DIGITAL 4 OUT. Po wybraniu gniazda
DIGITAL 4 lub wejścia analogowego, żaden
sygnał nie jest odtwarzany przez gniazdo
DIGITAL 4 OUT.
Wskazówka
Wszystkie cyfrowe gniazda audio są
kompatybilne z częstotliwością próbkowania
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz oraz 96 kHz.
Podłączanie do gniazda
COAXIAL
Podłączanie do gniazda
OPTICAL
Odtwarzacz MD,
odtwarzacz DAT,
tuner satelitarny
(tylko gniazdo IN)
Odtwarzacz Super Audio CD,
odtwarzacz CD,
odtwarzacz DVD,
nagrywarka DVD
9
PL
Wprowadzenie
Podłączanie
przewodu zasilania
Podłącz przewód zasilania dołączony do
zestawu do gniazda AC IN wzmacniacza, a
następnie do gniazdka ściennego.
Możesz podłączyć przewód zasilania
urządzenia do gniazd(a) AC OUTLET
wzmacniacza.
* Konfiguracja, kształt oraz ilość gniazd AC
różnią się w zależności od regionu.
** Pomiędzy wtyczką a panelem tylnym
pozostaje lekki odstęp, nawet jeżeli przewód
zasilania jest solidnie podłączony. Przewód
ma być w ten sposób podłączony. Nie jest to
usterka.
Uwagi
• Gniazdo (gniazda) AC OUTLET z tyłu
wzmacniacza jest gniazdem z wyłącznikiem,
zapewniającym zasilanie podłączonego
urządzenia tylko wówczas, gdy wzmacniacz
jest włączony.
Łączny pobór mocy urządzeń podłączonych do
gniazd(a) AC OUTLET wzmacniacza nie
powinien przekraczać wartości podanej na
panelu tylnym. Nie należy podłączać do tego
gniazda urządzeń AGD lub RTV o dużej mocy,
takich jak żelazko, wentylator czy telewizor.
Może to być przyczyną usterki.
Wkładanie baterii do
pilota
Włóż dwie baterie R6 (rozmiar AA) do
pilota RM-AAU010 .
Pamiętaj o zachowaniu biegunowości.
Uwagi
• Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o
wysokiej temperaturze lub wilgotności.
Nie należy używać starych baterii w połączeniu
z nowymi.
• Nie należy używać baterii manganowych w
połączeniu z bateriami innego typu.
• Nie należy narażać czujnika zdalnego
sterowania na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub światła sztucznego.
Może to być przyczyną nieprawidłowego
działania.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć
uszkodzenia spowodowanego ewentualnym
wyciekiem elektrolitu i korozją.
Wskazówka
Gdy obsługa wzmacniacza za pomocą pilota
stanie się niemożliwa, należy wymienić baterie.
AC OUTLET*Gniazdo AC IN
Do gniazdka
ściennego
Przewód zasilania
(dołączony do
zestawu)
**
RM-AAU010
10
PL
Panel przedni
Lokalizacja elementów i obsługa
Nazwa Funkcja
APOWER Służy do włączania i
wyłączania wzmacniacza.
BGniazdo
AUTO CAL
MIC
Służy do podłączenia
mikrofonu
kalibracyjnego
dołączonego do zestawu
dla potrzeb funkcji Auto
Calibration (strona 13).
CTONE
BASS/
TREBLE
Służą do regulacji
poziomu BASS i
TREBLE.
Zakres regulacji wynosi
od –10 dB do +10 dB.
DCzujnik
zdalnego
sterowania
Odbiera sygnały z pilota.
EWyświetlacz Przedstawia bieżący
status podłączonego
urządzenia lub listę
dostępnych opcji.
FDIRECT Zapewnia lepsjakość
dźwięku, z pominięciem
funkcji TONE.
Uwaga
Podczas odtwarzania płyty w
formacie DTS 96/24, dla funkcji
DIRECT należy wybrać
ustawienie ON.
W przypadku wybrania dla
funkcji DIRECT ustawienia
OFF, sygnał DTS odtwarzany
jest z częstotliwością 48 kHz.
GMUTING Służy do włączania
funkcji wyciszenia.
H
Gniazdo
słuchawkowe
PHONES
Służy do podłączania
słuchawek.
Uwaga
W przypadku podłączenia
słuchawek sygnał DTS 96/24 jest
odtwarzany jako DTS 48 kHz.
Nazwa Funkcja
11
PL
Lokalizacja elementów i obsługa
Panel tylny
ISPEAKERS
(OFF/A/B/
A+B)
Służy do wybierania
konfiguracji głośników:
OFF, A, B lub A+B.
JINPUT
SELECTOR
Służy do wybierania
źródła odtwarzanego
sygnału.
Nazwa Funkcja
KVOLUME Służy do regulacji
poziomu głośności
głośników. Zakres
regulacji wynosi od
dB do +23 dB.
Nazwa Funkcja
A Sekcja AUDIO INPUT/OUTPUT
Gniazda
AUDIO IN/
OUT
Służą do
podłączania
odtwarzacza Super
Audio CD,
magnetofonu,
odtwarzacza MD
lub odtwarzacza
DAT itp. (strona 7).
B Sekcja DIGITAL INPUT/OUTPUT
Gniazda
COAXIAL IN
Służą do
podłączania
odtwarzacza DVD,
odtwarzacza Super
Audio CD itp.
Gniazda
COAXIAL
zapewniają leps
jakość dźwięku
(strona 8).
Gniazdo
OPTICAL IN/
OUT
L
R
C Sekcja SPEAKERS
Służą do
podłączania
głośników
(strona 4).
D IMPEDANCE SELECTOR
Służy do ustawiania odpowiedniej impedancji,
stosownie do używanych głośników (strona 5).
12
PL
Pilot
RM-AAU010
Nazwa Funkcja
A ?/1
(włączony/
tryb
gotowości)
Służy do włączania i
wyłączania wzmacniacza.
B U/u/I/i
ENTER
Przyciski U/u, I oraz i służą
do wybierania ustawień po
naciśnięciu przycisku MENU
(9). Następnie naciśnięcie
przycisku ENTER umożliwia
dokonanie wyboru
(strona 17).
C Przyciski
sygnału
wejściowe-
go
Służą do wyboru
odpowiedniego urządzenia.
Naciśnięcie dowolnego z tych
przycisków powoduje
włączenie wzmacniacza.
D BALANCE
L/R
Służą do regulacji balansu
pomiędzy prawym i lewym
głośnikiem. Zakres regulacji
balansu dla kanału prawego i
lewego wynosi od 0 dB do
+20 dB. Ustawienie
początkowe to 0 dB (środek).
E BASS/
TREBLE +/–
Służą do regulacji poziomu
BASS i TREBLE. Zakres
regulacji wynosi od –10 dB do
+10 dB.
F DIMMER Służy do regulacji jasności
wyświetlacza.
G VOLUME
+/–
Służą do regulacji poziomu
głośności głośników.
Zakres regulacji głośności
wynosi od – dB do +23 dB.
H SLEEP Służy do włączania funkcji
Sleep Timer i czasu, po
upływie którego wzmacniacz
wyłączy się automatycznie.
Ustawienia funkcji Sleep
Timer to 30, 60, 90 lub 120
minut.
I MENU y do wyświetlania menu
wzmacniacza (strona 17).
J DIRECT Zapewnia lepszą jakość
dźwięku, z pominięciem
funkcji TONE.
Uwaga
Podczas odtwarzania płyty w
formacie DTS 96/24, dla funkcji
DIRECT należy wybrać
ustawienie ON.
W przypadku wybrania dla
funkcji DIRECT ustawienia OFF,
sygnał DTS odtwarzany jest z
częstotliwością 48 kHz.
K MUTING Służy to włączania funkcji
wyciszenia.
Nazwa Funkcja
13
PL
Konfiguracja
Automatyczna
kalibracja
odpowiednich
ustawień
(AUTO
CALIBRATION)
Funkcja automatycznej kalibracji pozwala
sprawdzić następujące elementy:
podłączenie głośników
polaryzacja głośników
odległości głośników od miejsca odsłuchu
t ustawienia głośników
poziom głośności głośników
charakterystykę częstotliwości
Po zapisaniu wyniku pomiaru, można
potwierdzić poziom głośności głośników
naciskając przycisk BALANCE L/R
(strona 12). Pozostałe wyniki pomiaru nie
są wyświetlane, ale są odpowiednio
dostosowywane automatycznie.
Przed rozpoczęciem automatycznej
kalibracji, należy ustawić i podłączyć
głośniki (strona 4).
Gniazdo AUTO CAL MIC służy
wyłącznie do podłączania mikrofonu
kalibracyjnego dołączonego do zestawu.
Nie należy podłączać do niego innych
mikrofonów. Może to spowodować
uszkodzenie wzmacniacza i mikrofonu.
Podczas kalibracji rozlega się głośny
sygnał. Regulacja głośności jest
niemożliwa. Należy mieć wzgląd na
dzieci i na sąsiadów.
Automatyczną kalibrację należy
przeprowadzać w ciszy, w celu uniknięcia
szumów i zapewnienia precyzyjnego
pomiaru.
Jeżeli pomiędzy mikrofonem
kalibracyjnym a głośnikami występują
przeszkody, pomiar będzie
nieprawidłowy. W celu uniknięcia
błędów, należy usunąć wszelkie
przeszkody.
Uwagi
• Funkcja automatycznej kalibracji nie działa,
gdy do wzmacniacza podłączone są słuchawki.
• Jeżeli włączona jest funkcja MUTING, należy
ją anulować.
1 Podłącz mikrofon kalibracyjny
dołączony do zestawu do
gniazda AUTO CAL MIC na
panelu przednim.
2 Ustaw mikrofon kalibracyjny.
Ustaw mikrofon kalibracyjny w
miejscu odsłuchu. Korzystając z
taboretu lub statywu umieść mikrofon
kalibracyjny na wysokości uszu. Ustaw
mikrofon kalibracyjny tak, aby
końcówka oznaczona L skierowana
była w stronę lewego przedniego
głośnika, a końcówka oznaczona R w
stronę prawego przedniego głośnika.
1 Włącz wzmacniacz.
2 Naciśnij przycisk MENU.
Konfiguracja
Przed rozpoczęciem
automatycznej kalibracji
Przeprowadzanie
automatycznej kalibracji
Mikrofon kalibracyjny
(dołączony do zestawu)
ciąg dalszy
14
PL
3 Za pomocą przycisku u
wybierz „<2-Auto
Calibration>”, a następnie
przycisk ENTER, aby
wyświetlić menu.
4 Za pomocą przycisku u
wybierz „CAL TYPE”, a
następnie przycisk ENTER, aby
wyświetlić opcje.
5 Za pomocą przycisków U/u
wybierz odpowiednią opcję, a
następnie naciśnij przycisk
ENTER, aby zatwierdzić wybór.
6 Za pomocą przycisku U
wybierz „AUTO CAL START?, a
następnie przycisk ENTER, aby
rozpocząć pomiar.
Pomiar rozpocznie się po upływie
pięciu sekund. Na wyświetlaczu widać
odliczanie.
Wykorzystaj ten czas na opuszczenie
obszaru pomiaru, w celu uniknięcia
nieprawidłowci.
7 Rozpoczyna się pomiar.
Pomiar trwa około 10 sekund.
Poczekaj na jego zakończenie.
Wskazówka
W przypadku korzystania ze specjalnych
głośników, np. głośników dipolowych, pomiar
może nie być prawidłowy lub automatyczna
kalibracja może być niemożliwa.
Anulowanie automatycznej
kalibracji
Automatyczna kalibracja zostaje
anulowana po zmianie poziomu głośności,
źródła sygnału wejściowego, wyboru
głośników, naciśnięciu przycisku MUTING
lub podłączeniu słuchawek.
1 Potwierdź wynik pomiaru.
Po zakończeniu pomiaru rozlega się
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu
pojawia się wynik.
2 Za pomocą przycisków U/u
wybierz odpowiednią opcję, a
następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Rodzaj
kalibracji
Objaśnienie
ENGINEER Wybór charakterystyki
częstotliwości
odpowiadającej
standardowi
pomieszczenia
odsłuchowego Sony.
FULL FLAT Ujednolicenie pomiarów
częstotliwości z każdego z
głośników.
Potwierdzanie/zapisywanie
wyników pomiaru
Wynik
pomiaru
Wyświet-
lacz
Objaśnienie
Kalibracja
zakończyła się
pomyślnie
COMPLE-
TE
Przejdź do
punktu 2.
Kalibracja nie
zakończyła się
pomyślnie
ERROR
CODE XX
Zob. „Gdy
wyświetlony
zostanie kod
błędu”
(strona 15).
Opcja Objaśnienie
RETRY Ponowna automatyczna
kalibracja.
SAVE EXIT Zapisanie wyników
pomiaru i zakończenie
dokonywania ustawień.
WRN CHECK Wyświetlenie ostrzeżenia
dotyczącego wyników
pomiaru. Zob. „Po
wybraniu „WRN
CHECK”” (strona 15).
EXIT Zakończenie
dokonywania ustawień
bez zapisywania wyników
pomiaru.
15
PL
Konfiguracja
Gdy wyświetlony zostanie kod
błędu
Zastosuj działanie zaradcze i ponownie
przeprowadź automatyczną kalibrację.
•CODE 31
1
Ustaw przełącznik SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) w pozycji A lub B, a następnie
wykonaj czynność opisaną w punkcie 2
procedury „Przeprowadzanie
automatycznej kalibracji”
.
Przy podłączeniu dwuprzewodowym, ustaw
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) na A+B.
•CODE 32, 33, 34
1
Usuń błąd.
2
Naciśnij przycisk ENTER.
Na wyświetlaczu pojawia się „RETRY?”.
3
Za pomocą przycisków
U
/
u
wybierz
opcję „YES”, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Automatyczna kalibracja rozpoczyna się
ponownie od punktu 7 procedury
„Przeprowadzanie automatycznej
kalibracji”.
Po wybraniu „WRN CHECK”
Ostrzeżenie dotyczące wyników pomiaru
wyświetlane jest wraz ze szczegółowymi
informacjami.
Naciśnij przycisk ENTER, aby
powrócić do punktu 1 procedury
„Potwierdzanie/zapisywanie
wyników pomiaru”.
Kod błędu Przyczyny i działania
zaradcze
CODE 31 Przełącznik SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) znajduje się w
pozycji OFF. Wybierz A lub B i
powtórz automatyczną
kalibrację. Przy podłączeniu
dwuprzewodowym, ustaw
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
na A+B.
CODE 32 ośniki nie zostały wykryte.
Sprawdź podłączenie
mikrofonu kalibracyjnego i
ponownie przeprowadź
automatyczną kalibrację.
Jeśli mikrofon kalibracyjny
został podłączony prawidłowo,
ale wyświetlany jest kod błędu,
kabel mikrofonu może być
uszkodzony lub źle podłączony.
CODE 33 Głośniki nie zostały podłączone.
CODE 34 Głośniki nie zostały ustawione
prawidłowo. Głośniki lub
mikrofon kalibracyjny z prawej
lub lewej strony mogą być
ustawione nieprawidłowo.
Sprawdź położenie głośników.
Kod
ostrzeżenia
Objaśnienie
WARNING 40 Spróbuj przeprowadzić
automatyczną kalibrację w
ciszy.
Automatyczna kalibracja
została zakończona. Jednak
poziom szumów jest wysoki.
Przy ponownej próbie
automatyczna kalibracja może
zostać przeprowadzona
prawidłowo, chociaż w
zależności od otoczenia pomiar
może nie być możliwy.
WARNING 41 Spróbuj przeprowadzić
automatyczną kalibrację w
ciszy, w celu zapewnienia
prawidłowego pomiaru.
Sygnał wejściowy z mikrofonu
kalibracyjnego wykracza poza
dopuszczalny zakres. Jest on
głośniejszy niż najgłośniejszy
dźwięk możliwy do zmierzenia.
WARNING 42 Spróbuj przeprowadzić
automatyczną kalibrację w
ciszy, w celu zapewnienia
prawidłowego pomiaru.
Poziom głośności wzmacniacza
wykracza poza dopuszczalny
zakres.
NO
WARNING
Brak ostrzeżenia.
ciąg dalszy
16
PL
Ustawienie początkowe jest podkreślone.
x AUTO CAL START?
(Rozpoczęcie automatycznej
kalibracji)
MEASUREMENT COUNTDOWN
Odliczanie pojawia się na wyświetlaczu
na pięć sekund przed rozpoczęciem
automatycznej kalibracji.
MEASURING TONE
Pojawia się podczas pomiaru TONE.
•MEASURING T.S.P.
Pojawia się podczas pomiaru TSP*.
•COMPLETE
Pojawia się po pomyślnym zakończeniu
kalibracji. Szczegółowe informacje, zob.
„Potwierdzanie/zapisywanie wyników
pomiaru” (strona 14).
WARNING CODE [ :4x]
Pojawia się w przypadku ostrzeżenia
dotyczącego wyników pomiaru.
Szczegółowe informacje, zob.
„Potwierdzanie/zapisywanie wyników
pomiaru” (strona 14).
•NO WARNING
Brak ostrzeżenia.
ERROR CODE [ :3x]
Pojawia się, gdy kalibracja nie zakończyła
się pomyślnie. Szczegółowe informacje,
zob. „Potwierdzanie/zapisywanie
wyników pomiaru” (strona 14).
•RETRY?
Gdy kalibracja nie zakończyła się
pomyślnie pojawia się możliwość
ponownego przeprowadzenia pomiaru
lub zakończenia bez powtarzania
pomiaru.
CANCEL
Pojawia się w przypadku anulowania
automatycznej kalibracji podczas
pomiaru.
* TSP (Time Stretched Pulse)
Sygnał TSP to niezwykle precyzyjny sygnał
pomiarowy wykorzystujący energię impulsów,
w niezwykle krótkim czasie mierzący szerokie
pasmo, od częstotliwości niskiej do wysokiej.
Istotna jest ilość energii wykorzystywanej do
pomiaru sygnałów, w celu zapewnienia precyzji
w normalnym otoczeniu w pomieszczeniu.
Wykorzystanie sygnałów TSP zapewnia
skuteczny pomiar sygnałów.
x CAL TYPE
(Rodzaj kalibracji)
•ENGINEER
Wybór częstotliwości odpowiadającej
standardowi pomieszczenia
odsłuchowego Sony.
FULL FLAT
Ujednolicenie pomiarów częstotliwości z
każdego z głośników.
x EQ CURVE EFFECT
(Włączanie/wyłączanie pomiaru
krzywej korekcji)
•OFF
Wyłączenie pomiaru krzywej korekcji.
•ON
Włączenie pomiaru krzywej korekcji.
Po zakończeniu pomiaru, dla tej opcji
automatycznie wybierane jest ustawienie
ON.
Uwagi
W przypadku wybrania dla funkcji EQ
CURVE EFFECT ustawienia „ON”,
sygnały DTS 96/24 odtwarzane są z
częstotliwością 48 kHz. Podczas
odtwarzania sygnałów DTS 96/24, dla tej
funkcji należy wybrać ustawienie „OFF”,
a dla funkcji DIRECT ustawienie ON”
(strony 10, 12).
Tego ustawienia nie można wybrać przed
zapisaniem wyników pomiaru
(ustawienie fabryczne).
Elementy menu Auto
Calibration
17
PL
Konfiguracja
Ustawienia
wzmacniacza
Korzystając z menu System Settings można
odpowiednio dostosowywać ustawienia
wzmacniacza.
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Za pomocą przycisku U
wybierz „<1-System Settings>”,
a następnie przycisk ENTER,
aby wyświetlić menu.
3 Za pomocą przycisków U/u
wybierz element, którego
ustawienie chcesz zmienić.
4 Naciśnij przycisk ENTER, aby
wyświetlić opcje.
5 Za pomocą przycisków U/u
wybierz odpowiednie
ustawienie.
6 Naciśnij przycisk ENTER, aby
zatwierdzić wybór.
7 Powtórz czynności od 3 do 6,
aby zmienić inne ustawienia.
Powrót na wyższy poziom menu
Naciśnij przycisk I.
Zakończenie wyświetlania
menu
Naciśnij przycisk MENU.
Uwaga
Niektóre opcje i ustawienia mogą być
przyciemnione na wyświetlaczu. Oznacza to, że
są one niedostępne lub stałe i niezmienne.
Ustawienie początkowe jest podkreślone.
x DEC. PRIORITY
(Priorytet dekodowania
cyfrowego sygnału audio)
Możliwość określenia trybu wejściowego
sygnału cyfrowego odbieranego przez
gniazda DIGITAL IN.
•AUTO
Automatyczne przełączanie trybu
pomiędzy DTS, Dolby Digital i PCM.
•PCM
Priorytet mają sygnały PCM (w celu
zapobiegania zakłóceniom podczas
rozpoczęcia odtwarzania).
Uwaga
Gdy wybrane zostało ustawienie „AUTO”, a
podczas rozpoczęcia odtwarzania występują
zakłócenia dźwięku z cyfrowych gniazd audio
(dla CD itp.), należy wybrać ustawienie „PCM”.
x DUAL MONO
(Wybór języka audio)
W przypadku programów dwujęzycznych,
istnieje możliwość wyboru języka audio.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie dla
źródeł w formacie Dolby Digital.
•MAIN/SUB
Dźwięk języka głównego odtwarzany
będzie z lewego głośnika, a dźwięk języka
pobocznego - z prawego głośnika
równocześnie.
•MAIN
Odtwarzany będzie dźwięk języka
głównego.
•SUB
Odtwarzany będzie dźwięk języka
pobocznego.
•MAIN+SUB
Odtwarzany będzie dźwięk mieszany
języka głównego i pobocznego.
Elementy menu System
Settings
ciąg dalszy
18
PL
x D.RANGE COMP.
(Kompresja zakresu dynamiki)
Zawężenie zakresu dynamiki ścieżki
dźwiękowej. Funkcja ta jest użyteczna
podczas oglądania filmów późno w nocy
przy niskim poziomie głośności. Kompresja
zakresu dynamiki jest dostępna wyłącznie
dla źródeł w formacie Dolby Digital.
•OFF
Brak kompresji zakresu dynamiki.
•STD
Odtwarzanie ścieżki dźwiękowej z
oryginalnym zakresem dynamiki.
•MAX
Maksymalna kompresja zakresu
dynamiki.
Wskazówka
Funkcja ta umożliwia kompresję zakresu
dynamiki ścieżki dźwiękowej w oparciu o
informacje dotyczące zakresu dynamiki zawarte
w sygnale Dolby Digital.
„STD” to ustawienie standardowe,
zapewniające niewielką kompresję. Zalecany
jest wybór ustawienia „MAX”. Zapewnia ono
znaczną kompresję zakresu dynamiki i
umożliwia oglądanie filmów późno w nocy przy
niskim poziomie głośności. W odróżnieniu od
ograniczników analogowych, poziomy są
predefiniowane i zapewniają naturalną
kompresję.
x DC PHASE L.
(Korektor fazy)
Możliwość zbliżenia charakterystyki
fazowej niskiej częstotliwości do
tradycyjnego wzmacniacza analogowego.
•OFF
Brak korekcji fazy.
LOW-A, STD-A, HIGH-A, LOW-B,
STD-B, HIGH-B
Zakres szerokości pasma korekcji fazy
zwiększa się w następującej kolejności:
„LOW”, „STD”, „HIGH”.
Korekcja fazy „B” zapewnia poprawę
charakterystyki tonów niskich.
Kasowanie pamięci
wzmacniacza
1
Naciśnij przycisk POWER, aby
wyłączyć wzmacniacz.
2 Przytrzymując przyciski
DIRECT i MUTING, naciśnij
przycisk POWER, aby włączyć
wzmacniacz.
Przez chwilę wyświetlony zostaje
komunikat „MEMORY
CLEARING..., a następnie
„MEMORY CLEARED!”.
Przywrócone zostają ustawienia
początkowe następujących elementów.
• Wszystkie ustawienia w menu System
Settings i Auto Calibration.
1,2 2
19
PL
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się
jakikolwiek przedmiot lub płyn, należy
odłączyć przewód zasilania i przed dalszym
użytkowaniem wzmacniacza zlecić jego
sprawdzenie wykwalifikowanej osobie.
Źródła zasilania
Przed rozpoczęciem eksploatacji, należy
sprawdzić czy napięcie zasilania
wzmacniacza jest identyczne z napięciem
sieciowym.
Napięcie zasilania jest podane na
tabliczce znamionowej z tyłu
wzmacniacza.
Urządzenie pozostaje podłączone do
źródła zasilania, dopóki nie zostanie
odłączony przewód zasilania, nawet jeśli
samo urządzenie jest wyłączone.
Jeżeli wzmacniacz nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy odłączyć
przewód zasilania. Aby odłączyć
przewód, należy wyciągnąć wtyczkę.
Nigdy nie należy ciągnąć za sam
przewód.
Przewód zasilania można wymieniać
tylko w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Nagromadzenie ciepła
Wzmacniacz nagrzewa się podczas pracy.
Nie oznacza to awarii. Podczas
długotrwałej pracy wzmacniacza przy
wysokim poziomie głośności, jego
obudowa nagrzewa s. W celu uniknięcia
oparzenia, nie należy dotykać obudowy.
Usytuowanie
Aby zapobiec nadmiernemu
nagrzewaniu się wzmacniacza i
przedłużyć jego trwałość, należy ustawić
go w miejscu zapewniającym właściwą
wymianę powietrza.
Nie należy ustawiać wzmacniacza w
pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, nadmiernych
ilości kurzu lub wstrząsów
mechanicznych.
Nie należy zasłaniać otworów
wentylacyjnych, kładąc na wzmacniaczu
jakiekolwiek przedmioty. Może to być
przyczyną awarii.
Nie należy ustawiać wzmacniacza w
pobliżu telewizora, magnetowidu lub
magnetofonu itp. (W przypadku
umieszczenia wzmacniacza zbyt blisko
telewizora, magnetowidu lub
magnetofonu, mogą występować
zakłócenia dźwięku i obrazu. Ma to
miejsce szczególnie podczas korzystania
z anteny pokojowej. W związku z tym,
zalecane jest używanie anteny
zewnętrznej.)
Obsługa
Przed podłączeniem innych urządzeń,
należy wyłączyć wzmacniacz i odłączyć
przewód zasilania.
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy sterowania
można czyścić miękką ściereczką zwilżo
łagodnym roztworem detergentu. Nie
należy używać szorstkich ściereczek,
proszku czyszczącego ani środków, takich
jak alkohol lub benzyna.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących wzmacniacza,
należy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
Informacje dodatkowe
20
PL
Rozwiązywanie
problemów
Jeśli podczas użytkowania wzmacniacza
wystąpią problemy, należy skorzystać z
poniższych informacji dotyczących
usuwania usterek. Jeśli nie można usunąć
problemu, należy skontaktować sz
najbliższym punktem sprzedaży
produktów firmy Sony.
Dźwięk
Nie słychać żadnego dźwięku lub tylko
dźwięk o bardzo niskim natężeniu, bez
względu na wybrane urządzenie.
Sprawdź, czy głośniki i urządzenia
dokładnie podłączone.
Sprawdź, czy przewody głośnikowe są
podłączone prawidłowo.
Sprawdź, czy wzmacniacz i pozostałe
urządzenia są włączone.
Sprawdź, czy pokrętło VOLUME nie
jest ustawione na – dB.
Sprawdź, czy przełącznik SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) nie znajduje się w
pozycji „OFF” (strona 11).
Naciśnij przycisk MUTING, aby
wyłączyć funkcję wyciszenia.
Sprawdź, czy przełącznik INPUT
SELECTOR znajduje się w pozycji
odpowiedniej dla wybranego
urządzenia.
Sprawdź, czy nie zostały podłączone
słuchawki.
Włączona została funkcja ochronna
wzmacniacza. Wyłącz wzmacniacz,
usuń zwarcie i ponownie włącz
zasilanie.
Brak dźwięku z podłączonego
urządzenia .
Sprawdź, czy urządzenie jest
prawidłowo podłączone do
odpowiednich wejść audio.
Sprawdź, czy przewody łączące są
dokładnie podłączone do gniazd
wzmacniacza i urządzenia.
Brak dźwięku z jednego z głośników.
Podłącz słuchawki do gniazda
PHONES, w celu sprawdzenia, czy
dźwięk jest odtwarzany przez
słuchawki. Jeżeli dźwięk jest
odtwarzany tylko w jednym kanale,
może to oznaczać, że urządzenie nie
jest prawidłowo podłączone do
wzmacniacza. Sprawdź, czy wszystkie
przewody są dokładnie podłączone do
gniazd wzmacniacza i urządzenia. Jeżeli
dźwięk jest odtwarzany w obydwu
kanałach, może to oznaczać, że głośnik
nie jest prawidłowo podłączony do
wzmacniacza. Sprawdź podłączenie
głośnika, przez który nie jest
odtwarzany dźwięk.
Upewnij się, że obydwa gniazda (L i R)
zostały połączone z urządzeniem
analogowym. Użyj do tego celu
przewodu mono/stereo (nie dołączony
do zestawu).
Dźwięki lewego i prawego kanału są
niezrównoważone lub odwrócone.
Sprawdź, czy głośniki i urządzenia
prawidłowo i dokładnie podłączone.
Wyreguluj balans za pomocą przycisku
BALANCE na pilocie.
Słychać przydźwięk lub szum.
Sprawdź, czy głośniki i urządzenia
dokładnie podłączone.
Sprawdź, czy przewody łączące nie
znajdują się w pobliżu transformatora
lub silnika i przynajmniej 3 metry od
telewizora lub źródła światła
fluorescencyjnego.
Odsuń telewizor od urządzeń audio.
Sprawdź, czy gniazdo U SIGNAL
GND zostało uziemione (tylko w
przypadku podłączenia gramofonu).
21
PL
Informacje dodatkowe
Wtyki i gniazda są zabrudzone.
Przetrzyj je szmatką lekko zwilżoną
alkoholem.
Nagrywanie nie działa .
Sprawdź, czy urządzenia są podłączone
prawidłowo (strona 7, 8).
Wybierz źródło sygnału wejściowego za
pomocą przełącznika INPUT
SELECTOR (strona 11, 12).
Pilot
Pilot nie działa .
Skieruj pilota w stronę czujnika
zdalnego sterowania na wzmacniaczu.
Usuń przeszkody znajdujące się
pomiędzy pilotem i wzmacniaczem.
Jeżeli baterie w pilocie są rozładowane,
wymień je na nowe.
Sprawdź, czy zostało wybrane
odpowiednie źródło sygnału
wejściowego.
Komunikaty błędów
W przypadku wystąpienia
nieprawidłowości na wyświetlaczu pojawia
się dwucyfrowy kod. Umożliwia to
sprawdzenie stanu urządzenia. Poniższa
tabela przedstawia rozwiązania
problemów. Jeśli nie można usunąć
problemu, należy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży
produktów firmy Sony.
CHECK CODE 11
Nieprawidłowy sygnał z głośników.
Wyłącz wzmacniacz, sprawdź, czy rdzeń
przewodu głośnikowego nie styka się ze
wzmacniaczem lub innymi głośnikami i
ponownie włącz zasilanie. Przy
podłączeniu dwuprzewodowym należy
sprawdzić, czy zostały zdjęte z głośników
metalowe mocowania, używane do
spinania gniazd Hi/Lo.
CHECK CODE 12
Zbyt wysoka temperatura sekcji
wzmacniacza. Sprawdź, czy otwór
wentylacyjny nie jest zablokowany.
Wyłącz wzmacniacz, odczekaj chwilę i
ponownie włącz zasilanie. Przy
podłączeniu dwuprzewodowym należy
sprawdzić, czy zostały zdjęte z głośników
metalowe mocowania, używane do
spinania gniazd Hi/Lo.
CHECK CODE 13
Zbyt wysoka temperatura sekcji
zasilania. Sprawdź, czy otwór
wentylacyjny nie jest zablokowany.
Wyłącz wzmacniacz, odczekaj chwilę i
ponownie włącz zasilanie. Przy
podłączeniu dwuprzewodowym należy
sprawdzić, czy zostały zdjęte z głośników
metalowe mocowania, używane do
spinania gniazd Hi/Lo.
CHECK CODE 14
Wyłącz wzmacniacz i sprawdź, czy rdzeń
przewodu głośnikowego nie styka się ze
wzmacniaczem lub innymi głośnikami.
CHECK CODE 21
Wyłącz wzmacniacz, sprawdź, czy
przewody głośnikowe są podłączone
prawidłowo, a następnie ponownie włącz
zasilanie. Przy podłączeniu
dwuprzewodowym należy sprawdzić, czy
zostały zdjęte z głośników metalowe
mocowania, używane do spinania gniazd
Hi/Lo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Sony TA-FA1200 Instrukcja obsługi

Kategoria
Amplitunery AV
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla