Samsung AR18NSFHBWKN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1
Polski
Klimatyzator
Instrukcja obsługi
AR∗∗NSFH∗∗∗
Dziękujemy za zakup klimatyzatora firmy Samsung.
Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji obsługi i zachować ją do przyszłego użytku.
2
Polski
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3
Podstawowe informacje 12
Obsługa z użyciem pilota zdalnego sterowania 12
Wkładanie baterii
Tryby pracy
Kontrola temperatury
Kontrola prędkości obrotowej wentylatora
Kontrola kierunku przepływu powietrza
Funkcje Power Smart 14
Chłodzenie 14
Tryb Cool
Funkcja chłodzenia 2-Step
Osuszanie 14
Tryb Dry (Osuszanie)
Ogrzewanie 15
Tryb Heat (Ogrzewanie)
Funkcje Quick Smart 16
Tryb Auto (Automatyczny)
Tryb Fan (Wentylator)
Funkcja Fast
Funkcja Comfort
Funkcja sygnału dźwiękowego
Funkcja Quiet
Funkcja podświetlenia wyświetlacza
Funkcje oszczędzania energii 18
Oszczędzanie energii 18
Kontrola zużycia energii
Kontrola czasu użycia
Funkcja Single user (Szybkie)
Funkcja regulatora czasowego włączenia/wyłączenia
Funkcja good’sleep (Szybkie)
Czyszczenie i konserwacja 21
Podstawowe informacje na temat czyszczenia 21
Rozwiązywanie problemów 23
Informacje na temat czynnika chłodniczego 25
3
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z klimatyzatora należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją w celu uzyskania informacji na temat
bezpiecznego i wydajnego użytkowania zaawansowanych funkcji i
możliwości, jakie oferuje to urządzenie.
Niniejsza instrukcja obsługi obejmuje różne modele urządzeń, które mogą
nieznacznie żnić się od posiadanego klimatyzatora. W razie jakichkolwiek
pytań prosimy o kontakt z najbliższym centrum obsługi klienta.Pomoc i
informacje są także dostępne na stronie www.samsung.com.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia i niebezpieczne praktyki, które mogą skutkować
poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA
Zagrożenia i niebezpieczne praktyki, które mogą skutkować
nieznacznymi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcjami.
Należy BEZWZGLĘDNIE powstrzymać
się od wykonywania tej czynności.
Należy upewnić się, że urządzenie jest uziemione, aby uniknąć porażenia
prądem elektrycznym.
Należy odłączyć zasilanie. NIE należy dokonywać demontażu.
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE
Należy użyć przewodu zasilającego o specyfikacji prądowej równej
lub wyższej od specyfikacji produktu; przewód zasilający powinien
być wykorzystywany wyłącznie z tym urządzeniem. Ponadto nie
należy korzystać z przedłużacza.
Wydłużenie przewodu zasilającego może spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub pożar.
Nie należy korzystać z przekładnika. Mogłoby to spowodować
porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Różnica w napięciu/częstotliwości/prądzie znamionowym może stać
się przyczyną pożaru.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Instalacja tego urządzenia musi zostać przeprowadzona przez
wykwalifikowanego technika lub firmę serwisową.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym, pożarem, wybuchem, problemami z produktem
lub obrażeniami ciała, a także może spowodować unieważnienie
gwarancji mającej zastosowanie do zamontowanego produktu.
Obok klimatyzatora (ale nie na jego panelach) należy zainstalow
odłącznik i wyłącznik do sterowania działaniem klimatyzatora.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym lub pożarem.
Jednostkę zewnętrzną należy starannie zamocować, aby elementy
elektryczne jednostki nie zostały odsłonięte.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym, pożarem, wybuchem lub problemami z
działaniem produktu.
Nie należy montować urządzenia w pobliżu grzejników ani materiałów
łatwopalnych. Urządzenia nie należy montować w lokalizacjach, w
których występuje wilgoć, kurz lub zanieczyszczenie substancjami
oleistymi oraz w lokalizacjach wystawionych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych i wody (w tym deszczu). Urządzenia nie należy
montoww lokalizacjach narażonych na ryzyko wycieku gazu.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Nie wolno montować jednostki zewnętrznej na wysokich ścianach
zewnętrznych, z których mogłaby ona spaść.
W przypadku upadku jednostka zewnętrzna może spowodować
obrażenia ciała, śmierć lub uszkodzenie mienia.
Urządzenie musi zostać odpowiednio uziemione. Nie należy uziemiać
urządzenia poprzez jego podłączenie do rur gazowych, rurociągów
wodnych wykonanych z tworzywa sztucznego ani do kabli sieci
telefonicznej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym, pożarem i wybuchem.
Należy użyć gniazdka wtykowego z uziemieniem.
5
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA
Po instalacji należy zakryć klimatyzator workiem
polietylenowym,a następnie zdjąć go przed uruchomieniem
urządzenia.
Urządzenie należy zamontować na równym, twardym podłożu,
które utrzyma ciężar urządzenia.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkow
nietypowymi wibracjami, hałasem lub problemami z działaniem
produktu.
Aby zagwarantować odpowiednie odprowadzanie wody, należy
zamontować prawidłowo wąż odprowadzający.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować przelaniem się
wody i uszkodzeniem mienia. Należy unikać podłączania elementów
systemu odprowadzającego do rur ściekowych, ponieważ w przyszłości
może to spowodować występowanie niepożądanych zapachów.
Podczas instalacji urządzenia zewnętrznego, należy się upewnić
o prawidłowym działaniu ża spustowego.
Woda generowana podczas podgrzewania przez jednostkę
zewnętrzną może się przelać, co z kolei może prowadzić do
uszkodzenia mienia.
Należy zachować ostrożność szczególnie w zimie, ponieważ
spadające sople lodu mogą spowodować obrażenia ciała, śmierć
lub uszkodzenie mienia.
6
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa
ZASILANIE
OSTRZEŻENIE
W przypadku uszkodzenia wyłącznika należy skontaktować się z
najbliższym centrum serwisowym.
Nie należy naciągać kabla zasilającego ani nadmiernie go zginać.
Kabla zasilającego nie należy skręcać ani wiązać. Nie należy wieszać
kabla zasilającego na metalowych elementach, umieszczać na kablu
zasilającym ciężkich przedmiotów, wsuwać kabla pomiędzy obiekty
ani wpychać go w przestrzeń za urządzeniem.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub
pożar.
PRZESTROGA
Na czas burzy lub jeśli klimatyzator nie będzie wykorzystywany
przez dłuższy czas należy odłączyć zasilanie, korzystając z
wyłącznika.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkow
porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE
W przypadku zalania urządzenia należy skontaktować się z
najbliższym centrum serwisowym.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkow
porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
Jeśli urządzenie generuje nietypowe dźwięki, wydobywa się z
niego zapach spalenizny lub dym, należy natychmiast odłączyć
zasilanie i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
7
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkow
porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
W przypadku wycieku gazu (np. propanu, gazu LPG itp.) należy
natychmiast przewietrzyć pomieszczenie, nie dotykając
kabla zasilającego. Nie należy dotykać urządzenia ani kabla
zasilającego.
Nie należy korzystać z wywietrznika.
Powstanie iskry mogłoby spowodować wybuch lub pożar.
W celu przeprowadzenia ponownej instalacji klimatyzatora
należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkow
problemami z działaniem produktu, wyciekiem wody, porażeniem
prądem elektrycznym lub pożarem.
Dostawa produktu nie należy do zakresu świadczonych usług. W
przypadku ponownej instalacji tego produktu w innej lokalizacji,
zostaną nałożone dodatkowe koszty instalacyjne.
Zwłaszcza, gdy produkt ma zostać zainstalowany w nietypowej
lokalizacji, takiej jak zakład przemysłowy lub w pobliżu
miejscowości nadmorskiej, gdzie występuje zasolenie powietrza,
prosimy skontaktować się najbliższym punktem serwisowym.
Nie należy dotykać wyłącznika mokrymi rękoma.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Nie należy wyłączać klimatyzatora z użyciem wyłącznika w
czasie, gdy produkt nadal działa.
Wyłączenie i ponowne włączenie klimatyzatora z użyciem
wyłącznika może spowodować powstanie iskry, co z kolei może
spowodować porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
Po rozpakowaniu klimatyzatora należy trzymać jego opakowanie
z dala od dzieci, ponieważ stwarza ono zagrożenie dla dzieci.
Jeśli dziecko założy sobie worek na głowę, może się udusić.
8
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas działania klimatyzatora w trybie grzania nie należy dotyk
łopatki regulującej kierunek przepływu powietrza palcami ani rękami.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub
poparzenia.
Nie należy wkładać palców ani innych przedmiotów do wlotu/wylotu
powietrza klimatyzatora.
Aby zapobiec obrażeniom ciała, należy zwrócić szczególną uwagę, aby
dzieci nie wkładały palców do produktu.
Nie należy uderzać w klimatyzator ani ciągnąć za jego elementy z
nadmierną siłą.
Mogłoby to spowodować pożar, obrażenia ciała lub problemy z
działaniem produktu.
Nie należy umieszczać w najbliższym otoczeniu jednostki zewnętrznej
obiektów, które mogłyby umożliwić dzieciom wejście na urządzenie.
Mogłoby to skutkować poważnymi obrażeniami ciała u dzieci.
Z klimatyzatora nie należy korzystać przez długi czas w
pomieszczeniach o słabej wentylacji ani w pobliżu słabych i chorych
osób.
Mogłoby to być niebezpieczne ze względu na brak tlenu, w związku z
czym zaleca się otwieranie okna co najmniej co godzinę.
W przypadku dostania się do wnętrza urządzenia substancji obcych,
takich jak woda, należy odłączyć zasilanie i skontaktować się z
najbliższym centrum serwisowym.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym lub pożarem.
Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy, demontażu lub
modyfikacji urządzenia.
Nie stosować żadnych innych bezpieczników (takich jak miedziany czy
stalowy drut itp.) niż standardowe.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym, pożarem, problemami z działaniem urządzenia
lub obrażeniami ciała.
9
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA
Nie należy umieszczać obiektów ani urządzeń pod jednostką
wewnętrzną.
Woda ściekająca z jednostki wewnętrznej może przyczynić się do
powstania pożaru lub uszkodzenia mienia.
Co najmniej raz w roku należy sprawdzić ramę montażo
jednostki zewnętrznej pod kątem wystąpienia ewentualnych
uszkodzeń.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkow
obrażeniami ciała, śmiercią lub uszkodzeniem mienia.
Aby zapobiec obrażeniom ciała, przed przystąpieniem do zmiany
ustawienia łopatek poziomego przepływu powietrza należy
zatrzymać łopatkę pionowego przepływu powietrza.
Maks. prąd jest mierzony zgodnie z normą IEC dotyczącą
bezpieczeństwa, natomiast prąd jest mierzony zgodnie z normą
ISO dotyczącą wydajności energetycznej.
Nie należy stawać na urządzeniu ani stawiać na nim przedmiotów
(np. prania, zapalonych świeczek, zapalonych papierosów,
naczyń, środków chemicznych, metalowych obiektów itp.).
Mogłoby to skutkować porażeniem prądem elektrycznym, pożarem,
problemami z działaniem urządzenia lub obrażeniami ciała.
10
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Nie należy rozpylać substancji lotnych, takich jak środki
owadobójcze, na powierzchnię urządzenia.
Substancje tego rodzaju nie tylko szkodzą ludziom, ale mogą też
przyczynić się do porażenia prądem elektrycznym, powstania
pożaru lub wystąpienia problemów z produktem.
Nie należy pić wody z klimatyzatora.
Woda z urządzenia może być szkodliwa dla ludzi.
Nie należy wywierać silnego nacisku na pilota zdalnego
sterowania ani go rozmontowywać.
Nie należy dotykać rur podłączonych do produktu.
Mogłoby to spowodować obrażenia ciała i poparzenia.
Nie należy korzystać z tego klimatyzatora w celu chłodzenia
sprzętu precyzyjnego, żywności, zwierząt, roślin ani kosmetyków
ani do żadnego celu innego niż ten, do jakiego jest przeznaczone
urządzenie.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie mienia.
Należy unikać długotrwałego wystawiania osób, zwierząt
i roślin na bezpośrednie działanie strumienia powietrza
wydobywającego się z klimatyzatora.
Mogłoby to wywrzeć szkodliwy wpływ na osoby, zwierzęta lub
rośliny.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub psychicznych ani przez osoby, które nie
dysponują odpowiednią wiedzą i doświadczeniem, bez nadzoru
lub przeszkolenia w zakresie obsługi urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Konieczny jest nadzór
dzieci dający gwarancję, ze dzieci nie bawią się urządzeniem.
11
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Do użytku w Europie: To urządzenie może być obsługiwane
przez dzieci od lat 8 i osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym
doświadczeniu i wiedzy pod odpowiednim nadzorem lub po ich
uprzednim przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia
i po wyjaśnieniu ryzyka związanego z niewłaściwym użyciem
urządzenia. Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą samodzielnie czyścić i naprawiać urządzenia.
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE
Nie należy czyścić urządzenia poprzez bezpośrednie spryskiwanie jego
powierzchni wodą. Nie należy używać do czyszczenia urządzenia benzenu,
rozcieńczalników ani alkoholu.
Mogłoby to spowodować odbarwienie, odkształcenie lub uszkodzenie
urządzenia, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć zasilanie i
poczekać, aż wentylator przestanie się poruszać.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować porażeniem
prądem elektrycznym lub pożarem.
PRZESTROGA
Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia powierzchni wymiennika
ciepła jednostki zewnętrznej, ponieważ ma ona ostre krawędzie.
Czyszczenie powinno zostać przeprowadzone przez wykwalifikowanego
technika. Prosimy o kontakt z instalatorem lub z centrum serwisowym.
Nie należy samodzielnie czyścić wnętrza klimatyzatora.
W celu wyczyszczenia wnętrza klimatyzatora należy skontaktować się z
centrum serwisowym.
Czyszcząc filtr, należy korzystać z opisów w części „Podstawowe informacje
na temat czyszczenia”.
Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodow
zniszczenie urządzenia, porażenie prądem lub pożar.
Podczas wykonywania czynności przy wymienniku ciepła należy zachować
ostrożność w celu uniknięcia obrażeń w wyniku kontaktu z ostrymi
krawędziami.
12
Obsługa z użyciem pilota zdalnego sterowania
Polski
Obsługa z użyciem pilota zdalnego sterowania
Podstawowe informacje
Wkładanie baterii
two 1.5V AAA type batteries
UWAGA
Opisy zawarte w niniejszej instrukcji obsługi
opierają się głównie na przyciskach pilota zdalnego
sterowania.
Choć na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
widoczne jest oznaczenie funkcji Ionizer
( ) i d’light Cool, to opcja ta nie jest dostępna w
omawianym modelu.
Przy systemie wielokrotnym, na pilocie zdalnego
sterowania wyświetlają się pozycje Ionizer
( ) / d’light Cool / Single user, lecz funkcje te nie
są dostępne.
1
Tryby pracy
Bieżący tryb można zmienić na Auto, Cool, Dry, Fan i
Heat, naciskając przycisk .
1
Kontrola temperatury
W każdym trybie możliwa jest kontrola temperatury:
Tryb Kontrola temperatury
Auto/
Cool/Heat
Możliwa regulacja co 1°C w zakresie od
16 °C do 30°C.
Dry
Możliwa regulacja co 1°C w zakresie od
18 °C do 30°C.
Fan
Brak możliwości dostosowania
temperatury.
UWAGA
Z trybów Cool, Dry i Heat można korzystać w
następujących warunkach:
Tryb Cool Dry Heat
Temperatura
wewnątrz
pomieszczenia
od 16 °C do
32 °C
od 18 °C do
32 °C
27°C lub
mniej
Temperatura
na zewnątrz
od -10 °C do
46 °C
od -10 °C do
46 °C
od -15 °C do
24 °C
Wilgotność
wewnątrz
pomieszczenia
wilgotność
względna
na poziomie
80% lub
niższym
_ _
Jeśli klimatyzator przez dłuższy czas działa w
warunkach wysokiej wilgotności w trybie Cool, może
wystąpić zjawisko kondensacji.
Jeśli temperatura na zewnątrz spadnie do -15°C,
może nastąpić spadek wydajności grzewczej do
poziomu odpowiadającego 60–70% wskazanej
wydajności.
Odnośnie dodatkowych informacji dotyczących
temperatury zewnętrznej w systemie wielokrotnym,
należy odnieść się do instrukcji obsługi systemu
wielokrotnego.
Możliwa jest prosta obsługa klimatyzatora poprzez wybór trybu i dostosowanie temperatury, prędkości obrotowej
wentylatora i kierunku strumienia powietrza. Przyciski pilota zdalnego sterowania poszczególnymi funkcjami są
przedstawione w początkowej części instrukcji obsługi.
Obsługa z użyciem pilota zdalnego sterowania
Podstawowe informacje
Dwie baterie AAA 1,5V
13
Polski
Podstawowe informacje
1
Kontrola prędkości obrotowej
wentylatora
W każdym z trybów można wybrać następujące
prędkości obrotowe wentylatora:
Tryb
Dostępne prędkości obrotowe
wentylatora
Auto/
Dry
(Auto)
Cool/
Heat
(Auto), (Low), (Med), (High),
(Turbo)
Fan
(Low), (Med), (High), (Turbo)
1
Kontrola kierunku przepływu
powietrza
Pionowy przepływ powietrza
Aby zachować stały kierunek pionowego przepływu
powietrza, należy zatrzymać ruch łopatki pionowego
przepływu powietrza.
W trakcie pracy
UWAGA
W przypadku ręcznego dostosowania pionowej
łopatki regulującej kierunek przepływu powietrza
łopatka może nie zamknąć się całkowicie po
wyłączeniu klimatyzatora.
Kierunkiem pionowego przepływu powietrza można
sterować w trakcie korzystania z funkcji good'sleep
w trybie Heat, ale nie w trybie Cool.
Poziomy przepływ powietrza (ręcznie)
Aby zachować stały kierunek poziomego przepływu
powietrza, należy ręcznie zmienić ustawienie łopatek
poziomego przepływu powietrza.
14
Chłodzenie
Polski
Funkcje Power Smart
2
Tryb Cool
Tryb Cool pozwala zapewnić chłód w gorące dni.
Wybierz opcję Cool.
UWAGA
W celu zapewnienia optymalnych warunków warto
zwrócić uwagę, byżnica pomiędzy temperaturą
powietrza w pomieszczeniu i na zewnątrz nie
przekraczała 5°C w trybie Cool.
Po wybraniu trybu Cool wybierz żądaną funkcję,
temperaturę oraz prędkość obrotową wentylatora.
Aby szybko schłodzić powietrze w
pomieszczeniu, należy wybrać niską temperaturę
i wysoką prędkość obrotową wentylatora.
W celu oszczędzania energii należy wybr
wysoką temperaturę i niską prędkość obrotową
wentylatora.
Gdy temperatura wewnątrz pomieszczenia
zbliży się do ustawionej temperatury, sprężarka
będzie działała z niską prędkością, co pozwoli
oszczędzać energię.
3
Funkcja chłodzenia 2-Step
Funkcja chłodzenia 2-Step umożliwia szybkie
uzyskanie zadanej temperatury. W przypadku jej
wybrania klimatyzator automatycznie dostosowuje
prędkość obrotową wentylatora i kierunek przepływu
powietrza. Funkcję tę można aktywować wyłącznie
w trybie Cool.
W trybie Cool
Wybierz opcję 2-Step.
UWAGA
W przypadku wybrania funkcji 2-Step w czasie
korzystania z funkcji, takich jak Fast, Comfort, Quiet,
Single user lub good'sleep, działanie tych funkcji
zostanie anulowane.
Inteligentne funkcje chłodzenia klimatyzatora firmy Samsung zapewniają potężne możliwości i pozwalają stworzyć
komfortowe warunki i zapewnić chłód w zamkniętej przestrzeni.
Chłodzenie
Funkcje Power Smart
4
Tryb Dry (Osuszanie)
Z trybu Dry można korzystać w deszczową pogodę
oraz w warunkach dużej wilgotności powietrza.
Wybierz opcję Dry.
UWAGA
Im niższa jest zadana temperatura, tym większa jest
wydajność osuszania. Gdy bieżąca wilgotność zdaje
się być wysoka, można obniżyć zadaną temperaturę.
Nie można korzystać z trybu Dry do ogrzewania. Tryb
Dry pozwala uzyskać efekt uboczny polegający na
chłodzeniu.
Funkcja osuszania klimatyzatora firmy Samsung pozwala stworzyć komfortowe warunki i zapewnić suche
powietrze w zamkniętej przestrzeni.
Osuszanie
15
Polski
Funkcje Power Smart
Ogrzewanie
5
Tryb Heat (Ogrzewanie)
Korzystając z trybu Heat, można zapewnić sobie
ciepło w pomieszczeniu.
Wybierz opcję Heat.
UWAGA
W czasie, gdy klimatyzator się nagrzewa, wentylator
może nie działać przez pierwsze 3–5 minut, co ma
zapobiegać powiewom zimnego powietrza.
Jeśli klimatyzator nagrzewa powietrze w
niewystarczającym stopniu, należy użyć w połączeniu
z klimatyzatorem dodatkowego urządzenia
grzewczego.
Jeśli temperatura na zewnątrz jest niska, a poziom
wilgotności — wysoki, w trybie ogrzewania
na zewnętrznym wymienniku ciepła może się
zbierać szron. Może to również obniżyć wydajność
ogrzewania. W takiej sytuacji klimatyzator na 5 do
12 minut uruchomi funkcję odszraniania, aby usunąć
szron z zewnętrznego wymiennika ciepła.
Przy włączonej funkcji odszraniania wylot powietrza
z jednostki zewnętrznej zostanie zablokowany, aby
uniemożliwić wydostawanie się zimnego powietrza.
Po zakończeniu działania funkcji odszraniania przez
chwilę z wentylatora wydostaje się ciepłe powietrze.
Cykl funkcji odszraniania można skrócić zależnie od
ilości szronu na jednostce zewnętrznej.
Cykl funkcji odszraniania można również skrócić
zależnie od poziomu wilgotności w wyniku opadów
deszczu i śniegu.
Przy włączonej funkcji odszraniania nie można
wybrać innych funkcji za pomocą pilota zdalnego
sterowania. Wybierz je po zakończeniu działania
funkcji odszraniania.
Funkcje ogrzewania klimatyzatora firmy Samsung pozwalają stworzyć komfortowe warunki i zapewnić ciepłe
powietrze w zamkniętej przestrzeni.
16
Polski
Funkcje Power Smart
6
Tryb Auto (Automatyczny)
Po wybraniu trybu Auto praca klimatyzatora jest
regulowana w sposób automatyczny. Klimatyzator
dobierze ustawienia pozwalające uzyskać w
pomieszczeniu optymalne warunki.
Wybierz opcję Auto.
UWAGA
Jeśli temperatura wewnątrz pomieszczenia wydaje
się być wyższa lub niższa od zadanej temperatury,
klimatyzator automatycznie wytwarza zimne
powietrze pozwalające obniżyć temperaturę
lub ciepłe powietrze pozwalające zwiększyć
temperaturę w pomieszczeniu.
7
Tryb Fan (Wentylator)
Tryb Fan pozwala korzystać z klimatyzatora w sposób
analogiczny do zwykłego wentylatora. Klimatyzator
pozwala uzyskać efekt naturalnej bryzy.
Wybierz opcję Fan.
UWAGA
Jeśli klimatyzator nie będzie wykorzystywany
przez dłuższy czas, należy osuszyć klimatyzator,
uruchamiając tryb Fan na 3 lub 4 godziny.
Jednostka zewnętrzna została opracowana w
taki sposób, aby nie działała w trybie Fan, co ma
zapobiegać dostawaniu się zimnego powietrza
do wnętrza jednostki. To zwykły sposób działania
urządzenia, który nie stanowi usterki klimatyzatora.
8
Funkcja Fast
Funkcja Fast umożliwia szybkie nagrzanie lub
ochłodzenie powietrza w pomieszczeniu. Ta funkcja
umożliwia najszybsze ogrzanie lub schłodzenie
pomieszczenia ze wszystkich funkcji klimatyzatora.
Korzystanie z tej funkcji jest możliwe zarówno w
trybie Cool, jak i Heat.
W trybie Cool albo Heat
Wybierz
opcję Fast.
UWAGA
Istnieje możliwość zmiany kierunku przepływu
powietrza.
Nie można zmienić zadanej temperatury ani
prędkości obrotowej wentylatora.
W przypadku wybrania funkcji Fast w trybie Heat
może nie być możliwe zwiększenie prędkości
obrotowej wentylatora, co ma na celu zapobiegać
powstawaniu podmuchów zimnego powietrza.
Jeśli funkcja Fast zostanie wybrana w czasie
korzystania z funkcji, takich jak 2-Step, Comfort,
Single user, Quiet lub good'sleep, funkcje te zostają
anulowane.
9
Funkcja Comfort
Z funkcji Comfort można skorzystać, gdy efekty
działania używanej aktualnie funkcji grzania
lub chłodzenia wydają się być zbyt intensywne.
Klimatyzator umożliwia łagodne grzanie lub
chłodzenie. Korzystanie z tej funkcji jest możliwe
zarówno w trybie Cool, jak i Heat.
W trybie Cool albo Heat
Wybierz opcję
Comfort.
Klimatyzator firmy Samsung zapewnia dostęp do szeregu dodatkowych funkcji.
Funkcje Quick Smart
17
Polski
Funkcje Power Smart
UWAGA
Istnieje możliwość zmiany zadanej temperatury oraz
kierunku przepływu powietrza.
Nie można zmienić prędkości obrotowej wentylatora.
Jeśli działanie funkcji grzania lub chłodzenia w
trybie Comfort jest zbyt słabe, należy wyłączyć
funkcję Comfort.
Jeśli funkcja Comfort zostanie wybrana w czasie
korzystania z funkcji, takich jak 2-Step, Fast, Single
user, Quiet lub good'sleep, funkcje te zostają
anulowane.
10
Funkcja sygnału dźwiękowego
Korzystając z funkcji sygnału dźwiękowego,
można włączyć lub wyłączyć dźwięk towarzyszący
naciskaniu przycisków na pilocie zdalnego
sterowania.
Wybierz opcję Beep.
11
Funkcja Quiet
Z funkcji Quiet można skorzystać w celu zmniejszenia
poziomu hałasu generowanego podczas działania
urządzenia. Korzystanie z tej funkcji jest możliwe
zarówno w trybie Cool, jak i Heat.
W trybie Cool albo Heat
Wybierz
opcję Quiet.
UWAGA
Istnieje możliwość zmiany zadanej temperatury oraz
kierunku przepływu powietrza.
Nie można zmienić prędkości obrotowej wentylatora.
W przypadku wybrania funkcji Quiet w czasie
korzystania z funkcji, takich jak 2-Step, Fast,
Comfort, Single user lub good'sleep, działanie tych
funkcji zostanie anulowane.
12
Funkcja podświetlenia
wyświetlacza
Z funkcji podświetlenia wyświetlacza można
skorzystać w celu włączenia lub wyłączenia
podświetlenia wyświetlacza jednostki wewnętrznej.
Wybierz opcję
Display.
UWAGA
Funkcja podświetlenia wyświetlacza nie działa, kiedy
jednostka wewnętrzna jest wyłączona.
Wskaźnik regulatora czasowego ( ) nie znika,
nawet po wyłączeniu funkcji podświetlenia
wyświetlacza.
Jeśli zmienisz bieżący tryb lub funkcję przy
włączonej funkcji podświetlenia wyświetlacza,
funkcja podświetlenia wyświetlacza się wyłączy.
18
Oszczędzanie energii
Polski
Funkcje oszczędzania energii
Oszczędzanie energii
Funkcje oszczędzania energii
13
Kontrola zużycia energii
W systemie wielokrotnym ta funkcja nie jest
obsługiwana.
Z funkcji Usage można skorzystać w celu sprawdzenia
ilości energii zużytej podczas korzystania z
klimatyzatora. Ilość zużytej energii jest przez kilka
sekund wyświetlana na wyświetlaczu jednostki
wewnętrznej, po czym wyświetlona zostaje temperatura
zadana dla pomieszczenia.
W trakcie
pracy
Wybierz opcję Usage.
Wyświetlane wartości należą do zakresu od 1kWh
do 99kWh. Zużycie energii jest monitorowane od
momentu włączenia klimatyzatora. Wartość zostaje
wyzerowana w chwili wyłączenia klimatyzatora.
UWAGA
Wartość zużycia energii wyświetlana na
wyświetlaczu jednostki wewnętrznej może się
nieznacznie różnić od faktycznie zużytej ilości energii
elektrycznej.
Zużycie energii można sprawdzić wyłącznie podczas
działania klimatyzatora.
14
Kontrola czasu użycia
Funkcja ta nie jest obsługiwana przez systemy
pojedyncze.
Funkcja Czas użycia służy do sprawdzania czasu
działania od momentu włączenia klimatyzatora do
chwili wybrania funkcji Czas użycia. Czas użycia jest
wyświetlany przez kilka sekund na wyświetlaczu
jednostki wewnętrznej, po czym pojawia się zadana
temperatura wewnętrzna.
W trakcie
pracy
Wybierz opcję Usage.
Czas użycia jest wyświetlany w godzinach. Dla czasu
do 59 minut wyświetlane jest 00. Powyżej 1 godziny
wyświetlane są tylko godziny, bez uwzględnienia
minut. Wyświetlane wartości należą do zakresu
od 00 do 99. Wartość zostaje wyzerowana w chwili
wyłączenia klimatyzatora.
UWAGA
Czas użycia pokazywany na wyświetlaczu
jednostki wewnętrznej może nieco różnić się od
rzeczywistego czasu pracy klimatyzatora.
Sprawdzenie czasu użycia jest możliwe tylko przy
działającym klimatyzatorze.
Inteligentne funkcje oszczędzania energii, w które jest wyposażony klimatyzator firmy Samsung,
pozwalają zmniejszyć zużycie energii przez urządzenie.
19
Polski
Funkcje oszczędzania energii
15
Funkcja Single user (Szybkie)
W systemie wielokrotnym ta funkcja nie jest
obsługiwana.
Funkcja Single user pozwala zmniejszyć zużycie prądu
podczas chłodzenia lub grzania. Korzystanie z tej funkcji
jest możliwe zarówno w trybie Cool, jak i Heat.
W trybie Cool lub Heat
UWAGA
Po uruchomieniu funkcji Single user wskaźnik
zostaje na kilka sekund wyświetlony na
wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania, a pionowa
modulacja nawiewu powietrza zostaje uruchomiona
automatycznie.
Po wybraniu funkcji Single user można zmienić
ustawienie temperatury (od 24°C do 30°C dla trybu
Cool i od 16°C do 30°C dla trybu Heat), prędkość
obrotową wentylatora oraz kierunek pionowego
przepływu powietrza.
Gdy funkcja Single user zostanie włączona w trybie
Cool w czasie, gdy zadana była temperatura poniżej
24°C, zadana temperatura zostaje automatycznie
podwyższona do 24°C. Jeśli jednak zadana
temperatura mieści się w zakresie od 25°C do 30°C,
nie zostaje ona zmieniona.
Pionowa modulacja nawiewu powietrza pozostaje
aktywna nawet po wyłączeniu funkcji Single user,
aż do momentu jej wyłączenia za pomocą przycisku
pionowej modulacji nawiewu powietrza ( ).
W przypadku wybrania funkcji Single user w czasie
korzystania z funkcji, takich jak 2-Step, Fast,
Comfort, Quiet lub good'sleep, funkcje te zostaną
anulowane.
Funkcję Single user można także uruchomić,
naciskając przycisk Options (Opcje) ( ).
W trybie Cool lub Heat
Wybierz opcję
Single user.
16
Funkcja regulatora czasowego
włączenia/wyłączenia
Funkcja regulatora czasowego włączenia/wyłączenia
umożliwia włączenie lub wyłączenie klimatyzatora
po upływie określonego czasu.
(Spośród opcji Wł., Wył. i wybierz
opcję Wł. lub Wył..)
(Ustaw czas włączenia/
wyłączenia.)
Naciśnij przycisk
(Regulator czasowy), aby
zmienić ustawienie bieżącej funkcji na On, Off
lub (good’sleep). Symbol (good’sleep)
wyświetla się tylko w trybach Cool i Heat.
UWAGA
Po uruchomieniu funkcji regulatora czasowego
włączenia/wyłączenia następuje wyświetlenie
wskaźnika regulatora czasowego ( ) na
wyświetlaczu jednostki wewnętrznej.
Można wskazać czas od 0,5 godziny do 24 godzin.
Aby anulować działanie funkcji regulatora
czasowego włączenia/wyłączenia, należy ustawić
wartość czasu 0,0.
Po uruchomieniu funkcji regulatora czasowego
włączenia można zmienić tryb działania, jak również
zadaną temperaturę. W trybie Fan nie jest możliwa
zmiana zadanej temperatury.
Nie można wskazać tego samego czasu dla funkcji
wyłączania i włączania.
Łączenie funkcji regulatora czasowego włączenia
i wyłączenia
Gdy
klimatyzator
jest
wyłączony
(Przykład) Regulator czasowego
włączenia: 3 godziny, regulator
czasowego wyłączenia: 5 godzin
Klimatyzator włącza się po upływie 3
godzin od momentu ustawienia funkcji
regulatora czasowego włączenia/
wyłączenia, działa przez 2 godziny, a
następnie automatycznie się wyłącza.
Gdy
klimatyzator
jest
włączony
(Przykład) Regulator czasowego
włączenia: 3 godziny, regulator
czasowego wyłączenia: 1 godzina
Klimatyzator wyłącza się po 1 godzinie od
momentu ustawienia funkcji regulatora
czasowego włączenia/wyłączenia, a
następnie włącza się po upływie 2 godzin
od momentu jego wyłączenia.
20
Oszczędzanie energii
Polski
Funkcje oszczędzania energii
17
Funkcja good’sleep (Szybkie)
Funkcja good'sleep pozwala ustawić warunki
optymalne dla zapewnienia zdrowego snu w nocy, a
także umożliwia oszczędzanie energii. Korzystanie
z tej funkcji jest możliwe zarówno w trybie Cool, jak
i Heat.
W trybie
Cool lub
Heat
(Spośród opcji Wł.,
Wył. i wybierz
opcję .)
(Ustaw czas działania.)
Naciśnij przycisk (Regulator czasowy), aby
zmienić ustawienie bieżącej funkcji na On, Off lub
(good’sleep).
UWAGA
Po uruchomieniu funkcji good'sleep następuje
wyświetlenie wskaźnika regulatora czasowego ( )
na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej.
Można wybrać temperaturę z przedziału od 16 °C
do 30°C. Regulacja temperatury jest możliwa w
odstępie co 1 °C.
Poniżej zostały wymienione zalecane i optymalne
temperatury dla funkcji good'sleep:
Tryb
Zalecana
temperatura do
ustawienia
Optymalna
temperatura do
ustawienia
Cool od 25 °C do 27 °C 26 °C
Heat od 21 °C do 23 °C 22 °C
Można ustawić czas działania funkcji od 0,5 godziny
do 12 godzin. Aby anulować działanie funkcji
good'sleep, należy ustawić czas działania funkcji
na 0,0.
Domyślny czas działania dla funkcji good’sleep w
trybie Cool wynosi 8 godzin. Jeśli ustawiony czas
działania funkcji przekracza 5 godzin, na godzinę
przed upływem ustawionego czasu rozpoczyna
się proces budzenia. Po upływie czasu działania
następuje automatyczne wyłączenie klimatyzatora.
Jeżeli w klimatyzatorze zostaływnolegle
aktywowane funkcje regulatora czasowego
włączenia/wyłączenia i funkcja good'sleep,
regulator czasowy będzie działał wyłącznie z
uwzględnieniem ostatniej włączonej funkcji.
W przypadku wybrania funkcji good'sleep w czasie
korzystania z funkcji, takich jak 2-Step, Fast,
Comfort, Quiet lub Single user, działanie tych funkcji
zostanie anulowane.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Samsung AR18NSFHBWKN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla