Festool CS 70 LA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Montageanleitung 6 Montagevejledning 22
Assembly instructions 8 Monteringsveiledning 24
Notice d’emploi 10 Instruções de montagem 26
Instrucciones de montaje 12 Руководство по эксплуатации 28
Istruzioni di montaggio 14 Návod k montáži 30
Montagevoorschrift 16 Instrukcja montażu32
Monteringsanvisning 18 Összeszerelési utasítás 34
Asennusohje 20 Οδηγίες συναρμολόγησης 36
460832_003
CS 70 VL CS 70 LACS 70 VB
1.4
2.6
2.5
2.3
2.2
2.1
2.10
2.4
2.72.82.9
1
2
1.2
1.1 1.2
3
4
3.10 3.6 3.9
3.6
3.43.5
3.4
4.11
4.8
4.10
4.9
4.8 4.7 4.6 4.5
4.44.34.24.1
3.3
3.1
3.2
3.8 3.7
6
Compact S 70 Zubehör
1 Tischverbreiterung CS 70 VB
2 Tischverlängerung CS 70 VL
3 Längsanschlag CS 70 LA
1 Tischverbreiterung CS 70 VB (1.1)
Zum genauen Sägen mit Anschlag bis zu
einer Schnittbreite von 680 mm kann die
Tischverbreiterung CS 70 VB an den Grund-
tisch angebaut werden.
Durch den Anbau einer Tischverbreiterung
an eine Tischlängsseite (üblicherweise an
der rechten Tischseite) wird der Sägetisch
um 405 mm verbreitert.
Arbeitsfolge für den Anbau (Abb. 2):
Stützfüße (2.5) ausklappen in 90°-Stellung
zur Tischplatte.
Drehknöpfe (2.8) bis Anschlag heraus dre-
hen.
Bei leicht nach oben gestellter Schräglage
die Tischverbreiterung mit der äußeren
Kante auf den Tischansatz au egen (Abb.
2).
Tischverbreiterung nach unten schwenken,
so dass die umlaufende Klemmkante (2.4)
zwischen Pro lkante (2.7) und Klemmblech
(2.9) liegt.
Das Ende des vorderen Stützfußes (2.2) in
das Langloch (2.1) am Tischgestell einfüh-
ren, im Langloch nach unten drücken und
mit Rändelmutter (2.3) festschrauben.
Hinteren Stützfuß im Langloch einhängen,
Tischverbreiterung nach unten drücken
und hintere Rändelmutter festschrauben.
Genaue Höhenjustierung vornehmen, dazu
Anschlaglineal bis zum Sägeblatt auf den
Grundtisch au egen.
Mit Schraubenschlüssel an den Stellschrau-
ben (4.8) die Tischverbreiterung auf glei-
che Höhe wie Grundtisch einstellen.
Achtung! Nicht nach äußerer Tischkante
ausrichten, da diese 0,2 - 0,3 mm tiefer
liegen kann als die übrige Tisch äche.
Winkelrastanschlag (1.4) mittig über der
Stoßkante von Grundtisch und Tischver-
breiterung anbauen, so dass sich beim
Festspannen des Anschlags die Tischver-
breiterung nach der Tischkante des Grund-
tisches ausrichtet.
Vorderen Drehknopf (2.8) festklemmen
Tischverbreiterung hinten bei der Stoß-
stelle nach unten drücken und hinteren
Drehknopf festklemmen.
Winkelrastanschlag danach abnehmen.
Mit Schraubenschlüssel Stellschraube
(2.10) bis Anschlag eindrehen.
Nach einem Abbau muss beim Wiederan-
bau die Tischverbreiterung gegen diesen
Anschlag (Stellschraube) nach hinten ge-
drückt werden. Durch diese Fixierung ist
ein Ausrichten mittels Winkelrastanschlag
nicht mehr erforderlich.
Mit Anschlaglineal prüfen, ob die Tischver-
breiterung genau eben ist mit der Tisch ä-
che des Grundtisches.
Durch Verstellen an der Befestigung (2.6)
kann die Ebenheit zur Grundplatte ausge-
richtet werden.
Damit Winkelrastanschlag und Längsan-
schlag nach der vorhandenen Skala auf Maß
gesetzt werden können, muss die Skala der
Tischverbreiterung direkt an die Skala vom
Grundtisch geschoben werden (Abb. 4).
Dazu:
Die Befestigungsschrauben (4.11) der
Skala auf Tischverbreiterung lösen.
Skala so verschieben, dass das Maß korrekt
eingestellt ist.
Befestigungsschrauben wieder festzie-
hen.
2 Tischverlängerung CS 70 VL (1.2)
Für eine sichere Au age beim Sägen langer
Werkstücke kann an der hinteren Tischseite
von CS 70 EB die Tischverlängerung CS 70
VL angebaut werden. Der Sägetisch wird
damit um 530 mm verlängert.
Arbeitsfolge für den Anbau (Abb. 3):
Mit beiliegenden Schrauben, Vierkant-
muttern und Unterlegscheiben linken und
rechten Haltewinkel (3.6) an der hinteren
Gestellseite anbauen. Schießen Sie die
Schrauben (3.10).
Ist bereits ein Schiebetisch CS 70 ST an-
gebaut, dann wird auf der Seite des Schie-
betisches der Haltewinkel für die Tischver-
längerung auf den Haltewinkel des Schie-
betisches gelegt und beide Haltewinkel
zusammen (übereinander) befestigt.
Zum Ausgleich muss unter den Haltewinkel
der anderen Seite die beiliegende 4 mm
dicke Scheibe unterlegt werden.
Stützfüße (3.4) in 90°-Lage zur Tischplatte
ausklappen.
Linken und rechten Drehknopf (3.8) mit ca.
3 - 4 Umdrehungen lösen (linksdrehen).
7
Bei leicht nach oben geneigter Schräglage
die Tischverlängerung an den Gewindebol-
zen der Drehknöpfe (3.8) in den offenen
Schlitz (3.9) am Haltewinkel einhängen.
- Der Haltewinkel liegt dabei zwischen Dreh-
knopf (3.8) und Bügel (3.7).
Tischverlängerung etwa auf die gleiche
Ebene wie Sägetisch schwenken und das
Ende der Stützfüße (3.2) in Langloch (3.1)
am Tischgestell einführen, nach unten
drücken und mit Rändelmutter (3.3) fest-
ziehen.
Tischverlängerung etwa auf gleiche Ebene
wie Sägetisch drücken und mit den Dreh-
knöpfen (3.8) links und rechts festschrau-
ben.
Der Messingbund der Drehknöpfe soll dabei
im Schlitzgrund au iegen.
Die Tischverlängerung so ausrichten, dass
sie am direkten Übergang zum Grundtisch
etwas tiefer liegt als die Tisch äche vom
Grundtisch (Prüfung durch Au egen des
Anschlaglineals auf dem Grundtisch).
Haltewinkel mit Schraube (3.10) fest-
schrauben.
Mit Anschlaglineal prüfen, ob die Gesamt-
äche der Verlängerung eben ist.
Durch Verstellung an den Befestigungen
(3.5) kann die Ebenheit ausgerichtet wer-
den.
Wegklappen der Verlängerung:
Drehknöpfe (3.8) lösen.
Rändelmuttern (3.3) lösen.
Verlängerung hinten leicht anheben und die
Enden der Stützfüße aus Langloch ausfah-
ren.
Stützfüße überkreuz nach innen schwen-
ken.
Tischverlängerung nach unten klappen.
3 Längsanschlag CS 70 LA (1.3)
Präzise Sägearbeiten an großen Werkstük-
ken sind nur mit einem richtig angebauten
Längsanschlag CS 70 LA (Abb. 4) ausführ-
bar.
Der Längsanschlag hat an Tischvorderkante
und Tischhinterkante je eine separate Klem-
mung.
Ein Ausweichen der Anschlag äche ist durch
diese doppelseitige Klemmung verhindert.
Das Anschlaglineal (4.7) kann als hohe oder
niedere Führungs äche an der Anschlagsäu-
le (4.5) angebaut werden.
Dazu wird Anschlaglineal entsprechend um
90° verdreht an den vorhandenen Führungs-
nuten befestigt.
Am Längsanschlag gibt es folgende
Verstellmöglichkeiten:
Griffknopf (4.2): Festklemmen des An-
schlags an Tischvorderkante.
Klemmhebel (4.3): Festklemmen des An-
schlags an Tischhinterkante.
Klemmhebel (4.1): Festklemmen der Fein-
einstellung.
Drehknopf (4.10): Anschlageinstellung mit
Feinverstellung.
Drehknöpfe (4.6): Festklemmen des An-
schlaglineal auf der Anschlagsäule.
Als Vorbereitung für den Anbau des
Anschlags sind folgende Klemmungen
ganz zu öffnen:
Klemmung an Tischvorderkante (4.2).
Klemmung an Tischhinterkante (4.3).
(Klemmhebel senkrecht nach oben).
Klemmung der Feineinstellung (4.1,
Klemmhebel zeigt zum Schalter).
Danach den Anschlag von rechts so über
die Tischplatte schieben, dass die Klemm-
pratzen von vorderer und hinterer Tisch-
klemmung unterhalb der umlaufenden
Tischklemmkante (4.4) liegen.
Am Sichtfenster (4.9) ist der Verstellbe-
reich der Feineinstellung ersichtlich.
Am Drehknopf (4.10) den Stellbereich so
einstellen, dass für die Nachstellung ein
genügend großer Verstellbereich vorhan-
den ist.
Dann den Anschlag nach Skala bis nahe auf
die gewünschte Abschnittbreite verschie-
ben und durch Umlegen des Klemmhebels
(4.1) um ca. 180° zur Feineinstellung fest-
klemmen.
Ist die Klemmung zu schwach, kann
der Klemmhebel wie folgt umgesetzt
werden:
Klemmhebel in maximale Klemmstellung
bringen.
Die Schraube, mit der der Klemmhebel auf
der Achse angeschraubt ist, lösen.
Klemmhebel auf dem Sechskant um eine
Teilung zurücksetzen.
Klemmhebel wieder festschrauben.
Am Drehknopf (4.10) den Anschlag mit
Feineinstellung auf genaues Maß bringen.
Dabei wird bei Verstellung um 1 Skalen-
strich der Anschlag um 1/10 mm verscho-
ben.
Nach endgültiger Einstellung die Anschlag-
klemmung (4.2 + 4.3) festziehen.
8
Compact CS70 Accessories
1 Extension table CS 70 VB
2 Extension table CS 70 VL
3 Ripping-cut fence CS 70 LA
1 Extension table CS 70 VB (1.1)
The extension table CS 70 VB can be tted
to the base table to enable exact cuts with
a stop up to a cutting width of 680 mm.
The saw table is widened by 405 mm if an
extension table is tted on a long side of the
table (usually the right).
Proceed as follows (Fig. 2):
Unfold supports (2.5) at a 90° angle to the
table top.
Turn rotary knobs (2.8) fully to the left.
Place the outer edge of the extension table
on the edge of the base table in a slightly
raised position (Fig. 2).
Lower extension table so that the periph-
eral clamping edge (2.4) lies between
the pro le edge (2.7) and clamping plate
(2.7).
Insert the end of the front support (2.2)
into the slot (2.1) in the table frame, push
down and tighten with knurled nut (2.3).
Suspend rear support in slot. Push exten-
sion table down and tighten rear knurled
nut.
Adjust exact height. Place guide stop on
base table up to saw blade.
Adjust height of extension table to same
height as base table with screwdriver at
the adjusting screws (4.8).
Attention! Do not align with outer edge of
table since this may be 0.2-0.3 mm below
the rest of the table.
Fit angle fence (1.4) centrally over joint
between base table and extension table so
that when the fence is clamped the exten-
sion table is aligned with the edge of the
base table.
Tighten front rotary knob (2.8).
Push extension table down on joint at rear
and tighten rear rotary knob.
Then remove the angle fence.
Screw in adjusting screw (2.10) fully with
screw-driver. If the extension table is re-
moved and then re-mounted it must be
pushed back against this stop (adjusting
screw).
This xation means that it no longer has
to be aligned with the angle fence.
Check that the extension table is exactly
level with the base table using the guide
stop.
The atness of the base table can be ad-
justed by adjusting the fastening (2.6).
To enable the angle fence and ripping-cut
fence to be adjusted according to the exist-
ing scale, the scale of the extension table
must be tted directly onto the base table’s
scale (Fig. 4).
Proceed as follows:
Release the fastening bolts (4.11) for the
extension table’s scale.
Slide the scale to the correct setting.
Re-tighten fastening bolts.
2 Extension table CS 70 VL (1.2)
The extension table CS 70 VL can be mount-
ed on the rear of the CS 70 EB to provide
a safe support when sawing longer work
pieces.
The saw table is thus extended by 530
mm.
Proceed as follows (Fig. 3):
Mount left and right tting angle (3.6) to
rear of frame with enclosed bolts, square
nuts and washers. Tighten the bolts
(3.10).
If a CS 70 ST sliding table is already tted
the tting angle for the extension table is
placed on the tting angle for the sliding
table on the side of the sliding table and
both tting angles fastened together (on
top of one another).
The enclosed 4 mm washer then has to be
inserted beneath the tting angle on the
other side.
Unfold supports (3.4) at a 90° angle to the
tabletop.
Release left and right rotary knobs (3.8)
by approx. 3-4 rotations (turn anti-clock-
wise).
Suspend the extension table by the thread-
ed bolts of the rotary knobs (3.8) in the
slots (3.9) on the tting angle in a slightly
raised position.
The tting angle hereby lies between the
rotary knob (3.8) and bow (3.7).
Lower the extension table onto roughly the
same level as the saw table and insert the
end of the support (3.2) into the slot (3.1)
in the table frame, press down and fasten
with knurled nut (3.3).
9
Push extension table onto roughly the
same level as the saw table and fasten with
left and right rotary knobs (3.8). The brass
collar on the rotary knobs should rest in
the base of the slot.
Align the table lengthener on the direct join
with the table base to a position slightly be-
low the surface of the table base (check by
placing the stop ruler on the table base).
Fasten tting angle with bolts (3.10).
Check that the entire surface of the exten-
sion is at with the stop guide.
Adjust at the fastenings (3.5).
Folding away the extension table:
Release rotary knobs (3.8).
Loosen knurled nuts (3.3).
Slightly raise the rear of the extension table
and remove ends of supports from slots.
Fold supports in crosswise.
Fold down extension table.
3 Ripping-cut fence CS 70 LA (1.3)
Precise sawing work with large work pieces is
only possible with a correctly tted ripping-
cut fence CS 670 LA (Fig. 4).
The ripping-cut fence has separate clamps
for the front and rear edges of the table.
This prevents a lateral movement of the
stop surface.
The stop guide (4.7) can be tted to the stop
rail (4.5) as a high or low guide surface.
Rotate the stop guide by 90° and fasten to
the corresponding guide grooves.
The following adjustments are possible
with the ripping-cut fence:
Handle (4.2): Clamp stop to front edge of
table
Claming lever (4.3): Clamp stop to rear
edge of table.
Clamping lever (4.1): Clamp ne adjust-
ment.
Rotary knob (4.10): Stop adjustment with
ne adjustment
Rotary knobs (4.6): Clamp stop guide to
stop rail.
Open the following clamps fully in prep-
aration for tting the fence:
Clamp on front edge of table (4.2)
Clamp on rear edge of table (4.3). (clamp-
ing lever in a vertical upright position)
Clamp on ne adjustment (4.21). (clamp-
ing lever points towards switch)
Then slid the fence over the table from the
right so that the clamp jaws of the front
and rear clamps lie below the peripheral
table clamping edge (4.4).
The adjustment range for the ne adjust-
ment an be seen in the inspection window
(4.9). Set a suf ciently large adjustment
range for subsequent adjustments with the
rotary knob (4.10).
Then slide the fence according to scale
close to the desired cutting width and
clamp by ipping the clamping lever (4.1)
approx. 180° to the ne adjustment.
If the clamp is too weak the clamping
lever can be moved as follows:
Bring clamping lever into maximum clamp-
ing position.
Release bolt which holds the clamping lever
to the axis.
Set clamping lever back by one division on
the hexagon.
Re-tighten clamping lever.
Set fence to exact size with ne adjust-
ment using rotary knob (4.10). The fence
is hereby moved by 1/10 mm for every
scale mark.
Tighten fence clamps (4.2 + 4.3) after nal
adjustment.
10
Accessoires Compact S 70
1 Elargissement de table CS 70 VB
2 Rallonge de table CS 70 VL
3 Butée en longueur CS 70 LA
1 Elargissement de table CS 70 VB
(1.1)
A n d’assurer le sciage précis avec butée
jusqu’à une largeur de coupe de 680 mm,
l’élargissement de table CS 70 VB peut être
accolé à la table de base.
Le montage d’un élargissement sur le côté
longitudinal d’une table (normalement à
droite) permet d’élargir le plateau de sciage
de 405 mm.
Suite des opérations de montage ( g. 2):
Repliez les pieds d’appui (2.5) jusqu’à ce
qu’ils présentent un angle droit par rapport
au plateau.
Tournez les boutons tournants (2.8) vers
la gauche jusqu’à la butée.
Posez l’élargissement de table, légèrement
incliné vers le haut, avec son bord extérieur
sur le début de la table ( g. 2).
Tournez l’élargissement de table vers le
bas, de sorte que le bord de serrage de
pourtour (2.4) se trouve entre le bord du
pro lé (2.7) et la tôle de serrage (2.9).
Introduisez le bout du pied d’appui avant
(2.2) dans le trou oblong de gauche (2.1)
du piètement de la table. Poussez-le vers le
bas dans le trou et bloquez-le avec l’écrou
moleté (2.3).
Accrochez le pied d’appui arrière dans le
trou oblong, poussez l’élargissement de
table vers le bas et vissez à fond l’écrou
moleté arrière.
Veuillez ajuster la hauteur avec précision.
Pour ce faire, posez la règle de butée
jusqu’à la lame de scie sur la table de
base.
Ajustez l’élargissement de table sur les vis
de réglage (4.8) - que vous tournez à l’aide
d’un tournevis - sur la hauteur de la table
de base.
Attention ! Ne pas vous reporter au bord
extérieur de la table étant donné que celui-
ci peut être à un niveau de 0,2 à 0,3 mm
inférieur à la surface de table restante.
Montez le guide-butée angulaire enclique-
table (1.4) sur le joint de la table de base
et de l’élargissement, de sorte que l’élar-
gissement de table s’aligne en fonction du
bord de la table de base lorsque la butée
est serrée à fond.
Bloquez le bouton tournant avant (2.8).
Appuyez l’élargissement de table à l’ar-
rière, au niveau du joint, vers le bas puis
serrez le bouton tournant arrière.
Ensuite, retirer le guide-butée angulaire.
Tournez la vis de réglage (2.10) au moyen
du tournevis jusqu’à la butée. Si l’élar-
gissement de table n’est pas monté pour
la première fois, il faut que celui-ci soit
poussé vers l’arrière, contre cette butée
(vis de réglage). Cette xation rend un ali-
gnement à l’aide du guide-butée angulaire
encliquetable super u.
Contrôlez, au moyen de la règle de butée,
l’exactitude de la planéité entre l’élargis-
sement de table et la surface de la table
de base. La planéité peut être ajustée sur
la xation (2.6).
A n de pouvoir procéder à un ajustage sur
le guide-butée angulaire encliquetable et la
butée en longueur selon la graduation pré-
sente, il est indispensable que la graduation
de l’élargissement de table et de la table de
base soient en contact ( g. 4).
Desserrez à cet effet les boulons de blocage
(4.11) de la graduation de l’élargissement
de table.
Ajuster l'échelle graduée en fonction de la
cote souhaitée.
Serrez de nouveau à fond les boulons de
blocage.
2 Rallonge de table CS 70 VL (1.2)
A n d’assurer un appui able lors du sciage
de longues pièces à usiner, la rallonge de
table CS 70 VL peut être accolée au côté ar-
rière de la table de la CS 70 EB. Ainsi, la table
de la scie est de 530 mm plus longue.
Suite des opérations de montage ( g. 3):
Montez l’équerre de xation (3.6) gauche
et droite sur le côté arrière du piètement
au moyen des boulons, écrous carrés et
rondelles fournis.
Serrez les vis (3.10).
Si une table coulissante CS 70 ST est déjà
montée, l’équerre de xation pour la rallon-
ge de la table doit être posée sur l’équerre
de xation de la table coulissante situé sur
le côté de celle-ci, et les deux équerres doi-
vent ensuite être xées superposées. Dans
ce cas, une rondelle de 4 mm d’épaisseur
fournie doit être intercalée sous l’équerre
sur l’autre côté, a n de compenser l’écar-
tement.
Rabattez les pieds d’appui (3.4) à angle
droit par rapport au plateau.
11
Tournez les boutons droit et gauche (3.8)
de 3 à 4 tours environ vers la gauche.
Accrochez la rallonge de table, légèrement
inclinée vers le haut, par les boulons letés
des boutons tournants (3.8) dans la fente
(3.9) ouverte sur l’équerre de xation. Ce
faisant, l’équerre de xation se trouve entre
le bouton tournant (3.8) et l’étrier (3.7).
Tournez la rallonge de table sur le niveau
de la table de scie et introduisez le bout
des pieds d’appui (3.2) dans le trou oblong
(3.1) du piètement de la table. Poussez-
les vers le bas et bloquez-les avec l’écrou
moleté (3.3).
Poussez la rallonge de table environ sur le
même niveau que la table de la scie puis
xez-la au moyen des boutons tournants
de gauche et de droite (3.8). La collerette
en laiton des boutons de réglage doit se
trouver au fond de l'encoche.
Placer la rallonge de sorte qu'elle soit légè-
rement surbaissée par rapport à la surface
de la table de base (pour s'en assurer,
placer la règle de butée sur la table de
base).
Vissez à fond l’équerre de fixation au
moyen du boulon (3.10).
Contrôlez avec la règle de butée si la sur-
face intégrale de rallonge est plane.
La planéité peut être ajustée sur les xa-
tions (3.5).
Rabattement de la rallonge:
desserrez les boutons tournants (3.8),
desserrez les écrous moletés (3.3),
soulevez la rallonge à l’arrière et retirez les
bouts des pieds d’appui du trou oblong,
rentrez les pieds d’appui vers l’intérieur, en
mode croisé,
basculez la rallonge de table vers le bas.
3 Butée en longueur CS 70 LA (1.3)
Des travaux de sciage précis sur des gran-
des pièces à usiner peuvent uniquement
être réalisés à butée en longueur CS 70 LA
correctement montée ( g. 4).
La butée en longueur est dotée, sur le bord
de table avant et arrière, d’à chaque fois un
dispositif de serrage séparé.
Ce blocage double stabilise la surface de bu-
tée. La règle de butée (4.7) peut être mon-
tée sur le montant de butée (4.5) en tant
que surface de guidage haute ou basse.
A cet effet, la règle doit être montée, cor-
respondamment tournée de 90°, sur les
rainures de guidage présentes.
La butée en longueur peut être réglée
comme suit:
bouton-poignée (4.2) - blocage de la butée
sur le bord avant de la table,
levier de serrage (4.3) - blocage de la butée
sur le bord arrière de la table,
levier de serrage (4.1) - blocage du réglage
précis,
bouton tournant (4.10) - ajustage de la
butée avec réglage précis,
boutons tournants (4.6) - blocage de la
règle de butée sur le montant de butée.
A n de préparer le montage accolé de
la butée, desserrez complètement les
blocages suivants:
le blocage sur le bord avant de la table
(4.2),
le blocage sur le bord arrière de la table
(4.3) (levier de serrage à la verticale, vers
le haut),
le blocage du réglage précis (4.1) (levier
de serrage dirigé vers le commutateur).
Ensuite, poussez la butée de par la droite
sur le plateau de la table, de sorte que les
griffes du dispositif de serrage avant et ar-
rière soient en dessous du bord de serrage
de pourtour de la table (4.4).
Vous pouvez voir la plage de réglage précis
par la fenêtre (4.9).
Le bouton tournant (4.10) vous permet de
régler maintenant la plage de réglage de
manière à disposer à l’avenir, pour un réa-
justage ultérieur, d’une étendue de réglage
suf samment grande.
Poussez ensuite la butée en fonction de la
graduation jusqu’à environ la largeur de
coupe souhaitée et procédez au serrage,
en vue du réglage précis, en tournant le
levier de serrage (4.1) de 180° environ.
Si le serrage ne s’avère pas être assez
ferme, déplacez le levier de serrage
comme suit:
déplacez le levier sur la position de serrage
maximal.
desserrez le boulon qui xe le levier de
serrage sur l’axe,
déplacez le levier de serrage d’un pas vers
l’arrière sur l’hexagone,
resserrez le levier de serrage,
ajustez la cote exacte pour la butée avec
le réglage précis, au moyen du bouton
tournant (4.10).
- Lorsque vous opérez un déplacement d’un
trait sur la graduation, la butée sera mue
de 1/10è de mm.
Serrez le blocage de la butée à fond après
l’avoir réglé dé nitivement.
12
Accesorios de la sierra Compact S 70
1 Ampliación de la mesa CS 70 VB
2 Prolongación de la mesa CS 70 VL
3 Tope longitudinal CS 70 LA
1 Ampliación de la mesa CS 70 VB (1.1)
Para cortar con exactitud usando un tope
hasta una anchura de corte de 680 mm se
puede añadir la ampliación de mesa CS 70
VB a la mesa principal.
Con el montaje de esta ampliación en un
lado de la mesa (por lo normal en el lado
derecho), la mesa de la sierra se vuelve 405
mm más ancha.
Secuencia para el montaje ( g. 2):
Abrir las patas plegables (2.5) poniéndolas
verticales respecto al tablero.
Girar las ruedecillas (2.8) hacia la izquierda
hasta el límite.
Inclinándola un poco hacia arriba, poner la
ampliación de la mesa con el borde externo
sobre el extremo de la mesa ( g. 2).
Abatir la ampliación de la mesa hacia abajo,
de modo que el reborde de sujeción (2.4)
se quede entre el borde per lado (2.7) y
la chapa de sujeción (2.9).
Meter el extremo de la pata delantera (2.2)
por el agujero alargado (2.1) del armazón
de sustentación de la mesa, empujarlo
hacia abajo dentro del agujero alargado
y atornillarlo con la tuerca moleteada
(2.3).
Colgar la pata trasera del agujero alargado,
empujar la ampliación de la mesa hacia
abajo y poner la tuerca moleteada trase-
ra.
Para ajustar con precisión la altura, ponga
la guía de tope hasta la hoja de la sierra
sobre la mesa.
Con un destornillador girar los tornillos de
ajuste (4.8) hasta que la ampliación y la
mesa tengan la misma altura.
Atención: no orientarse por el borde
externo de la mesa, dado que puede ser
0,2 - 0,3 mm más bajo que el resto de la
super cie de la mesa.
Montar el tope angular escalonado (1.4)
centrado sobre el reborde de la mesa y la
ampliación, de modo que al tensar el tope,
la ampliación se guíe por el borde de la
mesa.
Apretar bien la ruedecilla delantera (2.8).
Empujar la ampliación hacia abajo en el
lugar de unión con la mesa, y apretar la
ruedecilla trasera.
A continuación, extraiga el tope angular
escalonado.
Girar el tornillo de ajuste (2.10) con un
destornillador hasta el límite. Cuando se
desmonte y se quiera volver a montar
la ampliación, hay que empujarla hacia
atrás hasta este tope (tornillo de ajuste).
Gracias a este mecanismo de sujeción no
es necesario volver a usar el tope angular
escalonado.
Compruebe con la guía de tope si la amplia-
ción está exactamente a la misma altura
que la mesa.
Ajustando la sujeción (2.6) se puede bus-
car el punto en que los dos elementos
queden completamente planos.
Para que el tope angular escalonado y el tope
longitudinal se puedan medir según la esca-
la, hay que poner la escala de la ampliación
junto a la escala de la mesa ( g. 4).
Para esto:
Soltar los tornillos de sujeción (4.11) de la
escala de la ampliación de la mesa.
Desplace la escala hasta que la medida
quede ajustada correctamente.
Apretar de nuevo los tornillos de la escala.
2 Prolongación de la mesa CS 70 VL
(1.2)
Para tener una super cie de apoyo segura
al cortar piezas largas se puede añadir la
prolongación de la mesa CS 70 VL a la parte
posterior de la mesa de la sierra CS 70 EB.
Así la mesa de la sierra es 530 mm más
larga.
Secuencia para el montaje ( g. 3):
Con los tornillos, tuercas y anrandelas
adjuntos, montar los ángulos de sujeción
(3.6) izquierdo y derecho en la parte pos-
terior del armazón de la mesa. Cierre los
tornillos (3.10).
Si se ha montado previamente una mesa
corredera CS 70 ST, entonces por el lado
de la mesa corredera se pone el ángulo de
sujeción para la prolongación en el ángulo
de sujeción de la mesa corredera y se jan
los dos ángulos de sujeción juntos (uno
encima del otro).
Como compensación, bajo el ángulo de
sujeción del otro lado hay que poner la
arandela adjunta de 4 mm.
13
Abrir las patas plegables (3.4), poniéndolas
verticales respecto al tablero.
A ojar las ruedecillas izquierda y derecha
(3.8),dando unos 3 ó 4 giros a la izquier-
da.
Inclinando la ampliación un poco hacia
arriba, colgarla de los pernos roscados
de las ruedecillas (3.8) de la ranura (3.9)
libre de los ángulos de sujeción. El ángulo
de sujeción está entonces entre ruedecilla
(3.8) y estribo (3.7).
Bajar la prolongación poniéndola más o
menos a la misma altura que la mesa y
meter los extremos de las patas (3.2) por
los agujeros alargados (3.1) del armazón
de la mesa, empujarlos hacia abajo y -
jarlos con las tuercas moleteadas (3.3).
Empujar la prolongación para que quede
más o menos a la altura de la mesa y jarla
bien con las ruedecillas (3.8) izquierda y
derecha. El borde de latón del botón gira-
torio debería quedar apoyado sobre la base
de la ranura.
Poner la prolongación de modo que en el
lugar donde toca con la mesa su super cie
esté un poco más baja que el tablero de
la mesa (compruébelo poniendo la guía de
tope sobre la mesa).
Atornillar bien los ángulos de sujeción con
los tornillos (3.10).
Comprobar con la guía de tope si la super-
cie entera de la prolongación es plana.
Variando las fijaciones (3.5) se puede
buscar el punto en el que se consigue una
planicidad exacta.
Desmontar la prolongación:
Soltar las ruedecillas (3.8).
Soltar las tuercas moleteadas (3.3).
Levantar la prolongación ligeramente por
detrás y sacar los extremos de las patas
de los agujeros alargados.
Plegar en cruz hacia adentro las patas.
Abatir la prolongación hacia abajo.
3 Tope longitudinal CS 70 LA (1.3)
Sólo se pueden hacer cortes precisos con la
sierra en grandes piezas si se ha montado
correctamente el tope longitudinal CS 70
LA ( g. 4).
El tope longitudinal está sujeto tanto por
delante como por detrás de la mesa.
Así se evita que el tope pueda desplazarse.
La guía de tope (4.7) se puede montar como
guía alta o baja en la barra de tope (4.5).
Para esto se gira la guía de tope en 90°,
jándose a las ranuras de guía.
En el tope longitudinal se pueden rea-
lizar los siguientes ajustes:
Mango (4.2) para jar el tope al borde
anterior de la mesa.
Palanca de sujeción (4.3) para jar el tope
al borde posterior de la mesa.
Palanca de sujeción (4.1) para jar el ajus-
te de precisión.
Ruedecilla (4.10) para ajustar el tope con
precisión.
Ruedecillas (4.6) para jar la guía de tope
a la barra de guía.
Para preparar el montaje de la guía, hay
que abrir completamente las siguientes
jaciones:
Sujeción al borde anterior de la mesa
(4.2).
Sujeción al borde posterior de la mesa
(4.3) (palanca completamente vertical
hacia arriba).
Sujeción del ajuste de precisión (4.1) (pa-
lanca mirando hacia el interruptor).
Después desplazar el tope desde la dere-
cha por el tablero de la mesa, de modo
que las garras de las sujeciones anterior
y posterior estén por debajo del reborde
(4.4) de la mesa. En la mirilla (4.9) se ve
el margen del ajuste con precisión.
Ajustar con la ruedecilla (4.10) el margen
de modo que haya su ciente holgura para
realizar reajustes. Mover después el tope
según la escala hasta que tenga casi la
anchura de corte deseada y, abatiendo la
palanca de sujeción (4.1) unos 180°, jarlo
para el ajuste de precisión.
Si la sujeción es muy débil, se puede
cambiar el apriete de la palanca de su-
jeción del siguiente modo:
Poner la palanca en la posición máxima de
apriete.
Soltar el tornillo con el que la palanca está
atornillada al eje.
Retroceder la palanca en el hexágono en
un lado de hexágono.
Atornillar de nuevo la palanca.
Con la ruedecilla (4.10) poner el tope con
ajuste de precisión en el punto adecuado.
Al variarse 1 raya de la escala, el tope se
desplaza 1/10 mm.
Una vez conseguido el ajuste de nitivo,
apretar bien las sujeciones del tope (4.2 +
4.3).
14
Compact S 70 Accessori
1 Ampliamento piano di lavo-
ro CS 70 VB
2 Prolunga piano di lavoro CS 70 VL
3 Battuta lineare CS 70 LA
1 Ampliamento piano di lavoro CS 70
VB (1.1)
Per consentire tagli precisi con battuta no
a una larghezza max. di 680 mm si può
applicare sul piano di lavoro base l’amplia-
mento CS 70 VB. Applicando l’ampliamento
del piano di lavoro sul lato longitudinale (di
solito sul lato destro del piano di lavoro) si
allarga il piano di lavoro di 405 mm.
Sequenza di lavoro per il montaggio
( g. 2):
Aprire i piedi di appoggio (2.5) disponendoli
a 90° rispetto al piano di lavoro.
Girare le manopole (2.8) completamente
a sinistra no all’arresto.
Tenendo l’ampliamento del piano di lavoro
leggermente inclinato verso l’alto, appog-
giarlo con il bordo esterno sul gradino del
piano di lavoro ( g. 2).
Ruotare l’ampliamento verso il basso in
modo che il bordo di bloccaggio perimetrale
(2.4) si appoggi fra il bordo sagomato (2.7)
e il lamierino di bloccaggio (2.9).
Inserire l’estremità del piede di appoggio
anteriore (2.2) nell’asola (2.1) del telaio di
supporto, spingerla nell’asola verso il basso
e serrarla con il dado zigrinato (2.3).
Agganciare nell’asola il piede di appoggio
posteriore, spingere l’ampliamento del
piano di lavoro verso il basso e serrare il
dado zigrinato posteriore.
Eseguire la regolazione precisa in altezza
appoggiando la riga a T no alla lama sul
piano di lavoro base.
Agendo con un giravite sulle viti di regi-
strazione (4.8), regolare in altezza l’am-
pliamento del piano di lavoro portandolo
a lo con il piano di lavoro base.
Attenzione! Non allineare facendo riferi-
mento al bordo esterno del piano di lavoro:
questo si può trovare 0,2 - 0,3 mm più
basso del resto del piano.
Applicare il riscontro angolare (1.4) al cen-
tro sopra il bordo di giunzione del piano
base e dell’ampliamento del piano di lavoro
in modo che, al bloccaggio del riscontro,
l’ampliamento del piano venga allineato sul
bordo del piano di lavoro base.
Bloccare la manopola anteriore (2.8).
Spingere verso il basso l’ampliamento del
piano nella parte posteriore, nel punto di giun-
zione, e bloccare la manopola posteriore.
Togliere poi il riscontro angolare.
Avvitare con un giravite la vite di registro
(2.10) no a battuta.
Dopo un eventuale smontaggio, al rimon-
taggio si deve spingere l’ampliamento del
piano contro questa battuta (vite di regi-
stro) verso la parte posteriore.
Con questo ssaggio non occorre più ese-
guire l’allineamento tramite il riscontro
angolare.
Veri care con la riga a T se l’ampliamento
del piano è esattamente a lo con la su-
per cie del piano di lavoro base.
Agendo sul ssaggio (2.6) si può ottenere
l’allineamento orizzontale con il piano di
lavoro base.
Per far sì che il riscontro angolare e la battuta
lineare si possano posizionare a misura in
base alla scala anteriore, si deve spingere
la scala dell’ampliamento no a portarla di-
rettamente a contatto con la scala del piano
di lavoro base ( g. 4).
A tale scopo:
Allentare le viti di ssaggio (4.11) della scala
dell’ampliamento del piano di lavoro.
Spostare la scala no a che è impostata la
misura corretta.
Serrare di nuovo le viti di ssaggio.
2 Prolunga del piano di lavoro CS 70
VL (1.2)
Per ottenere un appoggio sicuro durante il
taglio di particolari lunghi, si può applicare la
prolunga CS 70 VL sul lato posteriore del piano
di lavoro della CS 70 EB. In tal modo si allunga
di 530 mm il piano di lavoro della sega.
Sequenza di lavoro per il montaggio
( g. 3):
Applicare con le viti, i dadi quadri e le ron-
delle in dotazione gli angolari di sostegno
sinistro e destro (3.6) sul lato posteriore
del telaio. Stringere le viti (3.10).
Se è già applicato l’ampliamento del pia-
no di lavoro CS 70 ST, allora si appoggia
l’angolare di sostegno per la prolunga del
piano di lavoro sul lato del carrello scorre-
vole, sull’angolare di sostegno del carrello
stesso, e si ssano entrambi gli angolari di
sostegno insieme (uno sopra l’altro).
- Per compensare l’altezza si deve inserire la
rondella in dotazione (spessore 4 mm) sot-
to l’angolare di sostegno dell’altro lato.
Aprire i piedi di sostegno (3.4) portandoli
a 90° rispetto al piano di lavoro.
Allentare (rotazione sinistrorsa) di circa
3-4 giri le manopole a sinistra e a destra
(3.8).
15
Tenendo la prolunga del piano di lavoro
leggermente inclinata verso l’alto, aggan-
ciarla ai perni lettati delle manopole (3.8),
nella fessura aperta (3.9) dell’angolare di
sostegno. L’angolare di sostegno si trova
in questo caso fra la manopola (3.8) e la
staffa (3.7). Ruotare la prolunga portan-
dola all’incirca allo stesso livello del piano
di lavoro e inserire le estremità dei piedi
di sostegno (3.2) nell’asola (3.1) del telaio
del piano di lavoro, spingerli verso il basso
e ssarli con il dado zigrinato (3.3).
Spingere la prolunga del piano di lavoro
portandola all’incirca allo stesso livello del
piano di lavoro e serrarla con le manopole
(3.8) a destra e a sinistra lasciando. Il col-
lare di ottone delle manopole deve trovarsi
sul fondo della fessura.
Allineare la prolunga del piano di lavoro in
modo che nel punto di raccordo diretto con
il piano di base si trovi leggermente più in
basso rispetto alla super cie del piano di
base (controllare appoggiando il righello di
riscontro sul piano di base).
Serrare l’angolare di sostegno con la vite
(3.10).
Veri care con la riga a T se l’intera super-
cie della prolunga è a livello.
L’allineamento del livello si può ottenere
spostando i ssaggi (3.5).
Ribaltamento della prolunga (fuori in-
gombro):
Allentare le manopole (3.8).
Allentare i dadi zigrinati (3.3).
Sollevare la prolunga leggermente dalla
parte posteriore ed estrarre dall’asola le
estremità dei piedi di sostegno.
Piegare i piedi di sostegno verso l’interno
incrociandoli.
Ribaltare verso il basso la prolunga del
piano di lavoro.
3 Battuta lineare CS 70 LA (1.3)
Lavori di precisione su grossi particolari si
possono ottenere solo con la battuta lineare
CS 70 LA correttamente applicata ( g. 4).
La battuta lineare presenta un bloccaggio
separato rispettivamente sul bordo anteriore
e posteriore del piano di lavoro.
Grazie a questo doppio bloccaggio viene
impedito che la super cie di battuta possa
allontanarsi. La battuta lineare (4.7) si può
applicare sulla colonna di riscontro (4.5) come
super cie di guida alta o bassa. A tale scopo
si applica la riga alle scanalature di guida an-
teriori girandola adeguatamente di 90°.
Sulla battuta lineare sono previste le
seguenti possibilità di regolazione:
Manopola (4.2) Fissaggio della battuta sul
bordo anteriore del piano di lavoro.
Leva di bloccaggio (4.3) Fissaggio della battu-
ta sul bordo posteriore del piano di lavoro.
Leva di bloccaggio (4.1) Fissaggio della
regolazione micrometrica.
Manopola (4.10) Regolazione della battuta
con precisione.
Manopole (4.6) Fissaggio della battuta
lineare sulla colonna di riscontro.
Come preparativi per il montaggio della
battuta si devono aprire completamente
i seguenti bloccaggi:
Bloccaggio sul bordo anteriore del piano di
lavoro (4.2).
Bloccaggio sul bordo posteriore del piano di
lavoro (4.3). (Leva di bloccaggio verticale
verso l’alto).
Bloccaggio della regolazione micrometrica
(4.1). (Leva di bloccaggio rivolta verso
l’interruttore).
Quindi spingere la battuta da destra sul
piano di lavoro in modo che i morsetti del
bloccaggio anteriore e posteriore del piano
di lavoro si trovino sotto il bordo di bloc-
caggio perimetrale del piano (4.4).
Attraverso l’apertura di controllo (4.9) si
può vedere il campo di regolazione della
regolazione micrometrica.
Impostare il campo di regolazione agendo
sulla manopola (4.10) in modo che riman-
ga un’area di regolazione suf ciente per
ulteriori regolazioni.
Spingere quindi la battuta facendo rife-
rimento alla scala approssimativamente
no alla larghezza di taglio desiderata e
bloccarla ribaltando la leva di bloccaggio
(4.1) di circa 180° verso la regolazione
micrometrica.
Se il bloccaggio è troppo debole, si può spo-
stare la leva di bloccaggio come segue:
Portare la leva di bloccaggio in posizione
di massimo bloccaggio.
Allentare la vite con la quale la leva di
bloccaggio è avvitata sull’asse.
Portare indietro di una divisione la leva di
bloccaggio sull’esagono.
Serrare di nuovo le leva di bloccaggio.
Portare la battuta sulla quota precisa con
la regolazione micrometrica agendo sulla
manopola (4.10). Lo spostamento di una
divisione della scala causa uno spostamen-
to di 1/10 mm della battuta.
Al termine della regolazione serrare il bloc-
caggio della battuta (4.2 + 4.3).
16
Compact S 70 Toebe-horen
1 Tafelverbreding CS 70 VB
2 Tafelverlenging CS 70 VL
3 Langsaanslag CS 70 LA
1 Tafelverbreding CS 70 VB (1.1)
Voor nauwkeurig zagen met een aanslag
tot een zaagbreedte van 680 mm kan de
tafelverbreding CS 70 VB aan de basistafel
gemonteerd worden.
Door de montage van een tafelverbreding
langs een tafel (gewoonlijk aan de rechter
zijde van de tafel) wordt de zaagtafel met
405 mm verbreed.
Montageprocedure(afb. 2):
Steunpoten (2.5) uitklappen tot stand van
90° t.o.v. tafelblad
Draaiknoppen (2.8) tot aanslag naar links
draaien.
Bij een licht naar boven ingestelde schuine
stand de tafelverbreding met de buitenkant
op het tafelaanzetstuk zetten (afb. 2).
Tafelverbreding naar beneden zwenken,
zodat de omlopende klemkant (2.4) tussen
pro elkant (2.7) en klemplaat (2.9) ligt.
Het uiteinde van de voorste steunpoot
(2.2) in het slobgat (2.1) in het tafelon-
derstel aanbrengen, in het slobgat naar
beneden drukken en met kartelmoer (2.3)
vastschroeven.
Achterste steunpoot in slobgat hangen,
tafelverbreding naar beneden drukken en
de achterste kartelmoer vastschroeven.
Nauwkeurige hoogteverstelling uitvoeren,
hiervoor aanslaggeleider tot aan zaagge-
leider op de basistafel leggen.
Met schroevendraaier aan de stelschroe-
ven (4.8) de tafelverbreding afstellen op
dezelfde hoogte als de basistafel.
Attentie! Niet uitrichten op de buitenrand
van de tafel, omdat die 0,2-0,3 mm dieper
kan liggen dan de rest van het tafelvlak.
Verstekvergrendelingsaanslag (1.4) centraal
boven de stootrand van basistafel en tafel-
verbreding monteren, zodat de tafelver-bre-
ding zich bij het vastzetten van de aanslag
uitricht naar de tafelrand van de basistafel.
Voorste draaiknop (2.8) vastklemmen.
Tafelverbreding achter aan de verbindings-
naad naar beneden drukken en achterste
draaiknop vastklemmen.
Hoekaanslag daarna wegnemen.
Met schroevendraaier instelschroef (2.10)
tot aanslag indraaien. Na een demontage
moet bij een montage de tafelverbreding
tegen deze aanslag (instelschroef) naar
achteren gedrukt worden.
Door deze xering is een uitrichting d.m.v.
verstekvergrendelings-aanslag niet meer
noodzakelijk.
Met aanslaggeleider controleren of de ta-
felverbreding precies horizontaal is t.o.v.
het tafelvlak van de basistafel.
Door afstelling aan de bevestiging (2.6)
kan de horizontale uitrichting t.o.v. de ba-
sisplaat plaatshebben.
Opdat verstekvergrendelingsaanslag en
langs-aanslag volgens de aanwezige schaal
op maat kunnen worden gezet, moet de
schaal van de tafelverbreding pal tegen de
schaal van de basistafel worden geschoven
(afb. 4).
Hiervoor:
De bevestigingsschroeven (4.11) van de
schaal op de tafelverbreding losmaken.
Schaal zo verschuiven, dat de maat correct
ingesteld is.
Bevestigingsschroeven weer vastdraaien.
2 Tafelverlenging CS 70 VL (1.2)
Om een veilige oplegging bij het zagen van
nogal lange werkstukken te verkrijgen kan
aan het achterste tafelgedeelte van de CS
70 EB de tafelverlenging CS 70 VL worden
gemonteerd. De zaagtafel wordt hierdoor
met 530 mm verlengd.
Montageprocedure (afb. 3):
Met bijgeleverde schroeven, vierkant-
moeren en onderlegplaatjes de linker en
rechter bevestigings-haak (3.6) aan de
achterkant van het onderstel monteren.
Draai de schroeven vast (3.10).
Als er reeds een roltafel CS 70 ST is ge-
monteerd, dan wordt aan de zijde van
de roltafel de bevestigingshaak voor de
tafelverlenging op de bevestigings-haak
van de roltafel gelegd en worden de twee
bevestigingshaken samen (op elkaar ) be-
vestigd.
Voor egalisatie moet onder de bevestigings-
haak van de andere zijde het meegeleverde
4 mm dikke plaatje worden gelegd.
Steunpoten (3.4) uitklappen tot stand van
90° t.o.v. tafelblad.
Linker en rechter draaiknop (3.8) ong. 3 - 4
slagen losdraaien (naar links draaien).
Bij een licht naar boven hellende stand de
tafelverlenging met de schroefdraadbouten
van de draaiknoppen (3.8) in de open gleuf
(3.9) in de bevestigingshaak hangen.
17
De bevestigingshaak zit hierbij tussen
draaiknop (3.8) en beugel (3.7).
Tafelverlenging ongeveer op gelijk niveau
met de zaagtafel zwenken en het uiteinde
van de steunpoten (3.2) in het slobgat
(3.1) in het tafelonderstel zetten, naar
beneden drukken en met de kartelmoer
(3.3) vastdraaien.
Tafelverlenging ongeveer tot op gelijk ni-
veau met de zaagtafel drukken en met de
draaik-noppen (3.8) links en rechts vast-
draaien.
De messing band van de draaiknoppen
dient hierbij op de gleuf te liggen.
De tafelverlenging zo afstellen, dat deze
bij de directe overgang naar de basistafel
iets dieper ligt dan het tafelvlak van de
basistafel (controle door de aanslagliniaal
op de basistafel te leggen).
Bevestigingshaak met schroef (3.10) vast-
schroeven.
Met aanslaggeleider controleren of het to-
tale oppervlak van de verlenging vlak is.
Door bijinstelling aan de bevestigings-
punten (3.5) kan de vlakheid uitgericht
worden.
Wegklappen van de verlenging:
Draaiknoppen (3.8) losdraaien.
Kartelmoeren (3.3) losdraaien.
Verlenging aan achterkant licht optillen
en de uiteinden van de steunpoten uit het
slobgat weghalen.
Steunpoten kruiselings naar binnen zwen-
ken.
Tafelverlenging naar beneden klappen.
3 Langsaanslag CS 70 LA (1.3)
Nauwkeurige zaagwerkzaamheden aan
grote werkstukken zijn slechts uitvoerbaar
met een correct gemonteerde langsaanslag
CS 70 LA (afb. 4).
De langsaanslag heeft zowel aan de voor-
als aan de achterkant van de tafel een aparte
klemming.
Het aanslagvlak kan door deze dubbelzijdige
klemming niet doorhangen.
De aanslaggeleider (4.7) kan als hoog of
als laag geleidingsvlak op de aanslagkolom
(4.5) worden gemonteerd.
Hiervoor wordt de aanslaggeleider dien-
overeenkomstig met 90° gedraaid op de
aanwezige geleidingsgroeven bevestigd.
Aan de langsaanslag bestaan de vol-
gende instelmogelijkheden:
Greep (4.2): Vastklemmen van de aanslag
aan de voorkant van de tafel.
Spanhefboom (4.3): Vastklemmen van de
aanslag aan de achterkant van de tafel.
Spanhefboom (4.1): Vastklemmen van de
jnafstelling.
Draaiknop (4.10): Aanslagafstelling met
jnbijstelling.
Draaiknoppen (4.6): Vastklemmen van de
aanslaggeleider op de aanslagkolom.
Als voorbereiding op de montage van
de aanslag moeten de volgende klem-
mingen geheel worden losgedraaid:
Klemming aan de voorkant van de tafel
(4.2).
Klemming aan de achterkant van de tafel
(4.3) (Spanhefboom loodrecht naar bo-
ven).
Klemming van de jnafstelling (4.1) (Span-
hefboom wijst naar schakelaar).
Daarna de aanslag vanaf de rechter zijde
dusdanig over het tafeloppervlak schuiven
dat de klemklauwen van de tafelklemming
aan de voor- en achterkant beneden de om
de tafel heen lopende klemrand (4.4) lig-
gen. In het kijkglas (4.9) is het instelgebied
van de jnafstelling af te lezen.
Aan de draaiknop (4.10) het instelbereik
zo instellen dat voor bijstelling een instel-
gebied van voldoende omvang aanwezig
is.
Dan de aanslag volgens schaal tot bijna op
de gewenste zaagbreedte verschuiven en
door het omzetten van de spanhefboom
(4.1) met ong. 180° t.o.v. de jnafstelling
vastklemmen.
Als de klemming te los is, kan de klem-
hefboom als volgt worden omgezet:
Klemhefboom in de maximale klempositie
brengen.
De schroef waarmee de klemhefboom op
de as is vastgeschroefd losdraaien.
Klemhefboom op de zeskant een steek
terugzetten.
Klemhefboom weer vastschroeven.
Aan de draaiknop (4.10) de aanslag met
de jnafstelling precies op maat zetten.
De aanslag wordt met 1/10 mm verscho-
ven als de schaal met 1 streepje verzet
wordt.
Na de nitieve instelling de aanslagklemming
(4.2 + 4.3) vastdraaien.
18
Compact S 70 Tillbehör
1 Bordsbreddning CS 70 VB
2 Bordsförlängning CS 70 VL
3 Längdanslag CS 70 LA
1 Bordsbreddning CS 70 VB (1.1)
För en mycket exakt sågning med anslag
upptill en snittbredd på 680 mm kan man
montera bordsbreddningen CS 70 VB på
grundbordet. Genom att montera en bords-
breddning på grundbordets ena längssida
(normalt på höger sida) blir sågbordet 405
mm bredare.
Bordsbreddningen monteras på föl-
jande sätt ( g 2):
Fäll ut stödfötterna (2.5) 90° i förhållande
till bordsplattan.
Vrid vridknapparna (2.8) åt vänster ända
till anslaget.
Placera sedan bordsbreddningen med en
lätt lutning i riktning uppåt med den yttre
kanten på bordets ansats ( g 2).
Sväng ner bordsbreddningen så att kläm-
listen runtom (2.4) ligger mellan pro lkan-
ten (2.7) och klämplåten (2.9).
Skjut in ändan på den främre stödfoten
(2.2) i det avlånga hålet (2.1) på bords-
ställningen, tryck ner den i det avlånga
hålet och skruva fast den med muttern
med räf at huvud (2.3).
Häng upp den bakre stödfoten i det av-
långa hålet, tryck ner bordsbreddningen
och skruva fast den bakre muttern med
räf at huvud.
Justera höjden mycket noga genom att
lägga anslagslinjalen på grundbordet ända
fram till sågbladet.
Ställ sedan in bordsbreddningen på samma
höjd som grundbordet med hjälp av en
skruvdragare via justerskruvarna (4.8).
Observera ! Rikta bordsbreddningen inte
i förhållande till den yttre bordskanten,
eftersom den kan vara 0,2 - 0,3 mm lägre
än den övriga bordsytan.
Montera vinkelanslaget (1.4) i mitten
över grundbordets och bordsbreddningen
stötfog, så att bordsbreddningen riktas i
förhållande till grundbordets bordskant när
anslaget dras åt.
Kläm fast den främre vridknappen (2.8).
Tryck ner bordsbreddningen baktill vid
stötfogen och kläm fast den bakre vrid-
knappen.
Ta sedan bort vinkelanslaget.
Skruva i justerskruven (2.10) med en
skruvdragare ända till anslaget.
Efter en demontering måste bords-bredd-
ningen sedan tryckas bakåt mot detta
anslag (justerskruven) igen om den monte-
ras på nytt. Genom denna xering behöver
man senaren inte rikta bordsbreddningen
på nytt med hjälp av vinkelanslaget.
För att vinkelanslaget och längdanslaget
ska ha rätt mått enligt skalan, måste ska-
lan på bordsbreddningen förskjutas så,
att den an-ligger direkt intill grundbordets
skala ( g 4).
Gör så här:
Lossa skalans fästskruvar (4.11) på bords-
breddningen.
Skjut skalan så att korrekt mått ställs in.
Drag åt fästskruvarna igen.
2 Bordsförlängning CS 70 VL (1.2)
För att få en säker upplagsyta när man
sågar långa arbetsstycken kan man mon-
tera en bordsförlängning CS 70 VL baktill
på CS 70 EB. På så sätt förlängs bordsytan
med 530 mm.
Monteringen sker på följande sätt:
Montera vänster och höger fästvinkel (3.6)
med de bifogade skruvarna, fyrkantmutt-
rarna och mellanläggsbrickorna på ställ-
ningens baksida.
Skruva åt skruvarna (3.10).
Om man redan har montert ett rullbord
CS 70 ST, placerar man fästvinkeln för
bordsförlängningen på fästvinkeln för rull-
bordet på rullbordets ena sida och skruvar
fast båda fästvinklarna tillsammans (över
varandra).
För att jämna ut höjdskillnaden måste man
lägga den bifogade 4 mm tjocka brickan
under fästvinkeln på den andra sidan.
Fäll ut stödfötterna 90° i förhållande till
bordsplattan.
Lossa vänster och höger vridknapp (3.8)
ca 3-4 varv (åt vänster).
Häng upp bordsförlängningen med en lätt
lutning i riktning uppåt med vridknap-
parnas (3.8) gängbultar i skåran (3.9) på
fästvinkeln. Fästvinkeln be nner sig där-
vid mellan vridknappen (3.8) och bygeln
(3.7).
Sväng bordsförlängningen så att den lig-
ger ungefär på samma nivå som som
sågbordet och skjut in ändan på stödföt-
terna (3.2) i det avlånga hålet (3.1) på
19
bordsställningen, tryck ner den och drag
åt muttern med räf at huvud (3.3).
Tryck ner bordsförlängningen så att den lig-
ger ungefär på samma nivå som sågbordet
och skruva fast den till höger och vänster
med hjälp av vridknapparna (3.8).
Mässings änsen på vridknapparna ska då
ligga an mot botten av spåret.
Justera bordsförlängaren så att den ligger
något lägre än ytan på basbordet vid den
direkta övergången till basbordet (kontrol-
lera detta genom att placera anslagslinja-
len på basbordet).
Drag åt fästvinkeln med skruv (3.10).
Kontrollera med hjälp av anslagslinjalen
om förlängningens yta är plan.
Genom att justera fästanordningarna (3.5)
kan man rikta förlängningen.
Att fälla ner förlängningen:
Lossa vridknapparna (3.8).
Lossa muttrarna med räf at huvud (3.3).
Lyft upp förlängningen något baktill och
ta ut stödfötternas ändar ur det avlånga
hålet.
Sväng stödfötterna över kors inåt.
Fäll ner bordsförlängningen.
3 Längdanslag CS 70 LA (1.3)
För att kunna såga stora arbetsstycken så
exakt som möjligt behöver man längdansla-
get CS 70 LA ( g 4).
Längdanslaget har på bordets fram- och
bakkant vardera en separat klämanordning.
Därigenom förhindras att anslagsytan kan
ytta på sig.
Anslagslinjalen (4.7) kan monteras som hög
eller låg styryta på anslagspelaren (4.5).
Vänd anslagsytan i respektive riktning 90°
och fäst det i styrspåren.
På längdanslaget nns följande juste-
rings-möjligheter:
Gripknappen (4.2): för att klämma fast
anslaget på bordets framkant.
Klämarmen (4.3): för att klämma fast
anslaget på bordets bakre kant.
Klämarmen (4.1): för att klämma fast n-
justeringen.
Vridknappen (4.10): för anslagsinställ-
ningen via njusteringen.
Virdknapparn (4.6): för att klämma fast
anslags-linjalen på anslagspelaren.
Som förberedelse för anslagets mon-
tering ska följande klämanordningar
öppnas helt:
Klämanordningen på bordets framkant
(4.2).
Klämanordningen på bordets bakre kant
(4.3) (klämarmen lodrätt uppåt).
Klämanordningen för njusteringen (4.1)
(klämarmen visar i riktning mot bryta-
ren).
Skjut sedan anslaget från höger sida så
över bordsplattan, att klämgaf arna
den främre och bakre klämanordningen
på bordet ligger under klämlisten som går
runt bordet (4.4).
Genom siktfönstret (4.9) kan man se n-
justeringens inställningsområde.
Ställ in inställningsområdet så med hjälp
av vridknappen (4.10), att det nns ett
tillräckligt stort inställningsområde för en
justering.
Skjut sedan anslaget enligt skalan näs-
tan fram till den önskade snittbredden
och kläm fast det genom att kasta om
klämarmen (4.1) ca 180° i riktning mot
njusteringen.
Om klämningen inte räcker till, kan man
ytta klämarmen på följande sätt:
Flytta klämarmen i max klämläge.
Lossa skruven som klämarmen är fäst med
på axein.
Flytta tillbaka klämarmen ett deinigsstreck
på sexkanten.
Skruva fast klämarmen igen.
Ställ in anslaget med njusteringen
exakt det rätta måttet med hjälp av vrid-
knappen (4.10).
Då förskjuts justeringen med 1 steck på
skalan, d v s med 1/10 mm.
När justeringen är avslutad drar man åt
anslagets klämanordningar (4.2 + 4.3)
igen.
20
Compact S 70 tarvikkeet
1 Pöydänlevike CS 70 VB
2 Pöydänjatke CS 70 VL
3 Pitkittäisohjain CS 70 LA
1 Pöydänlevike CS 70 VB (1.1)
Peruspöytään voidaan asentaa pöydänlevike
CS 70 VB, jonka avulla saadaan aikaan oh-
jainta käyttäen tarkka sahausjälki 680 mm:
n sahausleveyteen asti.
Pöydän pitkälle sivulle (normaalisti pöydän
oikealle puolelle) asennettu pöydänlevike
leventää sahauspöytää 405 mm.
Asennusjärjestys (kuva 2):
Tukijalat (2.5) taitetaan auki 90° asentoon
pöytälevyyn nähden.
Vääntönupit (2.8) kierretään vastapäivään
rajoittimeen asti.
Hieman ylöspäin kallistettu pöydänlevike
asetetaan ulkoreuna edessä pöydän olak-
keeseen (kuva 2).
Pöydänlevike painetaan alas, niin että
ympäriinsä kulkeva lukitusreuna (2.4) on
pro ilireunan (2.7) ja lukituslevyn (2.9)
välissä.
Etumaisen tukijalan pää (2.2) pistetään
pöytätelineen pitkittäisreikään (2.1), pai-
netaan reiässä alas ja ruuvataan kiinni
pyälletyllä mutterilla (2.3).
Takimmainen tukijalka ripustetaan pitkit-
täisreikään, pöydänlevike painetaan alas ja
ruuvataan kiinni takimmaisella pyälletyllä
mutterilla.
Korkeus säädetään tarkasti. Tätä varten
rajoitinviivain asetetaan peruspöydälle
sahanterään asti.
Pöydänlevike säädetään ruuviavaimella
asetusruuveista (4.8) samalle korkeudelle
peruspöydän kanssa.
Huomio! Älä suuntaa pöydän ulkoreunan
mukaan, koska tämä voi olla 0,2 - 0,3 mm
syvemmällä kuin muu pöytätaso.
Kulmalukitusrajoitin (1.4) asennetaan kes-
kitetysti peruspöydän ja pöydänlevikkeen
liitosreunan päälle, niin että pöydänlevike
suuntautuu rajoitinta kiristettäessä perus-
pöydän reunan mukaan.
Etumainen vääntönuppi (2.8) kiristetään
kiinni.
Pöydänlevike painetaan takaa alas liitos-
kohdasta ja takimmainen vääntönuppi
kiristetään kiinni.
Ota kulmaohjain sen jälkeen pois.
Asetusruuvi (2.10) kierretään ruuviavai-
mella rajoittimeen asti. Kun pöydänlevike
on purettu irti, se täytyy painaa uudelleen
asennettaessa tätä rajoitinta (asetusruu-
via) vastaan taaksepäin.
Pöydänlevikettä ei tarvitse enää tällöin
suunnata kulmalukitusrajoittimen avulla.
Rajoitinviivaimella tarkistetaan, onko
pöydänlevike tarkalleen samassa tasossa
peruspöydän pöytätason kanssa.
Levikkeen ja peruslevyn välistä tasaisuutta
voidaan korjata kiinnittimestä (2.6).
Jotta kulmalukitusrajoitin ja pitkittäisohjain
voidaan asettaa mittaan asteikon mukaan,
pöydänlevikkeen asteikko täytyy siirtää ai-
van kiinni peruspöydän asteikkoon (kuva 4)
seuraavalla tavalla:
Pöydänlevikkeen asteikon kiinnitysruuvit
(4.11) avataan.
Siirrä asteikkoa niin, että saat säädettyä
mitan oikeaksi.
Kiinnitysruuvit kiristetään jälleen kiinni.
2 Pöydänjatke CS 70 VL (1.2)
Jotta pitkillä työkappaleilla on sahatessa
tarpeellinen tuki, CS 70 EB -pöydän taka-
sivulle voidaan asentaa pöydänjatke CS 70
VL. Sahauspöytä pitenee tällöin 530 mm.
Asennusjärjestys (kuva 3):
Vasen ja oikea pitokulmakappale (3.6)
asennetaan telineen takasivulle mukana
toimitettuja ruuveja, nelikantamuttereita
ja aluslaattoja käyttäen.
- Sulje ruuvit (3.10).
Jos peruspöytään on asennettu liukupöytä
CS 70 ST, pöydänjatkeen pitokulmakap-
pale asetetaan liukupöydän sivulla olevan
liukupöydän pitokulmakappaleen päälle ja
molemmet pitokulmakappaleet kiinnite-
tään yhdessä (päällekkäin).
Tasaamista varten toisen sivun pitokul-
makappaleen alle on asetettava mukana
toimitettu 4 mm paksu aluslaatta.
Tukijalat (3.4) taitetaan auki 90° asentoon
pöytälevyyn nähden.
Vasenta ja oikeaa vääntönuppia (3.8) ava-
taan n. 3 - 4 kierrosta (kierretään vasta-
päivään).
- Pöydänjatke ripustetaan hieman kallistet-
tuna vääntönuppien (3.8) kierretapissa
kulma-kappaleen avoimeen rakoon (3.9).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Festool CS 70 LA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla