Aeg-Electrolux SCT51800S0 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG.
Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej
pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które
ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć
w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku
minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego
wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co
niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym
stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy
akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych
zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy
specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce,
półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg-electrolux.com/shop
46
SPIS TREŚCI
48 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
51 Panel sterowania
52 Pierwsze użycie
52 Codzienna eksploatacja
55 Przydatne rady i wskazówki
56 Konserwacja i czyszczenie
58 Co zrobić, gdy…
60 Dane techniczne
60 Instalacja
67 Ochrona środowiska
W niniejszej instrukcji użyte zostały
następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa użytkownika oraz
prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzenia zmian bez
wcześniejszego powiadomienia
Spis treści
47
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in‐
stalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szcze‐
gólną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni po‐
znać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypad‐
ków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas ywania urządzenia oraz prze‐
kazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy przestrze‐
gać środków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie jest
odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ogra‐
niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiada‐
jące wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko
uduszenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasi‐
lający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed
porażeniem prądem lub przed zamknięciem się w środku urządzenia.
Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządze‐
nie z blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego
urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzie‐
niu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
UWAGA!
Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania żywności i/lub napojów w zwykłych wa‐
runkach domowych, tak jak to opisano w niniejszej instrukcji obsługi.
Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych sztucznych metod.
Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz
urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), któ‐
ry jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone
żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy:
48
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu;
dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
Zmiany parametrów technicznych lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebezpieczeń‐
stwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, po‐
żar i/lub porażenie prądem.
OSTRZEŻENIE!
Wszelkie elementy elektryczne (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) mogą zostać wy‐
mienione wyłącznie przez technika autoryzowanego serwisu lub przez wykwalifikowany per‐
sonel techniczny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego.
2. Należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego nie została przygnieciona ani
uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka
może się przegrzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzowane, nie wolno wkładać do niego wtyczki prze‐
wodu zasilającego. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
6.
Nie wolno używać urządzenia bez klosza żarówki
11)
oświetlenia wewnętrznego.
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenoszeniu
Nie wolno usuwać, ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi
rękoma, gdyż może to spowodować obrażenia skóry lub odmrożenie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Żarówki
12)
zastosowane w tym urządzeniu specjalnymi żarówkami przeznaczonymi
wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się one do oświetlania pomieszczeń domo‐
wych.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą
spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym na tylnej ścian‐
ce.
13)
Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instrukcjami jej produ‐
centa.
Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez
producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.
W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie
w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
11) jeśli żarówka urządzenia posiada klosz
12) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie
13) Jeśli urządzenie posiada system Frost Free (nie wymaga rozmrażania)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
49
Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio
po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę prze‐
wodu zasilającego z gniazdka. Jeśli nie ma dostępu do gniazdka zasilania, należy wyłą‐
czyć prąd.
Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami.
Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Należy stoso‐
wać plastikową skrobaczkę.
Należy regularnie sprawdzać otwór odpływowy skroplin w chłodziarce. W razie koniecz
ności należy go wyczyścić. Jeżeli otwór odpływowy jest zablokowany, woda zacznie się
zbierać na dnie chłodziarki.
Instalacja
Podłączenie elektryczne urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w
odpowiednich rozdziałach.
Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wol‐
no podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natych‐
miast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby
olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowied‐
nia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą wentylację,
należy postępować zgodnie z wskazówkami dotyczącymi instalacji.
W razie możliwości tylną ściankę urządzenia należy ustawić od ściany, aby uniknąć doty‐
kania lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym
oparzeniom.
Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu kaloryferów lub kuchenek.
Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
Urządzenie można podłączyć wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę pitną.
14)
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być przepro‐
wadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
14) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
50
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów
szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komu‐
nalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy utylizo‐
wać zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Nale‐
ży unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Ma‐
teriały zastosowane w urządzeniu, które są oznaczone symbolem
, nadają się do ponow‐
nego przetworzenia.
PANEL STEROWANIA
1. Lampka kontrolna
2. Regulator temperatury
3. Kontrolka FROSTMATIC
4. Wyłącznik FROSTMATIC
5. Kontrolka DYNAMICAIR
6. Wyłącznik DYNAMICAIR
Włączanie
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.
Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara do średniego
ustawienia.
Zaświeci się kontrolka.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, ustawić pokrętło regulacji temperatury w położeniu "O".
Kontrolka zgaśnie.
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycznie.
W celu ustawienia temperatury należy postępować w następujący sposób:
obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę niższego ustawienia, aby uzyskać minimal‐
ne chłodzenie.
obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać mak‐
symalne chłodzenie.
Ustawienie średnie jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie.
1 2 3
4 5 6
Panel sterowania
51
Dokładne ustawienie temperatury należy wybrać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura
wewnątrz urządzenia zależy od:
temperatury w pomieszczeniu
częstotliwości otwierania drzwi
ilości przechowywanej żywności
lokalizacji urządzenia.
Funkcja FROSTMATIC
Funkcję FROSTMATIC można włączyć poprzez naciśniecie wyłącznika FROSTMATIC.
Zaświeci się kontrolka FROSTMATIC.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzinach.
Funkcję można w dowolnej chwili wyłączyć naciskając wyłącznik FROSTMATIC. Kontrolka
FROSTMATIC zgaśnie.
Funkcja DYNAMICAIR
Funkcję DYNAMICAIR można włączyć poprzez naciśnięcie wyłącznika DYNAMICAIR .
Zaświeci się kontrolka DYNAMICAIR .
Funkcję można w dowolnej chwili wyłączyć naciskając wyłącznik DYNAMICAIR . Kontrolka
DYNAMICAIR zgaśnie.
Jeśli funkcja włącza się automatycznie, wskaźnik DYNAMICAIR nie jest wyświetlany (patrz
„Codzienna eksploatacja”).
Włączenie funkcji DYNAMICAIR powoduje wzrost zużycia energii.
PIERWSZE UŻYCIE
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym myd‐
łem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszko‐
dzić powierzchni urządzenia.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Zamrażanie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek, głębo‐
ko zamrożonej żywności oraz do zamrażania świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności, należy włączyć funkcję FROSTMATIC co najmniej 24
godziny przed umieszczeniem żywności przeznaczonej do zamrożenia w komorze zamrażarki.
Umieścić świeżą żywność do zamrożenia w dolnej części komory.
Informację o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano
na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia.
52
Pierwsze użycie
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie do zamrażarki nie należy wkładać kolej‐
nej partii żywności.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia lub po okresie nieużywania urządzenia, przed wło‐
żeniem żywności do komory należy odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia urządze‐
nia przy najwyższym ustawieniu.
W przypadku przechowywania dużych ilości żywności, wyjąć wszystkie szuflady i kosze z
urządzenia, umieścić żywność na półkach, aby uzyskać najlepszą wydajność urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
Należy upewnić się, że żywność nie przekracza dopuszczalnego limitu obciążenia podane‐
go na boku górnej części urządzenia (tam, gdzie ma to zastosowanie)
Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, spowodowanego na przykład awa‐
rią zasilania oraz, gdy urządzenie było wyłączone przez czas dłuższy niż podany w tabeli
danych technicznych w punkcie "czas utrzymywania temperatury bez zasilania", należy szyb‐
ko skonsumować rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po
czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Kalendarz zamrożonej żywności
Symbole przedstawiają różne rodzaje mrożonej żywności.
Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju pro
duktów spożywczych. To, czy zastosowanie ma wyższa czy niższa wartość wskazanego ok‐
resu przechowywania, zależy od jakości żywności i stopnia przetworzenia przed zamrożeniem.
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić w komorze chło‐
dziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przeznaczonego na tę operację.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W
takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
Wytwarzanie kostek lodu
Urządzenie jest wyposażone w jedną lub więcej tacek do wytwarzania kostek lodu. Napełnić
tacki wodą, a następnie umieścić w komorze zamrażarki.
Do wyjmowania tacek z zamrażarki nie należy używać metalowych narzędzi.
Akumulatory zimna
Zamrażarka posiada jeden lub więcej akumulatorów zimna; wydłużają one czas przechowy‐
wania żywności na wypadek awarii zasilania lub urządzenia.
niniejsze urządzenie jest sprzedawane we Francji
Zgodnie z prawem tego kraju w dolnej szufladzie chłodziarki powinno znajdować się specjal‐
ne urządzenie (patrz rysunek), które wskazuje jej najchłodniejs strefę.
Codzienna eksploatacja
53
Zmiana położenia półek
Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka pro‐
wadnic umożliwiających umieszczenie półek zgod‐
nie z aktualnymi potrzebami.
Rozmieszczanie półek na drzwiach
Aby umożliwić przechowywanie artykułów spożywczych w opakowaniach o różnej wielkości,
półki w drzwiach można umieszczać na różnych wysokościach.
Zmiana położenia przesuwanego pojemnika
Przesuwany pojemnik można umieścić na różnych wysokościach.
Aby zmienić ustawienie, należy:
1. Podnieść półkę z przesuwanym pojemni‐
kiem i wysunąć ją z uchwytów w drzwiach.
2. Wyjąć wspornik mocujący z prowadnicy
pod półką.
3. Wykonać powyższe czynności w odwrot‐
nej kolejności, aby umieścić przesuwany
pojemnik na innej wysokości.
54
Codzienna eksploatacja
Dynamic Air
Komora chłodziarki jest wyposażona w urządzenie, które umożliwia szybkie schłodzenie żyw
ności i zapewnia bardziej wyrównaną temperaturę w komorze.
Urządzenie włącza się samoczynnie w razie po‐
trzeby, na przykład w celu przywrócenia tempera‐
tury po otwarciu drzwi lub gdy temperatura otocze‐
nia jest wysoka.
Umożliwia w razie potrzeby czne włączenie urzą‐
dzenia (patrz „Funkcja Dynamic Air ”).
Urządzenie Dynamic Air przestaje działać w chwili
otwarcia drzwi i ponownie uruchamia się zaraz po
ich zamknięciu.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to
absolutnie konieczne.
Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, pokrętło regulacji temperatury jest ustawione w
najwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni załadowane sprężarka będzie pracowała bez‐
ustannie, powodując zbieranie się szronu lub lodu na parowniku. W takim przypadku na‐
leży obrócić pokrętło regulacji temperatury w kierunku niższego ustawienia, aby umożli‐
wić automatyczne usuwanie szronu i jednocześnie zmniejszyć zużycie energii.
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze wyniki:
Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani parujących płynów.
Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, które mają silny zapach.
Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych.
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności
Przydatne wskazówki:
Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietylenowych worków i umieścić na szklanej półce
nad szufladą na warzywa.
Ze względów bezpieczeństwa można je przechowywać w ten sposób najwyżej przez jeden
lub dwa dni.
Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: należy je przykryć i umieścić na dowolnej półce.
Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyścić i umieścić w przeznaczonych dla nich szufla‐
dach.
Przydatne rady i wskazówki
55
Masło i ser: należy je umieszczać w specjalnych hermetycznych pojemnikach lub zapako‐
wać w folię aluminiową lub woreczki polietylenowe, aby maksymalnie ograniczyć dostęp po‐
wietrza.
Butelki z mlekiem: należy założyć na nie nakrętki i przechowywać na półce na butelki na
drzwiach.
Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli nie są zapakowane, nie należy przechowywać
w chłodziarce.
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy skorzystać z poniższych ważnych wska‐
zówek:
Maksymalną ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tablicz
ce znamionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy wkładać do zamrażarki wię‐
cej żywności przeznaczonej do zamrożenia.
Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczy‐
szczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później
rozmrażać tylko potrzebną ilość.
Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetycz‐
ne zamknięcie.
Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamrożonymi produk‐
tami, aby uniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożonych.
Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości tłusz‐
czu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności.
Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować
odmrożenia skóry.
Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolowania
długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności
Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy:
sprawdzać, czy mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie.
zapewnić jak najszybszy transport zamrożonej żywność ze sklepu do zamrażarki.
nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to
absolutnie konieczne.
Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie zamrażana.
Nie przekraczać daty przydatności do spożycia podanej przez producenta żywności.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie
od zasilania.
56
Konserwacja i czyszczenie
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mo‐
gą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy czyścić regularnie:
Wnętrze i akcesoria należy czyścić za pomocą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego mydła.
Należy regularnie sprawdzać i czyścić uszczelki drzwi.
Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie niszczyć rurek i/lub przewodów umieszczonych w urzą‐
dzeniu.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie stosować środków czyszczących, proszków do szo‐
rowania, pachnących środków czyszczących lub wosku do polerowania, gdyż mogą one usz‐
kodzić powierzchnię i pozostawić silny zapach.
Skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia należy wyczyścić za pomocą szczot‐
ki lub odkurzacza. Zwiększy to wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie energii elektrycznej.
Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszko‐
dzić tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego względu zaleca smycie zewnętrznych
części urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządzenie do zasilania.
Rozmrażanie chłodziarki
Za każdym razem przy wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowania
szron jest usuwany automatycznie z parownika komory chłodziarki. Roztopiony szron spły‐
wa rynienką do specjalnego pojemnika z tyłu urządzenia nad sprężarką, gdzie odparowuje.
Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu otwo‐
ru odpływowego na środku kanału komory chło‐
dziarki w celu zapobieżenia przelewaniu się wody
i kapaniu na żywność. Należy używać specjalnej
przetyczki dostarczanej z urządzeniem, a umie‐
szczonej w otworze odpływowym.
Rozmrażanie chłodziarki
Komora zamrażarki w tym modelu jest typu "no-frost" ("bezszronowa"). Oznacza to, że pod‐
czas działania urządzenia szron nie gromadzi się na wewnętrznych ściankach ani na żywności.
Konserwacja i czyszczenie
57
Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zimnego powietrza wewnątrz tej komory, co zapew
nia automatycznie sterowany wentylator.
Okresy przerw w eksploatacji urządzenia
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności:
odłączyć urządzenie od zasilania
wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
rozmrozić
15)
i wyczyścić urządzenie oraz wszystkie elementy
pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne sprawdzanie, aby
uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
CO ZROBIĆ, GDY…
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy wyjąć wtycz z gniazdka.
Usuwanie problemów nieuwzględnionych w niniejszej instrukcji można powierzyć wyłącznie
wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej osobie.
Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy pracy urządzenia (sprężarka, obieg
czynnika chłodniczego).
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Nie
działa oświetlenie.
Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczka przewodu zasilającego
nie została właściwie włożona
do gniazdka.
Włożyć wtyczkę prawidłowo do
gniazdka.
Brak zasilania urządzenia. Brak
napięcia w gniazdku.
Podłączyć inne urządzenie elek‐
tryczne do tego gniazdka.
Skontaktowsię z wykwalifikowa‐
nym elektrykiem.
Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwa‐
nia.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Żarówka jest przepalona. Patrz „Wymiana żarówki”.
Sprężarka pracuje w spo‐
sób ciągły.
Temperatura nie jest ustawiona
prawidłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Drzwi nie są prawidłowo za‐
mknięte.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Drzwi są otwierane zbyt często. Nie pozostawiać otwartych drzwi
dłużej niż to konieczne.
15) Jeśli przewidziano.
58
Co zrobić, gdy…
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Temperatura produktów jest
zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i dopie‐
ro wtedy włożyć je do urządzenia.
Temperatura w pomieszczeniu
jest zbyt wysoka.
Obniżyć temperaturę w pomie‐
szczeniu.
Po tylnej ściance chłodziarki
spływa woda.
Podczas procesu automatyczne‐
go rozmrażania szron roztapia
się na tylnej ściance.
Jest to właściwe.
Woda spływa do komory
chłodziarki.
Odpływ skroplin jest zatkany. Oczyścić odpływ skroplin.
Produkty uniemożliwiają spływa‐
nie skroplin do rynienki na tylnej
ściance.
Upewnić się, że produkty nie sty‐
kają się z tylną ścianką.
Woda wylewa się na podło‐
gę.
Końcówka wężyka odprowadza‐
jącego skropliny nie jest skiero‐
wana do pojemnika umieszczo‐
nego nad sprężarką.
Zamocować końcówwężyka od‐
prowadzającego skropliny w po‐
jemniku umieszczonym nad sprę‐
żarką.
Temperatura w urządzeniu
jest zbyt niska.
Regulator temperatury nie jest
prawidłowo ustawiony.
Ustawić wyższą temperaturę.
Temperatura w urządzeniu
jest zbyt wysoka.
Regulator temperatury nie jest
ustawiony prawidłowo.
Ustawić niższą temperaturę.
Drzwi nie są prawidłowo za‐
mknięte.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Temperatura produktów jest
zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i dopie‐
ro wtedy włożyć je do urządzenia.
Włożono jednocześnie zbyt wie‐
le produktów.
Ograniczyć ilość jednocześnie
wkładanych produktów.
Temperatura w chłodziarce
jest zbyt wysoka.
Brak obiegu zimnego powietrza
w urządzeniu.
Zapewnić obieg zimnego powie‐
trza w urządzeniu.
Temperatura w zamrażarce
jest zbyt wysoka.
Produkty są umieszczone zbyt
blisko siebie.
Produkty należy przechowywać w
sposób umożliwiający obieg zim‐
nego powietrza.
Co zrobić, gdy…
59
Wymiana żarówki
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Nacisnąć tylny zaczep i jednocześnie prze
sunąć osłonę oświetlenia w kierunku wska‐
zanym za pomocą strzałki.
3. Wymienić żarówkę na żarówkę o tej sa‐
mej mocy, przeznaczoną specjalnie do
urządzeń domowych (moc maksymalna
jest podana na kloszu żarówki).
4. Założyć klosz, wsuwając go na właściwe
miejsce.
5. Włączyć urządzenie.
6. Otworzyć drzwi. Upewnić się, że oświetlenie się włącza.
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować drzwi. Patrz punkt "Instalacja".
3. W razie konieczności wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Skontaktować się z autory‐
zowanym punktem serwisowym.
DANE TECHNICZNE
Wymiary wnęki
Wysokość 1780 mm
Szerokość 560 mm
Głębokość 550 mm
Czas utrzymywania temperatu‐
ry bez zasilania
21 h
Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wew‐
nątrz urządzenia oraz na etykiecie efektywności energetycznej.
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje dotyczące bezpieczeń‐
stwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia.
Ustawianie
To urządzenie należy zainstalować w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu (w ga‐
rażu lub piwnicy), aby jednak uzyskać optymalną wydajność urządzenia należy je zainstalo‐
60
Dane techniczne
wać w miejscu, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia:
Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia
SN od +10°C do +32°C
N od +16°C do +32°C
ST od +16°C do 38°C
T od +16°C do 43°C
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz
częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instala‐
cji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego dołączonego do urządze‐
nia posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasilania nie jest uziemione, urządzenie nale‐
ży odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym
elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Drzwi urządzenia otwierają się w prawą stronę. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi na
lewą stronę, należy wykonać poniższe czynności przed instalacją urządzenia:
1. Odkręcić sworzeń górnego zawiasu i wy‐
jąć element dystansowy.
2. Zdjąć sworzeń górnego zawiasu oraz
drzwi górne.
Instalacja
61
3. Zdjąć osłonę zawiasu (A). Odkręcić sworz‐
nie (B) i podkładki dystansowe (C). Zało‐
żyć osłonę zawiasu (A).
4. Wymontować dolne drzwi.
5. Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu.
Po przeciwnej stronie:
1. Przykręcić sworzeń dolnego zawiasu.
2. Zamontować dolne drzwi.
3. Ponownie zamontować sworznie (B) i pod‐
kładki dystansowe (C) w środkowym za‐
wiasie po przeciwnej stronie.
4. Zamontować górne drzwi.
5. Założyć element dystansowy i dokręcić
sworzeń górnego zawiasu.
Wymagania dotyczące wentylacji
Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wy‐
starczający.
Instalacja urządzenia
UWAGA!
Upewnić się, że przewód zasilający nie jest przyciśnięty.
Wykonać poniższe czynności.
A
B
C
50 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
62
Instalacja
1. Przykleić uszczelkę do obudowy urządze‐
nia jak pokazano na rysunku.
2. Umieścić urządzenie we wnęce.
Przesunąć urządzenie w kierunku strzał‐
ki (1) do oparcia górnej osłony o szafkę.
Przesunąć urządzenie w kierunku strzał‐
ki (2) do ściany szafki po stronie przeciw‐
nej do zawiasów.
3. Wypoziomować urządzenie we wnęce.
Upewnić się, czy odległość między urzą‐
dzeniem a przednią krawędzią szafki wy‐
nosi 44 mm.
Dolna zaślepka zawiasu (znajdująca się
w torebce z akcesoriami) zapewnia, że
odstęp pomiędzy szafką a urządzeniem
jest prawidłowy.
Upewnić się, że między urządzeniem a
szafką jest 4 mm wolnej przestrzeni.
Otworzdrzwi. Nałożyć zaślepkę dolne‐
go zawiasu.
1
2
44mm
4mm
Instalacja
63
4. Przykręcić urządzenie do wnęki 4 śrubami.
5. Usunąć właściwą część osłony zawiasu
(E). Należy zwrócić uwagę, aby usunąć
część DX gdy zawiasy zamontowano po
prawej stronie, a część SX gdy zawias
jest po lewej stronie.
6. Wcisnąć zaślepki (C, D) w otwory monta‐
żowe i otwory zawiasów.
Zamontować kratkę wentylacyjną (B).
Założyć osłony zawiasów (E) na zawiasy.
I
I
B
E
E
D
C
64
Instalacja
7. Jeśli urządzenie musi zostać przymoco‐
wane do boku szafki:
a) Poluzować śruby wsporników mocu‐
jących (H).
b) Przesunąć wsporniki (H).
c) Dokręcić śruby.
8. Rozdzielić elementy (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd)
9. Zamontować elementy (Ha) na wewnętrz‐
nej stronie drzwi szafki.
H
H
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
Instalacja
65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Aeg-Electrolux SCT51800S0 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi