Black & Decker AS600 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL KC9006
AS600
559322 - 24 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Elektronarzędzie
przeznaczone dla
majsterkowicza
2
B
A
C D
3
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Wkrętak bateryjny rmy Black & Decker jest prze-
znaczony do wkręcania i wykręcania wkrętów.
Elektronarzędzie to nie nadaje się do celów pro-
dukcyjnych.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie
zamieszczone tutaj wskazówki bez-
pieczeństwa. Nieprzestrzeganie ich
może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego
urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie
potrzeby móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj określenie „elektronarzędzie” ozna-
cza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sie-
ciowym) jak i akumulatorowe/bateryjne (bez kabla
sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i do-
brze je oświetlaj. Bałagan i niewystarczające
oświetlenie grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie występują
palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą spowodować
zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę
od wykonywanych czynności, co grozi wypad-
kiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi
pasować do gniazda sieciowego i w żad-
nym wypadku nie wolno jej przerabiać.
Gdy elektronarzędzia zawierają uziemienie
ochronne, nie używaj żadnych wtyczek ad-
aptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów,
jak na przykład rury, grzejniki, piece i chło-
dziarki. Gdy ciało jest uziemione, porażenie
prądem elektrycznym jest o wiele niebez-
pieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody
do wnętrza obudowy grozi porażeniem prą-
dem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy
nie używaj go do przenoszenia elektro-
narzędzia ani do wyjmowania wtyczki
kabla z gniazda sieciowego. Chroń kabel
przed wysoką temperaturą, olejem, ostry-
mi krawędziami i ruchomymi elementami.
Uszkodzony lub zaplątany kabel może do-
prowadzić do porażenia prądem elektrycz-
nym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj
tylko przeznaczone do tego celu prze-
dłużacze. Posługiwanie się odpowiednimi
przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, zabezpiecz
obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym
żnicowo-prądowym. Zastosowanie takie-
go wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się
na swojej pracy i rozsądnie postępuj
z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy
jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi
bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze
zakładaj okulary ochronne. Odpowiednie
wyposażenie ochronne, jak maska przeciw-
pyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie,
kask ochronny lub nauszniki ochronne,
zależnie od rodzaju i zastosowania elek-
tronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania
urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci
lub akumulatora, przed uniesieniem go lub
transportem sprawdź, czy jest wyłączony
wyłącznik. Przenoszenie elektronarzędzia
z palcem opartym na wyłączniku lub przyłą-
czanie go do sieci przy włączonym wyłączniku
zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze i przy-
rządy nastawcze. Klucz pozostawiony w
obracającej się części może doprowadzić
do urazu ciała.
POLSKI
4
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawę, by nie stra-
cić równowagi w jakiejś pozycji roboczej.
Takie postępowanie umożliwia zachowanie
lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nie-
oczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice trzymaj z dala od rucho-
mych elementów. Luźna odzież, biżuteria lub
długie włosy mogą zostać pochwycone przez
obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia
do odsysania lub gromadzenia pyłu,
sprawdź czy są one przyłączone i pra-
widłowo zamocowane. Stosowanie tych
urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia
py
łem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj na-
rzędzi odpowiednich do danego przypadku
zastosowania. Najlepszą jakość i bezpie-
czeństwo osobiste osiągniesz, tylko stosując
właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzo-
nym wyłącznikiem. Urządzenie, które nie
daje się normalnie załączać lub wyłączać,
jest niebezpieczne i trzeba je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akcesoriów
lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze
wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowe-
go. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko
niezamierzonego uruchomienia elektronarzę-
dzia.
d. Niepotrzebne elektronarzędzia przechowuj
w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
pozwalaj używać elektronarzędzi osobom,
które nie są z nimi obeznane lub nie prze-
czytały niniejszej instrukcji. Narzędzia w
rękach niedoświadczonych osób są niebez-
pieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym
stanie technicznym. Sprawdzaj, czy rucho-
me elementy obracają się w odpowiednim
kierunku, nie są zakleszczone, pęknięte
ani tak uszkodzone, że nie zapewniają
prawidłowego funkcjonowania urządze-
nia. Uszkodzone elektronarzędzia przed
użyciem należy naprawić. Powodem wielu
wypadków jest niewłaściwa konserwacja elek-
tronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje na-
rzędzia robocze. Starannie konserwowane,
ostre narzędzia robocze rzadziej się zaklesz-
czają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek
itp. używaj zgodnie z ich przeznaczeniem.
Przestrzegaj przy tym obowiązujących
przepisów bhp. Wykorzystywanie elektro-
narzędzi wbrew przeznaczeniu jest niebez-
pieczne.
5. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
akumulatorowych
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
przewidzianych do tego celu przez produ-
centa. W przypadku ładowarki przeznaczonej
tylko do określonego rodzaju akumulatora
włożenie innego akumulatora grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone
do danego rodzaju elektronarzędzi. Sto-
sowanie innych akumulatorów stwarza ryzyko
doznania urazu ciała i pożaru.
c. Nieużywane akumulatory trzymaj z dala
od spinaczy biurowych, monet, kluczy,
gwoździ, śrub i innych małych przedmio-
tów metalowych, które mogą spowodować
zwarcie biegunów.
Zwarcie zacisków akumulatora może spowodo-
wać oparzenia lub pożar.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit.
Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego
kontaktu natychmiast spłucz wodą nara-
żone miejsce. Gdyby elektrolit prysnął w
oczy, niezwłocznie zgłoś się do lekarza.
Wyciekły elektrolit może spowodować podraż-
nienie oczu lub oparzenia.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wy-
konywane tylko przez uprawnionych spe-
cjalistów przy użyciu oryginalnych części
zamiennych. Jest to istotnym warunkiem
zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy wkrętarek i wkrę-
tarek udarowych.
 W razie niebezpieczeństwa przewiercenia
ukrytych przewodów elektrycznych lub
5
własnego przewodu zasilającego trzymaj
elektronarzędzie za izolowane rękojeści.
Narzędzie robocze ma elektryczne połączenie
z gołymi metalowymi elementami wkrętaka,
co grozi porażeniem prądem elektrycznym w
razie natra enia na będący pod napięciem
przewód.
 Przy korzystaniu z elektronarzędzi zakładaj
nauszniki ochronne. Hałas może doprowa-
dzić do uszkodzenia narządu słuchu.
 Korzystaj z dodatkowych rękojeści należą-
cych do zakresu dostawy elektronarzędzia.
Utrata panowania nad urządzeniem może
skutkować urazem ciała.
 Używaj ścisków stolarskich lub podob-
nych środków do mocowania przedmiotu
obrabianego na stabilnej powierzchni.
Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego
ręką lub ciałem grozi utratą panowania nad
elektronarzędziem.

Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach,
podłogach i su tach poinformuj się dokładnie,
jak przebiegają przewody i rury.
 W instrukcji tej opisano zastosowanie elek-
tronarzędzia zgodne z przeznaczeniem.
Używanie innych nasadek lub akcesoriów,
niż zalecane w tej instrukcji, lub wykonywanie
prac niezgodnych z przeznaczeniem grozi
doznaniem urazu i/lub szkód rzeczowych.
Bezpieczeństwo innych osób
 Zabrania się używania tego elektronarzędzia
przez dzieci i osoby o ograniczonej spraw-
ności zycznej, czuciowej lub umysłowej.
To samo dotyczy osób niedoświadczonych,
chyba że znajdują się pod nadzorem odpo-
wiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca.
 Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządze-
niem.
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne
przyspieszenia drgań na rękojeści podane w da-
nych technicznych i deklaracji zgodności zostały
zmierzone standardową metodą opisaną w normie
EN 60745, dzięki czemu można je wykorzystywać
do porównań z innymi narzędziami i do tymcza-
sowej oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przy-
śpieszenia drgań w praktyce może siężnić
od podanej wartości zależnie od sposobu wy-
korzystania narzędzia i nie da się wykluczyć jej
przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu
podjęcia wymaganych przez normę 2002/44/EG
środków bezpieczeństwa dla ochrony osób za-
wodowo, regularnie używających narzędzi trzeba
też uwzględnić rzeczywiste warunki pracy, a także
jak długo w danym czasie narzędzie pozostawało
wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym.
Tabliczki na wkrętaku
Na wkrętaku umieszczono następujące symbole.
Ostrzeżenie! By zmniejszyć ryzyko
doznania urazu, przeczytaj instruk-
cję obsługi i przestrzegaj zawartych
w niej wskazówek.
Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy baterii
Ostrzeżenie! Baterie mogą eksplodować lub wy-
ciec i spowodować obrażenia ciała bądź pożar.
Przestrzegaj podanych poniżej wskazówek.
Przed włożeniem baterii sprawdź, czy
elektronarzędzie jest wyłączone. Wkłada-
nie baterii do załączonego urządzenia grozi
wypadkiem.
Przy niewłaściwym użyciu z baterii może
wypływać elektrolit. Unikaj z nim kontaktu.
W razie niezamierzonego zanieczyszcze-
nia skóry zmyj ją wodą. Gdyby elektrolit
prysnął w oczy, zasięgnij ponadto porady
lekarskiej. Wyciekły elektrolit może spowo-
dować podrażnienia lub oparzenia skóry.
Przestrzegaj wszystkich wskazówek i ostrze-
żeń zamieszczonych na naklejce i opakowa-
niu baterii.
Baterie zawsze wkładaj zgodnie z polaryzacją
(„+” i „-”) zaznaczoną na samych bateriach
i zasilanym przez nie urządzeniu.
Uważaj, by nie zewrzeć biegunów baterii.
Nigdy nie próbuj ładować baterii.
Nie mieszaj ze sobą starych i nowych baterii.
Wszystkie baterie wymieniaj jednocześnie
na nowe tej samej marki i tego samego typu.
Trzymaj baterie z dala od dzieci.
Wyjmuj baterie, gdy urządzenie ma nie być
używane przez kilka miesięcy.
W żadnym wypadku nie próbuj otwierać ba-
terii.
Nie składuj baterii w miejscu, w którym tem-
peratura może osiągnąć 40
o
C.
Przy utylizacji baterii przestrzegaj wskazówek
zamieszczonych w punkcie „Ochrona środo-
wiska”.
Nie wrzucaj baterii do ognia.
6
Elementy wkrętaka
1. Wyłącznik obrotów w prawo
2. Wyłącznik obrotów w lewo
3. Kołnierz blokujący wrzeciono
4. Uchwyt narzędziowy do końcówek wiertar-
skich
5. Kieszeń baterii
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu za-
blokuj wrzeciono zgodnie z poniższym opisem.
Mocowanie i wyjmowanie końcówki
wkrętarskiej (rys. A)
By zamocować końcówkę wkrętarską (6), wsuń ją
w uchwyt narzędziowy aż do zatrzaśnięcia.
By wyjąć końcówkę, wyciągnij ją prosto z uchwytu.
Wkładanie i wyjmowanie baterii (rys. B)
Wkrętak ten jest zasilany czterema bateriami al-
kalicznymi typ AA (LR06).
Wskazówka: W celu osiągnięcia maksymalnej
sprawności narzędzia zalecamy stosowanie tylko
baterii znanych marek.
Wkładanie baterii
Naciśnij i przytrzymaj guziki (7) i wyjmij kie-
szeń baterii z wkrętaka.
Włóż baterie do kieszeni zwracając uwa-
gę na ich prawidłową polaryzację zgodnie
z oznaczeniem na kieszeni.
Włóż kieszeń do wkrętaka i wciśnij ją aż do za-
trzaśnięcia.
Wyjmowanie baterii
Naciśnij i przytrzymaj guziki (7) i wyjmij kie-
szeń baterii z wkrętaka.
Wyjmij baterie z kieszeni.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z elektronarzędzia są możliwe
dodatkowe zagrożenia nieuwzględnione w prze-
pisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one
w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego
używania narzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów
bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych
urządzeń zabezpieczających nie da się uniknąć
pewnych zagrożeń. Zaliczają się do nich:
 Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obra-
cających się/ruchomych elementów.
 Skaleczenia doznane przy wymianie ele-
mentów, noży i akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używa-
niu elektronarzędzia. W takich sytuacjach
rób regularne przerwy w pracy.
Pogorszenie słuchu.
Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania
pyłu (np. powstającego podczas obróbki
drewna, a zwłaszcza dębu, buku i MDF).
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Uni-
kaj przeciążania wkrętaka.
Ręczne blokowanie wrzeciona (rys. C)
Ta ręczna blokada wrzeciona umożliwia używanie
narzędzia jako normalnego wkrętaka. Dzięki niej
można nieco silniej dokręcić wkręt lub poluzować
go, gdy jest mocno zapieczony.
By zablokować wrzeciono, obróć kołnierz (3)
do pozycji oznaczonej jako
.
By zwolnić blokadę wrzeciona, obróć kołnierz
(3) do pozycji oznaczonej jako
.
Obsługa wkrętaka (rys. D)
Sprawdź, czy blokada wrzeciona jest zwol-
niona.
By wkręcić wkręt lub nakręcić nakrętkę, na-
ciśnij i przytrzymaj wyłącznik (1).
By wykręcić wkręt lub odkręcić nakrętkę, na-
ciśnij i przytrzymaj wyłącznik (2).
By wyłączyć narzędzie, zwolnij wyłącznik.
Porady, jak osiągnąć najlepsze
wyniki pracy
 Zawsze używaj końcówek wkrętarskich od-
powiedniego typu i stosownej wielkości.
 Gdy wkręt daje się wkręcać tylko z trudem,
posmaruj go niewielką ilością płynu do mycia
naczyń lub mydłem.
 Używaj blokady wrzeciona, by poluzować
zakleszczone wkręty lub mocno je dokręcić.
 Wkrętak i końcówkę wkrętarską zawsze utrzy-
muj w osi wkrętu.
 Przy wkręcaniu wkrętów w drewno zaleca
się najpierw wywiercić otwór prowadzący
o głębokości odpowiadającej długości wkrę-
tu. Otwór ten zapewnia dobre prowadzenie
wkrętu i zapobiega rozszczepieniu lub zdefor-
mowaniu drewna. Zalecane średnice otworów
prowadzących podano w poniższej tabeli.
 Przy wkręcaniu wkrętów w twarde drewno do-
datkowo wykonaj otwór przejściowy o głębo-
kości odpowiadającej połowie długości wkrę-
tu. Zalecane średnice otworów przejściowych
podano w poniższej tabeli.
7
Wielkość
wkrętu
Średnica
otworu
prowa-
dzącego
(drewno
miękkie)
Średnica
otworu
prowa-
dzącego
(drewno
twarde)
Średnica
otworu
przej-
ściowego
M 6 (3,5 mm) 2 mm 2,5 mm 4 mm
M 8 (4 mm) 3,2 mm 3,5 mm 5,0 mm
M 10 (5 mm) 3,5 mm 4,0 mm 5,7 mm
Konserwacja
Elektronarzędzia sieciowe i akumulatorowe/
bateryjne rmy Black & Decker odznaczają się
dużą trwałością użytkową i prawie nie wymagają
konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej,
bezawaryjnej pracy niezbędne jest ich regularne
czyszczenie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji
elektronarzędzi sieciowych lub akumulatorowych/
bateryjnych wykonaj następujące czynności:
 Wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę
kabla z gniazda sieciowego.
 Jeżeli jest to elektronarzędzie akumulatorowe/
bateryjne, wyłącz je i wyjmij z niego akumu-
lator/baterie.
 Gdy akumulatora nie da się wyjąć, całkowicie
go rozładuj i wyłącz elektronarzędzie.
 Zanim zaczniesz czyścić ładowarkę, wyjmij
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Łado-
warka nie wymaga konserwacji z wyjątkiem
regularnego czyszczenia.
 Systematycznie za pomocą miękkiej szczo-
teczki lub suchej szmaty czyść szczeliny wen-
tylacyjne w elektronarzędziu/ładowarce.
 Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgot-
ną szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych
ściernych środków czyszczących ani takich,
które zawierają rozpuszczalniki.
 Regularnie czyść uchwyt wiertarski (jeżeli
występuje). W tym celu otwórz go i, lekko
postukując, usuń z niego pył.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu
tego nie wolno wyrzucać do normalnych
śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony za-
stąpić wyrób Black & Decker nowym sprzętem
lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce
o ochronę środowiska nie wyrzucaj go do śmieci
z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do spe-
cjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre mate-
riały mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni się
środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wy-
magają one oddawania zużytych elektrycznych
urządzeń powszechnego użytku do specjalnych
punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedaw-
ców do przyjmowania ich przy zakupie nowego
wyrobu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia i uty-
lizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami.
By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt
do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który
prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawi-
cielstw handlowych rmy Black & Decker, które
udzielają informacji o warsztatach serwisowych.
Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adre-
sem: www.2helpU.com.
Baterie
Przy utylizacji zużytych akumulatorów
i baterii pomyśl o ochronie środowiska:
 Uważaj, by nie zewrzeć biegunów baterii.
 Nie wrzucaj baterii do ognia. Grozi to eksplo-
zją i doznaniem urazu.
 Całkowicie rozładuj baterie i wyjmij je z elek-
tronarzędzia.
 Baterie nadają się do recyklingu. Włóż je
do odpowiedniego opakowania, by nie ryzy-
kować zwarcia biegunów. Ostatecznie oddaj
baterie do warsztatu serwisowego lub komu-
nalnego zakładu utylizacji odpadów.
8
Dane techniczne
KC9006 H1 / AS600 H1
Napięcie V
DC
6
Rodzaj baterii 4 x LR06 (AA)
Prędkość obrotowa
biegu jałowego obr/min 130
Maksymalny
moment
obrotowy
Nm 2,9
Uchwyt narzędziowy
do końcówek
wkrętarskich
gniazdo 6-katne
6,35 mm
Masa (bez
akcesoriów)
kg 0,24
Poziom hałasu zmierzony według normy
EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego: 57,2 dB(A),
niepewność pomiaru: 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej: 68,2 dB(A),
niepewność pomiaru: 3 dB(A)
Całkowite przyśpieszenie drgań
na rękojeści (suma wektorowa trzech
składowych kierunkowych) według normy
EN 60745:
Bezudarowe wkręcanie wkrętów: 0,33 m/ms
2
,
niepewność pomiaru: 1,5 m/ms
2
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
KC9006/AS600
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że
wyroby nr kat.KC9006/AS600 opisane w „Danych
technicznych” zostały wykonane zgodnie z nastę-
pującymi wytycznymi i normami:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jed-
nego z naszych przedstawicielstw handlowych
Black & Decker wyszczególnionych na końcu tej
instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność
za zgodność danych technicznych i składa to
oświadczenie w imieniu rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezes Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
1-12-2009
9
zst00129028 - 263-06-2010
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
ł
ane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych
wypadków, korozji, normalnego zużycia
w eksploatacji czy też innych czynników
zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
Black & Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgod-
nie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwa-
rancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią
faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego ponosi Black & Decker.
Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem
i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypad-
ku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego,
produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiący
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker AS600 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi