VALERA 100.01/I Instrukcja obsługi

Kategoria
Prostownice do włosów
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

49
INSTRUKCJA UŻYCIA
Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I,
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia.
Dostępne również na stronie www.valera.com
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ważne: W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się
zamontowanie w instalacji elektrycznej wyłącznika
różnicowo-prądowego o prądzie wyłączającym
nieprzekraczającym 30 mA. W celu uzyskania dodatkowych
informacji należy się zwrócić do kompetentnego elektryka.
Przed użyciem upewnić się, że urządzenie jest całkowicie
suche.
UWAGA: Nie używać urządzenia w pobliżu wanny,
umywalki lub innych zbiorników z wodą.
• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, umysłowej lub sensorycznej, bądź nieposiadające
odpowiedniej wiedzy czy doświadczenia, pod warunkiem,
że odbywa się to pod odpowiednim nadzorem, bądź zostały
one poinstruowane w zakresie sposobu jego bezpiecznej
obsługi i są świadome związanych z tym zagrożeń.
Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane
przez dzieci pozbawione nadzoru.
Unikać kontaktu gorących powierzchni urządzenia z twarzą,
szyją lub innymi częściami ciała. Obsługiwać urządzenie
trzymając za uchwyt i wymieniać akcesoria trzymając je za
odpowiednie osłony plastykowe.
Przed dotykaniem części metalowych poczekać aż ostygną.
Nie używać urządzenia, jeśli pojawią się nieprawidłowości w
jego funkcjonowaniu. Nie próbować samemu naprawiać
urządzenia elektrycznego, lecz zwrócić się do
wykwalifikowanego technika. Jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi zostać
wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub
osobę o podobnych kwalifikacjach.
Jeśli urządzenie jest używane w łazience, po zakończeniu
jego używania należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, ponieważ
bliskość wody stanowi zagrożenie, pomimo że urządzenie
jest wyłączone.
Polski
00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.13 Pagina 49
50
Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego
i sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada podanemu
na urządzeniu.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych
cieczach.
Nie kłaść urządzenia w miejscu, z którego mogłoby
spaść do wody lub innych cieczy.
Nie próbować wyciągać urządzenia elektrycznego,
które wpadło do wody: natychmiast wyjąć wtyczkę
z gniazda elektrycznego.
Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche
przed jego użyciem.
Podczas użycia nie kłaść urządzenia na powierzchniach
nieodpornych na ciepło.
Po użyciu należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę z gniazda elektrycznego. Nie wyciągać wtyczki
za kabel.
Nie wyciągać wtyczki z gniazda mokrymi rękami.
Przed odłożeniem urządzenia poczekać aż ostygnie i
nigdy nie owijać przewodu wokół niego. Okresowo
sprawdzać, czy kabel nie jest uszkodzony.
Uważać, by kabel nie dotykał części metalowych, gdy
są one jeszcze gorące.
Używać urządzenia do suchych włosów.
Nie używać urządzenia do peruk z włosami z materiałów
syntetycznych.
Elementów wchodzących w skład opakowania
urządzenia (woreczki plastykowe, pudełko z kartonu,
itp.) nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci, ponieważ
są potencjalnym źródłem zagrożenia.
Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celu, do
jakiego zostało zaprojektowane. Każde inne
zastosowanie będzie uznane za niewłaściwe, czyli
niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego lub
błędnego użycia.
Nie używać lakieru do włosów przy włączonym urządzeniu.
Utrzymywać płyty w czystości, usuwać kurz, lakier i żel
do układania włosów, itp.
• W celu uniknięcia niebezpiecznego przegrzania się
urządzenia, zaleca się rozwinięcie kabla zasilającego
na całą jego długość.
SPOSÓB UŻYCIA
Elementy
1. Urządzenie
2. Płytki prostujące
3. Przełącznik ON/OFF (wł./wył.)
4. Przyciski regulacji temperatury (Typ 100.01/IS, 100.01/I,
100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
5. Pokrętło regulacji temperatura (Typ 100.02/I, 100.02,
100.05/I, 100.05)
6. Podświetlany wskaźnik (Typ 100.02/I, 100.02, 100.03/I,
100.03, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)
7. Wyświetlacz (tylko typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
8. Akcesorium X’Brush (dla modeli, w których jest
przewidziane)
9. Akcesorium Thermocap (dla modeli, w których jest
przewidziane)
10. Opaska (dla modeli, w których jest przewidziana)
11. Etui odporne na działanie wysokich temperatur (dla
modeli, w których jest przewidziane)
Rys. 8.
Włączanie i wyłączanie urządzenia
Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02,
100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,
100.07/I, 100.07
Aby włączyć urządzenie, wystarczy włożyć wtyczkę do
gniazdka zasilania i nacisnąć przycisk ON-OFF (rys. 1
odn. 3) na jedną sekundę. W celu jego wyłączenia należy
ponownie nacisnąć przycisk ON-OFF (rys. 1 odn. 3) na
jedną sekundę i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Typ 100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06
Aby włączyć urządzenie, należy włożyć wtyczkę do
gniazdka zasilania i ustawić przełącznik (rys. 1 odn. 3) w
°C °F
pozycji “I”. Aby je wyłączyć, należy ustawić przełącznik
(rys. 1, odn. 3) w pozycji “0” i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Przed użyciem urządzenie należy nagrzewać przez około
1 minuta.
Wybór temperatury
Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Aby wybrać temperaturę, po włączeniu urządzenia
należy naciskać przyciski “+” lub “-” (rys. 1, odn. 4),
dopóki na wyświetlaczu (rys. 1, odn. 7) nie pojawi się
żądana temperatura.
W zależności od typu włosów można wybrać różne
temperatury (w skokach co 10°C) - od minimalnej
wynoszącej 120°C do maksymalnej wynoszącej 230°C.
Wybrana wartość będzie migać przez kilka sekund, po
czym na wyświetlaczu (rys. 1, odn. 7) pojawi się
rzeczywista temperatura płytek prostujących (rys. 1,
odn. 2). Gdy temperatura płytek prostujących jest niższa
od 110°, na wyświetlaczu pojawiają się 3 migające kreski.
Zaczekać na osiągnięcie wybranej temperatury, po czym
przystąpić do prostowania włosów.
Typ 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
Wybrać żądaną temperaturę przy pomocy pokrętła (rys.
1, odn. 5): gdy dioda LED (rys. 1, odn. 6) przestanie
migać, urządzenie jest gotowe do użytku.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE I
FUNKCJA “HOT” (niedostępne w
przypadku modeli 100.03/I, 100.03, 100.06/I,
100.06)
Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie 60
minut od włączenia:
- w przypadku modeli 100.01/IS, 100.01/, 100.01,
100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, i 100.07,na 5 minut przed
automatycznym wyłączeniem na wyświetlaczu (rys. 1, odn.
7) pojawiają się na przemian temperatura i napis “off”.
Po upływie 60 minut, jeżeli w międzyczasie nie zostanie
ponownie wciśnięty przycisk włączający urządzenie
(rys. 1, odn. 3), płytki prostujące (rys. 1, odn. 2) zaczynają
stygnąć; Na wyświetlaczu pojawia się napis “Hot”, który
pozostaje widoczny aż do osiągnięcia temperatury
niegrożącej poparzeniem w przypadku kontaktu z
metalowymi płytkami.
- w przypadku modeli 100.02/I, 100.02, 100.05/I i
100.05, na 5 minut przed automatycznym wyłączeniem
dioda LED (rys. 1, odn. 6) zaczyna wolno migać. Po
upływie 60 minut, jeżeli w międzyczasie nie zostanie
ponownie wciśnięty przycisk włączający urządzenie (rys.
1, odn. 3), płytki prostujące (rys. 1, odn. 2) zaczynają
stygnąć, a dioda LED szybko miga aż do osiągnięcia
temperatury niegrożącej poparzeniem w przypadku
kontaktu z metalowymi płytkami.
FUNKCJA PAMIĘCI
W modelach 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I i 100.07 po wyłączeniu urządzenia
zapamiętana zostaje ostatni ustawiona temperatura i
zostaje ona ustawiona przy kolejnym włączeniu.
FUNKCJA ION (tylko dla modeli
100.01/IS, 100.01/I, 100.04/IS, 100.04/I, i
100.07/I)
Urządzenie jest wyposażone w funkcję “ION”, która jest
zawsze włączona podczas jego pracy. Urządzenie
wytwarza strumień jonów ujemnych.
Lekki odgłos brzęczenia, który może wydawać generator
jonów, jest normalnym zjawiskiem.
Czym są jony?
Jony to naładowane elektrycznie cząstki obecne w
przyrodzie. Jony z ładunkiem ujemnym wspomagają
oczyszczanie powietrza neutralizując jony z ładunkiem
dodatnim, które z kolei przyczyniają się do pogorszenia
00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.13 Pagina 50
51
jego jakości zatrzymując w atmosferze dużą część
zanieczyszczeń.
Bardzo duża ilość jonów ujemnych występuje po burzy
oraz nad morzem i w górach w pobliżu wodospadów i
cieków wodnych, gdzie wyraźnie poprawia się
samopoczucie z powodu obecności czystego, naturalnego
powietrza o rewitalizującym działaniu.
Lepsze nawilżanie włosów
Jony ujemne sprzyjają zachowaniu właściwego
nawilżenia włosów.
Efekt balsamu do włosów
Lepsze nawilżanie ma działanie odżywcze, regenerujące
i zmiękcza włosy, ułatwiając ich rozczesywanie i nadając
im większą objętość oraz połysk.
Brak naelektryzowania elektrostatycznego
i efektu “fly away”
Jony ujemne pomagają zmniejszyć elektryczność
statyczną, efekt “fly away”(włosy zjeżone) i skręcanie
włosów.
Ważne:
nie pozostawiać nigdy włączonego
urządzenia bez nadzoru.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
UŻYCIA URZĄDZENIA
Zalecane temperatury:
do 150°C w przypadku włosów cienkich/delikatnych,
prostych, farbowanych
do 180°C w przypadku włosów cienkich/delikatnych,
falistych
do 230°Cw przypadku włosów grubych, kręconych
Najlepiej do układania nadają się włosy zaraz po
umyciu i wysuszeniu.
Przy pierwszym użyciu urządzenia zaleca się robiene
prób na małych fragmentach fryzury.
To urządzenie zostało zaprojektowane do prostowania,
wygładzania i układania włosów, równocześnie nadając
im większy blask. Przed użyciem prostownicy należy
odczekać, aż osiągnie ona żądaną temperaturę
Następnie podzielić włosy na kosmyki o szerokości ok. 5
cm. Wkładać jeden kosmyk na raz między płyty
prasujące i zamykać je dociskając mocno uchwyty.
Aby otrzymać efekt wygładzenia: wolno przesuwać
prostownicę wzdłuż włosów, od korzeni do końcówek
(rys.4). Jeśli trzeba, powtórzyć operację aż do
osiągnięcia żądanego efektu.
Aby otrzymać loki i skręty należy postępować zgodnie
ze wskazówkami podanymi na rysunkach 5,6,7.
Poczekać aż włosy ostygną, rozczesać.
Ważne: częste korzystanie z urządzenia przez dłuższy
czas w wysokich temperaturach może spowodować
utrwalenie efektu wyprostowania włosów. W takich
przypadkach włosy z trudem odzyskują naturalny skręt.
Akcesorium X’BRUSH (dla modeli, w
których jest przewidziane)
Akcesorium X’Brush zostało zaprojektowane z myślą o
tym, aby uzyskać 3 rezultaty, wykonując jedną czynność
(rys. 3):
1. ROZCZESYWANIE: włosie szczotki rozczesuje i
wprowadza włosy pomiędzy płytki, umożliwiając ich
delikatniejsze i szybsze prostowanie.
2. IDEALNE WYGŁADZANIE dzięki płytce posiadającej
5-warstwową powłokę ceramiczną z turmalinu
3. MAKSYMALNY BLASK: włosie szczotki wygładza
jeszcze ciepłe włosy, zamykając ich łuski i usuwając
nadmiar ciepła, co pozwala utrwalić ich ułożenie.
Zamontować nakładkę na urządzeniu, tak jak pokazano
na rys. 2. Postępować zgodnie z instrukcjami pokazanymi
na rys. 3 i 4.
Uwaga: Po użyciu ułożyć akcesorium tak, aby włosie
szczotki nie zostało zgniecione ani zgięte, gdyż mogłoby
ulec zniekształceniu.
VALERA jest zastrzezonym znakiem
towarowym firmy Ligo Electric SA - Szwajcaria
Akcesorium Thermocap (dla modeli, w
których jest przewidziane)
Opaska (dla modeli, w których jest przewidziana)
Akcesorium Thermocap (rys. 1, odn. 9) i opaska (rys. 1,
odn. 10) są zabezpieczeniami termicznymi, których należy
używać do zamykania płytek prostujących (rys. 1, odn. 2)
przed odłożeniem urządzenia na miejsce po użyciu.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć
wtyczkę z gniazda elektrycznego!
Przed przystąpieniem do czyszczenia odczekać, aż
urządzenie całkowicie ostygnie.
To urządzenie jest zgodne z wymaganiami
dyrektyw europejskich 2004/108/WE,
2009/125/WE, 2006/95/WE oraz rozporząd-
zeniem (WE) nr 1275/2008.
GWARANCJA
VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa
urządzenie na następujących warunkach:
1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez
oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii
oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa
europejska 44/99/CE, okres gwarancji wynosi 24
miesiące, w przypadku jeśli urządzenie jest przeznaczone
do uzytku domowego lub 12 miesięcy, jeśli urządzenie
jest przeznaczone do uzytku profesjonalnego lub
podobnego. Okres gwarancji jest liczony od daty zakupu
urządzenia. Za datę zakupu uwaza się datę podaną na
niniejszej karcie gwarancyjnej prawid/owo wypelnionej i
podbitej przez sprzedawcę lub na dowodzie zakupu.
2. Gwarancja obowiązuje jedynie po okazaniu niniejszej
karty gwarancyjnej lub dowodu zakupu.
3. Gwarancja obejmuje usunięcie wszystkich usterek
spowodowanych wadami materialów lub wykonania,
jakie pojawią się w okresie gwarancji. Usunięcie
usterek w urządzeniu moze polegać na naprawie lub
wymianie produktu. Gwarancja nie obejmuje usterek
ani szkód spowodowanych podlączeniem do zasilania
niezgodnie z normą, nieprawidlową eksploatacją
produktu oraz nieprzestrzeganiem zasad uzylkowania.
4. Wszelkie roszczenia, a w szczególności dotyczące
odszkodowań za ewentualne szkody powstale poza
urządzeniem, są niniejszym wylączone za wyjątkiem
ewentualnej odpowiedzialności wyraznie określonej w
obowiązujących przepisach prawa.
5. Serwis gwarancyjny jest zapewniany bez obciążeń;
serwis nie powoduje przedluzenia gwarancji ani
rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.
6. Gwarancja wygasa, jeśli w przypadku napraw lub
modyfikacji urządzenia przez osoby nieupowaznione.
W razie uszkodzenia, zwrócić urządzenie w opakowaniu
wraz z prawidiowo wype/nioną kartą gwarancyjną, opatrzoną
datą i pieczęcią sprzedawcy do jednego z naszych
Autoryzowanych Centrów Serwisowych lub do sprzedawcy.
Stamtąd urządzenie zostanie przesiane do oficjalnego
importera w celu dokonania naprawy gwarancyjnej.
symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że
tego produktu nie wolno traktować, tak jak innych
odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się
złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na
naturalne środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu
niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym Urzędem Miasta, służbami oczyszczania
miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.13 Pagina 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

VALERA 100.01/I Instrukcja obsługi

Kategoria
Prostownice do włosów
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla