Panasonic TX29AS1P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
n
a
s
o
n
i
c
P
a
n
a
s
o
n
i
c
TQB8E3102P---2
T X --- 2 9 A S 1 P
Instrukcja Obsługi
Telewizor Kolorowy
Polski
TX---29AS1P/B
2
Drodzy klienci firmy Panasonic,
Witamy w rodzinie klientów firmy Panasonic. Mamy nadzieję, żebędą Państwo czerpać wiele radości z
nowego kolorowego telewizora. Jest to bardzo nowoczesny odbiornik, a Przewodnik Szybkiego Startu
pomożePaństwu uruchomić odbiornik w bardzo krótkim czasie. Mogą Państwo również przeczytać
instrukcję obsługi w całości i ew entualnie wrócić do niej w razie wątpliwości.
Uwagi i o strzeżenia 2............................
Akcesoria 3.....................................
Przewodnik Szybkiego Startu 4...................
Podstawowe przyciski 6..........................
Korzystanie z funkcji wyświetlanych na ekranie 7...
Menu obrazu 8..................................
Menu regulacji dźwięku 9........................
Menu konfiguracji 10.............................
Menu strojenia 11................................
Menu strojenia - Edycja programów 12............
Menu strojenia - Autoko nfiguracja (ATP) 16........
Menu strojenia - Dostrajanie ręczne 17............
Język OSD 18......................................
Złącze Q-Link 19...................................
Ustawienie i wybór funkcji Audio/Video 20............
F unkcja VCR / DVD 21..............................
Funkcja Teletekstu 22...............................
Złącza Audio / Video (AV) 24.........................
Wejścia AV3 Audio / Video (RCA) i wyjście
słuchawkowe na płycie czołowej 24...................
Informacja dotycząca gniazd SCART 24................
Gniazda AV1 / AV2 21-stykowe (SCART) i gniazda
RCA Audio Out z tyłu odbiornika 25....................
Rozwiązywanie problemów 26.......................
Informacje Ogólne 27...............................
Dane techniczne 27.................................
D Telewizor możepracować przy napięciu 220 - 240 V i
częstotliwości 50 Hz.
D Aby uniknąć porażenia pr
ądem czy uszkodzenia odbiornika,
należychronić go przed kontaktern z wilgocią.
D UWAGA: WYSOKIE NAPIĘCIE !
Nie otwierać tylnej pokrywy. Nie ma tam żadnych urządzeń
przeznaczonych do obsługi przez użytkownika.
D Unikać wystawiania odbiornika na bezpośrednie promienie
słoneczne lub inne źródłaciepła.
D Włącznik ON / OFF w tym modelu nie odcina w pełnizasilania.
Należywyjmować wtyczkę z gniazda sieciowego zawsze,
gdy nie będą Państwo oglądać telewizji przez dłuższy czas.
D CZYSZCZENIE KINESKOPU.
Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Kineskop można
czyścić za pomocą miękkiej szmatki nasączonej delikatnym
detergentem lub wodą. Nie wolno stosowaćśro dków
zawierających rozpuszczalniki lub benzynę. Odbiornik może
wytwarzać pole elektrostatyczne. Należyzachować
ostrożność przy dotykaniu ekranu.
D Dla zapewnienia odpowiedniego działania części
elektrycznych, konieczne jest zapewnienie właściwej
wentylacji. Zalecamy, aby w ustawieniu zabudowanym, np.
wewnątrz segmentu meblowego, zachować wokół
telewizora około 5 cm wolnej przestrzeni.
WITAMY!
SPIS TREŚCI
OSTRZEŻENIA I ZALECENIA
3
n
Instrukcja Obsługi
Baterie do nadajnika zdalnego
sterowania (2 x R6 (UM3))
Urządzenie do zdalnego
sterowania (EUR511200)
Proszę sprawdzić, czy posiadają Państwo wszystkie
części i akcesoria przedstawione poniżej
Baterie do nadajnika
zdalnego sterowania
D Upewnij się, czy baterie zostały
odpowiednio włożone.
D Nie należymieszać star ych baterii z
nowymi. Stare, zużyte baterie należy
natychmiast usunąć.
D Nie wolno mieszać żnych rodzajów
baterii, np.: alkalicznych i manganowych,
lub używać baterii niklowo-kadmowych z
możliwością powtórnego naładowania.
Zestawienie
AKCESORIA
4
Przy
ł
ącz kabel anteny i pod
ł
ącz urządzenia pomocnicze.
Upewnij się najpierw, czy magnetowid znajduje się
w trybie oczekiwania (Standby).
Przyłącz telewizor i wlącz go.
Rozpocznie się automatyczne ustawianie, kanały telewizyjne
zostaną zlokalizowane i zapamiętane.
Posługującsię menu Edycja Programu usuń niepotrzebne
stacje (strona 12).
Jeśli jednocześnie uruchamiamy magnetowid, wyposażony w
złącze Q-Link, możemy go teraz włączyć, by dokonać jego
zaprogramowania. Dane o zestrojonych programach w TV
prześlesz do magnetowidu naciskającniebieskiguzikzmenu
Edycja w programie (strona 15). Jeśli magnetowid wyposażony
jest w złącze
NEXT VIEWLINK, będziesz musiał zainicjować
załadowanie danych w trybie strojenia ręcznego. Informacje
szczegółowe: patrz w Instrukcji obsługi magnetowidu.
1
2
3
5
CH41
4
D Jeżeli VCR nie przyjmuje przesyłanych z TV danych, należywybrać opcję Download z menu VCR.
D Jeżeli złącze Q-Link nie działa, sprawdź połączenie z gniazdem AV2 odbiornika - przewód przyłączeniowy - „pełny”.
D Bardziej szczegółowe informacje o Q-Link i podłączanych urządzeniach patrz strony 19, 24 i 25.
TV/AV
Naciśnij przycisk TV/AV celem wyjścia.
Select
Select
Exit
TV/AV
OSD language
Start ATP Manual tune
Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys.TV
1: CH41 XYZ Wyłącz SC2
2: -- Wyłącz SC2
3: -- Wyłącz SC2
4: -- Wyłącz SC2
5: -- Wyłącz SC2
Skasuj Dodaj Przesuń TV > VCR
Powrót --
TV/AV
STR
Edycja programu
Zmiana
programu
Wybór
opcji
Aby wyjść
Zapamiętać
English Magyar Hrvatski
Čeština Russkij Bulgarskja
Română Slovensky Slovensko
Polski Nemački
Wybierz swój język (kraj).
Wciśnij czerwony przycisk.
LUB
Magnetowid
Satelitarne urządzenie odbiorcze
AV1
AV2
AV1
AV2
PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU
5
6
Jeżeli zauważymy nieznaczne drganie obrazu lub kolorowe plamy w rogach ekranu (czystość koloru), należy
wykorzystać funkcję Korekcji Geomagnetycznej, któr a umożliwi wyeliminowanie tych zjawisk:
Najpierw należyupewnić się, że procedury ładowania ATP oraz Q---Link
zostałyzakończone.
Na ekranie nie powinno znajdować siężadne menu ekranowe.
Wcisnąć izwolnić,abyotworzyć klapkę
Wciskać przycisk F do momentu, aż wyświetlona
zostanie funkcja Korekcji Geomagnetycznej
F
Wciskać przyciski + lub --- do momentu, aż obraz
będzie stabilny
--- / v
Wcisnąć ponownie przycisk F, aby powrócić do
normalnego oglądania. Zamknąć klapkę,abyjejnie
uszkodzić.
F
Ustawienie
głośności
Zmiana kanału
Teraz możemy już rozpocząć oglądanie programów
Przyciski ze strzałkami służą do regulacji dwóch
podstawowych funkcji
8
7
Zalecane jest, aby tuż po zakończeniu funkcji ATP,
przyciski regulacji obrazu powrócily do normalnych
ustawień oglądania. Aby tego dokonać,należy
wcisnac przycisk N”, znajdujący się pod
zdejmowaną klapką pilota.
N
002
STR F --/v +/ TV/AV
Korekcja geomagnetyzmu
F:Aby wyjść
--,+ : Regulacja
PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU
6
Przełącznik pomiędzy wejściem TV i AV.
(strona 20)
Przełącznik ON / OFF.
Włącza odbiornik TV ze stanu
Czuwania lub wyłącza go do
stanu Czuwania.
Przycisk do wybierania kanałów
dwucyfrowych (10 - 99) przy użyciu
przycisków numerycznych.
Przyciski wybierania numerów
programów/kanałów (0-9) ora z
przyciski wybierania stron teletekstu
(strona 22)
Przyciski menu. Potrzebne do
uzyskania dostępu do menu Obrazu,
Dźwięku i Ustawień (strona 7)
Wyłącznik dźwięku
Bezpośredni dostępdokanału.
W trybi e norma lnego przeglądu
programów telewizyjnych lub w toku
strojenia, redagowania program ów
lub strojenia menu w trybie ręcznym
należynacisnąć przycisk „C” i
następnie wprowadzić numer kanału
używając umieszczonych powyżej
przycisków numerycznych.
Przyciski teletekstu (strona 22)
Kolorowe przyciski służące do Edycji
Programów (strona 12), Funkcji
Teletekstu (strona 22), wyboru AV
(strona 20).
Przycisk N p rzywołuje ustawienia
zapisane w STR.
STR (zapisywanie normalizacyjne).
Przyciski potrzebne do dokonania
selekcji i ustawień.
Przycisk pomocy zapewniający
wyświetlenie menu On Screen.
Włącznik efektu przestrzennego.
Bezpośredni przycisk nagrywania
(strona 19)
Przycisk Stan. Po wciśnięciu
wyświetla pozycję programu, nazwę
programu, numer kanału, system TV,
funkcję czasu i stereo oraz tabelę
programu.
Przyciski do p rzełączenia VCR/DVD
(strona 21)
Główny
wyłącznik
zasilania.
STR (Zapamiętywanie) -
przeznaczony do zapisywania
rezultatów strojenia oraz
ustawień innych funkcji.
F (wybór funkcji) -
wyświetla funkcje na ekranie, służydo
korzystania przy wyborze takich
dostępnych funkcji jak: Głośność,
Kontrast, Jaskrawość, Kolor, Ostrość,
Odcień (w systemie NTSC), Basy, Tony
wysokie, Balans, funkcja Strojenia oraz
Korekcja geomagnetyzmu.
Przełącznik do zwiększania lub
zmniejszania ustawień telewizora o
jeden stopień. Gdy funkcja zostanie już
wyświetlona, należyużyć tego
przełącznika do zwiększenia lub
zmniejszenia ustawień.
Przełącznik TV / AV (strona 20)
Gniazdo słuchawkowe (strona 24)
GniazdoRCAAudio/Video(strona24)
Czerwona kontrolka wskazuje
funkcję Czuwania.
Gniazdodopodłączenia sprzętu
S --- V H S (
strona 24)
PODSTAWOWE PRZYCISKI: PANEL PRZEDNI ORAZ PILOT
7
Nasz odbiornik telewizyjny posiada zrozumiałysystemmenutypuOnScreen,wyświetlany na
ekranie, pozwalający uzyskać dostępdoustawień i wszelkich opcji telewizora.
Menu obrazu
Kontrast
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
Balans bieli Normalny
P--NR Wyłączony
AI Włączony
Wybór
Zmiana
Aby wyjść
TV/AV
Niektóre ustawienia, np.: Ko ntrast, Jaskrawość, Kolor oraz Ostrość można
zwiększyć lub zmniejszyć.
Niektóre ustawienia, np.: Wyłącznik czasowy pozwalają dokonać dowolnego
wyboru.
Niektóre ustawienia, np.: Menu konfiguracji prowadzą do dalszych menu.
Przyciski OBRAZ, DŹWIĘKorazUSTAWIENIAsłużą
do otwierania głównych menu oraz do powrotu do
poprzednich menu.
Przyciski przesuwania kursora w górę iwdół
przeznaczone są do odpowiedniego
przemieszczania kursora w menu.
Przyciski „lewy”, „prawy służą do uzyskania
dostępu do menu, ustawienia poziomów lub
wyboru szeregu opcji.
Przycisk STR służy do zapisywania dokonanych
uprzednio ustawień.
Przycisk TV/AV służydowyjścia z systemu menu
ekranowych i powrotu do oglądanego wcześniej
programu TV.
Przycisk HELP uruchamia pokaz dostępnych menu.
Wciśnij przycisk HELP i wybierz jedną zopcji.
Jeśli wciśniemy przycisk HELP (POMOC) w trakcie
wyświetlania menu, okienko “Instrukcje” zniknie z
obrazu. Ponowne wci
śnięcie przycisku HELP
(POMOC) spowoduje ponowne pojawienie się
okienka “Instrukcje”.
Tytuł menu
Ramka wyboru
Podmenu
Wskaźnik opcji
Instrukcje
PICTURE
SOUND
SET UP
STR
HELP
?
TV/AV
KORZYSTANIE Z FUNKCJI WYŚWIETLANYCH NA EKRANIE
8
Menu obrazu pozwala dokonywać ustawień jakości obrazu.
Otwórz menu obrazu.
Przesuwanie do żądanego
parametru obrazu.
Zmniejszanie lub zwiększanie
poziomów lub opcji ustawień.
Wciśnij przycisk TV/AV, aby
zamknąć menu obrazu.
Poziomy Kontrastu, Jaskrawości,
Koloru oraz Ostrości można ustawić
według własnych preferencji i
warunków oglądania.
Ustawienie odcieni po jawi się jako
jedna z pozycji w menu tylko wtedy, gdy
do telewizora podłączone jest źródło
sygnałuNTSC.
Funkcja balansu bieli umożliwia
ustawienie tonu kolorów na ekranie.
Funkcja P-NR automatycznie zmniejsza
niepożądane zakłócenia obrazu.
Ustawienie AI automatycznie analizuje
sygnał wejściowy i przetwarza go tak,
aby uzyskać poprawiony kontrast,
optymalną głębię obrazu i wyraziste
odcienie kolorów.
MENU OBRAZU
TV/AV
Menu obrazu
Kontrast
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
Balans bieli Normalny
P--NR Wyłączony
AI Włączony
Wybór
Regulacja
Aby wyjść
TV/AV
Menu obrazu
Kontrast
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
Balans bieli Normalny
P--NR Wyłączony
AI Włączony
Wybór
Regulacja
Aby wyjść
TV/AV
Ostrość
Kontrast
Odcień
Kolor
Jaskrawość
Ostrość
Balans bieli
P-NR
AI
9
Menu dźwięku pozwala na ustawienie jego parametrów według własnych preferencji.
Otwórz menu dźwięków.
Przesuń do żądanej pozycji.
Zwiększ lub zmniejsz poziomy
lub ustawienia opcji.
Wciśnij przycisk TV/AV po to,
aby wyjść zmenudźwięków
Ustawienie Głośności kontroluje
poziom sygnałuwyjściowego dźwięku.
Ustawienie Basów uwydatni niskie tony,
poziom których można zwiększyć lub
zmniejszyć.
Ustawienie tonów wysokich uwydatni
wysokie dźwięki, poziom których
można zwiększyć lub zmniejszyć.
Balans ma wpływ na żnicę poziomu
dźwięku pomiędzy lewym, a prawym
głośnikiem. Ustawienie balansu może
być dokonywane według preferencji
oraz pozycji użytkownika.
Funkcja MPX jest z reguły ustawiana na
Stereo w celu zapewnienia najlepszego
odsł
uchu. Jednak jeżeli odbiór
pogorszy się lubgdyfunkcjataniejest
dostępna, zaleca się włączenie trybu
Mono.Tryb Mono(M1)oraz (M2)można
również wybrać wprzypadku,gdyw
danym momencie jest przesyłany
sygnał monofoniczny.
Jakość dźwięku w trybie Muzyka lub
Mowa można poprawić wybierając
odpowiedni rodzaj pracy.
Funkcja przestrzenna dźwięku
zapewnia dynamiczny wzrost zjawiska
dźwięku stereofonicznego.
MENU DŹWIĘW
TV/AV
SOUND
Menu dźwięku
Siłagłosu
Tony niskie
Tony wysokie
Balans
MPX Stereo
Tryb pracy Muzyka
Panoramiczny Wyłączony
Wybór
Regulacja
Aby wyjść
TV/AV
Menu dźwięku
Siłagłosu
Tony niskie
Tony wysokie
Balans
MPX Stereo
Tryb pracy Muzyka
Panoramiczny Wyłączony
Wybór
Zmiana
Aby wyjść
TV/AV
Menu dźwięku
Siłagłosu
Tony niskie
Tony wysokie
Balans
MPX Stereo
Tryb pracy Muzyka
Panoramiczny Wyłączony
Wybór
Zmiana
Aby wyjść
TV/AV
Tony niskie
Tony wysokie
MPX
Panoramiczny
Balans
Tryb pracy
Siłagłosu
10
Menu konfiguracji (Setup menu) zapewnia dostępdoróżnych zaawansowanych funkcji oraz do
menu dostrajania.
Otwórz menu konfiguracji
Wybierz żądaną funkcję
Zwiększ lub zmniejsz poziomy
nastawienia, ustaw dane opcje
lub wybierz dalsze menu.
Wciśnij przycisk TV/AV, aby
zamknąć menu konfiguracji.
Funkcja teletekstu pozwala na wybór
pomiędzy trybem FLOF lub LIST -
strona 22.
Funkcja Aspekt pozwala oglądać
programy szerokoekranowe przy
odpowiednim współczynniku kształtu
obrazu (16:9).
Funkcja Off Timer wyłącza telewizor po
czasie, jaki zostanie wybrany z zakresu
0 - 90 minut z odstępami co 15 minut.
„Q-Link” umożliwia włączanie i
wyłączanie trybu przekazywania
danych do kompatybilnego
magnetowidu (patrz: str. 19).
Menu strojenia udostępnia wiele innych
funkcji, w tym Edycję programów, ATP,
dost rajanie precyzyjne (Fine Tuning),
Strojenie ręczne, System kolorów i
regulacja głośności. Strona 11.
Menu j ęzyka informacji ekranowej
pozwala wybrać j ęzyk, którego będzie
się używałodowszystkichmenu
ekranowych. Strona 18.
MENU KONFIGURACJI
TV/AV
SET UP
Konfiguracja
Teletekst FLOF
Format obrazu 4:3
Wyłącz. czasowy Wyłącz
Q--Link Włączony
Strojenie--menu
Język OSD
TV/AV
Wybór
Zmiana
Aby wyjść
Konfiguracja
Teletekst FLOF
Format obrazu 4:3
Wyłącz. czasowy Wyłącz
Q--Link Włączony
Strojenie--menu
Język OSD
TV/AV
Wybór
Zmiana
Aby wyjść
Konfiguracja
Teletekst FLOF
Format obrazu 4:3
Wyłącz. czasowy Wyłącz
Q--Link Wyłączony
Strojenie--menu
Język OSD
TV/AV
Wybór
Zmiana
Aby wyjść
Format obrazu
Wyłącz.
czasowy
Teletekst
Q-Link
Strojenie---menu
Język OSD
11
Menu strojenia zapewnia dostęp do wszystkich opcji strojenia ręcznego, automatycznego i
precyzyjnego.
Otwórz menu konfiguracji.
Przejdź do menu strojenia
Otwórz menu strojenia
Wybierz żądaną funkcję
Zwiększ lub zmniejsz poziomy
nastawienia, ustaw dane opcje
lub wybierz dalsze menu.
Wciśnij przycisk TV/AV, aby
zamknąć menu
DostępdomenuEdycjaprogramów
pozwala przesuwać,dodawać,usuwać
inazywać pozycje kanałów
telewizyjnych. Menu zapewnia ponadto
dostęp do systemu telewizyjnego.
Strona 12.
Menu autokonfiguracji pozwala
automatycznie dostroić odbiornik
telewizyjny. Strona 16.
Menu strojenia ręcznego pozwala na
ręczne strojenie pozycji programów.
Strona 17.
Korzystając z tej funkcji użytkownik
może dostroić programy w precyzyjny
sposób.
Menu systemu kolorów, pozwala
wybrać odpowiedni system nadawczy.
Funkcja regulacji głośności pozwala na
ustawienie poziomu głosu dla każdego
programu.
Opcjatastosowanajestwtedy,kiedy
dekoder podłączony jest przez AV2.
Ustawić na „ON” (Włączony) przy
zakodowanym sygnale po to, by sygnał
skierowany został do dekodera. Po
zakończeniu ustawić na „OFF
(Wy
łączony).
MENU STROJENIA
TV/AV
SET UP
Konfiguracja
Teletekst FLOF
Format obrazu 4:3
Wyłącz. czasowy Wyłącz
Q--Link Wyłączony
Strojenie--menu
Język OSD
TV/AV
Wybór
Zmiana
Aby wyjść
Konfiguracja
Teletekst FLOF
Format obrazu 4:3
Wyłącz. czasowy Wyłącz
Q--Link Wyłączony
Strojenie--menu Dostęp
Język OSD
TV/AV
Wybór
Dostęp
Aby wyjść
Edycja programu Dostęp
ATP
Strojenie ręczne
Dostrajanie
System koloru AUTO
Głośność
Dekoder (AV2) Wyłączony
1
CH41
Powrót--
Wybór
Dostęp
Aby wyjść
Zapamiętać
TV/AV
STR
Strojenie--menu
Dostrajanie
System koloru
Głośnośc
Edycja programu
ATP
Strojenie ręczne
Dekoder (AV2)
TV/AV
12
Menu edycji programów umożliwia ed ycję konfiguracji programów
Otwórz menu konfiguracji
Przejdź do menu strojenia
Otwórz menu strojenia
Przejdź do menu edycji
programów
Otwórz menu edycji programów
Wykonaj niezbędne ustawienia
(patrz: p oniższy rozdział)
Wciśnij przycisk STR, aby
zachować zmiany.
Po zakończeniu pracy w menu
edycji programu, należywcisnąć
przycisk TV/AV po to, by wyjść z
menu.
Usuwanie niepotrzebnych pozycji programów
Wybierz pozycję programu
Wciśnij czerwony przycisk na
nadajniku zdalnego sterowania
Wciśnij czerwony przycisk
jeszcze raz, aby dokonać
potwierdzenia
Po zakończeniu pracy w menu
edycji programu, należywcisnąć
przycisk TV/AV po to, by wyjść z
menu.
MENU STROJENIA - EDYCJA PROGRAMÓW
TV/AV
STR
SET UP
Konfiguracja
Teletekst FLOF
Format obrazu 4:3
Wyłącz. czasowy Wyłącz
Q--Link Wyłączony
Strojenie--menu
Język OSD
TV/AV
Wybór
Zmiana
Aby wyjść
Konfiguracja
Teletekst FLOF
Format obrazu 4:3
Wyłącz. czasowy Wyłącz
Q--Link Wyłączony
Strojenie--menu Dostęp
Język OSD
TV/AV
Wybór
Dostęp
Aby wyjść
Edycja programu Dostęp
ATP
Strojenie ręczne
Dostrajanie
System koloru AUTO
Głośność
Dekoder (AV2) Wyłączony
1
CH41
Powrót --
Wybór
Dostěp
Aby wyjść
Zapamiętać
TV/AV
STR
Strojenie--menu
Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys.TV
1: CH41 XYZ Wyłącz SC2
2: --Wyłącz SC2
3: --Wyłącz SC2
4: --Wyłącz SC2
5: --Wyłącz SC2
Skasuj Dodaj Przesuń TV>VCR
Powrót --
Zmiana
programu
Wybór
opcji
Aby wyjść
Zapamiętać
TV/AV
STR
Edycja programu
13
Dodawanie pozycji programu
Wybierz pozycję,wktórą ma być
wstawiony nowy program.
Wciśnij zielony przycisk
Wciśnij zielony przycisk jeszcze raz,
aby dokonać potwierdzenia
Tę pustą pozycję programu można
następnie dostrajać, nadawać
nazwę iprzydzielać ją do żądanego
system telewizyjnego
Wciśnij przycisk STR, aby zapisać
zmiany
Po zakończeniu pracy w menu
edycji programu, należywcisnąć
przycisk TV/AV po to, by wyjść z
menu.
Przesuwanie programu na inną pozycję
Wybierz pozycję programu,
któramabyć zmieniona
Wciśnij żółty przycisk na
urządzeniu do zdalnego
sterowania
Wybierz nową pozycję
Wciśnij żółty przycisk jeszcze
raz, aby dokonać potwierdzenia
Po zakończeniu pracy w menu
edycji programu, należywcisnąć
przycisk TV/AV po to, by wyjść z
menu.
MENU STROJENIA - EDYCJA PROGRAMÓW
STR
TV/AV
Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys.TV
1: CH41 XYZ Wyłącz SC2
2: --Wyłącz SC2
3: --Wyłącz SC2
4: --Wyłącz SC2
5: CH44 ZXY Wyłącz SC2
Skasuj Dodaj Przesuń TV>VCR
Powrót --
Zmiana
programu
Wybór
opcji
Aby wyjść
Zapamiętać
TV/AV
STR
Edycja programu
Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys.TV
1: CH41 XYZ Wyłącz SC2
2: --Wyłącz SC2
3: CH44 ZXY Wyłącz SC2
4: --Wyłącz SC2
5: --Wyłącz SC2
Skasuj Dodaj Przesuń TV > VCR
Powrót--
Zmiana
programu
Wybór
opcji
Aby wyjść
Zapamiętać
TV/AV
STR
Edycja programu
Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys.TV
1: CH41 XYZ Wyłącz SC2
2: --Wyłącz SC2
3: CH44 ZXY Wyłącz SC2
4: --Wyłącz SC2
5: --Wyłącz SC2
Skasuj Dodaj Przesuń TV > VCR
Powrót--
Zmiana
programu
Wybór
opcji
Aby wyjść
Zapamiętać
TV/AV
STR
Edycja programu
TV/AV
14
Strojenie pozycji programu
Wybierz pozycję programu
Przesuń do kolumny Kanał
Należyzwiększyć lub zmniejszyć
numer kanałulubbezpośrednio
wybrać kanał używającprzycisku
„C” (Patrz str. 6)
Wciśnij przycisk STR, aby
zachować zmiany
Po zakończeniu pracy w menu
edycji programu, należywcisnąć
przycisk TV/AV po to, by wyjść z
menu.
Zmiana nazwy pozycji programu
Wybierz pozycję programu
Przesuń do kolumny z nazwami
Wybierz nowy znak
Przesuń do pozycji następnego
znaku
Kontynuuj aż zmiana nazwy
zostanie zakończona
Wciśnij przycisk STR, aby zapisać
zmiany
Po zakończeniu pracy w menu
edycji programu, należywcisnąć
przycisk TV/AV po to, by wyjść z
menu.
MENU STROJENIA - EDYCJA PROGRAMÓW
Powrót--
Zmiana
kanału
Wybór
opcji
Aby wyjść
Zapamiętać
TV/AV
STR
Edycja programu
Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys.TV
1: CH41 XYZ Wyłącz SC2
2: --Wyłącz SC2
3: CH44 ZXY Wyłącz SC2
4: --Wyłącz SC2
5: --Wyłącz SC2
Powrót --
Zmiana
liter
Wybór
opcji
Aby wyjść
Zapamiętać
TV/AV
STR
Edycja programu
Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys.TV
1: CH41 XYZ Wyłącz SC2
2: --Wyłącz SC2
3: CH44 ZXY Wyłącz SC2
4: --Wyłącz SC2
5: --Wyłącz SC2
ABCDEFGHIJKLMNOPQ
RSTUVWXYZĂĆČĚŁŘŚŠ
ŞŢŽ +--. 0123456789
STR
TV/AV
STR
TV/AV
15
Blokowanie dostępu do programu
Wybierz pozycję programu
Przesuń do kolumny blokowania
Wybierz pomiędzy blokowaniem
włączonym a wyłączonym
Wciśnij przycisk STR, aby
zachować zmiany
Po zakończeniu pracy w menu
edycji programu, należywcisnąć
przycisk TV/AV po to, by wyjść z
menu.
Uwaga:
Na zablokowanym numerze programu nie jest możliwy
bezpośredni dostępdokanałuprzyużyciu przycisku
„C” i przycisków numerycznych.
Zmiana systemu telewizyjnego dla
konkretnej pozycji programu
Wybierz pozycję programu
Przesuń do kolumny systemów Sys
Wybierz żądany system dźwiękowy:
SC1 : PAL B/G, H / SECAM B/G
SC2 : PAL D/K / SECAM D/K
Wciśnij przycisk STR, aby
zachować zmiany
Po zakończeniu pracy w menu
edycji programu, należywcisnąć
przycisk TV/AV po to, by wyjść z
menu.
Kopiowanie informacji o programie do
kompatybilnego magnetowidu podłączonego
do AV2
Przesuń do kolumny programów
Wciśnij niebieski przycisk na
urządzeniu do zdalnego
sterowania. Dane o programie
zostaną teraz przesłane do
magnetowidu. Czynność ta może
potrwać kilka sekund, w
zależności od liczby
zachowywanych programów.
Uwaga: Jesli na ekranie pojawia
sie komunik at “Q---LINK?
SPRAWDŹ MAGNETOWID”,
odbiornik telewizyjny nie jest w
stanie przesłać danych
programowych do VCR.
Szczełypostępowania można
znaleźć w instrukcji obsługi VCR.
Po zakończeniu pracy w menu
edycji programu, należywcisnąć
przycisk TV/AV po to, by wyjść z
menu.
MENU STROJENIA - EDYCJA PROGRAMÓW
STR
TV/AV
Powrót--
Zmiana
systemu TV
Wybór
opcji
Aby wyjść
Zapamiętać
TV/AV
STR
Edycja programu
Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys.TV
1: CH41 XYZ Wyłącz SC2
2: --Wyłącz SC2
3: CH44 ZXY Wyłącz SC1
4: --Wyłącz SC2
5: --Wyłącz SC2
TV>VCR W DZIAŁANIU
PROSZĘ CZEKAĆ
Program : 63
Brak zdalnego sterowania
Powrót--
Blokada włączony
/wyłączony
Wybór
opcji
Aby wyjść
Zapamiętać
TV/AV
STR
Edycja programu
Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys.TV
1: CH41 XYZ Wyłącz SC2
2: --Wyłącz SC2
3: CH44 ZXY Wyłącz SC2
4: --Wyłącz SC2
5: --Wyłącz SC2
STR
TV/AV
TV/AV
16
Menu autokonfiguracji umożliwia automatyczne strojenie odbiornika telewizyjnego do lokalnych
stacji nadawczych. Funkcja ta jest pożyteczna, jeżeli użytkownik przenosi się do innego regionu.
Otwórz menu konfiguracji
Przesuń do menu strojenia
Otwórz menu strojenia
Przesuń do ATP w
autokonfiguracji
Otwórz menu ATP w
autokonfiguracji
Wciśnij potwierdzając
rozpoczęcie
Wybierz nazwę swojego kraju
Wciśnij, aby uruchomić auto
konfigurację (ATP)
Odbiornik będzie wyszukiwał
stacje miejscowe i lokalizował je
wkanałach porządkującjew
określony sposób. Jeżeli
kompatybilny magnetowid jest
podłączony przez gniazdo AV2, to
dane o programie zostaną
przesłane do magnetowidu
poprzez złącze Q-L ink (strona 19).
Po zakończeniu tej operacji na
ekranie telewizora pojawi się
pierwsza pozycja programu.
MENU STROJENIA - AUTOKONFIGURACJA (ATP)
Konfiguracja
Teletekst FLOF
Format obrazu 4:3
Wyłącz. czasowy Wyłącz
Q--Link Wyłączony
Strojenie--menu Dostęp
Język OSD
TV/AV
Wybór
Dostęp
Aby wyjść
Edycja programu
ATP Dostęp
Strojenie ręczne
Dostrajanie
System koloru AUTO
Głośność
Dekoder (AV2) Wyłączony
1
CH41
Powrót--
Wybór
Dostęp
Aby wyjść
Zapamiętać
TV/AV
STR
Strojenie--menu
OSTRZEZENIE
Powtórne uruchomienie ATP skasuje
wszystkie zaprogramowane stacje i
ponownie dostroi telewizor do
lokalnych stacji
Start ATP
Aby wyjść
TV/AV
ATP W DZIAŁANIU
SZUKANIE:PROSZĘ CZEKAĆ
SETUP : Powrót do menu strojenia
TV/AV : Aby wyjść
CH41 XYZ
CH41
Powrót--
02 99:21 41
SET UP
STR
TV/AV
SET UP
STR
F
F
TV/AV
--- / v
--- / v
17
Strojenie ręczne pozycji programów jest dostępne z menu wyświetlanego na ekranie telewizora lub
przy użyciu przycisków na płycie czołowej.
Menu dostrajania ręcznego
Otwórz menu konfiguracji
Przesuń do menu strojenia
Otwórz menu strojenia
Przesuń do strojenia ręcznego
Otwórz strojenie ręczne
Wybierz pozycję programu
przeznaczoną do strojenia
Rozpocznij strojenie
Gdy żądany program zostanie
odnaleziony, wciśnij przycisk
STR, aby zapisać zmiany
Wciśnij przycisk TV/AV, aby
zamknąć menu.
Strojenie ręczne
Naciskaj przycisk F (panel przedni),
aby osiągnąć funkcję strojenia
Wciśnij przyciski - lub + w celu
otworzenia trybu strojenia
Wciśnij przycisk TV/AV, aby
przesuwać pomiędzy „Zmień
program”, „Szukaj”, „Zmień system
TV”
Wciśnij przycisk - lub + w celu
zmiany pozycji programu,
rozpoczęcia strojenia lub zmiany
systemu telewizyjnego.
Gdy żądana stacja zostanie
odnaleziona, wciśnij przycisk STR,
aby zachować zmiany
Powyższą procedurę należy
powtarzać, aby dostroić pozostałe
programy. Po zakończeniu należy
wcisnąć przycisk F, aby zamknąć
menu.
MENU STROJENIA - STROJENIE RĘCZNE
Edycja programu
ATP
Strojenie ręczne Dostęp
Dostrajanie
System koloru AUTO
Głośność
Dekoder (AV2) Wyłączony
1
CH41
Powrót--
Wybór
Dostęp
Aby wyjść
Zapamiętać
TV/AV
STR
Strojenie--menu
Strojenie ręczne
02 99:21 41
1
CH41
Powrót--
Program
--/+
Początek szukania
--/+
Aby wyjść
Zapamiętać
TV/AV
STR
--,+ : Początek szukania
TV/AV : Ruch kursorem
STR : Zapamiętać
F:Aby wyjść
02 99:21 41
Ręczne stroj.(Płyta czołowa)
STR F --/V +/ TV/AV
1
CH41
SC2
18
Po pierwszym zainstalowaniu odbiornika telewizyjnego język komunikaw wyświetlanych na
ekranie był ustawiony zgodnie z życzeniem użytkownika. Jeżeli natomiast zechcemy używać innego
języka, należy dokonać wyboru z menu języka OSD.
Otwórz menu konfiguracji
Przesuń do menu języka OSD
Otwórz menu języka OSD
Wybierz żądany język
Wciśnij przycisk TV/AV, aby
dokonać wyboru i zamknąć
menu.
JĘZYK OSD
Konfiguracja
Teletekst FLOF
Format obrazu 4:3
Wyłącz. czasowy Wyłącz
Q--Link Wyłączony
Strojenie--menu
Język OSD Dostęp
TV/AV
Wybór
Dostęp
Aby wyjść
Język OSD
Powrót --
Wybór
języka
Wybór
języka
Aby wyjść
TV/AV
English Magyar Hrvatski
Čeština Russkij Bulgarian
Română Slovensky Slovensko
Polski Nemački
TV/AV
SET UP
19
Złącze Q-Link pozwala na przesyłanie danych z telewizora do magnetowidu
Otwórz menu konfiguracji
Przesuń do Q-Link
Przekonaj się, żeQ-Linkjestw
pozycji „ON”.
Wciśnij przycisk TV/AV, aby
zamknąć menu
Magnetowid musi być podłączony przewodem SCART (Typ z wszystkimi funkcjami) połączonym pomiędzy gniazdem AV2 telewizora z
odpowiednim gniazdem magnetowidu. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi magnetowidu
wyposażonego w złącze Q-Link,
NEXT VIEWLINK lub podobne, nagrywanie oglądanego programu telewizyjnego następuje niezależnie od
numeru programu, wybranego na magnetowidzie, co upraszcza proces nagrywania.
Nagrywanie aktualnie oglądanego programu
Wciśnij przycisk DIRECT TV REC, znajdujący się na urządzeniu do zdalnego sterowania
DIRECT
TV REC
Jeżeli magnetowid jest wyłączony, to po wciśnięciu przycisku DIRECT TV REC zostanie on automatycznie włączony.
Wiadomość wysłana z magnetowidu pojawi się na ekranie pokazując, który kanał jest nagrywany, lub zawiadamiając, żeniemożna
nagrywać:
Magnetowid nagrywa sygnał programu z
własnego tunera. Telewizor można wyłączyć i
pozostawić magnetowid w funkcji normalnego
nagrywania.
Magnetowid nagrywa program przesyłany z odbiornika
telewizyjnego. Nie należy dokonywać przełączenia
programu w odbiorniku - spowoduje to automatyczne
zakoñczenie nagrywania i wyłączenie magnetowidu.
Element zabezpieczający został usunięty z kasety
Przykłady innych komunikatów, któ re mogą być wyświetlone:
VCR nagrywa ten sam program co TV
VCR nagrywa sygn.przesyłanyzTV
Brak nagrywania--BRAK KASETY
Brak nagrywania --TAŚMA JEST ZABEZP.
Brak nagrywania--VCR ODTWARZA
Brak nagrywania--VCR JUZ NAGRYWA
VCR nagrywa z własnego tunera
Brak nagrywania--USZKODZONA TAŚMA
VCR nagrywa z innego źdła
Brak nagrywania--NIEWŁASCIWY SYGNAŁ
Wysyłanie informacji
Aby zapewnić prawidłowe nagrywanie, magnetowid i telewizor powinny wymieniać się informacjami - str. 15.
D Przy używaniu funkcji automatycznego strojenia kanałów dane o strojeniu kanałów będą przesyłane do magnetowidu.
Funkcja automatycznego włączenia zasilania
Przy używaniu magnetowidów Panasonic kompatybilnych poprzez Q-Link dostępne są dodatkowe funkcje:
D Jeżeli załadujesz do magnetowidu kasetę inaciśniesz przycisk odtwarzania, to odbiornik włączy się automatycznie. Wybierając
wejście AV2, możesz przystąpić do oglądania
D Jeżeli wyłączysz odbiornik w c zasie,gdy magnetowid: znajduje się w pozycji STOP,pracuje w trybie szybkiegoprzewijania doprzodu
(Fast Forward) lub cofania (przewijania do tyłu - Rewind), to magnetowid zostanie automatycznie wyłączony.
Wyłączanie komunikacji Q-Link
Jeżeli użytkownik nie życzy sobie używać funkcji Q-Link, należyotworzyć menu konfiguracji i wyłączyć opcję Q-Link do pozycji „Off”.
Strona 10.
Istotne uwagi:
Nie wszystkie magnetowidy akceptują taki rodzaj przesyłania danych. Niektóre funkcje mogą być akceptowane,a niektó r e nie.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi magnetowidu.
Jeżeli łącze typu Q-Link nie działa, należy przede wszystkim sprawdzić, czy jest to tzw. pełna wersja kabla. Bliższe szczegółypoda
sprzedawca.
Q-LINK
Konfiguracja
Teletekst FLOF
Format obrazu 4:3
Wyłącz. czasowy Wyłącz
Q--Link Włączony
Strojenie--menu
Język OSD Dostęp
TV/AV
Wybór
Zmiana
Aby wyjść
TV/AV
SET UP
Menu konfiguracji
Menu regulacji dźwięku
20
Menu wyboru AV pozwala wybieraćźródłoAV
Wciśnij przycisk TV/AV
Wciśnij odpowiedni kolorowy
przycisk urządzenia do zdalnego
sterowania (podczas wyświetlania
opcji na ekranie)
Opcje znikają
Można doko nać ustawień wmenu
konfiguracji lub regulacji dźwięków .
Otwórz menu konfiguracji
Wybierz żądany element
Dokonaj ustawień
Wciśnij przycisk TV/AV, aby
zamknąć menu
Otwórz menu konfiguracji
Wybierz żądany element
Dokonaj ustawień
Wciśnij przycisk TV/AV, aby
zamknąć menu
KONFIGURACJA I WYBÓR AV
TV/AV
TV/AV
TV/AV
SET UP
SOUND
AV1 AV2/S AV3/S
Konfiguracja
Teletekst FLOF
Format obrazu 4:3
Wyłącz. czasowy Wyłącz
System koloru AUTO
Głośność
Q--Link Włączony
Język OSD
TV/AV
Wybór
Zmiana
Aby wyjść
Menu dźwięku
Siłagłosu
Tony niskie
Tony wysokie
Balans
Tryb pracy Muzyka
Panoramiczny Wyłączony
Wybór
Regulacja
Aby wyjść
TV/AV
AV1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic TX29AS1P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla