Samsung AR12MSPXASIXEU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MASZ PYTANIA LUB UWAGI?
KRAJ ZADZWOŃ DO NAS LUB ODWIEDŹ NASZĄ STRONĘ
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów
komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH
800 - SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
Republicof
Macedonia
023 207 777 -
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
DB68-06728A-02
DB68-06728A-01_PL.indd 54 5/2/2017 10:21:52 AM
Klimatyzator
Instrukcja obsługi
ARTTMSPXTT, ARTTMSWXTT
Dziękujemy za zakup klimatyzatora firmy Samsung.
Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji
obsługi i zachować ją do przyszłego użytku.
DB68-06728A-01_PL.indd 1 5/2/2017 10:21:52 AM
2
Polski
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
Podstawowe informacje 12
Opis jednostki wewnętrznej 12
Wyświetlacz
Opis pilota zdalnego sterowania 13
Wkładanie baterii
Obsługa z użyciem pilota zdalnego sterowania 14
Tryby pracy • Kontrola temperatury
Kontrola prędkości obrotowej wentylatora • Kontrola kierunku przepływu powietrza
Funkcje Power Smart 16
Chłodzenie 16
Tryb Cool • Funkcja chłodzenia 2-Step • Funkcja chłodzenia Wind-free Cooling
Osuszanie 18
Tryb Dry (Chłodzenie)
Oczyszczanie powietrza 18
Funkcja Virus doctor
Ogrzewanie 19
Tryb Heat (Chłodzenie)
Funkcje Quick Smart 20
Tryb Auto (Chłodzenie) • Tryb Fan (Chłodzenie) • Funkcja Fast • Funkcja Comfort •
Funkcja sygnału dźwiękowego • Funkcja Quiet • Funkcja podświetlenia wyświetlacza •
Funkcja łączności Wi-Fi (dotyczy klimatyzatorów z funkcjami inteligentnymi)
Funkcje oszczędzania energii 24
Oszczędzanie energii 24
Kontrola zużycia energii • Funkcja Single user (Szybkie) •
Funkcja regulatora czasowego włączenia/wyłączenia • Funkcja good’sleep (Szybkie)
Czyszczenie i konserwacja 27
Podstawowe informacje na temat czyszczenia 27
Rozwiązywanie problemów 30
Aplikacja Smart Home 32
DB68-06728A-01_PL.indd 2 5/2/2017 10:21:52 AM
3
Polski
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu
eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego,
przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy
o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie
ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych
przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu
użytkowania baterie, w którewyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole
chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej
poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66.
Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych firmy Samsung i szczególnych obowiązków
regulacyjnych dotyczących produktów, np. rozporządzenie REACH, znajduje się na stronie: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
DB68-06728A-01_PL.indd 3 5/2/2017 10:21:53 AM
4
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwaInformacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z klimatyzatora należy dokładnie zapoznać
się z niniejszą instrukcją w celu uzyskania informacji na temat bezpiecznego i
wydajnego użytkowania zaawansowanych funkcji i możliwości, jakie oferuje to
urządzenie.
Niniejsza instrukcja obsługi obejmuje różne modele urządzeń, które mogą
nieznacznie żnić się od posiadanego klimatyzatora. W razie jakichkolwiek
pytań prosimy o kontakt z najbliższym centrum obsługi klienta.Pomoc i
informacje są także dostępne na stronie www.samsung.com.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia i niebezpieczne praktyki, które mogą skutkować poważnymi
obrażeniami ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA
Zagrożenia i niebezpieczne praktyki, które mogą skutkować nieznacznymi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcjami.
Należy BEZWZGLĘDNIE
powstrzymać się od wykonywania tej
czynności.
Należy upewnić się, że urządzenie jest uziemione, aby uniknąć porażenia
prądem elektrycznym.
Należy odłączyć zasilanie. NIE należy dokonywać demontażu.
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE
Należy użyć przewodu zasilającego o specyfikacji prądowej równej lub
wyższej od specyfikacji produktu; przewód zasilający powinien b
wykorzystywany wyłącznie z tym urządzeniem. Ponadto nie należy
korzystać z przedłużacza.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
DB68-06728A-01_PL.indd 4 5/2/2017 10:21:53 AM
5
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwaInformacje dotyczące bezpieczeństwa
Wydłużenie przewodu zasilającego może spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub pożar.
Nie należy korzystać z przekładnika. Mogłoby to spowodować
porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Różnica w napięciu/częstotliwości/prądzie znamionowym może stać się
przyczyną pożaru.
Instalacja tego urządzenia musi zostać przeprowadzona przez
wykwalifikowanego technika lub firmę serwisową.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym, pożarem, wybuchem, problemami z produktem
lub obrażeniami ciała, a także może spowodować unieważnienie
gwarancji mającej zastosowanie do zamontowanego produktu.
Obok klimatyzatora (ale nie na jego panelach) należy zainstalow
odłącznik i wyłącznik do sterowania działaniem klimatyzatora.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym lub pożarem.
Jednostkę zewnętrzną należy starannie zamocować, aby elementy
elektryczne jednostki nie zostały odsłonięte.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym, pożarem, wybuchem lub problemami z
działaniem produktu.
Nie należy montować urządzenia w pobliżu grzejników ani materiałów
łatwopalnych. Urządzenia nie należy montować w lokalizacjach, w których
występuje wilgoć, kurz lub zanieczyszczenie substancjami oleistymi
oraz w lokalizacjach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych i wody (w tym deszczu). Urządzenia nie należy montoww
lokalizacjach narażonych na ryzyko wycieku gazu.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Nie wolno montować jednostki zewnętrznej na wysokich ścianach
zewnętrznych, z których mogłaby ona spaść.
W przypadku upadku jednostka zewnętrzna może spowodować
obrażenia ciała, śmierć lub uszkodzenie mienia.
Urządzenie musi zostać odpowiednio uziemione. Nie należy uziemiać
urządzenia poprzez jego podłączenie do rur gazowych, rurociągów
wodnych wykonanych z tworzywa sztucznego ani do kabli sieci
telefonicznej.
DB68-06728A-01_PL.indd 5 5/2/2017 10:21:53 AM
6
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwaInformacje dotyczące bezpieczeństwa
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym, pożarem i wybuchem.
Należy użyć gniazdka wtykowego z uziemieniem.
PRZESTROGA
Po instalacji należy zakryć klimatyzator workiem polietylenowym, a
następnie zdjąć go przed uruchomieniem urządzenia.
Urządzenie należy zamontować na równym, twardym podłożu, które
utrzyma ciężar urządzenia.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować nietypowymi
wibracjami, hałasem lub problemami z działaniem produktu.
Aby zagwarantować odpowiednie odprowadzanie wody, należy
zamontować prawidłowo wąż odprowadzający.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować przelaniem się
wody i uszkodzeniem mienia. Należy unikać podłączania elementów
systemu odprowadzającego do rur ściekowych, ponieważ w przyszłości
może to spowodować występowanie niepożądanych zapachów.
Podczas instalacji jednostki zewnętrznej należy upewnić się, że wąż
odprowadzający jest podłączony poprawnie, aby odprowadzanie
przebiegało prawidłowo.
Woda generowana podczas podgrzewania przez jednostkę zewnętrzną
może się przelać, co z kolei może prowadzić do uszkodzenia mienia.
Należy zachować ostrożność szczególnie w zimie, ponieważ spadające
sople lodu mogą spowodować obrażenia ciała, śmierć lub uszkodzenie
mienia.
ZASILANIE
OSTRZEŻENIE
W przypadku uszkodzenia wyłącznika należy skontaktować się z
najbliższym centrum serwisowym.
Nie należy naciągać kabla zasilającego ani nadmiernie go zginać.
Kabla zasilającego nie należy skręcać ani wiązać. Nie należy wieszać
kabla zasilającego na metalowych elementach, umieszczać na kablu
zasilającym ciężkich przedmiotów, wsuwać kabla pomiędzy obiekty ani
DB68-06728A-01_PL.indd 6 5/2/2017 10:21:53 AM
7
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwaInformacje dotyczące bezpieczeństwa
wpychać go w przestrzeń za urządzeniem.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
PRZESTROGA
Na czas burzy lub jeśli klimatyzator nie będzie wykorzystywany przez
dłuższy czas należy odłączyć zasilanie, korzystając z wyłącznika.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym lub pożarem.
EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE
W przypadku zalania urządzenia należy skontaktować się z najbliższym
centrum serwisowym.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym lub pożarem.
Jeśli urządzenie generuje nietypowe dźwięki, wydobywa się z niego
zapach spalenizny lub dym, należy natychmiast odłączyć zasilanie i
skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym lub pożarem.
W przypadku wycieku gazu (np. propanu, gazu LPG itp.) należy
natychmiast przewietrzyć pomieszczenie, nie dotykając kabla
zasilającego. Nie należy dotykać urządzenia ani kabla zasilającego.
Nie należy korzystać z wywietrznika.
Powstanie iskry mogłoby spowodować wybuch lub pożar.
W celu przeprowadzenia ponownej instalacji klimatyzatora należy
skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować problemami
z działaniem produktu, wyciekiem wody, porażeniem prądem
elektrycznym lub pożarem.
Dostawa produktu nie należy do zakresu świadczonych usług. Ponowna
instalacja produktu w innej lokalizacji wiąże się z dodatkowymi
kosztami budowlanymi oraz z opłatą instalacyjną.
DB68-06728A-01_PL.indd 7 5/2/2017 10:21:54 AM
8
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwaInformacje dotyczące bezpieczeństwa
Kontakt z najbliższym centrum serwisowym jest niezbędny szczególnie
w przypadku, gdy instalacja produktu ma mieć miejsce w nietypowej
lokalizacji, np. w strefie przemysłowej lub na terenie nadmorskim, gdzie
produkt będzie narażony na działanie soli w powietrzu.
Nie należy dotykać wyłącznika mokrymi rękoma.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Nie należy wyłączać klimatyzatora z użyciem wyłącznika w czasie, gdy
produkt nadal działa.
Wyłączenie i ponowne włączenie klimatyzatora z użyciem wyłącznika
może spowodować powstanie iskry, co z kolei może spowodować
porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
Po rozpakowaniu klimatyzatora należy trzymać jego opakowanie z dala
od dzieci, ponieważ stwarza ono zagrożenie dla dzieci.
Jeśli dziecko założy sobie worek na głowę, może się udusić.
Podczas działania klimatyzatora w trybie grzania nie należy dotykać
łopatki regulującej kierunek przepływu powietrza palcami ani rękami.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub
poparzenia.
Nie należy wkładać palców ani innych przedmiotów do wlotu/wylotu
powietrza klimatyzatora.
Aby zapobiec obrażeniom ciała, należy zwrócić szczególną uwagę, aby
dzieci nie wkładały palców do produktu.
Nie należy uderzać w klimatyzator ani ciągnąć za jego elementy z
nadmierną siłą.
Mogłoby to spowodować pożar, obrażenia ciała lub problemy z
działaniem produktu.
Nie należy umieszczać w najbliższym otoczeniu jednostki zewnętrznej
obiektów, które mogłyby umożliwić dzieciom wejście na urządzenie.
Mogłoby to skutkować poważnymi obrażeniami ciała u dzieci.
Z klimatyzatora nie należy korzystać przez długi czas w pomieszczeniach o
słabej wentylacji ani w pobliżu słabych i chorych osób.
Mogłoby to być niebezpieczne ze względu na brak tlenu, w związku z
czym zaleca się otwieranie okna co najmniej co godzinę.
DB68-06728A-01_PL.indd 8 5/2/2017 10:21:54 AM
9
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwaInformacje dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku dostania się do wnętrza urządzenia substancji obcych,
takich jak woda, należy odłączyć zasilanie i skontaktować się z
najbliższym centrum serwisowym.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym lub pożarem.
Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy, demontażu lub
modyfikacji urządzenia.
Nie należy korzystać z bezpieczników (Cooper, drut stalowy itp.) innych
niż standardowe.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym, pożarem, problemami z działaniem urządzenia
lub obrażeniami ciała.
PRZESTROGA
Nie należy umieszczać obiektów ani urządzeń pod jednostką
wewnętrzną.
Woda ściekająca z jednostki wewnętrznej może przyczynić się do
powstania pożaru lub uszkodzenia mienia.
Co najmniej raz w roku należy sprawdzić ramę montażową jednostki
zewnętrznej pod kątem wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować obrażeniami
ciała, śmiercią lub uszkodzeniem mienia.
Maks. prąd jest mierzony zgodnie z normą IEC dotyczącą
bezpieczeństwa, natomiast prąd jest mierzony zgodnie z normą ISO
dotyczącą wydajności energetycznej.
Nie należy stawać na urządzeniu ani stawiać na nim przedmiotów (np.
prania, zapalonych świeczek, zapalonych papierosów, naczyń, środków
chemicznych, metalowych obiektów itp.).
Mogłoby to skutkować porażeniem prądem elektrycznym, pożarem,
problemami z działaniem urządzenia lub obrażeniami ciała.
Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
DB68-06728A-01_PL.indd 9 5/2/2017 10:21:54 AM
10
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwaInformacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy rozpylać substancji lotnych, takich jak środki owadobójcze, na
powierzchnię urządzenia.
Substancje tego rodzaju nie tylko szkodzą ludziom, ale mogą t
przyczynić się do porażenia prądem elektrycznym, powstania pożaru
lub wystąpienia problemów z produktem.
Nie należy pić wody z klimatyzatora.
Woda z urządzenia może być szkodliwa dla ludzi.
Nie należy wywierać silnego nacisku na pilota zdalnego sterowania ani
go rozmontowywać.
Nie należy dotykać rur podłączonych do produktu.
Mogłoby to spowodować obrażenia ciała i poparzenia.
Nie należy korzystać z tego klimatyzatora w celu chłodzenia sprzętu
precyzyjnego, żywności, zwierząt, roślin ani kosmetyków ani do żadnego
celu innego niż ten, do jakiego jest przeznaczone urządzenie.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie mienia.
Należy unikać długotrwałego wystawiania osób, zwierząt i roślin na
bezpośrednie działanie strumienia powietrza wydobywającego się z
klimatyzatora.
Mogłoby to wywrzeć szkodliwy wpływ na osoby, zwierzęta lub rośliny.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub psychicznych ani przez osoby, które nie dysponują odpowiednią
wiedzą i doświadczeniem, bez nadzoru lub przeszkolenia w zakresie
obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Konieczny jest nadzór dzieci dający gwarancję, ze dzieci nie bawią się
urządzeniem.
Do użytku w Europie: To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci
od lat 8 i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy pod
odpowiednim nadzorem lub po ich uprzednim przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i po wyjaśnieniu ryzyka związanego z
niewłaściwym użyciem urządzenia. Nie wolno pozwalać dzieciom bawić
się urządzeniem. Dzieci nie mogą samodzielnie czyścić i naprawiać
urządzenia.
DB68-06728A-01_PL.indd 10 5/2/2017 10:21:54 AM
11
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwaInformacje dotyczące bezpieczeństwa
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE
Nie należy czyścić urządzenia poprzez bezpośrednie spryskiwanie
jego powierzchni wodą. Nie należy używać do czyszczenia urządzenia
benzenu, rozcieńczalników ani alkoholu.
Mogłoby to spowodować odbarwienie, odkształcenie lub uszkodzenie
urządzenia, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć
zasilanie i poczekać, wentylator przestanie się poruszać.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym lub pożarem.
PRZESTROGA
Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia powierzchni
wymiennika ciepła jednostki zewnętrznej, ponieważ ma ona ostre
krawędzie.
Czyszczenie powinno zostać przeprowadzone przez wykwalifikowanego
technika. Prosimy o kontakt z instalatorem lub z centrum serwisowym.
Nie należy samodzielnie czyścić wnętrza klimatyzatora.
W celu wyczyszczenia wnętrza klimatyzatora należy skontaktować się z
centrum serwisowym.
Czyszcząc filtr, należy korzystać z opisów w części „Podstawowe
informacje na temat czyszczenia”.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować uszkodzeniem
produktu, porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
Podczas wykonywania czynności przy wymienniku ciepła należy
zachować ostrożność w celu uniknięcia obrażeń w wyniku kontaktu z
ostrymi krawędziami.
DB68-06728A-01_PL.indd 11 5/2/2017 10:21:54 AM
12
Polski
Podstawowe informacje
Podstawowe informacje
08
09
05
06
03
04
01
02
07
01 Wlot powietrza
02 Filtr powietrza
03 Łopatka regulująca kierunek przepływu powietrza
(góra i dół)
04 Łopatka regulująca kierunek przepływu powietrza
(lewo i prawo)
05 Czujnik temperatury pomieszczenia
06 Moduł łączności Wi-Fi
07 Panel Wind-free
08 Wyświetlacz
09 Przycisk zasilania / Odbiornik pilota zdalnego
sterowania
10 (Wnętrze) Moduł funkcji Virus doctor
(AR
TT
MSPX
TT
)
Rzeczywisty produkt może różnić się nieznacznie od przedstawionego poniżej.
Opis jednostki wewnętrznej
10
01
04
02
03
(ARTTMSPXTT)
01 Wskaźnik temperatury
Wskaźnik resetowania filtra( )
Wskaźnik zużycia energii
(W przypadku konfiguracji wielosystemowej,
wskaźnik czasu pracy)
Wskaźnik funkcji automatycznego czyszczenia ( )
Wskaźnik odmrażania ( )
02 Wskaźnik Wi-Fi
03 Wskaźnik Virus doctor
04 Wskaźnik regulatora czasowego
Wskaźnik good'sleep
Wskaźnik automatycznego czyszczenia
01
04
02
03
(ARTTMSWXTT)
01 Wskaźnik temperatury
Wskaźnik resetowania filtra( )
Wskaźnik zużycia energii
(W przypadku konfiguracji wielosystemowej,
wskaźnik czasu pracy)
Wskaźnik funkcji automatycznego czyszczenia ( )
Wskaźnik odmrażania ( )
02 Wskaźnik Wi-Fi
03 Wskaźnik funkcji Single user
(W przypadku kombinacji systemów ta funkcja nie
jest obsługiwana.)
04 Wskaźnik tora czasowego
Wskaźnik good'sleep
Wskaźnik funkcji automatycznego czyszczenia
Wyświetlacz
DB68-06728A-01_PL.indd 12 5/2/2017 10:22:11 AM
13
Polski
Podstawowe informacje
Remote Control Overview
01 Wskaźnik ustawionej temperatury
02 Wskaźnik opcji regulatora
czasowego
03 Wskaźnik trybu obsługi
04 Wskaźnik opcji
05 Wskaźnik niskiego poziomu
naładowania baterii
06 Wskaźnik przesyłu
07 Wskaźnik prędkości obrotowej
wentylatora
08 Wskaźnik Virus doctor
09 Wskaźnik Wind-free
10 Wskaźnik pionowej modulacji
nawiewu powietrza
11 Wskaźnik poziomej modulacji
nawiewu powietrza
12 Przycisk zasilania
13 Przycisk temperatury
14 Przycisk regulacji czasowej
15 Przycisk prędkości obrotowej
wentylatora
16 Przycisk kierunku / przycisk
wyboru
17 Przycisk pionowej modulacji
nawiewu powietrza
18 Przycisk trybu
19 Przycisk Virus doctor/ Wind-free
(
TT
MSPX
TT
)
Przycisk Single user/ Wind-free
(
TT
MSWX
TT
)
20 Przycisk poziomej modulacji
nawiewu powietrza
21 Przycisk opcji/czyszczenia
22 Przycisk Ustaw
01
05
06
07
17
18
19
21
22
02
03
04
12
13
14
20
15
16
08
09
11
10
Wkładanie baterii
Dwie baterie AAA 1,5V
UWAGA
Opisy zawarte w niniejszej instrukcji obsługi opierają
się głównie na przyciskach pilota zdalnego sterowania.
• Choćnawyświetlaczupilotazdalnegosterowania
widocznejestoznaczeniefunkcjiVirus Doctor (
)
(ARTTMSWXTT) i d’light Cool to opcja ta nie jest
dostępna w omawianym modelu.
W przypadku konfiguracji wielosystemowej opcje Virus
Doctor (
)(ARTTMSWXTT), d'light Cool i Single
user wyświetlają się na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania, jednak ich funkcje nie są dostępne.
01
05
06
07
17
18
19
21
22
02
03
04
12
13
14
20
15
16
08
09
11
10
(ARTTMSPXTT) (ARTTMSWXTT)
DB68-06728A-01_PL.indd 13 5/2/2017 10:22:13 AM
14
Polski
Podstawowe informacje
Tryby pracy
Bieżący tryb można zmienić na Auto, Cool, Dry, Fan i Heat, naciskając
przycisk .
Kontrola temperatury
W każdym trybie możliwa jest kontrola temperatury:
Tryb Kontrola temperatury
Auto/Cool/
Heat
Możliwe dostosowanie co 1°C w zakresie od 16°C
do 30°C.
Dry
Możliwe dostosowanie co 1°C w zakresie od 18 °C
do 30°C.
Fan Brak możliwości dostosowania temperatury.
UWAGA
Z trybów Cool, Dry i Heat można korzystać w następujących warunkach:
Tryb Cool Dry Heat
Temperatura
wewnątrz
pomieszczenia
od 16 °C do
32 °C
od 18 °C do
32 °C
27°C lub mniej
Temperatura na
zewnątrz
od -10 °C do
46 °C
od -10 °C do
46 °C
od -15 °C do
24 °C
Wilgotność
wewnątrz
pomieszczenia
wilgotność
względna na
poziomie 80%
lub niższym
_ _
Jeśli klimatyzator przez dłuższy czas działa w warunkach wysokiej
wilgotności w trybie Cool, może wystąpić zjawisko kondensacji.
Jeśli temperatura na zewnątrz spadnie do -15°C, może nastąpić
spadek wydajności grzewczej do poziomu odpowiadającego
60–70% wskazanej wydajności.
Więcej informacji na temat temperatury zewnętrznej w przypadku
konfiguracji wielosystemowej zawiera instrukcja konfiguracji
wielosystemowej.
Możliwa jest prosta obsługa klimatyzatora poprzez wybór trybu i dostosowanie temperatury, prędkości
obrotowej wentylatora i kierunku strumienia powietrza.
Obsługa z użyciem pilota zdalnego sterowania
(ARTTMSPXTT)
(ARTTMSWXTT)
DB68-06728A-01_PL.indd 14 5/2/2017 10:22:26 AM
15
Polski
Podstawowe informacje
Kontrola prędkości obrotowej wentylatora
W każdym z trybów można wybrać następujące prędkości obrotowe
wentylatora:
Tryb Dostępne prędkości obrotowe wentylatora
Auto/Dry
(Auto)
Cool/Heat
(Auto), (Low), (Med), (High),
(Turbo)
Fan
(Low), (Med), (High), (Turbo)
Kontrola kierunku przepływu powietrza
Zatrzymując ruch poziomych i pionowych łopatek regulujących
kierunek przepływu powietrza, można ustawić stały kierunek
przepływu powietrza.
W trakcie pracy
lub
UWAGA
W przypadku ręcznego dostosowania pionowej łopatki regulującej
kierunek przepływu powietrza łopatka może nie zamknąć się
całkowicie po wyłączeniu klimatyzatora.
W przypadku ręcznego dostosowania poziomej łopatki regulującej
kierunek przepływu powietrza łopatka może nie działać normalnie.
Kierunek przepływu powietrza można kontrolować podczas
korzystania z funkcji good’sleep w trybie Heat, ale nie w trybie Cool.
(ARTTMSPXTT)
(ARTTMSWXTT)
DB68-06728A-01_PL.indd 15 5/2/2017 10:22:53 AM
16
Polski
Funkcje Power Smart
Tryb Cool
Tryb Cool pozwala zapewnić chłód w gorące dni.
Wybierz opcję Cool.
UWAGA
W celu zapewnienia optymalnych warunków warto zwrócić uwagę,
byżnica pomiędzy temperaturą powietrza w pomieszczeniu i na
zewnątrz nie przekraczała 5°C w trybie Cool.
Po wybraniu trybu Cool wybierz żądaną funkcję, temperaturę oraz
prędkość obrotowentylatora.
Aby szybko schłodzić powietrze w pomieszczeniu, należy
wybrać niską temperaturę i wysoką prędkość obrotową
wentylatora.
W celu oszczędzania energii należy wybrać wysoką temperaturę
i niską prędkość obrotową wentylatora.
Gdy temperatura wewnątrz pomieszczenia zbliży się do
ustawionej temperatury, sprężarka będzie działała z niską
prędkością, co pozwoli oszczędzać energię.
Funkcja chłodzenia 2-Step
Operacja silnego chłodzenia w pierwszym kroku dąży do osiągnięcia żądanej
temperatury.Gdy temperatura pomieszczenia prawie osiągnie żądaną
temperaturę, odpowiednio regulowana jest prędkość wentylatora i kierunek
przepływu powietrza.Gdy zostanie osiągnięta żądana temperatura, operacja
Wind-free Cooling zaczyna dostarczać łagodną bryzę.
W trybie Cool
Wybierz opcję 2-Step.
UWAGA
Jeśli temperatura wewnętrzna wzrośnie z powodu jakiegoś czynnika,
takiego jak promieniowanie słoneczne, otwieranie i zamykanie drzwi lub
wietrzenie, operacja Wind-free Cooling zostanie anulowana, a następnie
automatycznie zmieniona na operację silnego chłodzenia.
Ułożenie łopatki przepływu powietrza zostanie automatycznie
dostosowane do sterowania przepływem powietrza z uwzględnieniem
temperatury wewnętrznej.
Zmiana ułożenia łopatki przepływu powietrza zgodnie z
temperaturą
: Otwarta (bryza wydostaje się przez łopatkę przepływu
powietrza)
: Zamknięta (bryza wydostaje się przez panel Wind-free)
Jeśli w trakcie korzystania z funkcji 2-Step cooling zostaną włączone
funkcje Wind-free Cooling, Fast, Comfort, Quiet, Single user lub
good'sleep, to zostaną one wyłączone.
Inteligentne funkcje chłodzenia klimatyzatora firmy Samsung zapewniają potężne możliwości i pozwalają
stworzyć komfortowe warunki i zapewnić chłód w zamkniętej przestrzeni.
Chłodzenie
Funkcje Power Smart
DB68-06728A-01_PL.indd 16 5/2/2017 10:23:08 AM
17
Polski
Funkcje Power Smart
Funkcja chłodzenia Wind-free Cooling
Funkcja Wind-free Cooling pozwala na uzyskanie łagodnej chłodnej bryzy
wydobywającej się przez niewielkie otwory na panelu Wind-free przy
zamkniętej łopatce przepływu powietrza, zamiast bezpośredniego zimnego
nawiewu.Automatyczne sterowanie temperaturą i prędkością wentylatora
stosownie do temperatury wewnętrznej zapewnia, że w pomieszczeniu
będzie chłodno i przyjemnie.
W trybie Cool/Dry/Fan
UWAGA
Aby anulować tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk .
Jeśli funkcja Wind-free Cooling zostanie anulowana, w
klimatyzatorze zostanie przywrócona pierwotna prędkość
wentylatora.
Zadaną temperaturę można dostosować w trakcie działania funkcji
Wind-free Cooling, a zalecaną temperaturą zadaną jest temperatura
z zakresu 24–26°C.Jednak zmiana zadanej temperatury nie jest
możliwa w trybie Fan.
Funkcji Wind-free Cooling można użyć wtedy, gdy używany jest tryb
Cool, Dry lub Fan.
Jeśli temperatura pomieszczenia wzrośnie ze względu na wysoką
temperaturę powietrza, ciepło powstające w trakcie gotowania
lub inne czynniki, warto włączyć funkcję Wind-free Cooling po
przełączeniu na tryb Cool.
Jeśli funkcja Wind-free Cooling zostanie wybrana w trybie Fan,
kompresor przestanie działać, aby przestało się wydobywać chłodne
powietrze.Pojawi się jednak łagodna bryza, która rozpocznie proces
czyszczenia powietrza w pomieszczeniu.
Jeśli podczas działania funkcji Wind-free Cooling wilgotność
wewnętrzna stanie się względnie wysoka, zostanie otwarta łopatka
przepływu powietrza, aby łagodnie sterować przepływem powietrza
w pomieszczeniu.Gdy temperatura i wilgotność wewnętrzna zostanie
zmieniona, łopatka przepływu powietrza zostanie zamknięta i
zacznie działać funkcja Wind-free Cooling.
Zmiana ułożenia łopatki przepływu powietrza zgodnie z temperaturą
i wilgotnością
: Open (Breeze comes out from the air flow blade)
: Close (Breeze comes out from the wind-free panel)
Jeśli klimatyzator jest zamontowany nad łóżkiem, należy ustawić
temperaturę z zakresu 25–27℃, aby korzystać z funkcji Wind-free
Cooling podczas snu lub z funkcji good'sleep.
Jeśli funkcja Wind-free Cooling zostanie wybrana podczas działania
funkcji, takich jak 2-step cooling, Fast, Comfort, Single user, Quiet
lub funkcja kierunku przepływu powietrza
( , ) , funkcje te zostaną anulowane.
DB68-06728A-01_PL.indd 17 5/2/2017 10:24:05 AM
18
Polski
Funkcje Power Smart
Tryb Dry (Chłodzenie)
Z trybu Dry można korzystać w deszczową pogodę oraz w warunkach
dużej wilgotności powietrza.
Wybierz opcję Dry.
UWAGA
Im niższa jest zadana temperatura, tym większa jest wydajność
osuszania. Gdy bieżąca wilgotność zdaje się być wysoka, można
obniżyć zadaną temperaturę.
Nie można korzystać z trybu Dry do ogrzewania. Tryb Dry pozwala
uzyskać efekt uboczny polegający na chłodzeniu.
Funkcja osuszania klimatyzatora firmy Samsung pozwala stworzyć komfortowe warunki i zapewnić suche
powietrze w zamkniętej przestrzeni.
Osuszanie
Funkcja Virus doctor
(Tylko dla modelu ARTTMSPXTT)
Funkcja Virus doctor służy do oczyszczania powietrza w pomieszczeniu
z użyciem jonów negatywny generowanych przez klimatyzator. Ta
funkcja jest dostępna w trybach Auto, Cool, Dry, Fan i Heat.
W trybie Auto, Cool, Dry,
Fan lub Heat
UWAGA
Istnieje możliwość dostosowania zadanej temperatury (nie dotyczy
trybu Fan).
Po dodatkowym wybraniu funkcji Virus doctor podczas korzystania
z określonego trybu występuje nieznaczna różnica w poborze mocy i
poziomie hałasu towarzyszącego eksploatacji urządzenia.
Funkcja oczyszczania powietrza klimatyzatora firmy Samsung umożliwia oczyszczenie powietrza w zamkniętej
przestrzeni.
Oczyszczanie powietrza
DB68-06728A-01_PL.indd 18 5/2/2017 10:24:23 AM
19
Polski
Funkcje Power Smart
A
B
Tryb Heat (Chłodzenie)
Korzystając z trybu Heat, można zapewnić sobie ciepło w
pomieszczeniu.
Wybierz opcję Heat.
UWAGA
W czasie, gdy klimatyzator się nagrzewa, wentylator może nie
działać przez pierwsze 3–5 minut, co ma zapobiegać powiewom
zimnego powietrza.
Jeśli klimatyzator nagrzewa powietrze w niewystarczającym
stopniu, należy użyć w połączeniu z klimatyzatorem dodatkowego
urządzenia grzewczego.
Jeśli temperatura na zewnątrz jest niska, a poziom wilgotności
wysoki, w trybie ogrzewania na zewnętrznym wymienniku
ciepła może się zbierać szron. Może to również obniżyć wydajność
ogrzewania. W takiej sytuacji klimatyzator na 5 do 12 minut
uruchomi funkcję odszraniania, aby usunąć szron z zewnętrznego
wymiennika ciepła.
Przy włączonej funkcji odszraniania na jednostce zewnętrznej zbiera
się para wodna. Klimatyzator ustawia pionową łopatkę regulującą
przepływ powietrza w najniższej pozycji, zgodnie z rysunkiem
po lewej stronie, aby uniemożliwić wydostawanie się zimnego
powietrza z jednostki wewnętrznej.
A. Pozycja pionowej łopatki regulującej przepływ powietrza przy
włączonej funkcji odszraniania (łopatka wygląda na prawie
zamkniętą)
B. Zakres odchylenia pozycji pionowej łopatki regulującej przy
włączonym trybie Ogrzewania.
Przy włączonej funkcji odszraniania wylot powietrza z jednostki
zewnętrznej zostanie zablokowany, aby uniemożliwić wydostawanie
się zimnego powietrza. Po zakończeniu działania funkcji
odszraniania przez chwilę z wentylatora wydostaje się ciepłe
powietrze.
Cykl funkcji odszraniania można skrócić zależnie od ilości szronu na
jednostce zewnętrznej.
Cykl funkcji odszraniania można również skrócić zależnie od
poziomu wilgotności w wyniku opadów deszczu i śniegu.
Przy włączonej funkcji odszraniania nie można wybrać innych
funkcji za pomocą pilota zdalnego sterowania. Wybierz je po
zakończeniu działania funkcji odszraniania.
Funkcje ogrzewania klimatyzatora firmy Samsung pozwalają stworzyć komfortowe warunki i zapewnić ciepłe
powietrze w zamkniętej przestrzeni.
Ogrzewanie
DB68-06728A-01_PL.indd 19 5/2/2017 10:24:38 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Samsung AR12MSPXASIXEU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi