HP LaserJet Enterprise 600 Printer M602 series Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
3
HU
A HP Jetdirect 2800w NFC és Vezeték nélküli közvetlen tartozék mobil eszközökről történő „touch” nyomtatást tesz lehetővé újabb típusú
HP LaserJet nyomtatókra és többfunkciós (MFP) készülékekre. A HP Jetdirect 2800w használata több, hardver beillesztésére szolgáló rekesszel
(HIP) rendelkező típus esetén lehetséges.
A HP Jetdirect 2800w szintén támogatja a HP Vezeték nélküli közvetlen nyomtatási funkcióját, így Ön közvetlenül nyomtathat vezeték nélküli
mobil eszközeiről a funkciót támogató nyomtatókra, élő hálózati vagy internetkapcsolat nélkül. A HP Vezeték nélküli közvetlen nyomtatási
funkciójával a következő eszközökről nyomtathat vezeték nélkül:
Apple AirPrint funkciót vagy HP ePrint alkalmazást futtató iPhone, iPad vagy iPod touch eszközök
HP ePrint alkalmazást vagy Android beépített nyomtatási megoldást támogató Android mobilkészülékek
HP ePrint Home & Biz alkalmazást használó Symbian mobilkészülékek
HP ePrint szoftvert használó számítógépek és Mac eszközök
A HP Vezeték nélküli közvetlen nyomtatás funkcióval kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.hp.com/go/wirelessprinting
címre, majd kattintson a HP Wireless Direct elemre.
KO
HP Jetdirect 2800w NFCWireless Direct 부속품은 모바일 장치에서 새로운 HP LaserJet 프린터와 MFP로 "터치" 인쇄가 가능하도록 합니다.
HP Jetdirect 2800w HIP (Hardware Integration Pocket) 를 제공하는 여러 모델에 설치할 수 있습니다.
또한 HP Jetdirect 2800w를 사용하 HP Wireless Direct 인쇄 기능을 통해, 설정된 네트워크나 인터넷으로 연결할 필요 없이 무선 모바일 장치에
HP Wireless Direct 기능이 활성화된 제품으로 바로 인쇄할 수 있습니다. HP Wireless Direct 를 통해 다음 장치에서 무선으로 인쇄할 수 있습니다.
iPhone, iPad 또는 iPod touch (Apple AirPrint HP ePrint 앱 사용)
Android 모바일 장치(HP ePrint 앱이나 Android 내장 인쇄 솔루션 사용)
Symbian 모바일 장치 (HP ePrint Home & Biz 앱 사용)
PC Mac 장치 (HP ePrint 소프트웨어 사용)
HP Wireless Direct 에 대한 자세한 내용을 보려면 www.hp.com/go/wirelessprinting 으로 이동한 다음 HP Wireless Direct 를 클릭하십시오.
NO
HP Jetdirect 2800w NFC & Wireless Direct-tilbehøret gir mulighet for berøringsbasert utskrift fra mobilenheter til nyere LaserJet-skrivere
og multifunksjonsenheter fra HP. HP Jetdirect 2800w kan installeres på mange modeller med en HIP (Hardware Integration Pocket).
HP Jetdirect 2800w gir også mulighet for bruk av HP Wireless Direct Printing som lar deg skrive ut fra en trådløs enhet direkte til et produkt
som har HP Wireless Direct Printing aktivert, uten at du må koble til et nettverk eller til Internett. Bruk HPWireless Direct til å skrive ut trådløst
fra følgende enheter:
iPhone, iPad eller iPod touch med Apple AirPrint eller HP ePrint-appen
Android-mobilenheter som bruker HP ePrint-appen eller den innebygde Android-utskriftsløsningen
Symbian-mobilenheter som bruker HP ePrint Home & Biz-appen
PC- og Mac-enheter som bruker HP ePrint-programmet
Du nner mer informasjon om HP Wireless Direct på www.hp.com/go/wirelessprinting for, og klikk deretter på HP Wireless Direct.
PL
Urządzenie HP Jetdirect 2800w NFC & Wireless Direct umożliwia drukowanie "dotykowe" z poziomu urządzeń przenośnych, na drukarkach
i urządzeniach wielofunkcyjnych z serii HP LaserJet. Moduł HP Jetdirect 2800w można zamontować w rozmaitych modelach urządzeń
obsługujących interfejs HIP (Hardware Integration Pocket).
Funkcja bezpośredniego drukowania bezprzewodowego HP umożliwia drukowanie z bezprzewodowego urządzenia przenośnego bez
konieczności uzyskania połączenia z siecią lokalną lub Internetem. Z funkcji bezpośredniego drukowania bezprzewodowego HP mogą
korzystać następujące urządzenia:
Urządzenia iPhone, iPad lub iPod Touch korzystające z usługi Apple AirPrint lub aplikacji HP ePrint
Urządzenia przenośne z systemem Android, korzystające z aplikacji HP ePrint lub sterowników systemowych
Urządzenia przenośne z systemem Symbian, korzystające the aplikacji HP ePrint Home & Biz
Komputery PC i Mac używające oprogramowania HP ePrint
Więcej informacji na temat funkcji HP Wireless Direct można uzyskać pod adresem www.hp.com/go/wirelessprinting w sekcji HP Wireless Direct.
PT
O Jetdirect 2800w NFC & Wireless Direct Accessory permite a impressão a partir de dispositivos móveis nas novas impressoras HP LaserJet
e multifuncionais. O HP Jetdirect 2800w pode ser instalado em vários modelos que oferecem Hardware Integration Pocket (HIP).
O HP Jetdirect 2800w também permite a impressão por HP Wireless Direct, para que você imprima conteúdos do seu dispositivo móvel
sem o diretamente em um produto habilitado para este recurso, sem precisar de conexão com uma rede estabelecida ou com a Internet.
Use o HPWireless Direct para imprimir via conexão sem o conteúdo dos seguintes dispositivos:
iPhone, iPad ou iPod touch usando o aplicativo Apple AirPrint ou HP ePrint
Dispositivos móveis Android usando o aplicativo HP ePrint ou a solução de impressão integrada do Android
Dispositivos móveis Symbian usando o aplicativo HP ePrint Home & Biz
Dispositivos PC e Mac usando o software HP ePrint
Para obter mais informações sobre o HP Wireless Direct, acesse www.hp.com/go/wirelessprinting e clique em HP Wireless Direct.
6
NL
Zoek en open de Hardware Integration Pocket (HIP) op de printer/MFP. De HIP wordt afgesloten door een rechthoekig klepje dat aan de
randen vastklemt. Gebruik een dunne, platte schroevendraaier om het klepje voorzichtig aan een van beide korte kanten los te wippen.
FI
Etsi ja avaa tulostimen/MFP-laitteen laitteiston liitäntä (HIP). Liintä on suojattu neliskulmaisella kannella, jossa on kiinnikkeet pitkillä
sivuilla. Irrota suojakansi ujuttamalla ohut, litteäpäinen ruuvitaltta varovasti jommankumman lyhyen sivun alle.
HU
Keresse meg, és nyissa ki a hardver beillesztésére szolgáló rekeszt (HIP) a nyomtatón/bbfunkciós késléken (MFP). A HIP elemet
egy, a hosszabb élei mentén kis kapcsokkal rögtett, téglalap alakú borítás fedi. Egy lapos fe, vékony csavarhúzóval óvatosan emelje fel a
borítást a rövid élek mentén.
KO
/MFP HIP(Hardware Integration Pocket)를 찾아 니다. HIP사각형, 가장자리는 클으로
습니. 쪽이사각형자리은 일라이틀어 .
NO
Finn og åpne HIP på skriver/multifunksjonsenhet. HIP er dekket av et rektangulært deksel som holdes fast av klemmer langs kantene.
Vedhjelp av en tynn, at skrutrekker lirker du dekselet forsiktig av.
PL
Odszukaj interfejs HIP (Hardware Integration Pocket). Szukaj prostokątnej pokrywy z zatrzaskami na dłszych bokach. Używac
płaskiego śrubokręta, delikatnie zdejmij pokrywę.
PT
Localize e abra o Hardware Integration Pocket (HIP) na impressora/multifuncional. O HIP é protegido por uma tampa retangular presa
por clipes ao longo das extremidades longitudinais. Insira uma chave de fenda na, com ponta achatada, na lateral e erga a tampa com
cuidado para reti-la.
RU
Найдите и откройте гнездо аппаратной интеграции (Hardware Integration Pocket, HIP) на принтере/МФП. Это гнездо закрыто
прямоугольной крышкой с фиксирующими защелками по краям. С помощью тонкой плоской отвертки приподнимите короткий край
крышки.
SV
Leta upp skrivarens/MFP-enhetens HIP-fack och öppna det. Det har ett rektangulärt lock som sitter fast med klämmor på långsidorna.
Annd en smal rak skruvmejsel för att försiktigt öppna locket från ena kortsidan.
TW
尋找並開啟印表機/MFP 上的硬體整合區 (HIP) HIP 為長方形封所覆蓋長邊以固定夾扣住。 使用細扁的一字型螺絲起子沿著任一
短邊輕輕撬開封蓋
TR
Yazıdaki/MFP'deki Donam Tümltirme Cebini (HIP) bulun ve açın. HIP, uzun kenarlarında bulunan klipsler ile tutturulmuş bir
dikdörtgen kapak ile kapr. İnce ve düz ağızlı bir tornavida kullanarak kapı herhangi bir kısa kenardan hafçe kaldırın.
8
CN
找到 HIPUSB 接头连接相应USB
1. 找到一条短边上USB 接头USB 迷你 B插座1.1在某
USB 迷你 B1.2
2. 从提两种电缆选择电缆
3. USB缆插HIP 的插请注的打/MFP 接头USB能会朝下
CS
Určete konektor USB vkonektoru pro integraci hardwaru a připojte příslný kabel USB.
1. Vyhledejte konektor USB podél jednoho zkratších okrajů. Nejobvyklejší je zásuvka USB Mini B (popisek1.1). U některých modelů se však
používá zástrčka USB Mini B (popisek1.2).
2. Vyberte vhodný kabel ze dvou, které jsou kdispozici.
3. Zapojte kabel USB do zásuvky vkonektoru pro integraci hardwaru. Logo USB na konektoru může u některých modelů tiskáren /
multifunkčch zařízení směřovat dolů.
DA
Find USB-stikket på hardwareintegrationsstikket, og tilslut det relevante USB-kabel
1. Find det USB-stik, der er placeret langs en af de korte kanter. En USB Mini B-konnektor (guranvisning 1.1) er det mest almindelige.
På nogle modeller bruges imidlertid et USB Mini B-stik (guranvisning 1.2).
2. Vælg det korrekte kabel af de to, der medfølger.
3. Tilslut USB-kablet i stikket i hardwareintegrationsstikket. Bemærk, at USB-logoet på konnektoren vender nedad på nogle printer-/MFP-modeller.
NL
Zoek de USB-poort in de HIP en sluit de juiste USB-kabel aan
1. Zoek de USB-poort, die zich aan een van de korte zijden bevindt. Een USB Mini B-aansluiting (zie 1.1) is het meest gebruikelijk. Sommige
modellen gebruiken echter een USB Mini B-stekker (zie 1.2).
2. Kies de juiste kabel van de twee meegeleverde kabels.
3. Sluit de USB-kabel op de aansluiting op de HIP aan. Het USB-logo op de aansluiting is op sommige printer-/MFP-modellen naar beneden gericht.
FI
Etsi liitänpaikasta USB-liitäntä ja kytke USB-kaapeli siihen
1. Etsi USB-lintä, joka sijaitsee jommankumman lyhyen sivun puolella. Useimmiten kyseessä on USB Mini B -liinnän kiinteä pää
(kuvassa kohta 1.1). Joissakin malleissa on kuitenkin USB Mini B -liinnän pistokepää (kuvassa kohta 1.2).
2. Valitse sopiva kaapeli kahdesta laitteen mukana toimitetusta vaihtoehdosta.
3. Kytke USB-kaapeli laitteiston liitäntään (HIP). Huomaa, että joissakin tulostin-/MFP-malleissa kaapeli kytketään USB-logo alaspäin.
HU
Keresse meg a HIP USB-csatlakozóját és csatlakoztassa a megfelelő USB-kábelt.
1. Keresse meg az egyik rövid él mentén található USB-csatlakozót. Az USB Mini B csatlakozóaljzat (1.1) a legelterjedtebb. Néhány típus
azonban USB Mini B csatlakozóval (1.2) rendelkezik.
2. Válassza ki a megfelelőt megoldást.
3. Illessze az USB-kábelt a HIP foglalatába. Ne felejtse el, hogy a csatlakozón talható USB logó lefelé nézhet a nyomtató/többfunkciós
készülék (MFP) néhány típusa esetében.
KO
HIP에서 USB 넥터를 인하절한 USB 케이블을 연
1. 은 가자리 중 하나를 따라 위치 USB 넥터를 찾습니. USB B 소켓( 1.1) 반적입. 에서
USB 미니 B ( 1.2) 사용되습니.
2. 공된 2 블에서 합니.
3. HIP USB 블을 연결합니. /MFP의 일 서 커USB 로고가 아래쪽을 향할다는 점하십.
NO
Identiser USB-kontakten i HIP, og fest riktig USB-kabel
1. Finn USB-kontakten langs en av kortsidene. En USB-Mini B-kontakt (bildetekst 1.1) er den mest vanlige. Men på noen modeller brukes en
USB mini-B plugg (bildetekst 1.2 ) brukes.
2. Velg riktig kabel fra de to som er tilgjengelige.
3. Koble USB-kabelen til HIP-kontakten. Merk at USB-logoen på kontakten kan vende ned på noen modeller av skrivere/multifunksjonsenheter.
PL
Odszukaj gniazdo USB interfejsu HIP i podłącz do niego włciwy kabel.
1. Odszukaj gniazdo USB ułożone wzdłuż jednej z krótszych krawędzi. Najcściej używanym typem gniazda jest USB-mini B (rys 1.1).
Niektóre modele zamiast gniazda posiadają wtyczkę w tym standardzie (rys. 1.2).
2. Wybierz włciwy kabel spród dwóch dostarczonych przez producenta.
3. Podłącz kabel USB do gniazda interfejsu HIP. Pamiętaj że w przypadku niektórych modeli urządzeń logotyp USB musi musi być skierowany w dół.
PT
Identique o conector USB no HIP e conecte o cabo USB apropriado
1. Localize o conector USB no HIP que está ao longo de uma das laterais menores. O receptáculo USB Mini B (legenda 1.1) é o mais comum.
No entanto, em alguns modelos, um conector USB Mini B (legenda 1.2) é utilizado.
2. Selecione o cabo apropriado dentre os dois fornecidos.
3. Conecte o cabo USB no encaixe do HIP. Observe que, em alguns modelos de impressoras/multifuncionais, o logo USB no conector deve
estar voltado para baixo.
RU
Найдите разъем USB в гнезде аппаратной интеграции (HIP) и подключите в него соответствующий кабель USB
1. Найдите разъем USB, расположенный у одного из коротких краев. Наиболее часто применяется гнездо типа USB Mini B
ыноска 1.1). Однако, в некоторых моделях применяется вилка типа USB Mini B (выноска 1.2).
2. Из двух комплектных кабелей выберите подходящий.
3. Подключите кабель USB в разъем гнезда аппаратной интеграции (HIP). Обратите внимание, что в некоторых моделях принтеров/
МФП логотип USB на разъеме может находиться в нижней плоскости.
10
IT
Collegare l'alimentazione e le estremità della messa a terra del cavo USB ad HP Jetdirect 2800w
NOTA: prima di collegare HP Jetdirect 2800w al connettore USB, vericare che la stampante o il dispositivo multifunzione siano spenti.
1. Collegare il connettore di alimentazione bianco del cavo alla presa corrispondente nella parte inferiore di HP Jetdirect 2800w con i contatti
rivolti verso il basso.
2. Collegare il connettore di messa a terra in metallo del cavo alla relativa linguetta nella parte inferiore di HP Jetdirect 2800w.
ES
Conecte los extremos de alimentación y puesta a tierra del cable USB al accesorio HPJetdirect 2800w
NOTA: Antes de conectar HPJetdirect 2800w al conector USB, compruebe que la impresora/MFP esté apagada.
1. Conecte el enchufe blanco de alimentacn del cable en el receptáculo correspondiente en la parte inferior de HPJetdirect 2800w,
con los contactos hacia abajo.
2. Conecte la toma de tierra de metal del cable a la presilla de tierra en la parte inferior de HPJetdirect 2800w.
CN
线USB 电缆地端连接HP Jetdirect 2800w
HP Jetdirect 2800wUSB先确/MFP
1. 电缆电源接头连接HP Jetdirect 2800w 使触点
2. 电缆接地连接HP Jetdirect 2800w 的接
CS
ipojte napájecí a uzeovací konec kabelu USB kzařízení HP Jetdirect 2800w
POZMKA:ed připojením zařízení HP Jetdirect 2800w ke konektoru USB ověřte, že je tiskárna či multifunkční zízení vypnuté.
1. Připojte bílý napájecí konektor kabelu do příslušné zásuvky na spodní straně zařízení HP Jetdirect 2800w kontakty do.
2. Zapojte kovový uzemňovací konektor kabelu do uzeovací západky na spodní straně zízení HP Jetdirect 2800w.
DA
Tilslut stm- og jordenden på USB-kablet til HP Jetdirect 2800w
BERK: Inden du tilslutter HP Jetdirect 2800w til USB-konnektoren, skal du kontrollere, at printeren/MFP-enheden er slukket.
1. Tilslut strømstikket på kablet til den tilsvarende konnektor på undersiden af HP Jetdirect 2800w med kontakterne nedad.
2. Tilslut kablets metaljordstik til jordforbindelsestappen på undersiden af HP Jetdirect 2800w.
NL
Sluit het voedings- en de aardingsuiteinden van de USB-kabel op de HP Jetdirect 2800w aan
OPMERKING: Controleer voordat u de HP Jetdirect 2800w aansluit op de USB-poort of de printer/MFP is uitgeschakeld.
1. Sluit de witte voedingsstekker van de kabel met de contactpunten naar beneden gericht aan op de corresponderende aansluiting
aan deonderzijde van de HP Jetdirect 2800w.
2. Sluit het metalen aardingsuiteinde van de kabel aan op de aardingsaansluiting aan de onderzijde van de HP Jetdirect 2800w.
FI
Kytke USB-kaapelin virta- ja maadoituspäät HP Jetdirect 2800w -laitteeseen
HUOMAUTUS: Varmista ennen HP Jetdirect 2800w -laitteen liittämistä USB-liitäntään, että tulostimen/MFP-laitteen virta on katkaistu.
1. Kytke kaapelin valkoinen virtaliitin sitä vastaavaan HP Jetdirect 2800w -laitteen alapuolella olevaan liintään kosketuspinnat alasin.
2. Kytke kaapelin metallinen maadoitusliitin HP Jetdirect 2800w -laitteen alapuolella olevaan maadoitusliintään.
HU
Csatlakoztassa az USB-kábel hálózati és földelő végét a HP Jetdirect 2800w tartozékhoz.
MEGJEGYS: A HP Jetdirect 2800w tartozék USB-csatlakozóhoz való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a nyomtató/többfunkciós
készülék (MFP) kikapcsolt állapotban van-e.
1. Csatlakoztassa a kábel fehér tápcsatlakozóját a HP Jetdirect 2800w tartozék alsó részén található, lefelé néző érintkezőkkel rendelkező,
megfelelő tápcsatlakozóhoz.
2. Csatlakoztassa a kábel fém földcsatlakozát a HP Jetdirect 2800w tartozék alsó részén található földelő fülhöz.
KO
USB이블의 전원과지 끝을 HP Jetdirect 2800w에 연
고: HP Jetdirect 2800wUSB 넥터결하기 전/MFP전원이 꺼있는지 확인합니.
1. 이블흰색 전원 넥터를 접촉이 아래를 향하도록 하여 HP Jetdirect 2800w 아래쪽에 있는소켓결합.
2. 이블지 커넥터를 HP Jetdirect 2800w 아래쪽에 있접지에 연결합니다.
NO
Fest stm- og jordingsendene av USB-kabelen til HP Jetdirect 2800w
MERK: r du kobler til HP Jetdirect 2800w til USB-kontakten, må du kontrollere at skriveren/multifunksjonsenheten er slått av.
1. Fest den hvite strømkontakten til kabelen i den korresponderende kontakten på undersiden av HP Jetdirect 2800w med kontaktene vendt ned.
2. Fest metalljordingskontakten til kabelen til jord på undersiden av HP Jetdirect 2800w.
PL
Podłącz końcówkę dla zasilania i uziemienia kabla USB do modu HP Jetdirect 2800w
Uwaga: przed podłączeniem modułu HP Jetdirect 2800w do gniazda USB upewnij się, że drukarka lub urządzenie wielofunkcyjne są wyłączone.
1. Podłącz wtyczkę biego kabla zasilania do odpowiedniego gniazda w spodniej części modułu HP Jetdirect 2800w, stykami skierowanymi
w dół.
2. Podłącz metalową wtyczkę uziemienia do klamry na spodniej cści modułu.
12
IT
Inserire HP Jetdirect 2800w nell'alloggiamento per integrazione hardware
1. Inserire innanzitutto HP Jetdirect 2800w nell'alloggiamento per integrazione hardware utilizzando i fermi a forma di uncino.
2. Spingere delicatamente HP Jetdirect 2800W sui fermi arrotondati in modo che venga tenuto saldamente in posizione all'interno del vano.
ES
Introduzca el accesorio HPJetdirect 2800w en el hueco del HIP
1. Introduzca el accesorio HPJetdirect 2800w en el hueco del HIP enganchando primero las presillas curvadas.
2. Presione con cuidado HP Jetdirect 2800W hacia las presillas redondeadas para que quede bien ajustado en el hueco.
CN
HP Jetdirect 2800wHIP
1. 使线HP Jetdirect 2800w 插入 HIP
2. HP Jetdirect 2800W 轻轻推到夹上使定到
CS
Vlte zízení HP Jetdirect 2800w do vyhloubeniny konektoru pro integraci hardwaru.
1. Nejprve je vkdejte pomocí svorek ve tvaru háčku.
2. Jemně zatlte zízení HP Jetdirect 2800W do kulatých svorek tak, aby bylo pevně přidrženo na místě pomocí závěsu.
DA
Indsæt HP Jetdirect 2800w i indhakket til hardwareintegrationsstikket
1. Indsæt HP Jetdirect 2800w i indhakket til hardwareintegrationsstikket via de krogformede clips først.
2. Skub forsigtigt HP Jetdirect 2800W over på den runde clips, så tilbehøret sidder godt fast i indhakket.
NL
Plaats de HP Jetdirect 2800w in de HIP-uitsparing
1. Plaats de HP Jetdirect 2800w in de HIP-uitsparing, met de haakvormige klemmetjes eerst.
2. Duw de HP Jetdirect 2800w voorzichtig op de afgeronde klemmetjes, zodat hij stevig vastzit in de uitsparing.
FI
Aseta HP Jetdirect 2800w -laite HIP-aukkoon
1. Aseta HP Jetdirect 2800w -laite HIP-aukkoon ja kiinnitä se ensin koukunmuotoisilla kiinnikkeil.
2. Paina HP Jetdirect 2800w varovasti pyöristettyjen kiinniketappien päälle niin, että se pysyy paikallaan aukossa.
HU
Helyezze a HP Jetdirect 2800w tartozékot a HIP részbe.
1. Helyezze a HP Jetdirect 2800w tartozékot a HIP részbe a horgos kapcsok haszlatával.
2. Nyomja noman a HP Jetdirect 2800W tartozékot a helyére, hogy az megfelelően rögzüln a rekeszben.
KO
HP Jetdirect 2800wHIP
1. 고리양의 클립을 사용하여 HP Jetdirect 2800wHIP 삽입 넣습니.
1. HP Jetdirect 2800W클립 쪽을 해 부럽게어 넣삽입 제대로 정되도록 합.
NO
Sett inn HP Jetdirect 2800w i HIP-rommet
1. Sett inn HP Jetdirect 2800w i HIP-rommet ved hjelp av den krokformede klemmen først.
2. Skyv forsiktig HP Jetdirect 2800W på den avrundede klemmen slik at den holdes godt på plass i fordypningen.
PL
óż moduł do wki interfejsu HIP.
1. Pamiętaj aby haczykowate zatrzaski były skierowane w stronę wnętrza.
2. Delikatnie dociśnij moduł HP Jetdirect 2800w do okgłych zatrzasków, tak aby skutecznie zamontować go we wnęce.
PT
Insira o HP Jetdirect 2800w no recesso do HIP
1. Insira o HP Jetdirect 2800w no recesso do HIP usando, primeiramente, os clipes em formato de ganchos.
2. Com cuidado, pressione o HP Jetdirect 2800W em direção aos clipes arredondados para que se prenda de forma segura no local, dentro
dorecesso.
RU
Вставьте устройство HP Jetdirect 2800w в углубление гнезда аппаратной интеграции (HIP)
1. Сначала вставьте устройство HP Jetdirect 2800w в выемку гнезда аппаратной интеграции (HIP) с помощью зажимов в форме крюков.
2. Аккуратно задвиньте устройство HP Jetdirect 2800W на круглые зажимы и надежно зафиксируйте в углублении.
SV
gg i HP Jetdirect 2800w i HIP-facket
1. Lägg i HP Jetdirect 2800w i HIP-facket med de krokformade kmmorna först.
2. Tryck försiktigt fast HP Jetdirect 2800W på de runda klämmorna så att den sitter på plats ordentligt i facket.
TW
HP Jetdirect 2800w 插入 HIP 凹槽
1. 勾狀固定夾HP Jetdirect 2800w 插入至 HIP 凹槽
2. 輕輕地將 HP Jetdirect 2800W 按壓在圓形固定夾上使其牢牢固定在凹槽中
TR
HP Jetdirect 2800w'yi HIP yuvana yerleştirin
1. HP Jetdirect 2800w'yi ilk önce kanca şeklindeki klipsleri kullanarak HIP yuvasına takın.
2. HP Jetdirect 2800w'yi yuvarlak klipslerin üzerine hafçe iterek yuvaya sıkıca oturmasını sağlayın.
14
/MFP원 켜 HP Jetdirect 2800W불이 켜지면 설치가 올바르완료된 것. 또한 무선 네트워크 아이콘이 제어.
www.hp.com/go/jd2800wSupport에서 추가 설, 문제 해결보를, 위의 QR(빠른 응답) 코드를 모바일기로 스캔하십시오.
KO
Slå på strømmen til skriveren/multifunksjonsenheten HP Jetdirect 2800W lyser for å bekrefte at installasjonen er riktig. Et ikon
for tdløst nettverk vil også vises på kontrollpanelet.
Se mer informasjon om oppsett, kongurasjon og feilsøking på www.hp.com/go/jd2800wSupport, eller skann QR-koden over med
mobilenheten.
NO
ącz zasilanie urdzenia Moduł HP Jetdirect 2800w zostanie podświetlony, aby potwierdzić jego prawidłowy montaż. Ikona sieci
bezprzewodowej pojawi się na panelu sterowania.
Dodatkowa konguracja i sposoby rozwiązywania problemów znajdziesz pod adresem: www.hp.com/go/jd2800wSupport. Możesz
również skorzystać z powyższego kodu QR i odczytać go za pomocą telefonu.
PL
Ligue a energia da impressora/multifuncional O HP Jetdirect 2800W cará aceso para conrmar que a instalão está correta. Um ícone
de rede sem o será exibido no painel de controle.
Veja informações adicionais sobre instalação, congurão e solução de problemas em www.hp.com/go/jd2800wSupport ou digitalize
o código QR (Quick Response) acima com seu dispositivo móvel.
PT
Включите питание принтера и МФП Должен загореться световой индикатор устройства HP Jetdirect 2800W, чем подтверждается
правильность установки. На панели управления также появится значок беспроводной сети.
Дополнительную информацию по установке, настройке и устранению неполадок см. по адресу www.hp.com/go/jd2800wSupport,
либо просканируйте указанный выше код быстрого доступа на вашем мобильном устройстве.
RU
Slå PÅ strömmen till skrivaren/MFP-enheten HP Jetdirect 2800W tänds för att bekräfta att installationen har gjorts korrekt. En ikon
för tdlöst nätverk visas även på kontrollpanelen.
Se ytterligare information om installation, konguration och felkning på www.hp.com/go/jd2800wSupport eller skanna QR-koden
(QuickResponse) ovan med din mobila enhet.
SV
開啟印表/MFP 的電源 HP Jetdirect 2800W亮起安裝正確。 無線網路圖示出現在控制面板上
想要瞭解多設組態和疑難排解的關資訊請造訪 www.hp.com/go/jd2800wSupport 或以行動裝置掃描上方QR
行動快碼
TW
Yazı/MFP'yi açın klemenin sorunsuz oldunu göstermek için HP Jetdirect 2800w'nin ışığı yanar. Ayca kontrol panelinde
bir kablosuz ağ simgesi gör.
Kurulum, yalandırma ve sorun giderme ile ilgili daha fazla bilgi için www.hp.com/go/jd2800wSupport adresini ziyaret edebilir
veya yukadaki Hızlı Yat (QR) kodunu mobil cihaz ile tarayabilirsiniz.
TR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HP LaserJet Enterprise 600 Printer M602 series Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji