AEG BS931470NM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
PRO COMBI
BS931470NM
BS931470WM
PL
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA................................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.................................................... 5
3. OPIS URZĄDZENIA................................................................................................... 8
4. PANEL STEROWANIA...............................................................................................9
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM..............................................................................11
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA............................................................................... 12
7. FUNKCJE ZEGARA................................................................................................. 23
8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE..............................................................................24
9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW........................................................................... 24
10. DODATKOWE FUNKCJE.......................................................................................26
11. WSKAZÓWKI I PORADY....................................................................................... 28
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE........................................................................51
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW........................................................................ 55
14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA..................................................................... 58
Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o
wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania
techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych
urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą
instrukcją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registeraeg.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.aeg.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do
pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo
dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się do
urządzenia podczas jego pracy.
POLSKI 3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu
zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o
odpowiednich kwalifikacjach.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego
nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej
temperatury. Należy zachować ostrożność, aby
uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieci
poniżej 8 roku życia nie powinny znajdować się w
pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem.
Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub
naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od
zasilania.
Aby uniknąć porażenia prądem, przed przystąpieniem
do wymiany żarówki należy upewnić się, że
urządzenie jest wyłączone.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie używać
ściernych środków czyszczących ani ostrych,
metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować
powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąć
najpierw ich przednią, a następnie tylną część od
bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach w
odwrotnej kolejności.
Należy stosować wyłącznie termosondę zalecaną do
danego modelu urządzenia.
www.aeg.com4
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nigdy nie ciągnąć urządzenia za
uchwyt.
Zachować minimalne odstępy od
innych urządzeń i mebli.
Należy zadbać o to, aby meble itp.
znajdujące się obok urządzenia i nad
nim spełniały odpowiednie wymogi
bezpieczeństwa.
Boki urządzenia powinny sąsiadować
z urządzeniami lub meblami o tej
samej wysokości.
Urządzenie wyposażono w
elektryczny układ chłodzenia.
Wymaga on zasilania elektrycznego.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem
prądem elektrycznym.
Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalifikowany
elektryk.
Urządzenie musi być uziemione.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
Przewody zasilające nie mogą
dotykać drzwi urządzenia, zwłaszcza
gdy drzwi są mocno rozgrzane.
Zarówno dla elementów znajdujących
się pod napięciem, jak i
zaizolowanych części,
zabezpieczenie przed porażeniem
prądem należy zamocować w taki
sposób, aby nie można go było
odłączyć bez użycia narzędzi.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Jeśli gniazdo elektryczne jest
obluzowane, nie wolno podłączać do
niego wtyczki.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
Konieczne jest zastosowanie
odpowiednich wyłączników obwodu
zasilania: wyłączniki automatyczne,
bezpieczniki topikowe (typu
wykręcanego – wyjmowane z
oprawki), wyłączniki różnicowo-
prądowe (RCD) oraz styczniki.
W instalacji elektrycznej należy
zastosować wyłącznik obwodu
umożliwiający odłączenie urządzenia
od zasilania na wszystkich biegunach.
Wyłącznik obwodu musi mieć
rozwarcie styków wynoszące
minimum 3 mm.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
POLSKI 5
2.3 Eksploatacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała,
oparzeniem, porażeniem
prądem lub wybuchem.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Nie zmieniać parametrów
technicznych urządzenia.
Należy upewnić się, że otwory
wentylacyjne są drożne.
Nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Wyłączać urządzenie po każdym
użyciu.
Podczas pracy urządzenia należy
zachować ostrożność przy otwieraniu
jego drzwi. Może dojść do uwolnienia
gorącego powietrza.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi
rękami lub jeśli ma ono kontakt z
wodą.
Nie opierać się o otwarte drzwi
urządzenia.
Nie używać urządzenia jako
powierzchni roboczej ani miejsca do
przechowywania przedmiotów.
Należy ostrożnie otwierać drzwi
urządzenia. Stosowanie składników
zawierających alkohol może
spowodować powstanie mieszanki
alkoholu i powietrza.
Podczas otwierania drzwi urządzenia
nie wolno zbliżać do niego iskrzących
przedmiotów ani otwartego płomienia.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
uszkodzeniem urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub
odbarwieniu się emalii:
Nie należy kłaść naczyń ani
innych przedmiotów bezpośrednio
na dnie urządzenia.
Nie należy kłaść folii aluminiowej
bezpośrednio na dnie komory
urządzenia.
Nie należy wlewać wody
bezpośrednio do rozgrzanego
urządzenia.
Nie należy pozostawiać
wilgotnych naczyń ani potraw w
urządzeniu po zakończeniu
pieczenia.
Należy zachować ostrożność
podczas wyjmowania i wkładania
akcesoriów.
Odbarwienie emalii lub stali
nierdzewnej nie ma wpływu na
działanie urządzenia.
Do pieczenia wilgotnych ciast należy
używać głębokiej blachy. Sok z
owoców może trwale zaplamić
emalię.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do przyrządzania potraw.
Nie wolno go używać do innych
celów, takich jak np. ogrzewanie
pomieszczeń.
Podczas pieczenia drzwi piekarnika
powinny być zawsze zamknięte.
Jeśli urządzenie zainstalowano za
ścianką meblową (np. za drzwiami
szafki), drzwi nie wolno zamykać
podczas użytkowania urządzenia.
Połączenie wysokiej temperatury i
wilgoci wewnątrz zamkniętego mebla
może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia, mebla lub podłogi. Nie
zamykać drzwi szafki, aż urządzenie
całkowicie ostygnie po użyciu.
2.4 Pieczenie parowe
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
oparzeniem i uszkodzenia
urządzenia.
Wydostająca się para może wywołać
poparzenia:
Gdy funkcja jest włączona, należy
zachować ostrożność przy
otwieraniu drzwi urządzenia.
Może dojść do uwolnienia pary.
Po zakończeniu pieczenia
parowego otworzyć drzwi z
zachowaniem ostrożności.
www.aeg.com6
2.5 Konserwacja i
czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń,
pożarem lub uszkodzeniem
urządzenia.
Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
Upewnić się, że urządzenie ostygło.
Występuje zagrożenie pęknięciem
szyb w drzwiach urządzenia.
Jeśli szyba pęknie, należy ją
niezwłocznie wymienić. Należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia
należy zachować ostrożność. Drzwi
są ciężkie!
Aby zapobiec uszkodzeniu
powierzchni urządzenia, należy
regularnie ją czyścić.
Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki. Stosować
wyłącznie obojętne środki
czyszczące. Nie używać żadnych
produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
Stosując aerozol do piekarników,
należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
umieszczonych na opakowaniu.
Nie używać detergentów do
czyszczenia emalii katalitycznej (jeśli
dotyczy).
2.6 Wewnętrzne oświetlenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem
prądem.
Żarówka zwykła lub halogenowa
zastosowana w tym urządzeniu jest
przeznaczona wyłącznie do urządzeń
domowych. Nie należy używać jej do
oświetlania pomieszczeń.
Przed przystąpieniem do wymiany
lampy należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania.
Używać wyłącznie żarówek tego
samego typu.
2.7 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w urządzeniu.
2.8 Serwis
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, który naprawi
urządzenie.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
POLSKI 7
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Informacje ogólne
21
10
9
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
3
1
Panel sterowania
2
Sterowanie elektroniczne
3
Szuflada na wodę
4
Gniazdo termosondy
5
Grzałka
6
Oświetlenie
7
Wentylator
8
Odkamienianie wylotu rurki
9
Prowadnice blach, wyjmowane
10
Poziomy umieszczenia potraw
3.2 Akcesoria
Ruszt
Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz
do pieczenia mięs.
Blacha do pieczenia ciasta
Do pieczenia ciast i ciastek.
Głęboka blacha
Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do
zbierania skapującego tłuszczu.
Blacha cukiernicza
5 kg
Do wypieku bułeczek, precli i małych
ciastek. Odpowiednia dla funkcji
parowych. Odbarwienie powierzchni nie
ma wpływu na jej funkcjonalność.
Termosonda
Do mierzenia temperatury wewnątrz
produktu.
www.aeg.com8
Prowadnice teleskopowe
Do umieszczania rusztów i blach do
ciasta.
Zestaw do gotowania na parze
Jeden perforowany i jeden
nieperforowany pojemnik na żywność.
Podczas gotowania zestaw do gotowania
na parze odprowadza skraplającą się
wodę od potraw. Należy z niego
korzystać podczas przyrządzania potraw,
które nie powinny znajdować się w
wodzie podczas gotowania np. warzywa,
ryba w kawałkach, pierś kurczaka.
Zestawu nie należy używać do
gotowania potraw, które muszą
znajdować się w wodzie np. ryż, kaszka
kukurydziana, makaron.
4. PANEL STEROWANIA
4.1 Sterowanie elektroniczne
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników.
Pole
czuj‐
nika
Funkcja Uwagi
1
- Wyświetlacz Przedstawia bieżące ustawienia urządzenia.
2
WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie urządzenia.
3
OK i pokrętło Potwierdzenie wyboru lub ustawienia. Pokrętło
umożliwia poruszanie się po opcjach menu.
4
Przycisk menu
głównego
Powrót do menu głównego.
POLSKI 9
Pole
czuj‐
nika
Funkcja Uwagi
5
Godzina i dodatko‐
we funkcje
Ustawianie różnych funkcji. Gdy działa funkcja pie‐
czenia, należy dotknąć pole czujnika, aby ustawić
zegar funkcji: Blokada panelu, Ulubione, Pieczenie
+utrzym. temp.,Ustaw + start. Można także zmienić
ustawienia termosondy.
6
Funkcje pieczenia
lub VarioGuide
Aby wybrać funkcję pieczenia lub pozycję menu,
należy jednokrotnie dotknąć pole czujnika: Przepisy.
Ponowne dotknięcie pola czujnika umożliwia przełą‐
czanie pomiędzy pozycjami menu: Funkcje piecze‐
nia, VarioGuide. Aby włączyć lub wyłączyć oświetle‐
nie piekarnika, należy dotknąć i przytrzymać pole
czujnika przez 3 sekundy.
7
Wybór temperatury Ustawianie temperatury lub wyświetlanie aktualnej
temperatury w urządzeniu. Dotknąć i przytrzymać
pole czujnika przez 3 sekundy, aby włączyć lub wy‐
łączyć funkcję: Szybkie nagrzewanie.
8
Minutnik Aby ustawić funkcję: Minutnik.
9
Ulubione Wyświetlanie ulubionych programów.
4.2 Wyświetlacz
A
DE
B C
A. Funkcja pieczenia
B. Aktualny czas
C. Wskaźnik rozgrzania
D. Temperatura
E. Czas trwania lub czas zakończenia
działania funkcji
Inne wskazania wyświetlacza:
Symbol Funkcja
Minutnik Funkcja jest włączona.
Aktualny czas Wyświetlacz pokazuje aktualną godzi‐
nę.
Czas Wyświetlacz wskazuje wymagany
czas pieczenia.
Koniec Wyświetlacz wskazuje czas zakończe‐
nia pieczenia.
www.aeg.com10
Symbol Funkcja
Temperatura Wyświetlacz wskazuje temperaturę.
Wskazanie czasu Wyświetlacz wskazuje czas działania
funkcji pieczenia.
Obliczanie Urządzenie oblicza czas pieczenia.
Wskaźnik rozgrzania Wyświetlacz wskazuje temperaturę w
urządzeniu.
Wskaźnik szybkiego grza‐
nia
Funkcja jest włączona. Zapewnia ona
krótszy czas nagrzewania.
Automatyka wagowa Wskazanie informuje, że system auto‐
matycznego ważenia jest włączony
lub można zmienić ciężar.
Pieczenie+utrzym. temp. Funkcja jest włączona.
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
5.1 Czyszczenie wstępne
Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i
prowadnice blach.
Patrz rozdział „Konserwacja
i czyszczenie”.
Wyczyścić piekarnik i akcesoria przed
pierwszym użyciem.
Umieścić akcesoria i wyjmowane
prowadnice blach w początkowym
położeniu.
5.2 Pierwsze podłączenie
Podłączając urządzenie do źródła
zasilania lub po zaniku zasilania, należy
ustawić język, kontrast wyświetlacza,
jasność wyświetlacza oraz aktualną
godzinę.
1. Ustawić odpowiednią wartość za
pomocą pokrętła.
2. Nacisnąć , aby potwierdzić.
5.3 Ustawianie twardości
wody
Po podłączeniu urządzenia do gniazda
zasilania należy ustawić twardość wody.
W poniższej tabeli znajduje się
zestawienie zakresów twardości wody z
odpowiadającą im zawartością wapnia
(mmol/l) oraz jakością wody.
Twardość wody Zawartość wapnia
(mmol/l)
Zawartość wapnia
(mg/l)
Klasyfikacja
wody
Klasa dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Miękka
POLSKI 11
Twardość wody Zawartość wapnia
(mmol/l)
Zawartość wapnia
(mg/l)
Klasyfikacja
wody
Klasa dH
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Średnio twar‐
da
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Twarda
4 ponad 21 ponad 3,8 ponad 150 Bardzo twar‐
da
Jeśli twardość wody przekracza wartości
podane w tabeli, należy napełniać
szufladę wodą butelkowaną.
1. Wziąć czterokolorowy pasek
dołączony do zestawu do gotowania
na parze w piekarniku.
2. Zanurzyć wszystkie strefy
reagowania paska w wodzie na około
1 sekundę.
Nie umieszczać paska pod bieżącą
wodą!
3. Wstrząsnąć paskiem, aby pozbyć się
nadmiaru wody.
4. Po 1 minucie sprawdzić twardość
wody według poniższej tabeli.
Kolory stref reagowania będą się w
dalszym ciągu zmieniać po upływie 1
minuty. Nie należy uwzględniać tych
zmian podczas pomiaru.
5. Ustawić twardość wody w menu:
Ustawienia podstawowe.
Pasek testowy Twardość wody
1
2
3
4
Czarne kwadraty w tabeli odpowiadają
czerwonym kwadratom na pasku
testowym.
Twardość wody można zmienić w menu:
Ustawienia podstawowe / Twardość
wody.
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
6.1 Obsługa menu
1. Włączyć urządzenie.
2. Aby wybrać opcję menu, obrócić
pokrętło zgodnie z ruchem
wskazówek zegara lub w kierunku
przeciwnym.
3. Nacisnąć , aby przejść do
podmenu lub zaakceptować
ustawienie.
Aby w dowolnej chwili
powrócić do menu
głównego, należy użyć
.
www.aeg.com12
6.2 Przegląd menu
Menu główne
Sym‐
bol
Pozycja menu Zastosowanie
Funkcje pieczenia Zawiera listę funkcji pieczenia.
Przepisy Zawiera listę programów automatycznych.
Ulubione Zawiera listę ulubionych programów pieczenia ut‐
worzonych przez użytkownika.
Czyszczenie Zawiera listę programów czyszczenia.
Ustawienia podstawowe Służy do konfiguracji urządzenia.
Specjalne Zawiera listę dodatkowych funkcji pieczenia.
VarioGuide Zawiera zalecane ustawienia piekarnika dla wielu
potraw. Wybór potrawy i rozpoczęcie procesu pie‐
czenia. Podane wartości temperatury i czasu ma‐
ją jednie charakter orientacyjny i można je zmie‐
niać. Zależą one od przepisu, jakości oraz ilości
użytych składników.
Podmenu opcji: Ustawienia podstawowe
Sym‐
bol
Podmenu Opis
Ustaw aktualną godzinę Ustawianie aktualnej godziny na zegarze.
Wskazanie czasu Gdy opcja jest WŁĄCZONA, po wyłączeniu urzą‐
dzenia na wyświetlaczu widoczna jest aktualna
godzina.
Szybkie nagrzewanie Gdy opcja jest WŁĄCZONA, funkcja zapewnia
krótszy czas nagrzewania.
Ustaw + start Umożliwia ustawienie funkcji i włączenie jej w pó‐
źniejszym czasie poprzez naciśnięcie dowolnego
symbolu na panelu sterowania.
Pieczenie+utrzym. temp. Umożliwia utrzymywanie temperatury potrawy
przez 30 minut po zakończeniu pieczenia.
Wydłużenie czasu Włącza i wyłącza funkcję wydłużenia czasu.
Kontrast wyświetlacza Stopniowa regulacja kontrastu wyświetlacza.
Jasność wyświetlacza Stopniowa regulacja jasności wyświetlacza.
Język Wybór języka komunikatów na wyświetlaczu.
POLSKI 13
Sym‐
bol
Podmenu Opis
Głośność sygnału Stopniowa regulacja głośności dźwięku przycis‐
ków oraz sygnałów.
Dźwięki przycisków Włączanie i wyłączanie dźwięku pól dotykowych.
Nie można wyłączyć dźwięku towarzyszącemu
dotknięciu pola WŁ./WYŁ.
Alarm/sygnał błędu Włączanie i wyłączanie sygnałów alarmowych.
Twardość wody Służy do ustawiania poziomu twardości wody
(1-4).
Przypominanie o czyszcz. Przypominanie o konieczności wyczyszczenia
urządzenia.
Tryb DEMO Kod włączenia/wyłączenia: 2468
Serwis Wyświetlanie informacji o wersji oprogramowania
i konfiguracji.
Ustawienia fabryczne Przywracanie ustawień fabrycznych.
6.3 Podmenu opcji: Czyszczenie
Symbol Pozycja menu Opis
Opróżnianie zbiornika Procedura usuwania pozostałości wody z
szuflady na wodę po użyciu funkcji paro‐
wych.
Czyszczenie parowe plus Procedura czyszczenia trudnych do usunię‐
cia zabrudzeń z wykorzystaniem środka do
czyszczenia piekarników.
Czyszczenie parowe Procedura czyszczenia lekkiego zabrudze‐
nia urządzenia, gdy zanieczyszczenia nie
są wielokrotnie zapieczone.
Odkamienianie Procedura czyszczenia obwodu generatora
pary z pozostałości kamienia.
Płukanie Procedura czyszczenia obwodu generatora
pary po regularnym korzystaniu z funkcji
parowych.
www.aeg.com14
6.4 Funkcje pieczenia
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Termoobieg Do jednoczesnego pieczenia na trzech pozio‐
mach i do suszenia żywności.Ustawić temperatu‐
rę o 20-40°C niższą niż dla funkcji: Pieczenie tra‐
dycyjne.
Pizza Do pieczenia na jednym poziomie dań wymagają‐
cych intensywnego przyrumienienia i kruchego
spodu. Ustawić temperaturę o 20-40°C niższą niż
dla funkcji: Pieczenie tradycyjne.
Termoobieg (niska
temp.)
Do przyrządzania delikatnych, soczystych piecze‐
ni.
Pieczenie tradycyjne
(Górna/dolna grzałka)
Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym pozio‐
mie.
Potrawy mrożone Do przyrządzania produktów gotowych, takich jak
frytki, pieczone ziemniaki w ćwiartkach, sajgonki.
Turbo grill Do pieczenia większych kawałków mięsa lub dro‐
biu z kością na jednym poziomie. Również do
przyrządzania zapiekanek i przyrumieniania.
Grill Do grillowania płaskich potraw i opiekania chleba.
Szybki grill Do grillowania potraw płaskich w dużych ilościach
i do opiekania pieczywa.
Grzałka dolna Do pieczenia ciast na kruchym spodzie oraz do
pasteryzowania żywności.
Rozmrażanie Tej funkcji można użyć do rozmrażania potraw
mrożonych, takich jak warzywa i owoce. Czas
rozmrażania uzależniony jest od ilości i grubości
mrożonej potrawy.
Termoobieg wilgotn.
Plus
Do pieczenia chleba, ciast i ciasteczek. Oszczęd‐
ność energii podczas pieczenia. W celu uzyskania
wymaganych efektów pieczenia funkcji tej należy
używać zgodnie z tabelą pieczenia dla funkcji Ter‐
moobieg + para. Aby uzyskać więcej informacji na
temat zalecanych ustawień, należy zapoznać się
z tabelą pieczenia dla funkcji Termoobieg + para
w rozdziale Wskazówki i porady. Na podstawie tej
funkcji określana była klasa energetyczna urzą‐
dzenia zgodnie z normą EN 60350-1.
POLSKI 15
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Zapiekanki Do przyrządzania takich potraw jak lasagne czy
dania ziemniaczane. Również zapiekanie i przyru‐
mienianie.
Chleb Tej funkcji można użyć do wypieku chleba i bułek,
których chrupiąca skórka i kolor przypominać bę‐
dą pieczywo z profesjonalnej piekarni.
Mała wilgotność Do wypieku chleba, pieczenia dużych kawałków
mięsa lub podgrzewania potraw schłodzonych i
mrożonych.
Średnia wilgotność Do potraw z dużą zawartością wody oraz do pa‐
rzonej ryby, sosu królewskiego i terrin.
Duża wilgotność Do warzyw, ryb, ziemniaków, ryżu, makaronów i
innych dań specjalnych.
W niektórych funkcjach
piekarnika oświetlenie może
wyłączyć się automatycznie
w temperaturze poniżej
60°C.
6.5 Specjalne
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Podtrzymywanie temp. Do utrzymywania temperatury potraw.
Podgrzewanie talerzy Do podgrzewania talerzy przed podaniem na stół.
Pasteryzowanie Do pasteryzowania przetworów z warzyw, np. pi‐
kli.
Suszenie Do suszenia pokrojonych owoców (np. jabłek, śli‐
wek, brzoskwiń) oraz warzyw (np. pomidorów, cu‐
kinii lub grzybów).
Wyrastanie ciasta Nawilżanie parowe poprawia i przyspiesza wyras‐
tanie ciasta, zapobiegając wysychaniu powierzch‐
ni i zapewniając elastyczność ciasta.
www.aeg.com16
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Regeneracja Odgrzewanie potraw przy użyciu pary zapobiega
wysychaniu powierzchni. Ciepło rozprowadzane
jest delikatnie i równomiernie, dzięki czemu smak
i aromat potraw są takie same jak potraw świeżo
przyrządzonych. Tej funkcji można użyć do od‐
grzewania potraw bezpośrednio na talerzu. Jed‐
nocześnie można odgrzewać potrawy na więcej
niż jednym talerzu, na różnych poziomach.
6.6 Podmenu opcji:
VarioGuide
Kategoria potraw: Ryba/Owoce morza
Produkt
Ryba
Ryba pieczona
Paluszki rybne
Filet rybny, cienki
Filet rybny, gruby
Filet rybny, mrożony
Cała ryba, mała
Cała ryba, na parze
Cała ryba, mała,
grillowana
Cała ryba, grillowa‐
na
Cała ryba, grillowa‐
na
Pstrąg
Łosoś
Filet z łososia
Łosoś, cały
Krewetki
Krewetki, świeże
Krewetki, mrożone
Małże -
Kategoria potraw: Drób
Produkt
Filet drobiowy -
Produkt
Filet drobiowy
-
Kurczak
Skrzydełka kurcz.,
świeże
Skrzydełka kurcz.,
mroż.
Udka kurczaka,
świeże
Udka kurczaka,
mrożone
Pierś kurczaka, go‐
towana
Kurczak, 2 połówki
Kurczak w całości
Kaczka w całości
-
Gęś w całości
-
Indyk w całości
-
Kategoria potraw: Mięso
Produkt
Wołowina
Wołowina gotowana
Duszone mięso
Klops
POLSKI 17
Produkt
Wołowina
Duszone mięso
Klops
Pieczeń wołowa
Lekko wypieczone
Lekko wypieczone
Średnio wypieczone
Średnio wypieczone
Dobrze wypieczone
Dobrze wypieczone
Wołowina po skan‐
dynaw.
Lekko wypieczone
Średnio wypieczone
Dobrze wypieczone
Produkt
Wieprzowina
Chipolatas
Żeberka
Golonka wieprz.,
podgot.
Pieczeń wieprzowa
Karczek wieprzowy
Karczek wieprzowy
Karczek wieprz.,
wędz.
Karczek wieprz., z
wody
Karkówka
Łopatka wieprzowa
Pieczeń wieprzowa
Szynka gotowana
Cielęcina
Gicz cielęca
Górka cielęca
Pieczeń cielęca
Jagnięcina
Udziec jagnięcy
Pieczeń jagnięca
Comber jagnięcy
Pieczeń jagnięca
średnia
Pieczeń jagnięca
średnia
www.aeg.com18
Produkt
Dziczyzna
Zając
Udziec zajęczy
Comber zajęczy
Comber zajęczy
Sarnina
Udziec sarni
Comber sarni
Pieczeń z dziczyzny
Karczek z dziczyzny
Kategoria potraw: Potrawy z piekarnika
Produkt
Lasagne -
Lasagne/cannelloni
mroż.
-
Makaron -
Zapiekanka ziem‐
niaczana
-
Zapiekanka wa‐
rzywna
-
Dania słodkie -
Kategoria potraw: Pizza/Quiche
Produkt
Pizza
Pizza na cienkim
cieście
Pizza, dużo dodat‐
ków
Pizza mrożona
Pizza American
mrożona
Pizza chłodna
Pizza snacks mro‐
żone
Produkt
Bagietki z serem -
Flammkuchen -
Tarta szwajcarska
na słono
-
Quiche Lorraine -
Tarta pikantna -
Kategoria potraw: Ciasto/Ciastka
Produkt
Kołacz -
Szarlotka przykryta -
Biszkopt -
Szarlotka -
Sernik w foremce -
Brioszki -
Tort biszkoptowy -
Tarta -
Tarta szwajc. na
słodko
-
Ciasto migdałowe -
Babeczki -
Ciasta -
Ciasta przekładane -
Ptysie -
Ciasto francuskie -
Eklery -
Makaroniki -
Kruche ciasteczka -
Strucla bożonaro‐
dzeniowa
-
Strudel jabłkowy,
mrożony
-
POLSKI 19
Produkt
Ciasto na blasze
Ciasto biszkoptowe
Ciasto drożdżowe
Sernik na blasze -
Brownies -
Rolada biszkoptowa -
Placek drożdżowy -
Placek z kruszonką -
Ciasto cukrowe -
Spód tarty
Ciasto kruche
Spód placka, ciasto
ukręc.
Tarta owocowa
Tarta owoc., kruchy
spód
Tarta owoc., ciasto
ukręc.
Ciasto drożdżowe
Kategoria potraw: Chleb/bułki
Produkt
Bułki
Bułki
Bułki podpieczone
Bułki, mrożone
Ciabatta -
Bagietka
Bagietka podpie‐
czona
Bagietka mrożona
Produkt
Chleb
Chałka
Biały chleb
Chałka drożdżowa
Chleb razowy
Chleb żytni
Chleb pełnoziarnisty
Podpłomyk
Chleb/bułki mrożo‐
ne
Kategoria potraw: Warzywa
Produkt
Brokuły, cząstki -
Brokuły, całe -
Kalafior, cząstki -
Kalafior, cały -
Marchew -
Cukinia, plastry -
Szparagi zielone -
Szparagi białe -
Papryka, paski -
Szpinak, świeży -
Krążki pora -
Zielona fasolka -
Grzyby krojone -
Nadziewane pomi‐
dory
-
Brukselka -
Seler, kostka -
Groszek -
Bakłażan -
Koper włoski -
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG BS931470NM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi