Ide Line CULT 740-095 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

CULT
MODEL: VC-318
ART.NR. 740-095
1
®
DK Støvsuger, poseløs............................2
SE Dammsugare, påslös ........................6
DE Beutelloser Staubsauger ................10
UK Vacuum Cleaner bagless ................15
FI Pölynimuri, pussiton........................19
PL Odkurzacz bez worka......................23
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 1
INTRODUKTION
For at De kan få mest glæde af Deres nye poseløse støvsuger, beder vi Dem
venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager støvsugeren i brug.
Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere
tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket støvsugerens funktioner.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
- Støvsugeren må kun tilsluttes 230V. (Standard i Danmark)
- Tag altid stikket ud af stikkontakten, når støvsugeren ikke er i brug eller før
støvsugeren rengøres.
- Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden De åbner støvsugeren.
- Benyt aldrig sprit eller andre opløsningsmidler til rengøring af støvsugeren.
- Benyt ikke støvsugeren til opsugning af vand eller andre væsker.
- Forlad ikke støvsugeren, når den er tændt.
- Støvsugeren er kun til brug i hjemmet. Benyt kun støvsugeren til det, den er
beregnet til, som anført i brugsanvisningen.
- Undlad at starte støvsugeren, hvis den forekommer defekt på nogen måde.
- Hvis ledningen på støvsugeren skulle blive beskadiget, undlad da venligst at
anvende støvsugeren. Indlevér støvsugeren til en fagmand for reparation.
- Dette apparat er kun til almindeligt husholdningsbrug - ikke til industriel eller
kommerciel brug.
- Når apparatet ikke benyttes bør det opbevares udenfor børns rækkevidde.
Når apparatet anvendes, skal børn der opholder sig i nærheden, holdes
under opsyn.
FUNKTIONSOVERSIGT
1. Dæksel til udblæsningsfilter
2. Indtag til slange
3. Bærehåndtag
4. Elektronisk sugeregulering
5. Knap til åbning af støvbeholder
6. Parkeringsbeslag for rør.
7. Hjul
8. Skuffe med tilbehør
9. Tænd/sluk knap
10. Knap for ledningsoprul
DK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
10.
9.
2
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 2
BRUG AF STØVSUGEREN:
- Træk ikke stikket ud af stikkontakten, ved at trække i selve ledningen eller
støvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket.
- Støvsugeren må ikke køre hen over ledningen.
- Benyt ikke støvsugeren til at suge tændstikker, varm aske, cigaretskodder
eller lignende op med.
- Benyt ikke støvsugeren på våde overflader.
- Indsugnings-/udluftningskanaler må ikke tildækkes.
- Undgå opsugning af spidse og skarpe genstande.
SÅDAN SAMLES STØVSUGEREN:
Påsætning af slange:
Sæt slangen til åbningen. Tryk på knapperne for enden af slangen og sæt
slangen helt ind i åbningen.
Aftagning af slange:
Tryk på knapperne for enden af slangen for at løsne denne, og træk slangen ud af
åbningen.
INDSTILLING AF TELESKOPRØR:
Længden på teleskoprøret kan indstilles ved at trykke knappen på røret frem og
gøre røret kortere eller længere.
BRUG AF MUNDSTYKKE
Gulvmundstykket er monteret med hjul for en lettere støvsugning af de store
flader.
Børstemundstykket og det smalle mundstykke bruges til møbler og svært
tilgængelige steder.
BETJENING AF STØVSUGEREN:
Træk den ønskede længde af ledningen ud, og sæt stikket i stikkontakten. Et gult
mærke på ledningen viser den ideelle ledningslængde. Ledningen må ikke
trækkes længere ud end til det røde mærke.
For oprulning af ledningen tryk på oprulningsknappen med den ene hånd og hold
igen på ledningen med den anden hånd.
Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte støvsugeren.
3
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 3
FILTRE
Den traditionelle støvpose er blevet udskiftet med en gennemsigtig beholder. I
denne beholder bliver det opsugede støv opsamlet. Når det støvet er i denne
beholder bliver det hvirvlet rundt således der ikke blokeres for indsugningen. Da
denne beholder er gennemsigtig kan man altid se om den er fuldt og skal
tømmes.
Hermed er det slut med at købe støvposer!
