Electrolux EWT136640W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Pračka
Mosógép
Pralka
Стиральная машина
Práčka
EWT 136640 W
1
2
4
3
1. Ovládací panel
2. Tlačítko víka
3. Kryt přístupu k filtru
4. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
Ovládací panel
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Volič programů
2. Displej pro zprávy
3. Tlačítko „Teplota“
4. Tlačítko „Odstředění“
5. Tlačítka „Nahoru/Dolů
6. Tlačítko „OK“
7. Tlačítko „Start/Pauza“
8. Tlačítko „Řízení času“
Tlačítka „Nahoru/Dolů“ umožňují přístup k
následujícím nabídkám:
Předpírka
Extra máchání
Snadné žehlení
Návod k praní
: Návod k teplotě ,
Návod k otáčkám odstřeďování
,
Přehled funkcí
, Návod k odstraňování
skvrn
, Návod k demo režimu ,
Zpět
Nastavení
: Jazyk , Objem , Čas
, Jas , Kontrast , Reset nasta-
vení
, Zpět
Čas ukončení
Dětská pojistka
Uložit oblíbené
•Zpět
2 electrolux
Přihrádka dávkovače
Předpírka
Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX
M
)
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a používáním tohoto spotřebi-
če si pozorně přečtěte následující body.
Tento návod k použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej ne-
pokoušejte upravovat. Bylo by to nebez-
pečné.
Dbejte na to, aby před spuštěním pracího
programu byly z prádla odstraněny vše-
chny mince, zavírací špendlíky, brože,
šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle,
mohly by pračku vážně poškodit.
Používejte doporučené množství pracího
prostředku.
Malé kousky prádla (ponožky, opasky
atd.) vložte společně do malého plátěné-
ho vaku nebo do povlečení na polštář.
Po používání spotřebiče zavřete vodo-
vodní kohout a odšroubujte přívodní ha-
dici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpoj-
te spotřebič od elektrické sítě.
•Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani
nezaobroubené nebo natržené oděvy.
Instalace
•Spot
řebič vybalte nebo požádejte o jeho
vybalení hned při jeho dodání. Zkontroluj-
te, zda není vnější povrch pračky jakkoli
poškozen. Veškerá poškození během
přepravy nahlaste maloobchodnímu pro-
dejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte vše-
chny přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být prove-
deno kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická insta-
lace úpravu umňující připojení spotřebi-
če, využijte služeb kvalifikovaného elektri-
ře.
Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla
po instalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze po-
kryté kobercem, dbejte na to, aby kobe-
rec neblokoval větrací otvory umístěné na
základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou
ťovou zástrčkou, která odpovídá
předpisům.
•Před p
řipojením tohoto spotřebiče k elek-
trické síti si pozorně přečtěte pokyny v
kapitole nazvané "Připojení k elektrické
síti".
•Výměnu napájecí šňůry smí provést po-
uze autorizovaný servisní technik.
Výrobce nemůže být zodpovědný za žá-
dné škody vyplývající z nesprávné instala-
ce.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám ni-
žším než 0 °C, musí být provedena násle-
dující bezpečnostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte
přívodní hadici.
Vložte konec této hadice a vypouště
hadice do nádoby postavené na podlaze.
Zvolte program vypouštění a nechejte jej
běžet až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy
"Stop"
odpojte pračku od elektrické sí-
tě.
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na
místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a
zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil
pračku.
electrolux 3
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte,
aby byla instalována v místě, kde teplota
neklesne pod bod mrazu.
Použití
•Tento spotřebič je určen k normálnímu
použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke
komerčním, průmyslovým, ani žádným ji-
ným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na
štítku každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kte-
rých byly skvrny odstraňovány benzínem,
alkoholem, trichlorethylenem apod. Jestli-
že jste takové odstraňovače skvrn použili,
počkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve
pak vložte oděvy do bubnu pračky
•Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnost-
mi, nebo bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud je nesledují osoby odpo-
vědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne-
dávají příslušné pokyny k použití
spotřebiče.
Na dě
ti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
VLASTNÍ NASTAVENÍ
První připojení k elektrické síti
Je nutné zvolit jazyk.
Zvolte požadovaný jazyk stisknutím tlačítka
nebo , a poté volbu potvrďte tlačít-
kem „OK“.
Press and to select language.
Press OK to confirm it.
Zobrazí se výzva k potvrzení: stisknutím tla-
čítka „OK“ volbu potvrďte.
Press OK to confirm language. Press
or to change selection.
Poté musíte nastavit na spotřebiči čas stis-
knutím
nebo , a poté volbu potvrďte
stisknutím tlačítka „OK“.
Press or to set time. Press OK
to activate it.
Jazyk
Při prvním připojení k elektrické síti se objeví
angličtina. Pokud si přejete jazyk změnit,
postupujte takto.
Stiskněte
nebo a přejděte do nabídky
„Nastavení“
, poté stiskněte tlačítko
„OK“. Vyberte „Jazyk“
, a poté stiskněte
tlačítko „OK“: písmena zkratky jazyka blikají
(text se změní na požadovaný jazyk). Zvolte
jazyk stisknutím tlačítka
nebo , a poté
nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „OK“.
Back
Language
Volume
ENG
Chcete-li provést další změnu, objeví se
zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin-
ách se opět zobrazí hlavní displej.
Hlasitost
Po skončení cyklu, v případě poruchy nebo
jako znělka při uvedení spotřebiče do cho-
du zazní zvukové signály.
K nastavení hlasitosti zvukových signálů
proveďte následující.
Stiskněte
nebo a přejděte do nabídky
„Nastavení“
, poté stiskněte tlačítko
„OK“. Zvolte „Hlasitost“
, a poté stiskně-
te tlačítko „OK“: stupeň hlasitosti bliká (od 0
pro vypnuto až do 9). Nastavte hlasitost
4 electrolux
stisknutím nebo , a poté nastavení
potvrďte stisknutím tlačítka „OK“.
Language
Volume
Time
5
Chcete-li provést další změnu, objeví se
zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin-
ách se opět zobrazí hlavní displej.
Čas
Stiskněte
nebo a přejděte do nabídky
„Nastavení“
, poté stiskněte tlačítko
„OK“. ZvolteČas“
, a poté stiskněte tla-
čítko „OK“: čas bliká (ve 24 hodinovém for-
mátu). Nastavte čas stisknutím
nebo
, a poté nastavení potvrďte stisknutím tlačít-
ka „OK“.
Volume
Time
Brightness
11:1
Chcete-li provést další změnu, objeví se
zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin-
ách se opět zobrazí hlavní displej.
Jas
Stiskněte
nebo a přejděte do nabídky
„Nastavení“
, poté stiskněte tlačítko
„OK“. Zvolte „Jas“
, a poté stiskněte tla-
čítko „OK“: stupeň jasu bliká (od 0 až do 9).
Nastavte jas stisknutím
nebo , a poté
nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „OK“.
Time
Brightness
Contrast
5
Chcete-li provést další změnu, objeví se
zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin-
ách se opět zobrazí hlavní displej.
Kontrast
Stiskněte
nebo a přejděte do nabídky
„Nastavení“
, poté stiskněte tlačítko
„OK“. Zvolte „Kontrast“
, a poté stiskně-
te tlačítko „OK“: stupeň kontrastu bliká (od
0 do 9). Nastavte kontrast stisknutím
ne-
bo
, a poté nastavení potvrďte stisknu-
tím tlačítka „OK“.
Brightness
Contrast
Reset Settings
5
Chcete-li provést další změnu, objeví se
zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin-
ách se opět zobrazí hlavní displej.
JAK SPUSTIT CYKLUS PRANÍ?
První použití
Zkontrolujte, zda elektrické a vodo-
vodní přípojky vyhovují pokynům k
instalaci.
•Z bubnu vyjměte polystyrénovou
vložku a všechny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C
bez jakéhokoli prádla, ale s pracím
prostředkem, aby se vyčistila nádrž
na vodu.
electrolux 5
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Vkládání prádla
A
A
•Otevřete víko pračky
•Otevřete buben stisknutím zajišťovacího
tlačítka A
1)
: Obě křídla dvířek bubnu se
otevřou automaticky.
Vložte prádlo, zavřete buben a víko prač-
ky.
Upozorně Před zavřením víka
pračky zkontrolujte, zda je buben řádně
zavřený:
Když jsou obě křídla dvířek zavřená,
je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Nasypte příslušné množství pracího prášku
do komory pro praní
a, pokud jste zvolili
funkci "předpírka", také do komory pro
předpírku
. Podle potřeby nalijte do ko-
mory označené
avivážní prostředek.
Volba požadovaného programu
Vhodný program pro daný druh prádla na-
jdete v tabulce programů (viz část Tabulka
programů a nabídka Návod k praní).
Pootočte voličem programů na požadovaný
program. Zobrazí se logo značky a zazní
znělka.
Na několik vteřin se objeví popis programu
a tlačítko „Start/Pauza“ začne zeleně blikat.
For white or coloured cottons.
1:50
COTTONS
Hodnoty uvedené na displeji jsou po-
uze orientač.
Zobrazí se výchozí teplota, rychlost
odstředění a délka zvoleného programu.
60
1200
1:50
20:15
Upozorně Otočíte-li v průběhu cyklu
voličem programů na jiný program,
pračka nebude na tento nově zvolený
program reagovat.
Volba teploty
60
Opakovaným stisknutím tlačítka „Teplota“
zvyšte nebo snižte teplotu, chcete-li prádlo
vyprat při jiné teplotě, než je teplota zvolená
pračkou (viz Tabulka programů s možnými
teplotami). Symbol
odpovídá praní za
studena.
Volba rychlosti odstředě
1200
1) Závisí na modelu.
6 electrolux
Stisknutím tlačítka „Odstředění“ změňte
otáčky odstřeďování, chcete-li prádlo
odstředit při jiných otáčkách, než jsou otáč-
ky zvolené pračkou. Můžete také zvolit „Bez
odstředění“
, „Zastavení máchání“
nebo „Noční cyklus“
2)
.
Maximální otáčky odstřeďování jsou:
pro Bavlna Eco: 1300 ot/min, pro Dámské
prádlo, Vlna: 1000 ot/min, pro Syntetické,
14 min: 900 ot/min, pro Jemné, Hedvábí,
Přikrývka: 700 ot/min.
Pokud jste na konci programu zvolili „Zasta-
vení máchání“
nebo „Noční cyklus“ ,
musíte zvolit program „Odstředění“
nebo
„Vypouštění“
, aby proběhlo dokončení
cyklu a vypuštění vody.
Bez odstředě
Voda se odčerpá bez odstředění.
Zastavení máchání
Po volbě této možnosti pračka neodčerpá
vodu z posledního máchání, aby se prádlo
nezmačkalo.
Noční cyklus
Pračka nevypustí po závěrečném odstředě-
ní vodu, aby se prádlo nezmačkalo. Protože
u tohoto programu neproběhne žádné
odstředění, je tento prací cyklus velmi tichý
a můžete ho zvolit pro praní v nočních hodi-
nách. U programů Bavlna a Syntetika se při
máchání spotřebuje více vody.
Řízení času
Time Manager
01:50
18:05
Pračka je z výroby nastavena na cyklus
„Normální“. Cyklus je možné prodloužit ne-
bo zkrátit pomocí tlačítek funkce „Řízení ča-
su“
. Je uveden i stupeň zašpinění prá-
dla.
Stupeň za-
špině
Ikona Druh tkaniny
Intenzivní Pro velmi zašpině
prádlo
Normální Pro normálně zašpi-
něné prádlo
Denní Pro prádlo po jedno-
denním nošení
Stupeň za-
špině
Ikona Druh tkaniny
Mírné Pro málo zašpině
prádlo
Krátký
1)
Pro velmi málo zašpi-
něné prádlo
Extra krátký
1)
Pro prádlo, které by-
lo použito nebo no-
šeno pouze krátce
Osvěžení
1)
Pouze pro osvěžení
prádla
Extra osvěže-
1)
Pro osvěžení pouze
několika málo kusů
prádla
1) Pro použití s poloviční náplní.
Nabídka těchto různých stupňů se liší podle
zvoleného druhu programu.
Volba funkcí
Různé funkce se volí po volbě programu a
před stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ (viz
část Tabulka programů a nabídka Návod k
praní).
Stisknutím
nebo zvolte požadovanou
funkci.
Prewash
Extra rinse
Easy iron
Off
Zobrazí se nápis „Zap“ nebo „Vyp“ podle
toho, zda je funkce zapnutá nebo ne. (Jes-
tliže se zobrazí „Vyp“, symbol funkce je
přeškrtnutý.)
Stisknutím tlačítka „OK“ funkci zapnete či
vypnete. Pokud tlačítko „Ok“ nestisknete,
objeví se po několika vteřinách nápověda.
Chcete-li se vrátit k hlavnímu displeji, po-
čkejte několik vteřin.
Zobrazí se symboly odpovídající zvoleným
funkcím.
2) Závisí na modelu.
electrolux 7
Funkce „Extra máchání“
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více
máchání. Tato možnost se doporučuje pro
osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s
měkkou vodou.
Dočasně: Tato volba platí pouze pro zvole-
ný program.
Funkce „Předpírka“
Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C.
Předpírka končí krátkým odstřeďováním u
programů pro bavlnu a syntetické tkaniny, u
programů pro jemné tkaniny se voda pouze
vypustí.
Funkce „Snadné žehlení“
Jestliže zvolíte tuto funkci, prádlo se vypere
a odstředí šetrným způsobem, aby se ne-
zmačkalo. Žehlení prádla je pak jednodušší.
Jestliže tuto funkci zvolíte pro programy pro
bavlnu, rychlost odstředění se automaticky
sníží na 900 ot/min.
Funkce „Odložený start“
Settings
End Time
Child lock
19:18
Tato funkce umožňuje zvolit čas ukončení
cyklu pracího programu. Pomocí tohoto tla-
čítka můžete prací program odložit o 30 mi-
nut a pak po hodinách až o 23 hodin a 59
minut.
Stisknutím
nebo zvolte funkci „Čas
ukončení“. Stiskněte „OK“, chcete-li změnit
čas ukončení cyklu. Pokud tlačítko „OK“
nestisknete, objeví se po několika vteřinách
nápověda. Stisknutím
nebo nastavíte
času konce cyklu. Volbu potvrďte stisknu-
tím tlačítka „OK“. Na hlavním displeji se zo-
brazí nový čas konce cyklu. Hodina konce
cyklu je nastavena, pokud už neprovedete
další seřízení (funkce, řízení času apod.).
Konec cyklu můžete kdykoli změnit nebo
zrušit před stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
stejným postupem jako v předešlém přípa-
dě.
Jestliže jste již tlačítko „Start/Pauza“ stiskli,
a přejete si konec cyklu změnit nebo zrušit,
postupujte následovně:
Pro zrušení odloženého startu a okamžité
spuštění cyklu stiskněte tlačítko „Start/Pau-
za“, a poté nastavte konec cyklu jako v
předchozím případě. Stisknutím tlačítka
„Start/Pauza“ cyklus spustíte.
Upozorně Víko pračky je během
odloženého startu zablokované.
Chcete-li pračku otevřít, musíte ji
nejprve uvést do stavu pauzy
stisknutím tlačítka „Start/Pauza“. Po
opětovném zavření víka stiskněte
tlačítko „Start/Pauza“.
Dětská pojistka
Tato funkce umožňuje zablokovat
spotřebič, aby nemohlo dojít k náhodné
změně probíhajícího programu.
Stiskněte
nebo , čímž zvolíte funkci
„Dětská pojistka“
, a poté funkci zapněte
stisknutím tlačítka „OK“.
Zablokování se zapne, jakmile stisknete tla-
čítko „Start/Pauza“ ke spuštění cyklu.
Finished
Child lock
Save Favourite
Off
Zvolená funkce se uloží do paměti.
Funkci dětské pojistky vypnete stisknutím
a po dobu alespoň pěti sekund.
Spuštění programu
Zvolený cyklus spustíte stisknutím tlačítka
„Start/Pauza“ a příslušná kontrolka se roz-
svítí zeleně.
8 electrolux
20:33
Washing
1:56
Volič programů zůstává po celý cyklus ne-
hybný, to je normální jev.
Probíhající fáze se ukáže na displeji (střídavě
s názvem programu), jakož i zbývající čas a
hodina konce cyklu.
Jestliže jste změnili čas konce cyklu, zobra-
zí se zpráva „Odložený start“ a odpočítávání
odloženého startu.
21:33
Delay Start
1:56
Pokud během cyklu stisknete tlačítko „Te-
plota“
, „Odstředění“ , , nebo
„OK“, na displeji se na pár sekund zobrazí
podrobnosti týkající se právě probíhajícího
programu.
Přerušení probíhajícího programu
Během prvních deseti minut cyklu se obje-
vuje zpráva „Dvířka lze otevřít“.
Stiskněte tlačítko „Start/Pauza“: příslušná
kontrolka během pauzy bliká zeleně a zo-
brazuje se zpráva „Pauza“.
20:33
Paused
1:56
Otevření víka je signalizováno dvojím „klap-
nutím“ blokovacího zařízení. Chcete-li, aby
program pokračoval, znovu stiskněte tlačít-
ko „Start/Pauza“.
Změna probíhajícího programu
Před provedením změny probíhajícího pro-
gramu je nutné pozastavit pračku stisknu-
tím tlačítka „Start/Pauza“. Jestliže požado-
vaná změna není možná, je nutné zrušit
právě probíhající program (viz níže).
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte vo-
ličem programů do polohy „Stop“
. Když
pračku opět spustíte, zobrazená zpráva
udává postup, který musíte provést ke zru-
šení nebo pokračování programu.
Press to resume program. Press
OK to cancel.
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví; tlačítko
„Start/Pauza“ zhasne a na displeji se zobra-
zí hlášení „Dokončeno“. Zazní zvukový sig-
nál.
21:33
Finished
00:00
Otevření víka je signalizováno dvojím „klap-
nutím“ blokovacího zařízení. Objeví se sym-
bol
.
21:33
Finished
00:00
Pootočte programovým voličem do polohy
„Stop“
, Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a
zavřete kohoutek přívodu vody.
Upozorně Doporučujeme po
skončení praní ponechat víko a buben
pračky otevřené, aby se vana bubnu
vyvětrala.
electrolux 9
Klidový stav : po skončení programu se za
několik minut aktivuje systém úspory ener-
gie. Jas displeje se zeslabí. Stisknutím jaké-
hokoliv tlačítka úsporný energetický režim
zrušíte.
Oblíbené programy
Můžete si uložit 2 oblíbené programy.
Spouštějí se pomocí voliče programů.
Uložení programu:
Zvolte program a požadované parametry
(mimo odložení konce cyklu). Stisknutím
nebo vyberte funkci „Uložit oblíbené“ a
poté stisknutím „OK“ nastavení uložte.
Child lock
Save Favourite
Back
OK
Jestliže nestiskněte „OK“, objeví se po ně-
kolika vteřinách nápověda. Zobrazí se po-
tvrzovací zpráva a po ní opět hlavní displej.
Child lock
Saved
Back
OK
Jestliže je paměť plná, zpráva vás požádá o
vymazání jednoho oblíbeného programu,
abyste mohli uložit další.
K vymazání jednoho oblíbeného programu
otočte voličem do požadované polohy.
Stisknutím
nebo vyberte funkci „Od-
stranit oblíbené“, a poté stisknutím „OK“
oblíbený program vymažte.
Child lock
Remove Favourite
Back
OK
Vymazání potvrďte dalším stisknutím tlačít-
ka „OK“.
Child lock
Removed
Back
OK
TABULKA PROGRAMŮ
Program / Druh prádla Náplň Možné funkce
Bavlna (studená - 90°): bílá nebo barev-
ná, např. normálně zašpiněné pracovní odě-
vy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prá-
dlo, ručníky.
6,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Předpírka, Extra máchání, Snadné že-
hlení, Odložený start, Řízení času
Syntetické (studená - 60°): tkaniny ze
syntetických vláken, spodní prádlo, barevné
tkaniny, nežehlící košile, blůzy.
2,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Předpírka, Extra máchání, Snadné že-
hlení, Odložený start, Řízení času
Jemné (studená - 40°): pro všechny
jemné tkaniny, např. záclony.
2,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Předpírka, Extra máchání, Odložený
start, Řízení času
Vlna (studená – 40°): vlna vhodná k pra-
ní v pračce s označením „čistá střižní vlna
vhodná k praní v pračce, nesráží se“.
1,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Od-
ložený start
10 electrolux
Program / Druh prádla Náplň Možné funkce
Dámské spodní prádlo (studená – 40°):
pro velmi jemné prádlo, např. dámské spodní
prádlo.
1,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Od-
ložený start
Hedvábí (studená - 30°): látky, které lze
prát v pračce při 30 °C.
1,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Od-
ložený start
Máchání: s tímto programem lze vymá-
chat prádlo prané v ruce.
6,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Extra máchání, Snadné žehlení, Odlo-
žený start
Vypouštění: po Zastavení máchání s vo-
dou v bubnu (nebo po Nočním cyklu plus)
provede cyklus vypouštění.
6,0 kg
Odstředění: odstřeďovací cyklus od 400
do 1300 ot/min po Zastavení máchání (nebo
po Nočním cyklu plus).
6,0 kg Odložený start
Eco
1)
(40° - 90°): bílé nebo barevné,
např. normálně zašpiněné pracovní oděvy,
ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo,
ručníky.
6,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Předpírka, Extra máchání, Snadné že-
hlení, Odložený start
14 min (30°): ideální pro prádlo, které
potřebuje jen osvěžit.
1,0 kg Zastavení máchání, Odložený start
Přikrývka (30° - 40°): pro prací deky a
prošívané přikrývky.
3,0 kg Odložený start
1) Zkušební program pro ověřovací test podle normy CEI 456 (program 60°): 45 l / 0,90 kWh / 175 min
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky
používejte vhodný nekorozívní prostředek
určený pro pračky. Dodržujte doporučené
dávkování a intervaly odstraňování vodního
kamene, uvedené na štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vo-
dou s čisticím prostředkem. Nikdy nepouží-
vejte alkohol, rozpouštědla nebo podobné
prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způso-
bem:
1
2
Vypouštěcí filtr
Pravidelně čistěte filtr, který se nachází v
dolní části pračky:
1
2
electrolux 11
3
4
Filtry přívodu vody
Při čištění postupujte následujícím způso-
bem:
1
PROBLÉMY PŘI PROVOZU
Tento spotřebič byl před opuštěním výrob-
ního závodu mnohokrát kontrolován. Pokud
však přesto zjistíte chybnou funkci, nejprve
se řiďte níže uvedenými radami, a teprve
pak zavolejte servis.
Problémy Příčiny
Pračka se nespouští ne-
bo se neplní vodou:
•pračka není správně zapojená do zásuvky, elektrická instalace nefun-
guje,
•víko pračky a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
•nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
došlo k výpadku proudu,
•byla přerušena dodávka vody,
vodovodní kohoutek je zavřený,
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
na přívodní hadici
1)
se objevila červená značka.
Pračka se napouští vo-
dou, ale hned ji vypouští:
vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část „Instala-
ce“).
Pračka nemáchá nebo
nevypouští:
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v bubnu
rozloženo nerovnoměrně,
byl zvolen program „Vypouštění“ nebo funkce „Noční klid plus“ či „Za-
stavení máchání“ s vodou v bubnu,
nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
Okolo pračky je voda: •přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
vypouštěcí filtr nebyl vrácen zpět na místo,
•přívodní hadice netěsní.
Výsledky praní jsou neu-
spokojivé:
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
v bubnu je příliš mnoho prádla,
zvolený prací cyklus je nevhodný,
málo pracího prostředku.
Spotřebič vibruje, je
hlučný:
•ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část „In-
stalace“),
•spotřebič nestojí rovně a je nevyvážený,
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
prádlo je v bubnu rozloženo nerovnoměrně,
•příliš malé množství prádla.
12 electrolux
Problémy Příčiny
Prací cyklus je příliš
dlouhý:
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
zareagoval detektor přehřívání motoru,
•teplota přívodu vody je nižší než obvykle,
zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš mnoho pracího
prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: byla přidána další
fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
Pračka se během prací-
ho cyklu zastavuje:
poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
zvolili jste funkci „Zastavení máchání“,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
Víko nejde na konci cy-
klu otevřít:
kontrolka „okamžité otevření“
1)
nesvítí,
teplota v bubnu je příliš vysoká,
víko se odblokuje 1 až 2 minuty po skončení cyklu
1)
.
Na displeji se zobrazí
hlášení „Zkontrolujte,
zda jsou dvířka správně
zavřená, a stiskněte
START.“
2)
a tlačítko
„Start/Pauza“ bliká čer-
veně.
3)
:
víko není správně zavřené.
Zobrazí se kód EF1 ne-
bo se na displeji zobrazí
hlášení „Nelze vypustit
vodu. Zkontrolujte pro-
sím, zda je filtr čistý, a
stiskněte START.“
2)
a
tlačítko Start/Pauza bliká
červeně
3)
:
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část „Instalace“),
vypouštěčerpadlo je zablokované,
sifon je zanesený.
Na displeji se zobrazí
hlášení „Nelze napustit
vodu. Zkontrolujte pro-
sím, zda je kohoutek
otevřený, a stiskněte
START.“
2)
a tlačítko
Start/Pauza bliká červe-
ně
3)
:
vodovodní kohoutek je zavřený,
•byla přerušena dodávka vody,
na přívodní hadici
1)
se objevila červená značka.
Při naplnění přihrádky
dávkovače steče aviváž
rovnou do bubnu:
•překročili jste značku MAX.
1) Závisí na modelu.
2) U některých modelů může zaznít zvukový signál
3) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka „Start/Pauza“.
PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY
Používejte pouze prací prostředky a přídav-
né látky určené k použití v pračkách. Nedo-
poručujeme míchání různých druhů pracích
prostředků. Může to narušit prádlo. Pro
prací prášky nejsou žádná omezení. Tekuté
prací prostředky se nesmí používat, byla-li
zvolena předpírka. U cyklů bez předpírky
musí být přidávány pomocí dávkovací kou-
le. Prací prostředky v tabletách nebo v dáv-
kách musí být vloženy do oddílu pro prací
prostředek v přihrádce dávkovače vaší
pračky.
electrolux 13
TECHNICKÉ ÚDAJE
ROZMĚRY Výška
Šířka
Hloubka
850 mm
400 mm
600 mm
ŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET
CELKOVÝ PŘÍKON
230 V / 50 Hz
2300 W
TLAK VODY Minimální
Maximální
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vodovodní přípojka Typ 20/27
INSTALACE
Před prvním použitím odstraňte všechny
ochranné přepravní obaly. Uschovejte si je
pro případ potřeby při příští přepravě:
Přeprava nezajištěného spotřebiče může
poškodit vnitřní součásti a způsobit úniky a
poruchy funkce. Spotřebič může být také
poškozen nárazem.
Vybalení
1
2
3
4
Rozvázání
2
3
1
b
a
1a 1b
2a
2b
3
4
Chcete-li pračku instalovat tak, aby byla v
rovině se sousedícím nábytkem, postupujte
podle obrázku 4.
Přívod vody
Přívodní hadici instalujte zezadu pračky
podle níže uvedeného postupu. Starou ha-
dici znovu nepoužívejte. Přívodní hadici ne-
lze prodlužovat Jestliže je příliš krátká, ob-
raťte se na poprodejní servis
1
2
Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontro-
lujte, zda nedochází k únikům vody.
14 electrolux
Vypouště
Na vypouštěcí hadici
nasaďte oblouk ve
tvaru U. Tuto sesta-
vu umístěte v místě
připojení na vypou-
štěcí potrubí (nebo
do výlevky) ve výšce
mezi 70 a 100 cm.
Zajistěte bezpeč
připevnění. Na konci
vypouštěcí hadice musí být umožněn
přístup vzduchu, aby bylo vyloučeno ne-
bezpečí nasávání kapaliny.
Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy nataho-
vána a prodlužována. Jestliže je příliš krát-
ká, obraťte se na servis.
Připojení k elektrické síti
Tato pračka smí být připojena pouze k jed-
nofázovému napětí 230 V. Zkontrolujte di-
menzování pojistky: 13 A pro 230 V. Tento
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
spotřebič nesmí být připojen pomocí pro-
dlužovací šňůry nebo rozbočky. Zkontroluj-
te, zda je zásuvka uzemněna a zda je
uzemnění provedeno podle platných
předpisů.
Umístě
Pračku postavte na rovný a tvrdý povrch ve
větraném místě. Dbejte na to, aby se prač-
ka nedotýkala stěny nebo nábytku. Přesné
vyvážení pračky vodováhou omezuje vibra-
ce a hluk a zabraňuje posunům pračky při
praní.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Likvidace spotřebiče
Všechny materiály opatřené symbolem
jsou recyklovatelné. Odvezte je do
sběrného dvora (bližší informace zjistíte
na místním úřadě), aby mohly být shro-
mážděny a recyklovány. Při likvidaci
spotřebiče odstraňte všechny části,
které by mohly být nebezpečné pro
ostatní: odřízněte napájecí šňůru na
dolní části spotřebiče.
Symbol
na výrobku nebo jeho obalu
udává, že s tímto výrobkem nelze za-
cházet jako s domovním odpadem. Je
nutné jej odvézt do příslušného sběrné-
ho místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku po-
můžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku. Podrob-
nější informace o recyklaci tohoto
spotřebiče získáte na místním obecním
úřadu, středisku pro likvidaci domovní-
ho odpadu nebo v obchodě, kde jste
tento spotřebič zakoupili.
Ochrana životního prostředí
Dodržujte následující doporučení,
ušetříte tak vodu i energii a přispějete k
ochraně životního prostředí:
pokud je to možné, využívejte plnou
kapacitu pračky a vyhýbejte se čá-
stečnému naplnění.
•Programy s předpírkou a namáčením
používejte pouze pro silně zašpině
prádlo.
Používejte takové množství pracího
prostředku, které odpovídá tvrdosti
vody, velikosti náplně prádla a stupni
jeho znečištění.
CZ
CESKÁ REPUBLIKA - ZÁRUKA/ZÁKAZNICKÁ SLUŽBA
Záruka vyplýající z tĕchto záručních podmí-
nek je poskytována pouze kupujícímu
spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen
na výrobek sloužící k bĕžnému používání v
domácnosti. Prodávající poskytuje Kupující-
mu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř
mĕsíců, a to od data převzetí prodaného
výrobku Kupujícím.
electrolux 15
Kupující má v rámci Záruky právo na bez-
platné, včasné a řádné odstranĕní vady,
popřípadĕ - není-li to vzhledem k povaze
(tzn. příčinĕ i projevu) vady neúmĕrné - prá-
vo na výmĕnu výrobku. Pokud není takový
postup možný, je Kupující oprávnĕn žádat
přimĕřenou slevu z ceny výrobku. Právo na
výmĕnu výrobku nebo odstoupení od kupní
smlouvy lze uplatnit jen při splnĕní všech
zákonných předpokladů, a to pouze tehdy,
nebyl-li výrobek nadmĕrnĕ opotřeben nebo
poškozen. Podmínkou pro uplatnĕní každé-
ho práva ze Záruky přitom je, že:
výrobek byl instalován a uveden do pro-
vozu i vždy provozován v souladu s návo-
dem k obsluze,
•veškerĕ záruční nebo jiné opravy či úpra-
vy výrobku byly vždy provádĕny v Autori-
zovaném servisním středisku,
•Kupující při reklamaci výrobku předloží
platný doklad o koupi.
Právo na odstranĕní vady výrobku (i vše-
chna případná další práva ze Záruky) je ku-
pující povinen uplatnit v nejbližším Autorizo-
vaném servisním středisku. Zároveň musí
Autorizovanému servisnímu středisku umo-
žnit ovĕření existence reklamované vady,
v
četnĕ odpovídajícího vyzkoušení (popř. de-
montáže) výrobku, v provozní dobĕ tohoto
střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v
příslušném Autorizovaném servisním středi-
sku bez zbytečného odkladu, nejpozdĕji
však do konce záruční doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí
oprávnĕnost reklamace a podle povahy va-
dy výrobku rozhodne o způsobu opravy.
Kupující je povinen poskytnout Autorizova-
nému servisnímu středisku součinnost
potřebnou k prokázání uplatnĕného práva
na odstranĕní vady, k ovĕření existence re-
klamované vady i k záruční opravĕ výrobku.
Bĕh záruční doby se staví po dobu od řád-
ného uplatnĕní práva na odstranĕní vady do
provedení záruční opravy Autorizovaným
servisním střediskem, avšak jen při splnĕ
podmínky uvedené v předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizova-
né servisní středisko povinno vydat Kupují-
címu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní
list slouží k prokazování práv Kupujícího,
proto ve vlastním zájmu před podpisem
Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a
kopii Opravního listu pečlivĕ
uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištĕna
nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou od-
povídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující
Autorizovanému servisnímu středisku shora
uvedenou součinnost, je Kupující, povinen
nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému
servisnímu středisku veškeré případné ná-
klady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka výrobku z tĕchto záručních podmí-
nek platí pouze na území České republiky.
Nevztahuje se na opotřebení nebo poško-
zení výrobku (včetnĕ poškození způsobené-
ho poruchami v elektrické síti, použitím ne-
vhodných náplní, nevhodnými provozními
podmínkami aj.), případný nedostatek ja-
kosti nebo užitné vlastnosti ( který není zá-
vadou) ani na výrobek požitý nad rámec
bĕžného používáni v domácnosti (např. k
podnikatelským účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva
Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží
podle kogentních ustanovení zvláštních
právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při
prodeji výrobku a na požádání Kupujícího
poskytnout mu i kdykoli poté aktuální se-
znam Autorizovaných servisních středisek v
České republice, včetnĕ jejich telefonních
čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autori-
zovanch servisních střediscích poskytnou:
prodávající,
ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service,
Budĕjovická 3, 140 21 Praha 4, tel:
261302111
Bezplatná telefonní INFOLINKA:
800-160016.
CZ
Evropská Záruka: Na tento spotřebič
se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve
všech zemích uvedených v zadní části to-
hoto návodu během období stanoveného v
záruce spotřebiče nebo jinak zákonem.
Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené
země do jiné z uvedených zemí, záruka na
spotřebič bude i nadále platná za následují-
cích podmínek:
Záruka na spotřebič platí ode dne první-
ho zakoupení spotřebiče, které je možné
16 electrolux
doložit předložením platného dokladu o
koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
Záruka na spotřebič je platná pro stejné
období a na stejný rozsah práce a dílů,
jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro
tento určitý model řady spotřebičů.
Záruka na spotřebič je vázaná na osobu
původního kupce spotřebiče a není
přenosná na další osoby.
•Spotřebič je instalovaný a používaný v
souladu s pokyny vydanými společností
Electrolux a používá se pouze v domác-
nosti, tzn. spotřebič není využíván ke ko-
merčním účelům.
•Spotřebič je instalovaný v souladu se
všemi příslušnými platnými předpisy v no-
vé zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na
žádná závazná práva, která se na Vás vzta-
hují podle zákona.
electrolux 17
1
2
4
3
1. A kezelőpanel
2. Fedél gombja
3. Szűrőfedél
4. Szabályozható szintezőlábak
Kezelőpanel
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Programkapcsoló
2. Kijelző és üzenetablak
3. „Hőmérséklet” nyomógomb
4. „Centrifugálás” nyomógomb
5. „Fel/le” nyomógombok
6. „Ok” nyomógomb
7. „Start/Szünet” nyomógomb
8. „Time Manager” nyomógomb
A „Fel/le” gombok a következő menük elé-
rését teszik lehetővé:
Előmosás
Extra öblítés
Vasaláskönnyítő
Mosási útmutató
: Hőmérsékleti útmu-
tató
, Centrifugálási sebesség útmutató
, Opciók útmutató , Folteltávolítás
útmutató
, Demó útmutató , Vis-
sza
Beállítások
: Nyelv , Térfogat ,
Idő
, Fényerő , Kontraszt , Beál-
lítások visszaállítása
, Vissza
Befejezés
Gyermekzár
Kedvencek mentése
•Vissza
18 electrolux
Adagolódoboz
Előmosás
Mosás
Öblítőszer (ne töltse a MAX jel
M
fölé)
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Kérjük, a készülék üzembe helyezése és
használata előtt figyelmesen olvassa el eze-
ket a pontokat. Ezt e használati utasítást
tartsa a készülék közelében.
Általános biztonság
Ne módosítsa, illetve ne próbálja meg
módosítani a készüléket. Ez veszélyes le-
het az Ön számára.
A mosási program elindítása előtt győ-
ződjön meg arról, hogy minden pénzér-
mét, biztosítótűt, brosst, csavart stb. el-
távolított. Ha benne hagyja a mosnivaló-
ban, azok súlyosan károsíthatják a készü-
léket.
Az ajánlott mosószermennyiséget hasz-
nálja.
A kisméretű ruhadarabokat (zoknik, övek
stb.) tegye egy kis vászonzsákba vagy
párnahuzatba.
Használat után válassza le a készüléket a
hálózatról, és zárja el a vízcsapot.
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig
válassza le a készüléket az elektromos
hálózatról.
Ne mosson a készülékben olyan ruhada-
rabokat, amelyek bordázatot, befejezet-
len vagy szakadt anyagot tartalmaznak.
Üzembe helyezés
A leszállítás után azonnal csomagolja ki a
készüléket, vagy kérjen meg valakit, hogy
csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nem sé-
rült-e meg a készülék külseje bármilyen
módon. Minden szállítási sérülésről tájé-
koztassa a kereskedőt.
A készülék üzembe helyezése előtt távo-
lítson el minden szállítási rögzítőcsavart
és csomagolóanyagot.
A készülék vízvezetékre való csatlakozta-
tásához szükséges munkákat kizárólag
megfelelő képesítéssel rendelkező vízve-
zeték-szerelő végezheti el.
Ha készülék csatlakoztatásához a háztar-
tás elektromos rendszerét alkalmassá kell
tenni, ezt a munkát szakképzett villany-
szerelőnek kell elvégeznie.
Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés
után a hálózati tápkábel ne szoruljon be a
készülék alá.
Ha a gépet padlószőnyegen helyezi
üzembe, győződjön meg róla, hogy a
szőnyeg nem zárja el a készülék alapza-
tán található szellőzőnyílások egyikét
sem.
A készüléket az előírásoknak megfelelő
,
földelt hálózati csatlakozódugasszal kell
felszerelni.
•Mielőtt a készüléket az elektromos háló-
zatra csatlakoztatja, figyelmesen olvassa
el az "Elektromos csatlakoztatás" c. feje-
zetben található utasításokat.
A hálózati tápkábel cseréjét kizárólag erre
felhatalmazott szervizmérnökök végezhe-
tik el.
A gyártó nem vállal semmilyen felelőssé-
get a helytelen üzembe helyezésből faka-
dó esetleges károkért.
Fagyás elleni óvintézkedések
Ha a készülék 0 °C alatti hőmérsékletnek
van kitéve, a következő óvintézkedéseket
meg kell tenni:
Zárja el a csapot, és válassza le a befo-
lyócsövet.
Helyezze a befolyócső és a kifolyócső vé-
gét a padlózatra elhelyezett edénybe.
Válassza ki az Ürítés programot, és hagy-
ja futni a ciklus végéig.
electrolux 19
Válassza le a készüléket az áramforrásról
a programkapcsolót "Stop"
állásba
forgatva.
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát.
Helyezze vissza a befolyócsövet és a ki-
folyócsövet.
Így a csövekben maradt víz kifolyik, ezzel el-
kerülhető a jégképződés, ami a készülék
károsodásához vezetne.
Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket,
gondoskodjon arról, hogy olyan területen
helyezze üzembe, ahol a hőmérséklet nem
esik fagypont alá.
Használat
A készüléket normál háztartási használat-
ra tervezték. Ne használja a készüléket
kereskedelmi vagy ipari célokra, illetve
semmilyen más célra.
Mosás előtt nézze meg minden ruhada-
rabon a kezelési címke utasításait.
Ne tegyen olyan darabokat a mosógép-
be, amelyen benzin, alkohol vagy triklóre-
tilén stb. használatával folteltávolítást vé-
geztek. Ilyen folteltávolítók használata
esetén várjon, amíg a termék elpárolog,
mielőtt ezeket a ruhadarabokat a dobba
tenné.
Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket,
törölközõket stb. hajtogassa szét.
A készülék kialakítása nem olyan, hogy
azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális
képességű, illetve megfelelő tapasztala-
tok és ismeretek híján lévő személyek
(beleértve a gyermekeket is) használhas-
sák, hacsak a biztonságukért felelős sze-
mély nem biztosít számukra felügyeletet
és útmutatást a készülék használatára
vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyele-
téről annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
SZEMÉLYRE SZABÁS
Első alkalommal történő csatlakoztatás
az elektromos táphálózathoz
Ki kell választania a nyelvet.
A
vagy gomb megnyomásával válas-
sza ki a kívánt nyelvet, majd a jóváhagyás-
hoz nyomja meg az „Ok” gombot.
Press and to select language.
Press OK to confirm it.
Megjelenik a megerősítés kérése: nyomja
meg az „Ok” gombot a választás megerősí-
téshez.
Press OK to confirm language. Press
or to change selection.
Ezt követően be kell állítania a készüléken
az időt a
vagy gomb megnyomásá-
val, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az
„Ok” gombot.
Press or to set time. Press OK
to activate it.
Nyelv
Amikor első alkalommal csatlakoztatja a ké-
szüléket az elektromos hálózathoz, a menü
angol nyelven jelenik meg. Ha meg kívánja
változtatni a nyelvet, a következőképpen
járjon el.
Nyomja meg
vagy gombot, hogy a
„Beállítások” menübe jusson
, majd
nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki a
„Nyelv”-et
, majd nyomja meg az „Ok”
gombot : a nyelvet képviselő betűk villog-
nak (a szöveg a megfelelő nyelvre vált). Vá-
lassza ki a nyelvet a
vagy gomb meg-
nyomásával, majd a jóváhagyáshoz nyomja
meg az „Ok” gombot.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Electrolux EWT136640W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi