Teasi One 4 Skrócona instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Teasi One 4 Skrócona instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
Schnellstartanleitung Deutsch 2 - 9
Quick Start Guide English 10 - 17
Guide de démarrage rapide Français 18 - 25
Beknopte handleiding Nederlands 26 - 33
Guía de inicio rápido Español 34 - 41
Guida di Utilizzo Rapido Italiano 42 - 49
Manual de iniciação rápida Português 50 - 57
Podręcznik szybkiego Polski 58 - 65
uruchomienia
Stručná úvodní příručka Čeština 66 - 73
Kvikstartguide Dansk 74 - 81
Ghid de inițiere rapidă Română 82 - 89
Stručná úvodná príručka Slovenčina 90 - 97
TEASI ONE4 is using maps of OpenStreetMap.!
© OpenStreetMap contributors!
Please refer to http://www.openstreetmap.org/copyright
58
Podręcznik szybkiego
uruchomienia Polski
Dziękujemy za wybór produktu od TAHUNA. Bardzo dobry wybór!
Mamy nadzieję, że z przyjemnością będziesz korzystać ze swojego
nowego systemu nawigacji rekreacyjnej.
W przypadku jakichkolwiek problemów z urządzeniem, prosimy
kontaktować się z http://tahuna.com/service
Na naszej stronie internetowej www.tahuna.com znajdziesz
szczegółowe instrukcje obsługi, aktualizacje i informacje.
Potrzebujesz dodatkowych akcesoriów jak ładowarkę, uchwyt czy
torbę? Więcej informacji ogólnych i na temat swojego zamówienia
użytkownik może uzyskać u sprzedawcy, u którego kupił swoje
urządzenie lub odwiedzając nasz sklep internetowy pod adresem
www.tahuna.com.
59
Obsługa i działanie systemów nawigacyjnych
Uwaga! Nie wolno obsługiwać urządzenia podczas prowadzenia pojazdu.
Nawet najmniejsze i najkrótsze odwrócenie uwagi od drogi lub ruchu
ulicznego nawet przy najniższej prędkości może prowadzić do
olbrzymich konsekwencji.
Cel podróży najlepiej jest wprowadzić przed rozpoczęciem podróży, a
system nawigacji włączyć przed rozpoczęciem jazdy.
Jeśli trasa lub ustawienia wymagają zmiany podczas jazdy, należy się
najpierw zatrzymać.
Wyszukiwanie minimalnej liczy satelitów nawigacyjnych po włączeniu
urządzenia może zająć chwilę. W zależności od środowiska, może to
potrwać dłużej lub krócej. Najszybciej jest oczywiście pod otwartym niebem.
W miastach z wąskimi uliczkami i wysokimi budynkami, proces moż e
potrwać dłużej, ponieważ „pole widzenia do góry” jest tam bardzo wąskie,
co powoduje odbicia sygnałów satelitów. W lesie, pod koronami drzew
również moż e zająć to więcej czasu. W tunelach, budynkach itp. system nie
działa w ogóle! Znajdując się pod gołym niebem, urządzenie uzyska
połączenie z satelitami jak najszybciej to możliwe.
Dane kartograficzne są aktualne w czasie produkcji systemu
nawigacyjnego. Mimo to może się zdarzyć, że nie będą w nich ujęte długo
znane ulice, trasy, numery domów czy skrzyżowania. Nie jest to żaden błąd,
ale wynik zmian ulic. Urządzenie wykorzystuje mapę Open Street Map
(OSM). Według nas to najużyteczniejsza mapa dla rowerzystów. OSM to
projekt społecznościowy oparty na sieci, nie nastawiony na korzyści
finansowe, powstały w celu utworzenia darmowej mapy świata. Podoba
nam się ten pomysł i wspieramy go.
Aktualizacje i rozszerzenia
Szczegółową instrukcję obsługi można pobrać z naszego portalu:
www.tahuna.com
W celu otrzymywania aktualizacji oprogramowania i map, można pobrać
nasze darmowe Narzędzie Tahuna, dostępne również na stronie
www.tahuna.com.
60
Bluetooth
TEASI ONE4 wykorzystuje technologię Bluetooth
®
Low-Energy (BLE) V.4
do wymiany danych. Obsługiwane są na przykład zewnętrzne czujniki pulsu
lub częstotliwości pedałowania, dane z czujników mogą być rejestrowane i
wyświetlane łącznie z informacją przy przekroczeniu dolnej lub górnej
osobistej wartości granicznej.
Wygląd
1. Przycisk zasilania
2. Przycisk
powrotu/ustawień
3. Wyświetlacz dotykowy
4. Wspornik mocujący
5. Gniazdo karty micro SD (pod
obudową).
Do karty rozszerzenia pamięci.
Brak załączonej karty Micro SD.
6. Gniazdo mini USB (pod
obudową)
61
1 Poznaj swoje urządzenie
1.1 Główne menu
Po włączeniu urządzenia wyświetla się menu
główne. Do wyboru jest: Komputer, Cel, Mapa,
Fitness, Plan, Pamięć Ustawienia
Uwaga: w zależności od modelu, wyświetlacz
może siężnić.
1.2 Mapa
W trybie mapy możesz zobaczyć, gdzie jesteś,
postępować zgodnie z instrukcjami, zapisać
bieżącą pozycję jako ulubioną, rejestrować
swoją podróż lub wyszukiwać adresy i miejsca
w pobliżu.
1.3 Licznik
W menu Komputer można przeglądać dane i informacje dotyczące podróży.
Zawartość pola informacyjnego można zmieniać naciskając je.
Uwaga: Niektóre Pola mogą wymagać działania nawigacji lub rejestracji
trwającej podróży w celu wyświetlenia rzeczywistych danych.
1.4 Pamięć
Pamięć odpowiada za wyświetlanie zarejestrowanych i importowanych
podróży i ulubionych użytkownika.
W tym podmenu można wywołać wszystkie zapisane dane i statystyki.
Pamięcią można wygodnie zarządzać na komputerze PC lub MAC za
pomocą TAHUNA-Tool.
1.5 Fitness
Użytkownik może zapisywać tutaj swoje treningi według Odległości,
Prędkości, Czasu lub Kalorii.
62
1.6 Cel podróży
W menu Odległości można wybrać miejsce, do którego należy nawigować,
w oparciu o rodzaj docelowej lokalizacji.
1.7 Plan TAHUNA (zawierający wykres wysokości)
Trasa TAHUNA (TAHUNA Tour) to nasza przełomowa funkcja mająca na
celu uwolnienie rąk i tworzenie tras podczas jazdy!
Naciśnij, aby dodać nowe punktu na trasie, usunąć punkty w razie
konieczności, zapisać swoją trasę po jej zakończeniu do wykorzystania w
przyszłości i nawigować do niej za pomocą przycisku Przejdź.
1.8 Ustawienia
Menu Ustawienia służy do regulacji i dostosowywania pracy urządzenia.
Użytkownik może:
- wybrać tryb wyświetlania map,
- uruchomić i konfigurować wyświetlanie punktów POI,
- zarządzać swoimi kontami,
- zmienić język,
- wyregulować ustawienia dźwięku,
- uzyskać informacje o produkcie,
- ustawić moc podświetlenia i czasomierz,
- ustawić datę, godzinę i strefę czasową,
- wybrać między trybem Prostym i Pełnym (rozdział 3)
- usunąć niepotrzebne mapy, aby zyskać więcej wolnej pamięci,
- kalibrować swój Wyświetlacz.
- konfiguracja czujników Bluetooth
- wyświetla status GPS
63
2 Pierwsze uruchomienie
Po pierwszym uruchomieniu urządzenia lub jego fabrycznym zresetowaniu
konieczne jest ustawienie kilku wymaganych informacji.
2.1 Język i EULA
Należy wybrać żądany język, następnie przeczytać i zaakceptować Umowę
licencyjną użytkownika oprogramowania (EULA).
2.2 Informacje diagnostyczne
Jeśli chcesz podzielić się informacje diagnostyczne w celu ulepszenia
produktu, należy ustawić odpowiedni haczyk i puknij „OK”.
2.3 Profil
Założyć profil lub kilka profili, aby dostosować urządzenie do swoich
potrzeb. W tym celu należy nacisnąć każdy szczegół, aby go ustawić.
2.4 Data i Godzina
Data i godzina są automatycznie określane przez sygnał GPS. Ustaw
format i strefę czasową.
2.5 Tryb Prosty tryb Pełny
Tryb Prosty wyświetla się w kompaktowym układzie z najistotniejszymi
funkcjami oprogramowania TAHUNA, co czyni urzą dzenie prostszym i
jeszcze skuteczniejszym w obsłudze.
Tryb Pełny, w którym uruchomione są wszystkie funkcje, można ponownie
włączyć w Ustawieniach menu System.
64
3 Mocowanie uchwytu na rowerze
1
2
3
4
5
6
7
8
Sprawdzić lokalne przepisy odnośnie obszarów z ograniczonym prawem
instalacji.
Urządzenia nie wolno mocować w pobliżu przerzutek ani innych
przedmiotów, które mogłyby ujemnie wpływać na pracę i bezpieczeństwo
roweru.
65
Informacje użytkownika/Kontakt
Jeśli urządzenie uległo usterce lub użytkownik ma z nim jakikolwiek
problem, powinien skontaktować się z naszym Centrum serwisowym i
obsługi klienta.
Jeśli użytkownik musi przesłać nam urządzenie, należy postępować
zgodnie z poniższymi punktami:
1. W miarę możliwości należy używać oryginalnego opakowania.
2. Dodać szczegółowy opis błędu.
3. Dodać pełne imię i nazwisko, adres oraz kopię dowodu zakupu.
4. Nakleić znaczek i przesłać nam paczkę (wystarczająca opłata
pocztowa).
Adres Centrum serwisowego:
First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
Prosimy kontaktować się z http://tahuna.com/service
Deklaracja zgodności
Cabt GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie TEASI ONE4 spełnia
podstawowe wymagania oraz inne stosowne przepisy
dyrektywy 2014/53/EU (RED).
Deklaracja zgodności znajduje się w Internecie pod adresem:
www.tahuna.com
Gwarancja
Należy zachować dowód zakupu niniejszego urządzenia przez cały okres
gwarancji, ponieważ należy go przedstawić w przypadku reklamacji.
Końcowy użytkownik otrzymuje 36 miesięczną gwarancję od daty zakupu.
Urządzenie zostało wyprodukowane najnowocześniejszymi metodami i
podlega ścisłej kontroli jakości.
W przypadku jakiejkolwiek usterki w czasie okresu gwarancji należy
kontaktować się wyłącznie z producentem (nie sprzedawcą, u którego
zakupiono produkt).
http://tahuna.com/service
Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia spowodowanego nieprawidłowym
użytkowaniem czy wpływami zewnętrznymi (woda, opad, światło słoneczne,
uszkodzenie czy uderzenie).
1/97