Motorfilteret er et HEPA filter, og det er placeret inde i den gennemsigtige
beholder.
Beholderen tømmes på følgende måde:
Fjern den gennemsigtige støvbeholder , tøm den for støv ved at trykke på
udløserknappen i bunden af støv-beholderen. Fjern derefter motorfilteret
(billede 3) og bank det let.
(vi anbefaler, at filteret lægges i en plastpose, inden dette gøres). Efterfølgende
børstes filteret let med den lille børste (medfølger og ligger i skuffen med
tilbehør). Man kan yderligere vende børsten og føre den spidse ende frem og
tilbage i rillerne for at løsne og fjerne de sidste rester af snavs. Dette filter kan
også vaskes i håndvarmt vand uden tilsætning af nogen form for opvaske- eller
vaskemiddel. Der ingen af filtrene, der må vaskes i opvaske- eller vaskemaskine.
NÅR DEN BEHOLDEREN ER TØMT, OG DEN MONTERES IGEN, SKAL DER
LYDE ET KLIK, FØR DEN ER RIGTIGT MONTERET.
Filteret må ikke bruges igen, før det er helt tørt
Vi anbefaler, at man køber et ekstra motorfilter, så man altid har et rent og tørt
filter klar til brug.
For at bevare sugeeffekten anbefaler vi, at det skiftes ud ca. hver 6. måned.
UDBLÆSNINGSFILTER
Dette filter er placeret på siden af støvsugeren. Dette skal skiftes jævnligt for at
bevare sugeeffekten. Tryk på udløserknappen på gitteret, fjern filteret og sæt et
nyt i.
4
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 4
UDSTYR
Støvsugeren har to baghjul og et svingbart fronthjul, der sikrer let kørsel og
manøvredygtighed. Før støvsugeren sættes på plads, skal ledningen rulles op.
Når kombinationsmundstykket anvendes, kan det blive nødvendigt at justere
sugestyrken med den elektroniske sugeregulator, som sidder på maskinen. Dette
gøres ved at skubbe knappen ovenpå maskinen til min.
Når en anden sugestyrke ønskes skubbes knappen mod max.
Denne funktion kan også anvendes, når der støvsuges lette gardiner, møbler, løse
tæpper og hårde gulve.
For at have det hele samlet kan slange og rør parkeres på støvsugeren.
RENGØRING
- Tag stikket ud af stikkontakten, og tør støvsugeren af med en let fugtig klud.
- Brug ingen former for stærke, opløsende eller slibende rengøringsmidler.
- Apparatet eller ledningen må ikke nedsænkes i nogen form for væske.
MILJØTIPS
Et el-/elektronik produkt bør, når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes
med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale
regler i Deres kommune, men i de fleste tilfælde kan De komme af med produktet
på Deres lokale genbrugsstation.
GARANTIEN GÆLDER IKKE:
- hvis ovennævnte ikke iagttages.
- hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold eller lidt anden
form for overlast.
- for fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet.
- hvis der har været foretaget uautoriseret indgreb i apparatet.
Der tages forbehold for trykfejl.
Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions- og designsiden
forbeholder vi os ret til ændringer af produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR
Adexi A/S
Adexi AB
5
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 5
INTRODUKTION
Börja med att läsa hela bruksanvisningen, innan du använder den nya
dammsugaren. Där finns viktig information om drift, säkerhet och underhåll av
dammsugaren. Spara bruksanvisningen för ett senare tillfälle och låt även andra
användare läsa den.
VIKTIGT
- Läs igenom bruksanvisningen noggrant.
- Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på
märkskylten, innan du använder dammsugaren.
- Anslut dammsugaren till ett jordat 10 A-uttag.
- Dra ur stickproppen när dammsugaren inte används eller när du ska rengöra
eller serva den.
- Dra ur stickproppen innan du öppnar dammsugaren.
- Använd inte alkohol eller andra lösningsmedel för rengöring av
dammsugaren.
- Använd inte dammsugaren för att suga upp vätskor.
- Lämna inte dammsugaren utan tillsyn när den är igång. Låt inte barn komma
åt dammsugaren.
- Dammsugaren är endast avsedd för användning i hemmet. Använd den
enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
- Starta inte dammsugaren om den verkar vara felaktig på något sätt.
- För reparation eller reservdelar, kontakta försäljningsstället eller en
auktoriserad serviceverkstad.
- Om nätsladden skulle bli skadad på något sätt, får dammsugaren inte
användas. Ta den till en serviceverkstad med el-behörighet för reparation.
- Håll dig alltid i närheten, när apparater används av eller nära barn.
6
SE
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 6
BESKRIVNING:
1. Skydd för utblåsfilter
2. Slangingång
3. Bärhandtag
4. Elektronisk sugreglering
5. Knapp som öppnar dammfacket
6. Rörparkering
7. Hjul
8. Låda för tillbehör
9. På/av-knapp
10. Knapp för sladdupprullning
ANVÄNDNING
- Dra inte ur stickproppen genom att dra i sladden eller i dammsugaren.
- Kör inte över sladden med dammsugaren.
- Sug inte upp tända tändstickor, fimpar eller het aska.
- Dammsug inte våta ytor.
- Täpp inte till luftinsug eller luftutsläpp.
- Sug inte upp nålar, häftstift eller snören.
HOPSÄTTNING AV DAMMSUGAREN:
Dra ur stickproppen innan du monterar eller demonterar tillbehör.
JUSTERING AV TELESKOPRÖRET:
Tryck på knappen för att justera längden på teleskopröret.
BORTTAGNING AV SLANGEN:
Dra ur stickproppen. För att lossa slangen, tryck på knapparna i ändan av
slangen och dra slangen hårt från luftinsugsröret.
ANVÄNDNING
Innan du börjar dammsuga, dra ut en tillräckligt lång del av sladden och sätt
stickproppen i vägguttaget. En gul markering på sladden, visar bästa
sladdlängd. Dra inte ut sladden förbi den röda markeringen.
När du vill dra in sladden igen, tryck på inmatningsknappen med en hand och
styr sladden med den andra handen, så att den inte ger en pisksnärt och orsakar
person- eller sakskada.
Tryck på ON/OFF-knappen för att starta dammsugaren.
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
10.
9.
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 7
FILTER
Den traditionella dammsugarpåsen har ersatts med ett genomskinligt dammfack.
När smutsen kommit in i facket virvlas den hela tiden runt så att inloppet inte
täpps igen utan dammsugaren kan behålla sin sugeffekt.
När du använder denna dammsugare behöver du aldrig mer köpa
dammsugarpåsar!
Ta bort det genomskinliga dammfacket och töm ut dammet genom att trycka på
utlösningsknappen.
Motorfiltret är ett HEPA-filter som sitter inuti dammfacket.
Öppna dammfacket och dra försiktigt ut filtret ur hållarna. Du ska rengöra filtret
med den medföljande borsten och sprinten (som finns nertill i dammsugarens
tillbehörslåda). Sprinten används för rengöring mellan springorna.
Du kan tvätta filtret i ljummet vatten (inga kemikalier behövs). Inga filter får tvättas
i disk- eller tvättmaskin.
NÄR DAMMFACKET HAR TÖMTS OCH SÄTTS TILLBAKA I DAMMSUGAREN,
SKA DU HÖRA HUR DET SNÄPPER TILLBAKA PÅ PLATS. FÖRST DÅ KAN
DAMMSUGAREN ANVÄNDAS IGEN.
BYTE AV MIKROFILTER
Mikrofiltret är det filter som sitter på sidan av dammsugaren:
Tryck på spärrknappen på luftutsläppsgallret och dra samtidigt ut det.
Ta bort mikrofiltret och sätt i ett nytt mikrofilter.
Sätt tillbaka luftutsläppsgallret.
ÖVRIG UTRUSTNING
Dammsugaren har två bakhjul och ett lättrörligt framhjul, som kan vridas i alla
riktningar. Det finns även ett bra bärhandtag.
Rulla först upp sladden, innan du ställer undan dammsugaren. Dammsugaren
kan placeras på ändan, för att spara plats.
Vid användning av golvmunstycket kan det bli nödvändigt att justera sugeffekten
med den elektroniska regleringen. Detta görs på ovansidan av dammsugaren.
Ändra effekt vid dammsugning av gardiner, möbler, tunna mattor eller hårda golv.
8
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 8
UNDERHÅLL
Dra ur stickproppen och rengör dammsugaren vid behov med en fuktig trasa.
Apparaten får inte doppas ner i vatten eller andra vätskor!
TIPS FÖR MILJÖN
När en produkt innehållande elektronik inte längre fungerar, bör den skrotas med
så liten påverkan som möjligt på miljön. Dammsugaren tas om hand enligt
gällande miljölagstiftning, i de flesta fall innebär det att lämna den bland
elektronikskrotet på sopstationen.
GARANTIN GÄLLER INTE:
- Om du inte har följt ovanstående anvisningar.
- Om dammsugaren inte har fått föreskrivet underhåll.
- Om den har blivit utsatt för våldsam behandling eller blivit skadad på något
sätt.
- Funktionsfel som beror på fel i eldistributionen.
- Om dammsugaren har blivit reparerad eller ändrad på något sätt eller av
person utan behörighet.
På grund av vårt fortlöpande utvecklingsarbete både vad gäller funktion och
design av våra produkter, förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan
föregående meddelande.
Med reservation för tryckfel.
IMPORTÖR:
Adexi AB
Adexi A/S
9
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 9
EINFÜHRUNG
Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen beutellosen Staubsauger zu haben,
machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können
Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Der Staubsauger darf nur an 230 V angeschlossen werden.
- Stecker bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung des Staubsaugers stets
abziehen.
- Stecker vor dem Öffnen des Staubsaugers stets abziehen.
- Niemals Spiritus oder sonstige Lösungsmittel zum Reinigen des
Staubsaugers verwenden.
- Den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten benutzen.
- Einen eingeschalteten Staubsauger nicht unbeaufsichtigt lassen.
- Der Staubsauger ist nur zur häuslichen Anwendung vorgesehen. Den
Staubsauger nur wie in der Bedienungsanleitung angegeben
bestimmungsgemäß anwenden.
- Staubsauger nicht starten, wenn er auf irgendeine Weise defekt erscheint.
- Im Falle eines beschädigten Staubsaugerkabels benutzen Sie den
Staubsauger bitte nicht. Lassen Sie ihn von einem Fachmann reparieren.
- Dieses Gerät ist nur für den normalen Gebrauch im Haushalt vorgesehen -
nicht für industriellen oder kommerziellen Einsatz.
- Bei Nichtbenutzung ist das Gerät für Kinder unzugänglich aufzubewahren.
Beim Betrieb des Gerätes sind Kinder, die sich in der Nähe aufhalten, zu
beaufsichtigen.
10
D
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 10
BESCHREIBUNG
1. Deckel für Ausblasfilter
2. Schlaucheinführungsöffnung
3. Tragegriff
4. Elektronische Saugregelung
5. Taste zum Öffnen des Staubbehälters
6. Abstellbeschlag für das Rohr
7. Räder
8. Zubehörschublade
9. Ein/Aus-Taste
10. Taste für Kabelaufrollung
ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS
- Stecker nicht durch Ziehen am Kabel oder am Staubsauger abziehen. Nur
am Stecker selbst ziehen.
- Der Staubsauger darf das Kabel nicht überfahren.
- Den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von Streichhölzern, heißer Asche,
Zigarettenkippen o.ä. benutzen.
- Den Staubsauger nicht auf nassen Oberflächen benutzen.
- Ansaug-/Entlüftungskanäle dürfen nicht zugedeckt werden.
- Keine spitzen oder scharfen Gegenstände aufsaugen.
STAUBSAUGER ZUSAMMENBAUEN
Schlauch einsetzen:
Die Knöpfe am Ende des Schlauches drücken und den Schlauch in die Öffnung
hineinführen.
Schlauch abnehmen:
Die Knöpfe am Ende des Schlauches drücken, um ihn zu lösen, und den
Schlauch aus der Öffnung herausziehen.
TELESKOPROHR EINSTELLEN
Um die Länge des Teleskoprohrs einstellen zu können, den Knopf am Rohr nach
vorn drücken.
ANWENDUNG DER DÜSEN
Die Fußbodendüse hat Rollen für leichteres Staubsaugen großer Flächen.
Der Saugpinsel und die schmale Düse dienen zum Reinigen von Möbeln und
schwer erreichbaren Stellen.
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
10.
9.
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 11
BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS
Die gewünschte Kabellänge herausziehen und den Stecker einstecken. Eine
gelbe Markierung am Kabel zeigt die ideale Kabellänge an. Das Kabel nicht
weiter als bis zur roten Markierung herausziehen.
Zum Aufrollen des Kabels mit der einen Hand den Aufrollauslöser betätigen und
mit der anderen Hand am Kabel gegenhalten.
Den Staubsauger am Ein/Aus-Schalter einschalten.
FILTER
Vor der Benutzung des Gerätes das Kabel auf eine ausreichende Länge
abwickeln und den Stecker in die Steckdose stecken. Eine gelbe Markierung am
Kabel zeigt die optimale Länge an. Wickeln Sie das Kabel nicht weiter als bis zur
roten Markierung ab.
Zur Abwicklung des Kabels drücken Sie mit einer Hand auf den Kabelschalter
und führen mit der anderen Hand das Kabel, um ein Ausschlagen des Kabels zu
vermeiden.
Schalten Sie das Gerät mit dem ON/OFF Schalter an.
Der herkömmliche Staubbeutel wurde durch einen durchsichtigen Staubbehälter
ersetzt. Befindet sich Staub darin, führt der Behälter eine kontinuierliche
Rotationsbewegung aus, um zu verhindern, dass sich am Einlass Staub festsetzt.
Dadurch bleibt die Saugleistung des Geräts erhalten.
So lange Sie diesen Staubsauger benutzen, werden Sie also nie wieder
Staubbeutel kaufen müssen!
Nehmen Sie den durchsichtigen Staubbehälter heraus und entleeren Sie den
Staub durch Drücken des Auswurfknopfes.
Beim Motorfilter handelt es sich um einen HEPA-Filter, der sich im Staubfach
befindet.
Öffnen Sie das Staubfach und ziehen Sie den Filter vorsichtig aus der Halterung.
Der Filter sollte mit Bürste und Stift (im Lieferumfang enthalten) gereinigt werden.
(Diese befinden sich im Schubfach auf der Unterseite des Staubsaugers.) Der
Stift dient zur Reinigung der Rillenzwischenräume.
Dieser Filter kann mit lauwarmem Wasser ohne chemische Zusätze abgespült
werden. Filter dürfen nicht in der Wasch- oder Spülmaschine gereinigt werden.
BEIM EINSETZEN DES STAUBBEHÄLTERS NACH DEM ENTLEEREN IST BEI
ERREICHEN DER RICHTIGEN POSITION EIN KLICKEN ZU HÖREN. ERST
DANN IST DAS GERÄT WIEDER EINSATZBEREIT.
12
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 12
Das Filter darf nicht wieder verwendet werden, bevor es ganz trocken ist.
Wir empfehlen den Kauf eines zusätzlichen Motorfilters, damit Sie immer ein
sauberes, trockenes Filter einsatzbereit haben.
Zum Bewahren der Saugleistung empfehlen wir, das Filter ca. alle 6 Monate
auszutauschen.
Ausblasfilter:
Dieses Filter ist ebenfalls regelmäßig zu reinigen, um die Saugleistung zu
bewahren.
AUSSTATTUNG
Der Staubsauger hat zwei Hinterräder und ein drehbares Vorderrad, die
Leichtgängigkeit und Manövrierfähigkeit sicherstellen. Bevor der Staubsauger
weggeräumt wird, ist das Kabel aufzurollen.
Bei Einsatz der Kombinationsdüse kann es notwendig sein, die Saugkraft mit
dem elektronischen Saugregler des Gerätes zu reduzieren. Dazu den Regler auf
der Oberseite des Gerätes in Richtung „min“ schieben. Zum Erhöhen der
Saugstärke den Regler in Richtung „max“ schieben.
Diese Funktion ist auch zum Reinigen von leichten Gardinen, Möbeln, losen
Teppichen und harten Fußböden praktisch.
Um alles an einem Platz zu haben, können Schlauch und Rohr auf/an dem
Staubsauger aufbewahrt werden.
REINIGUNG
- Stecker abziehen und den Staubsauger mit einem leicht feuchten Tuch
abwischen.
- Keinerlei starke, lösende oder schleifende Reinigungsmittel verwenden.
- Gerät oder Kabel dürfen in keinerlei Flüssigkeiten getaucht werden.
13
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 13
UMWELTTIPPS
Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter
möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen
Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie
das Gerät bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben.
DIE GARANTIE GILT NICHT
- falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
- falls das Gerät nicht nach den vorstehenden Anweisungen gewartet, ihm
Gewalt oder anderweitig Schaden zugefügt worden ist;
- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Stromnetz entstanden sind;
- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind.
Irrtümer und Fehler vorbehalten.
Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Produkte
behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige
Ankündigung vor.
IMPORTEUR
Adexi A/S
Adexi AB
14
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 14
INTRODUCTION
Please read all instructions before operating your new vacuum cleaner. They
contain important information on the operation, safety and maintenance of the
appliance. Keep these instructions in a safe place for future reference and show
them to other users if necessary.
IMPORTANT
- Read this instruction booklet carefully.
- Before using the appliance, check that the mains power voltage corresponds
to the voltage shown on the rating plate.
- The appliance should be connected to a correctly-earthed 10 power socket.
- Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in
use and before carrying out any cleaning or maintenance operations.
- Always remove the power socket before opening the appliance.
- Never use mentholated spirits or other solvents to clean the appliance.
- Do not use the appliance to vacuum liquids.
- Never leave the appliance unattended when it is switched on.
- Keep the appliance out of the reach of children or the infirm.
- This appliance is for domestic use only. Use as described in this instruction
booklet.
- Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way.
- For repairs or accessories, contact your dealer or an authorised Service
Centre.
- Should the supply cord become damaged in any way, do not use the
vacuum cleaner. Please take it to a professional for repair.
- Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
DESCRIPTION:
1. Cover for exhaust filter
2. Inlet for hose
3. Carrying handle
4. Electronic suction regulation
5. Release button for emptying the dust
compartment
6. Parking for tube
7. Wheel
8. Drawer for accessories
9. On/off button
10. Button for cord rewind
15
UK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
10.
9.
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 15
OPERATION
- Do not remove the plug from the socket by pulling the cable or the appliance
itself.
- Do not run the appliance over the power cable.
- Do not use the appliance to vacuum lighted matches, cigarette ends or hot
ashes.
- Do not use the appliance on wet surfaces.
- Do not obstruct the air intake or the air outlet vents.
- Do not use the appliance to vacuum needles, drawing pins or string.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER:
Always remove the plug from the power socket before fitting or removing
accessories.
ADJUSTMENT OF TELESCOPIC TUBE:
You can adjust the length of telescopic tube by pushing the button.
REMOVING THE HOSE:
Remove the plug from the power socket. To release the hose, press the buttons
on the end of the hose and pull the hose firmly from the air intake duct.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using the appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug
into the power socket. A yellow mark on the power cable shows the ideal cable
length. Do not extend the cable beyond the red mark.
To rewind the power cable, press the rewind button with one hand, and guide the
cable with the other hand to ensure that it does not whip causing damage.
Press the ON/OFF button to switch on the appliance.
The traditional dustbag has been replaced by a transparent dust container. When
the dirt is inside this container it is rotating continuously to prevent the inlet from
being covered with dust which enables the machine to maintain its suction
power.
This means that while using this vacuum cleaner you will never have to purchase
dustbags again!
Remove the transparent dust container and empty out the dust by pressing the
release button.
16
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 16
FILTERS
The motor filter is a HEPA filter placed inside the dust compartment.
Open the dust compartment and gently pull the filter free of the holders. The filter
should be cleaned with the supplied brush and pin (This is placed in the drawer
at the bottom of the vacuum cleaner). The pin is being used for cleaning between
the grooves.
This filter may be washed in lukewarm water without use of any chemicals. None
of the filters can be washed in a washing machine or a dishwashers.
WHEN THE CONTAINER HAS BEEN EMPTIED AND IS PUT BACK INTO THE
VACUUM CLEANER AGAIN, YOU CAN HEAR IT SNAP BACK INTO
POSITION. ONLY THEN WILL IT BE READY FOR USE.
REPLACING THE MICROFILTER
The micro filter is the filter placed on the side of the vacuum cleaner:
Press the release-button on the air outlet grill and pull it out at the same time.
Remove the micro filter and insert a new filter.
Insert the exhaust grating back in place.
EXTRA FEATURES
The cleaner has two wheels at the rear and a multi-directional swivel wheel at the
front which enables it to move easily. It also has a convenient carrying handle.
Before storing your cleaner rewind the supply cord.
When the floor nozzle is in use, it may be necessary to adjust the suction pover
with the electronic suction power regulator. This is done at the top of the vacuum
cleaner and is useful when cleaning curtains, furniture, carpets or hard floors.
MAINTENANCE
Pull out the plug and if necessary clean the appliance on the outside with a damp
cloth.
Never immerse the appliance into water and other liquids!
17
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 17
ENVIRONMENTAL TIP
An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be
disposed of with least possible environmental damage according to the local
regulations in your municipality. In most cases you can discharge the appliance at
your local recycling center.
THE WARRANTY DOES NOT COVER:
- If the above points have not been observed.
- If the appliance has not been properly maintained
- If force has been used against it or if it has been damaged in any other way.
- Errors or faults owing to defects in the distribution system.
- If the appliance has been repaired or modified or changed in any way or by
any person not properly authorised.
Owing to our constant development of our products on both functionality and
design we reserve the right to change the product without preceding notice.
IMPORTER
Adexi A/S
Adexi AB
We take reservations for printing errors.
18
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 18
JOHDANTO
Lue kaikki ohjeet, ennen kuin käytät uutta pölynimuriasi. Ohjeissa annetaan
tärkeitä tietoja laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Pidä nämä ohjeet
tallessa, ja anna ne tarvittaessa myös muille käyttäjille.
TÄRKEÄÄ
- Lue tämä käyttöohje huolellisesti.
-Tarkista ennen laitteen käyttöä, että verkkojännite vastaa tyyppikilvessä
ilmoitettua jännitettä.
- Laite on liitettävä asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan.
- Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina, kun laite ei ole käytössä ja ennen
puhdistus- tai huoltotoimia.
- Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen laitteen avaamista.
- Älä puhdista laitetta mentolipitoisilla aineilla tai muilla liuottimilla.
lä imuroi laitteella nesteitä.
- Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun sen virta on kytkettynä päälle. Pidä
laite lasten ja heikkokuntoisten ulottumattomissa.
- Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Käytä laitetta vain tässä
käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
- Älä kytke laitteeseen virtaa, jos laite vaikuttaa vialliselta.
- Lisätietoja korjauksesta ja varaosista saat myyjältä tai valtuutetusta
huoltopisteestä.
- Jos johto vaurioituu, älä käytä pölynimuria. Toimita laite asiantuntevaan
korjaamoon.
-Valvo laitteen käyttöä huolellisesti, jos sitä käyttävät lapset tai jos sitä
käytetään lasten lähettyvillä.
19
FI
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 19
KUVAUS
1. Ulostuloilman suodattimen kansi
2. Letkun liitäntä
3. Kantokahva
4. Elektroninen imutehon säätö
5. Pölylokeron avauspainike
6. Varren parkkipidike
7. Pyörä
8. Lisävarusteiden säilytyslokero
9. Virtapainike
10. Johdon kelauspainike
TOIMINTA
- Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta tai itse laitteesta.
- Älä ohjaa laitetta virtajohdon yli.
- Älä imuroi sytytettyjä tulitikkuja, tupakantumppeja tai kuumaa tuhkaa.
- Älä imuroi nesteitä.
- Älä tuki imuaukkoa tai ilman ulostuloaukkoja.
- Älä imuroi neuloja, nastoja tai jousia.
PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN
Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen varusteiden irrottamista tai kiinnittämistä.
TELESKOOPPIVARREN SÄÄTÄMINEN
Voit säätää teleskooppivarren pituutta painamalla painiketta.
LETKUN IRROTTAMINEN
Irrota ensin pistoke pistorasiasta. Irrota letku painamalla letkun päässä olevia
painikkeita, ja vedä letku irti imuaukosta.
KÄYTTÖOHJEET
Kelaa esiin riittävä määrä johtoa ennen imurin käyttämistä, ja liitä pistoke
pistorasiaan. Johdossa oleva keltainen merkki ilmaisee johdon suosituspituuden.
Älä vedä johtoa punaisen merkin yli.
Kelaa virtajohto takaisin sisään painamalla painiketta toisella kädellä ja ohjaamalla
johtoa toisella kädellä varmistaaksesi, että johto ei pääse tempautumaan ja
aiheuttamaan vaurioita.
Kytke imuri päälle painamalla virtapainiketta.
20
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
10.
9.
VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Ide Line CULT 740-095 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla