Sony MHC-V02 instrukcja

Typ
instrukcja
5-000-714-21(1)
MHC-V02
Home Audio System
©2019 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
Guida di riferimento
Przewodnik
Referensmaterial
Referencevejledning
Referenční příručka
Precauzioni
Trasporto dell’unità
Per evitare di danneggiare il meccanismo del disco, eseguire la seguente
procedura prima di trasportare l’unità.
Usare i comandi sull’unità per eseguire questa operazione.
1 Togliere il disco.
Premere PUSH OPEN/CLOSE per aprire e chiudere il coperchio dischi.
2 Premere per spegnere il sistema e verificare che “STANDBY”
smetta di lampeggiare.
3 Scollegare il cavo di alimentazione CA.
Note sui dischi
•Prima di riprodurre il disco, pulirlo con un panno da spolvero dal centro verso il
bordo.
•Non pulire i dischi con solventi quali benzina, diluente, detergenti disponibili in
commercio o spray antistatici per LP in vinile.
•Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore come le condotte
dell’aria calda, né lasciarli nell’automobile parcheggiata sotto il sole.
Sicurezza
•Quando si pensa di non usare il sistema per lungo tempo si raccomanda di
scollegarne il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete. Quando si scollega il
sistema, afferrare sempre la spina. Non tirare mai il cavo.
•Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano nel sistema, scollegare il sistema
e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
•Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito esclusivamente presso un
centro di assistenza qualificato.
Come maneggiare del sistema
•Questo sistema non è anti-sgocciolamento o impermeabile. Assicurarsi di non
spruzzare acqua sul sistema e di non pulirlo con acqua.
•Non lasciare il coperchio dischi aperto quando non è in uso. La polvere
potrebbe penetrare e causare un malfunzionamento.
Collocazione
•Non collocare il sistema in una posizione inclinata o in luoghi che sono
estremamente caldi, freddi, polverosi, sporchi o umidi o che non hanno una
ventilazione adeguata, o sono sottoposti a vibrazione, luce solare diretta o a
una luce chiarissima.
•Prestare attenzione quando si colloca il sistema su una superficie trattata con
sostanze quali, ad esempio, cera, olio, lucido e così via, in quanto potrebbe
macchiarsi o scolorire.
•Se il sistema viene spostato direttamente da un ambiente freddo ad un
ambiente caldo, o viene collocato in una stanza molto umida, l’umidità può
creare condensa sulla lente all’interno dell’unità e causare problemi di
funzionamento del sistema. In tale situazione, rimuovere il disco e lasciare
acceso il sistema per circa un’ora per fare evaporare tutta l’umidità.
Calore
•Il surriscaldamento dell’unità durante il funzionamento è normale e non è causa
di allarme.
•Non toccare il rivestimento se è stato utilizzato in modo continuo ad alto
volume perché può essere diventato rovente.
•Non ostruire le prese di ventilazione.
Sistema diffusori
Il sistema diffusori non è schermato magneticamente e le immagini su un
televisore nelle vicinanze potrebbero pertanto subire deformazioni. In questa
situazione, spegnere il televisore, attendere 15-30 minuti e riaccenderlo. Se non vi
sono miglioramenti allontanare il sistema dal televisore.
Pulizia del rivestimento
Pulire il sistema con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra.
Non utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive, né solventi quali
diluente, benzina o alcol.
Comunicazione BLUETOOTH
•I dispositivi BLUETOOTH devono essere usati entro circa 10 metri l’uno dall’altro
(distanza senza ostacoli). La gamma di comunicazione effettiva può risultare
ridotta nelle seguenti condizioni:
Quando una persona, un oggetto metallico, una parete o altro ostacolo si
trova tra dispositivi con un collegamento BLUETOOTH.
Ubicazioni in cui è installata una LAN wireless.
Nei pressi di forni a microonde in uso.
Ubicazioni affette da onde elettromagnetiche generate da altri apparecchi.
•I dispositivi BLUETOOTH e gli apparecchi LAN wireless (IEEE 802.11b/g/n)
utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4GHz). Quando si utilizza il
dispositivo BLUETOOTH accanto a un dispositivo con funzione LAN wireless, può
verificarsi un’interferenza elettromagnetica. Questo può portare a velocità di
trasferimento dati ridotta, rumore o impossibilità di connessione. In tal caso,
provare le seguenti soluzioni:
Tenere il sistema ad almeno 10 metri da tali apparecchi LAN wireless.
Spegnere l’apparecchio LAN wireless quando si usa il dispositivo BLUETOOTH
entro 10 metri.
Posizionare il sistema e il dispositivo BLUETOOTH quanto più possibile vicini
tra loro.
•Le onde radio diffuse da questo sistema possono interferire con il
funzionamento di alcuni dispositivi medici. Poiché questa interferenza può dar
luogo a un malfunzionamento, non usare mai il sistema e i dispositivi
BLUETOOTH nei seguenti luoghi:
Ospedali, treni, aerei, stazioni di servizio e qualsiasi luogo in cui possono
essere presenti gas infiammabili.
Nei pressi di porte automatiche o allarmi antincendio.
•Questo sistema è provvisto di funzioni di sicurezza conformi alle specifiche
BLUETOOTH per garantire una connessione sicura durante la comunicazione con
la tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, questa sicurezza può essere insufficiente in
base al contenuto dell’impostazione e ad altri fattori, quindi fare sempre
attenzione quando si esegue la comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH.
•Sony non può essere ritenuto in alcun modo responsabile dei danni e di altre
perdite derivanti da perdite di informazioni durante la comunicazione con la
tecnologia BLUETOOTH.
•La comunicazione BLUETOOTH non è necessariamente garantita con tutti i
dispositivi BLUETOOTH provvisti dello stesso profilo usato dal sistema.
•I dispositivi BLUETOOTH collegati a questo sistema sono conformi alle specifiche
BLUETOOTH prescritte da Bluetooth SIG, Inc., e devono essere certificati
conformi. Tuttavia, anche quando un dispositivo è conforme con le specifiche
tecniche BLUETOOTH, è possibile che determinate caratteristiche o specifiche
del dispositivo BLUETOOTH non rendano possibile il collegamento, o
comportino diversi metodi di controllo, visualizzazione o funzionamento.
•A seconda del dispositivo BLUETOOTH connesso al sistema, dell’ambiente di
comunicazione o delle condizioni circostanti si potrebbe generare del rumore o
verificare l’interruzione del segnale audio.
Informazioni sulla Guida vocale
IMPORTANTE: LA GUIDA VOCALE PER QUESTO SISTEMA È
DISPONIBILE SOLO IN INGLESE.
A seconda dello stato del sistema, la guida vocale viene emessa dal sistema
come riportato di seguito:
•Quando si imposta il sistema sulla modalità di accoppiamento: “BLUETOOTH
pairing”
•Quando si è connessi a un dispositivo BLUETOOTH: “BLUETOOTH connected”
•Quando non si è connessi a un dispositivo BLUETOOTH: “BLUETOOTH
disconnected”
•Quando le impostazioni sono state completate per la funzione Speaker Add
(aggiunta altoparlante): “Double mode
•Quando si imposta la modalità di uscita durante la funzione Speaker Add
(aggiunta altoparlante): “Left/Right/Double mode”
Avviso su licenze e marchi di proprietà
•Il logo “CD” è un marchio di proprietà.
•WALKMAN® e il logo WALKMAN® sono marchi di proprietà registrati di Sony
Corporation.
•Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti concessi in licenza da
Fraunhofer IIS e Thomson.
•Windows Media è un marchio di proprietà registrato o un marchio di proprietà
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
•Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft
Corporation. L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo
prodotto è vietato senza la licenza di Microsoft o di un’affiliata Microsoft
autorizzata.
•LDAC™ e il logo LDAC sono marchi di proprietà di Sony Corporation.
•Il marchio denominato BLUETOOTH® e i logo sono marchi registrati di proprie
di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Sony Corporation
è sotto licenza. Altri marchi di proprietà e denominazioni commerciali sono di
appartenenza dei rispettivi proprietari.
•Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di proprietà di Google
LLC.
•Apple, il logo Apple, iPhone, iPod e iPod touch sono marchi di proprietà di Apple
Inc., registrati negli Stati Uniti d’America e in altri Paesi. App Store è un marchio
di servizio di Apple Inc.
•L’uso dell’adesivo Made for Apple indica che un accessorio è stato progettato
per essere collegato specificatamente al prodotto Apple indicato ed è stato
certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di Apple.
Apple non si assume alcuna responsabilità in merito al funzionamento del
dispositivo o alla conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
•Tutti gli altri marchi di proprietà sono dei rispettivi proprietari.
•Nel presente manuale, i marchi ™ e ® non sono specificati.
Caratteristiche tecniche
Sezione diffusori
Sistema diffusori:
2 vie, Bass Reflex
Unità diffusore:
Tweeter D/S: 40 mm, tipo a cono
Woofer: 180 mm, tipo a cono
Ingressi
AUDIO IN L/R:
Tensione 2 V, impedenza 47 kohm
MIC/GUITAR:
Sensibilità 1 mV, impedenza 10 kohm (Quando la modalità chitarra è disattivata.)
Sensibilità 200 mV, impedenza 1 Megaohm (Quando la modalità chitarra è
attivata.)
Sezione lettore dischi
Sistema:
Compact disc e sistema audio digitale
Proprietà del diodo laser
Durata emissione: Continua
Uscita del laser*: Meno di 44,6 μW
* Questa uscita è la misurazione del valore ad una distanza di 200 mm dalla
superficie della lente dell’obiettivo sul blocco del trasduttore ottico con
un’apertura di 7 mm.
Risposta in frequenza:
20Hz – 20kHz
Italiano Sistema home audio
Prima di mettere in funzione l’unità, leggere attentamente questa guida e
conservarla per riferimento futuro.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti di fiamma non protette (ad esempio candele
accese).
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a
cadute o spruzzi e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti
liquidi, quali ad esempio vasi.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete,
collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di
funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina
dalla presa di rete CA.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un
mobiletto da incasso.
Lapparecchio non è scollegata dalla corrente di rete fintanto che rimane collegata
alla presa di rete CA, anche se l’apparecchio stessa è stata spenta.
Solamente per uso all’interno.
Le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli
apparecchi venduti in paesi/regioni che osservano il
regolamento EMC.
Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme ai limiti indicati nel
regolamento EMC utilizzando un cavo di collegamento con lunghezza inferiore ai
3 metri.
AVVERTENZA
Rischio di esplosione se si sostituisce la pila con una di tipo non corretto.
Non esporre le pile o gli apparecchi con le pile installate a fonti di calore
eccessivo, quali luce solare e fuoco.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenterà il pericolo di danno agli
occhi.
Per i clienti in Europa
Questo apparecchio è classificato come prodotto CLASS 1 LASER in base alle
norme IEC 60825-1:2007 e IEC 60825-1:2014. Questa marcatura è posta
sull’esterno nella parte posteriore.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato
in combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo chimico del
piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% di
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a
preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,
prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una
batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da
personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si
prega di consegnare i prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo per il
riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si
prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal
prodotto. Si prega di consegnare le batterie in un centro di raccolta idoneo per il
riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi
prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il
prodotto o la batteria.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in
vigore le Direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe Limited.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa
devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1 1935 Zaventem, in
Belgio.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme
alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
La validità della marcatura CE è limitata ai soli paesi in cui è legalmente in vigore,
principalmente nei paesi AEE (area economica europea) e in Svizzera.
Questa apparecchiatura radio deve essere utilizzata con la/e versione/i
approvata/e del software che è/sono indicata/e nella Dichiarazione di Conformità
UE. Il software caricato su questa apparecchiatura radio risulta ottemperare ai
requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/UE.
È possibile controllare la versione software tenendo premuto MEGA BASS e
per più di 3 secondi, quindi selezionare “VERSION” utilizzando / e .
Questo Sistema home audio è destinato all’uso per i seguenti scopi:
•Riproduzione di sorgenti musicali su dischi o dispositivi USB
•Trasferimento di musica su dispositivi USB
•Musica in streaming da dispositivi BLUETOOTH
•Vivere al meglio i momenti di aggregazione sociale con la funzione Wireless
Party Chain
Guida alla soluzione dei problemi
Se viene visualizzato un codice di errore sul display
Vedere la seguente tabella per l’azione correttiva.
Codice di errore Azione correttiva
“PROTECT5”/
“PROTECT6”
Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione CA e
controllare se qualche oggetto sta ostruendo le aperture di
ventilazione dell’unità. Dopo aver controllato senza rilevare
alcun problema, ricollegare il cavo di alimentazione CA e
accendere il sistema. Se il problema persiste, rivolgersi ad un
rivenditore Sony.
“PROTECTX”
(“X” rappresenta
un numero
diverso da 5 e 6)
Rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Sezione USB
Dispositivo USB supportato:
Classe memoria di massa
Corrente massima:
1A
Porta
(USB):
Tipo A
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione:
BLUETOOTH versione standard 4.2
Uscita:
BLUETOOTH Classe di alimentazione standard 2
Massima potenza di uscita:
<9,5 dBm
Numero massimo di dispositivi da registrare:
8 dispositivi
Numero massimo di connessioni simultanee (Multipoint):
3 dispositivi
Gamma di comunicazione massima:
Linea di veduta circa 10 m
1)
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Metodo di modulazione:
FHSS (spettro espanso a salto di frequenza)
Profili BLUETOOTH compatibili
2)
:
A2DP (profilo distribuzione audio avanzato)
AVRCP (profilo telecomando audio video)
SPP (profilo porta seriale)
Codec supportati:
SBC (codec sottobanda)
AAC (codifica audio avanzata)
LDAC
1)
La gamma effettiva varia in base a diversi fattori quali: ostacoli tra i dispositivi, campi
magnetici attorno a forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione,
sistema operativo, applicazione software, ecc.
2)
I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione BLUETOOTH tra i
dispositivi.
Formati audio supportati
Velocità di trasmissione e frequenze di campionamento supportate:
MP3:
32/44,1/48kHz, 32 kbps – 320kbps (VBR)
AAC:
8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz, 5 kbps – 384 kbps (VBR)
WMA:
8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz, 48/64/96/128/160/192 kbps (CBR), 64 kbps –
161 kbps (VBR)
WAV:
8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz (16 bit)
Generali
Requisiti di alimentazione:
CA 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico:
25 W
Consumo energetico (in modalità risparmio energetico):
0,5 W (Quando “BT STBY” è impostato su “OFF”.)
2 W* (Quando “BT STBY” è impostato su “ON”.)
Dimensioni (L/A/P) (circa):
281 mm x 500 mm x 306 mm
Peso (circa):
6 kg
Temperatura operativa:
da 5 °C a 35 °C
* Il consumo energetico del sistema sarà inferiore a 0,5 W quando “BT STBY” è
impostato su “OFF”.
Accessori in dotazione
Telecomando (DC 3 V) (1)
Pile R03 (DC 1,5 V) (formato AAA) (2)
Cavo di alimentazione CA (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Modelli iPhone/iPod compatibili
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s
Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPodtouch (6ª generazione)
Il sistema è compatibile con iOS 10.0 o versioni successive.
Polski Zestaw audio
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, serwetkami, zasłonami itp.
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie źródeł otwartych płomieni (np.
zapalonych świec).
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy
narażać tego urządzenia na kapanie lub zachlapanie ani stawiać na urządzeniu
naczyń wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za pomocą głównej wtyczki,
dlatego należy je podłączyć do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W
przypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy
natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Nie wolno instalować urządzenia w przestrzeni zamkniętej, na przykład na regale
lub w zabudowanej szafce.
Urządzenie pozostaje podłączone do sieci, dopóki jest podłączone do gniazda
elektrycznego, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
Do stosowania wyłącznie w pomieszczeniach.
Poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia
sprzedawanego w krajach stosujących przepisy EMC.
Sprzęt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami określonymi w
przepisach EMC (zgodności elektromagnetycznej) z użyciem przewodu
połączeniowego o długości poniżej 3 m.
PRZESTROGA
W razie wymiany baterii na baterię niewłaściwego typu zachodzi
niebezpieczeństwo wybuchu.
Nie wolno wystawiać baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami na
działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła słonecznego i ognia.
PRZESTROGA
Stosowanie przyrządów optycznych z tym produktem powoduje zwiększenie
zagrożenia dla oczu.
Uwagi dla klientów w Europie
Urządzenie jest klasyfikowane jako produkt CLASS 1 LASER według normy IEC
60825-1:2007 i IEC 60825-1:2014. Oznaczenie jest umieszczone z tyłu na
zewnętrznej stronie obudowy.
Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach mających własne systemy
zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na opakowaniu
oznacza, że ani produkt, ani bateria nie mogą być ona traktowane
jako odpad komunalny. W przypadku niektórych rodzajów baterii
symbol ten może być stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,004%
ołowiu. Odpowiednie zagospodarowanie zużytego sprzętu i zużytych baterii
zapobiega potencjalnym zagreniom dla środowiska i zdrowia ludzi, do których
mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W przypadku
produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt
lub baterię.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje odnoszą się tylko do
wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy
UE
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe Limited.
Zapytania do importera w UE dotyczące zgodności produktu w Europie należy
kierować do autoryzowanego reprezentanta producenta, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.compliance.sony.de/
Ważność znaku CE jest ograniczona tylko do tych krajów, gdzie jest on narzucony
prawnie, głównie w krajach Europejskiego Obszaru Gospodarczego i Szwajcarii.
To urządzenie radiowe przeznaczone jest do użytkowania z zatwierdzoną wersją
oprogramowania wskazanego w Deklaracji zgodności UE. Oprogramowanie
załadowane do tego urządzenia radiowego ma potwierdzoną zgodność z
zasadniczymi wymogami Dyrektywy 2014/53/UE.
Wersję oprogramowania można sprawdzić naciskając MEGA BASS i przez co
najmniej 3 sekundy, a następnie wybierając „VERSION” za pomocą / i .
Ten Zestaw audio został zaprojektowany do następujących celów:
•Odtwarzanie źródeł muzyki zapisanych na płytach lub urządzeniach USB
•Przesyłanie muzyki na urządzenia USB
•Przesyłanie strumieniowe muzyki z urządzeń BLUETOOTH
•Zabawy towarzyskie z wykorzystaniem funkcji bezprzewodowego Party Chain
Rozwiązywanie problemów
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się kod błędu
Zapoznaj się z poniższą tabelą w celu przeprowadzenia działań
naprawczych.
Kod błędu Działania naprawcze
„PROTECT5”/
„PROTECT6”
Natychmiast odłącz przewód zasilania i sprawdź, czy nic nie
zasłania otworów wentylacyjnych urządzenia. Po
przeprowadzeniu kontroli i stwierdzeniu braku problemów,
ponownie podłącz przewód sieciowy i włącz system. Jeśli
problem się powtarza, skontaktuj się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
„PROTECTX”
(„X” to cyfra inna
niż 5 lub 6)
Skontaktuj się najbliższym przedstawicielem handlowym
Sony.
Środki ostrożności
Przenoszenie jednostki
Aby uniknąć uszkodzenia mechanizmu płyty, przed przeniesieniem urządzenia
przeprowadzić poniższą procedurę.
Opisane czynności można wykonać za pomocą urządzeń sterujących urządzenia.
1 Wyjmij płytę.
Nacisnąć przycisk PUSH OPEN/CLOSE, żeby otworzyć i zamknąć pokrywę
płyty.
2 Nacisnąć , aby wyłączyć system i sprawdzić, czy „STANDBY”
przestaje migać.
3 Odłącz przewód sieciowy.
Uwagi dotyczące płyt
•Przed odtworzeniem należy oczyścić płytę szmatką do czyszczenia, przecierając
od środka na zewnątrz w kierunku krawędzi.
•Nie należy czyścić płyt rozpuszczalnikami, takimi jak benzyna, rozcieńczalniki
lub dostępne w sprzedaży środki czyszczące czy płyny antystatyczne w sprayu
przeznaczone do płyt winylowych.
•Nie należy wystawiać płyt na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub
źródeł ciepła, takich jak przewody gorącego powietrza ani pozostawiać ich w
samochodzie zaparkowanym bezpośrednio na słońcu.
Bezpieczeństwo
•Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy całkowicie
odłączyć przewód sieciowy od gniazda ściennego. Podczas odłączania systemu
zawsze trzymaj przewód za wtyczkę. Nie należy ciągnąć za sam przewód.
•Jeśli do wnętrza zestawu dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub płyn,
należy odłączyć przewód zasilający i przed ponownym uruchomieniem zlecić
sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie.
•Przewód sieciowy należy wymieniać wyłącznie w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
O przemieszczaniu zestawu
•Ten system nie jest odporny na zachlapanie ani wodoodporny. Nie pryskać na
system wodą ani nie myć go wodą.
•Nie należy pozostawiać pokrywy płyty otwartej, gdy nie jest używana. Do środka
może przedostać się kurz i spowodować usterkę.
Lokalizacja urządzenia
•Zestawu nie należy umieszczać w pozycji przechylonej lub w miejscach bardzo
gorących, zimnych, zapylonych/zakurzonych, brudnych, wilgotnych lub
pozbawionych odpowiedniej wentylacji, miejscach narażonych na wibracje,
bezpośrednie działanie światła słonecznego lub silnego oświetlenia.
•Umieszczając zestaw na powierzchniach pokrytych specjalną substancją (np.
woskiem, olejem, pastą itp.), należy zachować ostrożność, ponieważ może to
spowodować poplamienie lub odbarwienie powierzchni.
•Przeniesienie zestawu bezpośrednio z miejsca chłodnego do ciepłego lub
umieszczenie go w bardzo wilgotnym pomieszczeniu może spowodować
kondensację wilgoci na soczewce w jego wnętrzu i wadliwe działanie systemu.
W takiej sytuacji należy wyjąć płytę i pozostawić zestaw włączony na około
godzinę, aby wilgoć mogła wyparować.
Nagrzewanie się urządzenia
•Nagrzewanie się jednostki podczas pracy jest zjawiskiem normalnym i nie
powinno niepokoić użytkownika.
•Nie należy dotykać obudowy, jeśli urządzenie działało cały czas przy dużej
głośności, ponieważ jego mogła ona ulec nagrzaniu.
•Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Zestaw głośnikowy
Ten wbudowany zestaw głośnikowy nie ma ekranowania magnetycznego. Obraz
w znajdującym się w pobliżu telewizorze może zostać magnetycznie
zniekształcony. W takiej sytuacji wyłącz telewizor, odczekaj 15 do 30 minut i włącz
go ponownie. Jeśli nie będzie poprawy, przenieś zestaw z dala od telewizora.
Czyszczenie obudowy
Zestaw należy czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym
roztworem detergentu.
Nie należy używać materiałów ściernych, proszków do czyszczenia ani
rozpuszczalników, takich jak alkohol czy benzyna.
Komunikacja BLUETOOTH
•Urządzeń BLUETOOTH należy używać tak, aby były rozmieszczone w odległości
około 10 metrów (bez przeszkód) od siebie. Efektywny zasięg komunikacji może
ulec zmniejszeniu w następujących warunkach:
Jeśli między urządzeniami wykorzystującymi połączenie BLUETOOTH znajdzie
się osoba, obiekt metalowy lub inna przeszkoda.
W lokalizacjach z zainstalowaną siecią bezprzewodową siecią LAN.
W pobliżu wykorzystywanych kuchenek mikrofalowych.
W lokalizacjach, w których generowane są inne fale elektromagnetyczne.
•Urządzenia BLUETOOTH i urządzeń sieci bezprzewodowe LAN (IEEE 802.11b/g/n)
wykorzystują to samo pasmo częstotliwości (2,4GHz). W przypadku używania
urządzenia BLUETOOTH w pobliżu urządzenia z funkcją sieci bezprzewodowej
LAN mogą wystąpić zakłócenia elektromagnetyczne. Może to spowodować
mniejsze szybkości przesyłania danych, szumy lub niemożność połączenia. Jeśli
to nastąpi, należy spróbować zastosować następujące środki zaradcze:
Zestawu należy używać w odległości przynajmniej 10 metrów od wyposażenia
sieci bezprzewodowej LAN.
Należy wyłączyć zasilanie urządzeń sieci bezprzewodowej LAN, jeśli
urządzenie BLUETOOTH jest używane w obrębie 10 metrów.
Opisywany zestaw oraz urządzenie BLUETOOTH należy zainstalować jak
najbliżej siebie.
•Transmisja fal radiowych pochodząca z tego systemu może zakłócić pracę
niektórych urządzeń medycznych. Ponieważ takie zakłócenia mogą
spowodować usterki, zasilanie tego zestawu oraz urządzenia BLUETOOTH
należy zawsze wyłączać w następujących miejscach:
szpitale, pociągi, samoloty, stacje benzynowe lub inne miejsca, w których
mogą występować gazy łatwopalne
w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów przeciwpożarowych.
•System obsługuje funkcje zabezpieczające zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH,
aby zapewnić bezpieczne połączenie podczas komunikacji za pomocą
technologii BLUETOOTH. Te zabezpieczenia mogą jednak w zależności od
ustawień i innych czynników okazać się niewystarczające, dlatego prowadząc
komunikację za pomocą technologii BLUETOOTH należy zawsze zachować
ostrożność.
•Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody lub inne straty
wynikające z wycieków informacji podczas komunikacji z wykorzystaniem
technologii BLUETOOTH.
•Nie ma gwarancji dotyczącej możliwości komunikacji BLUETOOTH ze wszystkimi
urządzeniami BLUETOOTH o tym samym profilu, co zestaw.
•Urządzenia BLUETOOTH połączone z niniejszym systemem muszą być zgodne
ze specyfikacją BLUETOOTH, określoną przez firmę Bluetooth SIG, Inc., i mieć
certyfikat zgodności. Jednakże nawet jeśli urządzenie jest zgodne ze
specyfikacją BLUETOOTH, mogą występować przypadki, w których
charakterystyki lub specyfikacje urządzenia BLUETOOTH uniemożliwiają
połączenie lub skutkują innymi metodami sterowania, wyświetlania lub obsługi.
•W zależności od urządzenia BLUETOOTH podłączonego do niniejszego systemu,
środowiska komunikacji lub warunków otoczenia mogą wystąpić szumy lub
może nastąpić odłączenie dźwięku.
Funkcja wskazówek głosowych
WAŻNE: WSKAZÓWKI GŁOSOWE DLA TEGO SYSTEMU SĄ
DOSTĘPNE JEDYNIE W JĘZYKU ANGIELSKIM.
W zależności od stanu systemu emituje on poniższe wskazówki głosowe:
•Podczas ustawiania systemu w trybie parowania: „BLUETOOTH pairing”
•Po nawiązaniu połączenia z urządzeniem BLUETOOTH: „BLUETOOTH connected”
•Po odłączeniu od urządzenia BLUETOOTH: „BLUETOOTH disconnected”
•Po zakończeniu ustawień dla funkcji Speaker Add (Dodawanie głośnika):
„Double mode”
•Podczas ustawiania trybu wyjściowego podczas funkcji Speaker Add
(Dodawanie głośnika): „Left/Right/Double mode”
Informacje dotyczące licencji i znaków towarowych
•Logo „CD” jest znakiem towarowym.
•WALKMAN® i logo WALKMAN® to zastrzone znaki towarowe firmy Sony
Corporation.
•Technologia i patenty kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer
IIS i Thomson.
•Windows Media jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem
towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
•Produkt jest chroniony określonymi prawami własności intelektualnej firmy
Microsoft Corporation. Zabrania się użytkowania lub dystrybucji takiej
technologii oddzielnie od produktu bez licencji firmy Microsoft lub
autoryzowanego podmiotu zależnego firmy Microsoft.
•LDAC™ i logo LDAC są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
•Słowo i logo BLUETOOTH® są zastrzonymi znakami towarowymi, należącymi
do firmy Bluetooth SIG, Inc.; firma Sony Corporation używa tych znaków na
licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do przedsiębiorstw,
które je zarejestrowały.
•Android, Google Play i logo Google Play są znakami towarowymi Google LLC.
•Apple, logo Apple, iPhone, iPod i iPod touch są znakami towarowymi firmy
Apple Inc. zastrzeżonymi w USA i innych krajach. App Store jest znakiem
usługowym firmy Apple Inc.
•Korzystanie ze znaku Made for Apple oznacza, że dane akcesorium
zaprojektowano z przeznaczeniem dla produktów Apple wyszczególnionych na
oznaczeniu i uzyskało ono certyfikat producenta dotyczący zgodności z
normami Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego
urządzenia ani jego zgodność z normami prawnymi czy normami
bezpieczeństwa.
•Wszystkie inne znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
•W niniejszej instrukcji pominięto znaki ™ i ®.
Dane techniczne
Sekcja głośników
Zestaw głośnikowy:
Dwudrożny, bass reflex
Jednostka głośnika:
Głośnik wysokotonowy lewy/prawy: 40 mm, typ stożkowy
Głośnik niskotonowy: 180 mm, typ stożkowy
Wejścia
AUDIO IN L/R:
Napięcie 2 V, impedancja 47 Kom
MIC/GUITAR:
Czułość 1 mV, impedancja 10Kom (Przy wyłączonym trybie gitary.)
Czułość 200 mV, impedancja 1Mom (Przy włączonym trybie gitary.)
Sekcja odtwarzacza płyt
System:
System odtwarzania płyt kompaktowych i dźwięku cyfrowego
Właściwości diody laserowej
Czas trwania emisji: Stały
Wartość wyjściowa lasera*: Poniżej 44,6 μW
* Ta wartość wyjściowa to pomiar wartości w odległości 200 mm od powierzchni
soczewki obiektywu na czytniku optycznym z 7 mm otworem.
Pasmo przenoszenia:
20Hz – 20kHz
Sekcja USB
Obsługiwane urządzenie USB:
Klasa pamięci masowej
Maksymalny prąd:
1A
Port
(USB):
Typ A
Sekcja BLUETOOTH
System komunikacji:
BLUETOOTH wersja standardowa 4.2
Wyjście:
BLUETOOTH wersja standardowa zasilanie klasy 2
Maksymalna moc wyjściowa:
<9,5 dBm
Maksymalna liczba rejestrowanych urządzeń:
8 urządzeń
Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń (Multipoint):
3 urządzeń
Maksymalny zakres komunikacji:
Na linii widzenia ok. 10 m
1)
Pasmo częstotliwości:
Pasmo 2,4 GHz (2,4000GHz – 2,4835 GHz)
Metoda modulacji:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Zgodne profile BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Obsługiwane kodeki:
SBC (Kodek podpasma)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Rzeczywisty zasięg może być różny w zależności od czynników takich, jak przeszkody
między urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność
statyczna, czułość odbioru, system operacyjny, oprogramowanie itp.
2)
Standardowe profile BLUETOOTH wskazują cel komunikacji BLUETOOTH między
urządzeniami.
Obsługiwane formaty audio
Obsługiwana prędkość transmisji i częstotliwości próbkowania:
MP3:
32/44,1/48kHz, 32 kb/s – 320kb/s (VBR)
AAC:
8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz, 5 kb/s – 384 kb/s (VBR)
WMA:
8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz, 48/64/96/128/160/192 kb/s (CBR), 64 kb/s –
161 kb/s (VBR)
WAV:
8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz (16 bit)
Ogólne
Wymagane zasilanie:
120 V – 240 V (prąd zmienny), 50/60 Hz
Pobór mocy:
25 W
Pobór mocy (w trybie oszczędzania energii):
0,5 W (Gdy opcja „BT STBY” jest ustawiona jako „OFF”.)
2 W* (Gdy opcja „BT STBY” jest ustawiona jako „ON”.)
Wymiary (SZER./WYS./GŁ.) (ok.):
281 mm × 500 mm × 306 mm
Waga (ok.):
6 kg
Temperatura podczas pracy:
od 5 °C do 35 °C
* Pobór mocy zestawu będzie mniejszy niż 0,5 W, gdy „BT STBY” jest ustawiona na
„OFF”.
Dostarczone wyposażenie
Pilot zdalnego sterowania (DC 3 V) (1)
Baterie R03 (DC 1,5 V) (rozmiar AAA) (2)
Przewód sieciowy (1)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Kompatybilne modele urządzeń iPhone/iPod
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s
Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPodtouch (6. generacji)
System jest zgodny z systemem iOS 10.0 lub nowszym.
Svenska Hemmaljudsystem
Läs noga igenom denna guide innan enheten tas i bruk och spara den för
framtida behov.
VARNING
Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar,
gardiner och liknande eftersom det kan orsaka brand.
Utsätt inte apparaten för öppen eld (till exempel, tända ljus).
Skydda apparaten mot stänk och väta och placera inte vätskefyllda föremål, t.ex.
vaser, på apparaten. På så sätt undviker du risk för brand eller elektriska stötar.
Eftersom kontakten används för att koppla bort enheten från elnätet, bör du se till
att det vägguttag du använder är lätt att komma åt. Om du upptäcker fel på
enheten ska du omedelbart dra ut kontakten från vägguttaget.
Placera inte enheten i trånga utrymmen, t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggd låda.
Även om enheten är avstängd är den inte bortkopplad från elnätet så länge den
är ansluten till ett vägguttag.
Endast för användning inomhus.
Följande information gäller endast utrustning som säljs i de
länder/regioner som följer EMC-direktivet.
Denna utrustning har testats och håller sig inom gränserna i EMC-direktivet med
en anslutningskabel kortare än 3meter.
VARNING
Risk för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ.
Batterier eller apparater med batterier får inte utsättas för hög värme som t.ex.
direkt solljus, eld eller liknande.
VARNING
Användning av optiska instrument med denna produkt ökar risken för
ögonskador.
För kunder i Europa
Denna apparat klassificeras som en CLASS 1 LASER-produkt enligt IEC 60825-
1:2007 och IEC 60825-1:2014. Denna markering finns på baksidans utsida.
Hantering av förbrukade batterier samt elektrisk och elektronisk
utrustning (gäller inom EU och andra länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten, batteriet eller förpackningen anger att
produkten och batteriet inte ska hanteras som hushållsavfall.
vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,004 % bly. Genom att säkerställa att
dessa produkter och batterier hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som orsakas av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet bidrar till att bevara naturresurser. När
det gäller produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning till ett inbyggt batteri ska detta batteri alltid bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att säkerställa att batteriet och de elektriska och
elektroniska produkterna hanteras korrekt ska de levereras till en lämplig
återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter när de är förbrukade.
Information om alla andra batterityper finner du i avsnittet om säker borttagning
av batteriet. Lämna in batteriet på en lämplig återvinningsstation för förbrukade
batterier. Kontakta dina lokala myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst
eller affären där du köpte produkten eller batteriet för mer detaljerad information
om hur du återvinner produkten eller batteriet.
Meddelande till kunder: följande information gäller endast
utrustning som säljs i de länder som följer EU-direktiv
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe Limited.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas överensstämmelse i
Europa skall sändas till tillverkarens auktoriserade representant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Härmed försäkrar Sony Corporation att denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress:
http://www.compliance.sony.de/
Giltigheten för CE-märkningen är begränsad till endast de länder där den är
lagligt verkställd, främst i EES-länderna (Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet) och Schweiz.
Denna radioutrustning är ämnad för att användas med den/de godkända
versionen/versionerna av programvaran som står i EU-försäkran om
överensstämmelse. Programvaran som finns laddad i denna radioutrustning har
verifierats i sin överensstämmelse med de nödvändiga kraven i direktiv 2014/53/
EU.
Programvaruversionen kan kontrolleras genom att hålla MEGA BASS och
intryckta i över 3 sekunder och sedan välja ”VERSION” med hjälp av / och
.
Detta hemmaljudsystem är avsett att användas för följande ändamål:
•Spela upp musikkällor på skivor eller USB-enheter
•Överföra musik till USB-enheter
•Streama musik från BLUETOOTH-enheter
•Höja stämningen vid festliga sammankomster med den trådlösa Party
Chain-funktionen
Felsökning
Om en felkod visas på displayen
Se följande tabell för att lösa problemet.
Felkod Korrigerande åtgärder
”PROTECT5”/
”PROTECT6”
Dra omedelbart ut nätkabeln och kontrollera om någonting
blockerar enhetens ventilationsöppning. När du har
kontrollerat och åtgärdat problemet kan du koppla i
nätkabeln igen och slå på enheten. Om problemet kvarstår
bör du kontakta din närmaste Sony-återförsäljare.
”PROTECTX”
(”X” är en siffra
utöver 5 eller 6)
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Försiktighetsåtgärder
När du bär enheten
För att undvika skador på skivmekanismen, utför följande procedur innan du bär
enheten.
Använd kontrollerna på enheten för att utföra denna handling.
1 Ta bort skivan.
Tryck på PUSH OPEN/CLOSE för att öppna eller stänga skivlocket.
2 Tryck på för att slå av systemet och kontrollera att ”STANDBY”
slutar blinka.
3 Koppla ur nätkabeln.
Gällande skivor
•Innan du spelar, torka skivan med en rengöringsduk från mitten utåt till kanten.
•Rengör inte skivor med lösningsmedel, till exempel bensin, förtunning eller
kommersiellt tillgängliga rengöringsmedel eller antistatisk spray avsedd för
vinyl-LP-skivor.
•Utsätt inte skivor för direkt solljus eller värmekällor, såsom värmeluftkanaler,
eller lämna dem i en bil parkerad i direkt solljus.
Om säkerhet
•Dra ut nätkabeln helt och hållet från vägguttaget om den inte kommer att
användas under en längre period. Håll alltid vid stickkontakten när du drar ut
kabeln. Dra aldrig i själva kabeln.
•Om du råkar tappa eller spilla något på enheten ska du koppla ifrån strömmen
och låta behörig servicepersonal kontrollera apparaten innan du använder den
igen.
•Nätkabeln får bara bytas av en auktoriserad serviceverkstad.
Vid hantering av systemet
•Detta system är inte stänkskyddat eller vattentätt. Se till att inte stänka vatten
på systemet eller rengöra det med vatten.
•Lämna inte skivlocket öppet när det inte används. Damm kan tränga in och
orsaka tekniskt fel.
Placering
•Placera inte enheten så att den lutar eller på platser där den utsätts för stark
värme, kyla, smuts, damm eller fukt. Placera den inte heller på ställen med
otillräcklig ventilation, starka vibrationer, direkt solljus eller starkt ljus.
•Var försiktig när du placerar enheten på en specialbehandlad yta (vaxad, oljad,
polerad etc.) eftersom ytan kan missfärgas eller bli fläckig.
•Om systemet sätts direkt från en kall till en varm plats eller placeras i ett mycket
fuktigt rum kan fukt kondensera på linsen inuti enheten och orsaka att systemet
störs. I så fall, ta bort skivan och torka bort fukten, lämna sedan systemet på
några timmar tills fukten avdunstar.
Värmebildning
•Värmebildning på enheten under drift är normalt och utgör ingen defekt.
•Vidrör inte huset om apparaten har varit igång under en längre tid på hög
volym eftersom det kan vara varmt.
•Täck inte ventilationshålen.
På högtalarsystemet
Det inbyggda högtalarsystemet är inte magnetiskt avskärmat, och bilden på
närliggande TV-apparater kan bli magnetiskt förvrängd. Stäng av TV:n, vänta 15
till 30 minuter och slå på den igen. Om det inte finns någon förbättring, flytta
systemet långt ifrån TV:n.
Rengöra huset
Rengör systemet med en lätt fuktad trasa och ett milt rengöringsmedel.
Använd inte skurdukar, skurpulver eller lösningsmedel som t.ex.
förtunningsmedel, bensin eller alkohol.
På BLUETOOTH-kommunikation
•BLUETOOTH-enheter ska användas inom ungefär 10 meter (fritt avstånd) från
varandra. Det effektiva kommunikationsområdet kan bli kortare under följande
förhållanden:
När en person, ett metallobjekt, en vägg eller annat hinder finns mellan
enheterna med en BLUETOOTH-anslutning.
Platser där ett trådlöst LAN är installerat.
Runt mikrovågsugnar som används.
Platser där andra elektromagnetiska vågor genereras.
•BLUETOOTH-enheter och trådlös LAN-utrustning (IEEE 802.11b/g/n) använder
samma frekvensband (2,4GHz). När du använder din BLUETOOTH-enhet nära en
enhet med trådlös LAN-kapacitet kan elektromagnetisk störning uppstå. Detta
kan leda till lägre dataöverföringshastigheter, brus eller oförmåga att ansluta.
Om detta händer, pröva följande råd:
Använd detta system minst 10 meter från den trådlösa LAN-utrustningen.
Stäng av den trådlösa LAN-utrustningen när du använder din BLUETOOTH-
enhet inom 10 meter.
Använd det här systemet och BLUETOOTH-enheten så nära varandra som
möjligt.
•Radiovågorna som sänds av detta system kan störa användningen av viss
medicinsk utrustning. Eftersom denna störning kan leda till funktionsstörningar,
stäng alltid av strömmen på detta system och BLUETOOTH-enheten på följande
platser:
På sjukhus, på tåg, i flygplan, på bensinstationer, och på platser där
brandfarliga gaser kan finnas.
Nära automatiska dörrar eller brandlarm.
•Systemet stöder säkerhetsfunktioner som uppfyller BLUETOOTH-
specifikationerna för att säkerställa säkra anslutningar under kommunikation
med hjälp av BLUETOOTH-tekniken. Denna säkerhet kan dock vara otillräcklig
beroende på inställningens innehåll och andra faktorer, var alltid försiktig när du
utför kommunikation med hjälp av BLUETOOTH-tekniken.
•Sony kan inte hållas ansvarigt på något sätt för skador eller annan förlust som
härrör från informationsläckage under kommunikation med hjälp av
BLUETOOTH-tekniken.
•BLUETOOTH-kommunikation garanteras inte nödvändigtvis med alla
BLUETOOTH-enheter som har samma profil som det här systemet.
•BLUETOOTH-enheter anslutna till det här systemet måste uppfylla BLUETOOTH-
specifikationen som föreskrivs av Bluetooth SIG, Inc., och måste vara certifierad
för att följas. Men även om en enhet överensstämmer med BLUETOOTH-
specifikationen kan det finnas fall där egenskaperna eller specifikationerna för
BLUETOOTH-enheten gör det omöjligt att ansluta eller kan leda till olika
kontrollmetoder, display eller drift.
•Brus kan uppstå eller så kan ljudet skära beroende på den BLUETOOTH-enhet
som är ansluten till det här systemet, kommunikationsmiljön eller omgivande
förhållanden.
Angående röstvägledning
VIKTIGT: RÖSTVÄGLEDNINGEN FÖR DETTA SYSTEM FINNS BARA
TILLGÄNGLIG PÅ ENGELSKA.
Beroende på systemets status kommer röstvägledningen ut från systemet enligt
följande:
•Vid inställning av systemet till parningsläget: ”BLUETOOTH pairing”
•Vid anslutning till en BLUETOOTH-enhet: ”BLUETOOTH connected”
•Vid frånkoppling från en BLUETOOTH-enhet: ”BLUETOOTH disconnected”
•När inställningarna är slutförda för funktionen Speaker Add: ”Double mode”
•När du ställer in utgångsläget under funktionen Speaker Add: ”Left/Right/
Double mode”
Licens- och varumärkesmeddelande
•Logotypen ”CD” är ett varumärke.
•WALKMAN® och WALKMAN®-logotypen är registrerade varumärken som tillhör
Sony Corporation.
•MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik och patent licenserade från Fraunhofer IIS och
Thomson.
•Windows Media är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke som
tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
•Denna produkt är skyddad av vissa immateriella rättigheter tillhörande
Microsoft Corporation. Användning eller distribution av sådan teknik utanför
denna produkt är förbjuden utan licens från Microsoft eller ett auktoriserat
Microsoft-dotterbolag.
•LDAC™ och LDAC-logotypen är varumärken som tillhör Sony Corporation.
•BLUETOOTH® ordmärke och logotyper är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc., och någon användning av sådana märken av Sony
Corporation är licensierad. Övriga varumärken och varunamn tillhör respektive
ägare.
•Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör
Google LLC.
•Apple, Apple-logotypen, iPhone, iPod och iPod touch är varumärken som tillhör
Apple Inc., registrerade i USA och andra länder. App Store är ett
tjänstevarumärke som tillhör Apple Inc.
•Användning av Made for Apple-märket innebär att ett tillbehör har utformats
för att ansluta specifikt till den eller de Apple-produkter som identifierats i
märket och har certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apples
prestandanormer. Apple ansvarar inte för denna komponents funktion eller för
att komponenten uppfyller säkerhets- och rättsstandarder.
•Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.
•Varumärken samt ™- och ®-märkning specificeras inte i denna bruksanvisning.
Specifikationer
Högtalarsektion
Högtalarsystem:
2-vägs, basreflex
Högtalarenhet:
Diskanthögtalare V/H: 40 mm, konformad
Subwoofer: 180 mm, konformad
Ingångar
AUDIO IN L/R:
Spänning 2V, impedans 47 kilohms
MIC/GUITAR:
Känslighet 1 mV, impedans 10 kilohms (När gitarrläget är avstängt.)
Känslighet 200 mV, impedans 1 Megaohm (När gitarrläget är påslaget.)
Skivspelarsektion
System:
Kompaktskiva och digitalt ljudsystem
Laserdiod-egenskaper
Sändningens varaktighet: Sammanhängande
Laserutgång*: Mindre än 44,6 μW
* Denna utgång är värdemätningenpå ett avstånd av 200 mm från
objektivlinsytan på det optiska upptagningsblocket med 7 mm öppning.
Frekvensåtergivning:
20Hz – 20kHz
USB-sektion
USB-enheter som stöds:
Masslagringsklass
Maximal styrström:
1A
(USB)-port:
Typ A
BLUETOOTH-sektion
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH Standardversion 4.2
Utgång:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maximal uteffekt:
<9,5 dBm
Max. antal enheter som kan registreras:
8 enheter
Maximalt antal samtidiga anslutningar (Multipoint):
3 enheter
Maximalt kommunikationsintervall:
Siktlinje ca. 10 m
1)
Frekvensband:
2,4 GHz-band (2,4000GHz – 2,4835 GHz)
Moduleringsmetod:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibla BLUETOOTH profiler
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codecs som stöds:
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Det faktiska intervallet varierar beroende på faktorer som hinder mellan enheter,
magnetfält runt en mikrovågsugn, statisk elektricitet, mottagningskänslighet,
operativsystem, programvara applikation etc.
2)
BLUETOOTH standardprofiler anger syftet med BLUETOOTH-kommunikation mellan
enheter.
Ljudformat som stöds
Stöd för bithastighet och samplingsfrekvenser:
MP3:
32/44,1/48kHz, 32 kbps – 320kbps (VBR)
AAC:
8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz, 5 kbps – 384 kbps (VBR)
WMA:
8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz, 48/64/96/128/160/192 kbps (CBR), 64 kbps –
161 kbps (VBR)
WAV:
8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz (16 bit)
Allmänt
Strömförsörjning:
AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Energiförbrukning:
25 W
Energiförbrukning (i energisparläget):
0,5 W (När ”BT STBY” är inställd på ”OFF”.)
2 W* (När ”BT STBY” är inställd på ”ON”.)
Storlek (B/H/D) (Ca.):
281 mm x 500 mm x 306 mm
Vikt (Ca):
6 kg
Driftstemperatur:
5 °C till 35 °C
* Systemets energiförbrukning är lägre än 0,5 W medan ”BT STBY” är inställd på ”OFF”.
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (DC 3 V) (1)
R03 (DC 1,5 V) (storlek AAA) batterier (2)
Nätkabel (1)
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Kompatibla iPhone-/iPod-modeller
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s
Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPodtouch (6:e generationen)
Systemet är kompatibelt med iOS 10.0 eller senare.
Dansk Lydsystem til hjemmet
Før du bruger enheden, skal du læse denne vejledning grundigt og gemme den
til senere brug.
ADVARSEL
For at reducere risikoen for brand må man ikke dække apparatets
ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner osv.
Udsæt ikke apparatet for åben ild (f.eks. tændte stearinlys).
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må man ikke udsætte dette
apparat for vanddryp eller vandsprøjt, og der må ikke anbringes beholdere med
væske, såsom vaser, oven på apparatet.
Da netstikket bruges til at koble enheden fra strømforsyningsnettet, skal du koble
enheden til en stikkontakt med nem adgang. Hvis du opdager noget mærkeligt
ved enheden, skal du straks tage netstikket ud af stikkontakten i væggen.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, såsom en bogreol eller et indbygget skab.
Enheden er ikke koblet fra lysnettet, så længe den er tilsluttet til stikket, selvom
selve enheden er slukket.
Kun til indendørs brug.
Følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i
lande/regioner, hvor EMC-regulativet opfyldes.
Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, der
er angivet i EMC-regulativet, ved brug af et forbindelseskabel, som er kortere end
3 meter.
ADVARSEL
Fare for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.
Udsæt ikke batterier eller apparater med batterier for høj varme, såsom solskin og
ild.
ADVARSEL
Brugen af optiske instrumenter sammen med dette produkt vil øge risikoen for
øjenskader.
Til kunder i Europa
Dette apparat er klassificeret som et CLASS 1 LASER-produkt i henhold til IEC
60825-1:2007 og IEC 60825-1:2014. Denne markering er placeret på udvendigt på
bagsiden.
Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og
elektroniske produkter (gælder for den Europæiske Union og
andre lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at
produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et
kemisk symbol. Det kemiske symbol for bly (Pb) er anført, hvis
batteriet indeholder mere end 0,004% bly. Ved at sikre at disse
produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges de mulige
negative konsekvenser for miljø og sundhed, som en ukorrekt affaldshåndtering
kan forårsage. Genanvendelse af materialer bidrager til at bevare naturlige
ressourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerhed, ydeevne eller dataintegritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet
personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det elektriske og
elektroniske udstyr skal de udtjente produkter afleveres på en genbrugsplads
specielt indrettet til genanvendelse af elektriske og elektroniske produkter. Med
hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier. Batteriet skal afleveres på et indsamlingssted beregnet til
affaldshåndtering og genanvendelse af batterier. Yderligere information om
genanvendelse af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev
købt.
Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for
udstyr, der sælges i lande, hvor EU-direktiverne gælder
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation.
EU Importør: Sony Europe Limited.
Forespørgsler til EU Importøren eller vedrørende overholdelse af produktgaranti i
Europa skal sendes til fabrikantens repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Herved erklærer Sony Corporation, at dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på
følgende internetadresse:
http://www.compliance.sony.de/
CE-mærkningens gyldighed er begrænset til de lande, hvor den lovligt
håndhæves, hovedsagelig i landene EØS (Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde) og Schweiz.
Dette radioudstyr er beregnet til brug med den/de godkendte version(er) af
software, der er angivet i EU-overensstemmelseserklæringen. Softwaren, der er
indlæst i dette radioudstyr, er afprøvet og fundet i overensstemmelse med de
væsentligste krav i direktiv 2014/53/EU.
Du kan tjekke softwareversionen ved at holde MEGA BASS og nede i mere
end 3 sekunder, derefter vælge "VERSION" ved hjælp af / og .
Dette Lydsystem til hjemmet er designet til at blive brugt til følgende formål:
•Afspilning af musikkilder på diske eller USB-enheder
•Overføre musik til USB-enheder
•Streame musik fra BLUETOOTH-enheder
•Nyd sociale sammenkomster med den trådløse Party Chain funktion
Fejlfinding
Hvis der vises fejlkode på displayet
Se nedenstående tabel for korrigerende handling.
Fejlkode Korrigerende handling
"PROTECT5"/
"PROTECT6"
Tag straks netledningen ud af stikkontakten, og kontrollér,
om noget blokerer ventilationsåbningerne på enheden. Når
du har kontrolleret, og ikke fundet nogen problemer, skal du
sætte netledningen i igen og tænde for systemet. Kontakt din
nærmeste Sony-forhandler, hvis problemet varer ved.
"PROTECTX"
("X" er et andet
tal end 5 og 6)
Kontakt din nærmeste Sony-forhandler.
Forholdsregler
Flytning af enheden
For ikke at beskadige diskmekanismen skal du udføre følgende procedure, inden
du flytter enheden.
Brug betjeningsfunktionerne på enheden til at udføre denne operation.
1 Fjern disken.
Tryk på PUSH OPEN / CLOSE for at åbne og lukke disklåget.
2 Tryk på for at slukke for systemet og bekræfte, at "STANDBY"
stopper med at blinke.
3 Tag netledningen ud.
Oplysninger om diske
•Før afspilning skal du tørre disken af med en renseklud fra midten og udad til
kanten.
•Brug ikke opløsningsmidler, som f.eks. benzen, acetone, rengøringsmidler eller
antistatisk spray, der er beregnet til vinyl-LP'er.
•Udsæt ikke diske for direkte sollys eller varmekilder, såsom varmluftkanaler, eller
lad dem ligge i en bil, der er parkeret i direkte sollys.
Om sikkerheden
•Tag netledningen helt ud af stikkontakten på væggen, hvis enheden ikke skal
anvendes i en længere periode. Når ledningen til systemet tages ud af
stikkontakten, skal du tage fat om selve stikket. Du må ikke trække i selve
ledningen.
•Hvis der tabes en genstand eller spildes væske i systemet, skal strømmen
afbrydes, og systemet skal kontrolleres af en servicetekniker, før det tages i
brug igen.
•Netledningen må kun udskiftes af faguddannet servicepersonale.
Om betjening af systemet
•Dette system er ikke dryptæt eller vandtæt. Sørg for ikke at sprøjte vand på
systemet eller rengøre det med vand.
•Lad ikke disklåget stå åbent, når det ikke er i brug. Støv kan komme ind og
forårsage funktionsfejl.
Om placering
•Enheden må ikke anbringes på et skrånende sted eller på steder, hvor det er
meget varmt, koldt, støvet, beskidt, fugtigt, eller hvor der er manglende
ventilation eller forekommer vibrationer, direkte sollys eller meget kraftigt lys.
•Vær forsigtig ved placering af enheden på overflader, der er specialbehandlet
(med voks, olie, lak etc.), da der kan opstå pletter eller misfarvning af
overfladen.
•Hvis systemet bringes direkte fra en kold til en varm placering, eller placeres i et
meget fugtigt rum, kan fugt kondensere på linsen inde i enheden og forårsage
funktionsfejl. I sådanne situationer skal du fjerne disken og lade systemet være
tændt i ca. en time, indtil fugtigheden fordamper.
Om varmedannelse
•Det er normalt, at enheden bliver varm under drift, og dette er ikke grund til
alarm.
•Hvis enheden er blevet brugt i lang tid ved høj lydstyrke skal man ikke røre ved
kabinettet, da det kan blive varmt.
•Ventilationsåbningerne må ikke blokeres.
På højttalersystemet
Det indbyggede højttalersystem er ikke magnetisk afskærmet, og billedet på
nærtstående tv-apparater kan blive magnetisk forvrænget. I sådanne situationer
skal du slukke for tv'et, vente 15 til 30 minutter og tænde det igen. Hvis der ikke er
nogen forbedring, skal du flytte systemet længere væk fra tv'et.
Rengøring af kabinettet
Rengør systemet med en blød klud, der er fugtet let med et mildt
rengøringsmiddel.
Brug ikke nogen form for slibepude, skurepulver eller opløsningsmiddel, såsom
fortyndere, benzin eller alkohol.
Om BLUETOOTH-kommunikation
•BLUETOOTH-enheder skal anvendes inden for ca. 10 meter (ublokeret afstand)
af hinanden. Det effektive kommunikationsområde kan være mindre under
følgende forhold:
Når en person, et metalobjekt, en væg eller anden hindring er placeret mellem
enhederne med en BLUETOOTH-forbindelse.
På steder, hvor der er installeret et trådløst LAN.
Omkring mikrobølgeovne, der er i brug.
På steder, hvor der dannes andre elektromagnetiske bølger.
•BLUETOOTH-enheder og trådløst LAN-udstyr (IEEE 802.11b/g/n) bruger det
samme frekvensbånd (2,4GHz). Hvis BLUETOOTH-enheden bruges i nærheden
af en enhed med trådløs LAN-kapacitet, kan der forekomme elektromagnetisk
interferens. Det kan resultere i lavere dataoverførselshastigheder, støj eller
manglende evne til at forbinde. Hvis dette sker, skal du prøve følgende
løsningsforslag:
Brug dette system mindst 10 meter væk fra det trådløse LAN-udstyr.
Sluk for strømmen til det trådløse LAN-udstyr, hvis du bruger din BLUETOOTH-
enhed inden for 10 meter.
Brug dette system og BLUETOOTH-enheden så tæt på hinanden som muligt.
•De radiobølger, der dannes af dette system, kan påvirke driften af nogle
medicinske anordninger. Eftersom denne interferens kan medføre funktionsfejl,
skal du altid slukke for strømmen til dette system og BLUETOOTH-enheden på
følgende steder:
På hospitaler, på tog, i fly, ved tankstationer og på ethvert sted, hvor der kan
være brandbare gasser til stede.
I nærheden af automatiske døre eller brandalarmer.
•Dette system understøtter sikkerhedsfunktioner, der overholder BLUETOOTH-
specifikationerne, for at sikre sikre forbindelser under kommunikation ved brug
af BLUETOOTH-teknologien. Denne sikkerhed kan dog være utilstrækkelig
afhængigt af indstillingsindholdet og andre faktorer, så vær altid forsigtig, når
du udfører kommunikation ved brug af BLUETOOTH-teknologien.
•Sony kan ikke på nogen måde holdes ansvarlig for skader eller andet tab som
følge af informationslækage under kommunikation ved brug af BLUETOOTH-
teknologien.
•Der garanteres ikke nødvendigvis BLUETOOTH-kommunikation med alle
BLUETOOTH-enheder, der har samme profil som dette system.
•De BLUETOOTH-enheder, der forbindes til dette system, skal overholde den
BLUETOOTH-specifikation, der er foreskrevet af Bluetooth SIG, Inc., og skal være
certificeret for overholdelse. Selv hvis en enhed overholder BLUETOOTH-
specifikationen, kan der dog være tilfælde, hvor BLUETOOTH-enhedens
egenskaber eller specifikationer gør det umuligt at oprette forbindelse, eller det
kan medføre andre kontrolmetoder, display eller betjening.
•Der kan forekomme støj eller lyden kan afbrydes afhængigt af den BLUETOOTH-
enhed, der er forbundet med dette system, kommunikationsmiljøet eller de
omgivende forhold.
Om stemmevejledning
VIGTIGT: STEMMEVEJLEDNINGEN TIL DETTE SYSTEM ER KUN
TILGÆNGELIG PÅ ENGELSK.
Afhængig af systemets status vil stemmevejledningen fra systemet være som
følger:
•Når systemet indstilles til parringstilstand: "BLUETOOTH pairing"
•Når der er tilsluttet til en BLUETOOTH-enhed: "BLUETOOTH connected"
•Når frakoblet en BLUETOOTH-enhed: "BLUETOOTH disconnected"
•Når indstillingerne er afsluttet for funktionen Speaker Add: "Double mode"
•Når der indstilles udgangstilstand under funktionen Speaker Add: "Left/Right/
Double mode"
Meddelelse vedrørende licens- og varemærke
•"CD" logoet er et varemærke.
•WALKMAN® og WALKMAN®-logoet er registrerede varemærker tilhørende Sony
Corporation.
•Teknologi og patenter under licens fra Fraunhofer IIS og Thomson til kodning af
MPEG Layer-3 audio.
•Windows Media er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhører
Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
•Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle ejendomsrettigheder i
Microsoft Corporation. Brug eller distribution af sådan teknologi uden for dette
produkt er forbudt uden en licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoft-
datterselskab.
•LDAC™ og LDAC-logoet er varemærker tilhørende Sony Corporation.
•BLUETOOTH® ordmærket og logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth
SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Sony Corporation er under
licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
•Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker tilhørende Google
LLC.
•Apple, Apple-logoet, iPhone, iPod og iPod touch er varemærker tilhørende
Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande. App Store er et servicemærke
tilhørende Apple Inc.
•Brugen af Made for Apple-emblemet betyder, at et tilbehør er blevet designet
til at forbinde specifikt til det eller de Apple-produkt(er), der er identificeret i
emblemet, og er blevet certificeret af udvikleren til at opfylde Apple standarder
for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for denne anordnings drift eller for at den
er i overensstemmelse med sikkerheds- og forordningsstandarderne.
•Alle andre varemærker er varemærker tilhørende deres respektive ejere.
•I denne betjeningsvejledning er mærkerne ™ og ® ikke angivet.
Specifikationer
Afsnit om højttaler
Højttalersystem:
2-vejs, Basrefleks
Højttalerenhed:
Diskant, V/H: 40 mm, kegletype
Bas: 180 mm, kegletype
Indgange
AUDIO IN L/R:
Spænding 2 V, impedans 47 kohm
MIC/GUITAR:
Følsomhed 1 mV, impedans 10 kohm (Når guitarfunktionen er slukket.)
Følsomhed 200 mV, impedans 1 Megaohm (Når guitarfunktionen er tændt.)
Afsnit om diskafspiller
System:
CD og digitalt lydsystem
Egenskaber for laser-diode
Emissionsvarighed: Kontinuerlig
Laserudgang*: Mindre end 44,6 μW
* Dette udgang er værdimålingen i en afstand på 200 mm fra objektivlinsens
overflade på den optiske pick-upblok med 7 mm blænde.
Frekvensområde:
20Hz – 20kHz
Afsnit om USB
Understøttet USB-enhed:
Masselagringsklasse (MSC)
Maksimal strøm:
1A
(USB)-port:
Type A
Afsnit om BLUETOOTH
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH standardversion 4.2
Udgang:
BLUETOOTH standard strømklasse 2
Maksimal udgangseffekt:
<9,5 dBm
Maksimalt antal enheder, der kan registreres:
8 enheder
Maksimalt antal samtidige forbindelser (Multipoint):
3 enheder
Maksimalt kommunikationsområde:
Synslinje ca. 10 m
1)
Frekvensbånd:
2,4 GHz bånd (2,4000 GHz – 2,4835GHz)
Modulationsmetode:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-profiler
2)
:
A2DP (Avanceret lydfordelingsprofil)
AVRCP (Profil for audio/video-fjernbetjening)
SPP (Profil for seriel port)
Understøttede codecs:
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Det faktiske interval varierer afhængigt af faktorer, såsom blokeringer mellem
enheder, magnetfelter omkring en mikrobølgeovn, statisk elektricitet,
modtagelsesfølsomhed, operativsystem, softwareapplikation mv.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler angiver formålet med BLUETOOTH-kommunikation
mellem enheder.
Understøttede lydformater
Understøttet bithastighed og samplingsfrekvens:
MP3:
32/44,1/48kHz, 32 kbps – 320kbps (VBR)
AAC:
8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz, 5 kbps – 384 kbps (VBR)
WMA:
8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz, 48/64/96/128/160/192 kbps (CBR), 64 kbps –
161 kbps (VBR)
WAV:
8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz (16 bit)
Generelt
Strømkrav:
120 V – 240 V vekselspænding, 50/60 Hz
Strømforbrug:
25 W
Strømforbrug (i strømsparefunktion):
0,5 W (Når "BT STBY" er indstillet til "OFF".)
2 W* (Når "BT STBY" er indstillet til "ON".)
Mål (B/H/D) (ca.):
281 mm x 500 mm x 306 mm
Vægt (ca.):
6 kg
Driftstemperatur:
5 °C til 35 °C
* Systemets strømforbrug vil være mindre end 0,5 W, når "BT STBY" er indstillet til "OFF".
Medfølgende tilbehør
Fjernbetjening (DC 3 V) (1)
R03 (DC 1,5 V) (størrelse AAA) batterier (2)
Netledningen (1)
Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
Kompatible iPhone/iPod-modeller
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s
Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPodtouch (6. generation)
Systemet er kompatibelt med iOS 10.0 eller senere.
Česky Domácí audio systém
Před ovládáním přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro
budoucí použití.
VAROVÁNÍ
Aby se snížilo riziko požáru, nezakrývejte ventilační otvor zařízení novinami,
ubrusy, záclonami apod.
Nevystavujte zařízení zdrojům otevřeného plamene (například zapáleným
svíčkám).
Aby se snížilo riziko požáru a nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte
toto zařízení kapající či stříkající vodě a neumisťujte na zařízení předměty
naplněné kapalinou, jako jsou vázy.
Jelikož se hlavní zástrčka používá k odpojování jednotky od sítě, zapojte jednotku
do snadno přístupné zásuvky střídavého proudu. Pokud byste si u jednotky všimli
neodpovídajícího fungování, okamžitě vytáhněte hlavní zástrčku ze zásuvky
střídavého proudu.
Neinstalujte zařízení v omezeném prostoru, jako je knihovna nebo vestavěná
skříň.
Jednotka není odpojená od sítě, dokud je zapojená do zásuvky střídavého
proudu, i když jednotka sama byla vypnuta.
Používejte pouze v místnosti.
Následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané
v zemích/regionech podléhajících směrnici EMC.
Tento přístroj byl testován a shledán vhodným podle limitů stanoveným směrnicí
EMC při použití připojovacího kabelu kratšího než 3 metry.
POZOR
Pokud baterii nahradíte nesprávným typem, hrozí nebezpečí výbuchu.
Nevystavujte baterie nebo zařízení s vloženými bateriemi nadměrnému teplu,
například přímému slunci a ohni.
POZOR
Použití optických nástrojů s tímto výrobkem zvýší riziko poškození zraku.
Pro zákazníky v Evropě
Tento přístroj je podle IEC 60825-1:2007 a IEC 60825-1:2014 klasifikován jako
CLASS 1 LASER. Toto značení je umístěno na zadním vnějším povrchu.
Likvidace nepotřebných baterií a elektrického nebo
elektronického zařízení (platí v Evropské unii a dalších státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, baterii nebo obalu upozorňuje,
že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem. Symbol, který se nachází na určitých typech
baterii, může být kombinován s chemickou značkou. Chemická
značka pro olovo (Pb) je přidána, pokud baterie obsahuje více než
0,004 % olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
výrobky a bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v případech nevhodného
zacházení. Recyklace materiálů pomůže ochránit přírodní zdroje. V případě, že
výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení
s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyměnil pouze kvalifikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky, kterým
končí životnost, na příslušné místo určené ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace. V případě, že jde o ostatní baterie, nahlédněte
do části návodu, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou
baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku či baterie kontaktujte místní obecní úřad,
podnik pro likvidaci domovních odpadů nebo prodejnu, ve které jste výrobek
nebo baterii zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: Následující informace se vztahují
pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím
EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony
Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe Limited.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na výrobky
danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného
zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnicí
2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Platnost označení CE se omezuje pouze na tyto země, kde je vyžadována ze
zákona, hlavně v zemích EHP (evropského hospodářského prostoru) a ve
Švýcarsku.
Toto rádiové zařízení je zamýšleno používat se schválenou verzí softwaru, která je
uvedena v EU prohlášení o shodě. Software nahraný v tomto rádiovém zařízení je
ověřeně ve shodě se základními požadavky směrnice 2014/53/EU.
Verzi softwaru můžete zkontrolovat podržením MEGA BASS a déle než
3 sekundy, pak vyberte „VERSION“ pomocí / a .
Domácí audio systém je určen k použití pro následujícími účely:
•Přehrávání hudebních zdrojů na discích nebo zařízení USB
•Přenos hudby ze zařízení USB
•Streamování hudby ze zařízení BLUETOOTH
•Využití při společenských setkání s funkcí bezdrátového Party Chain
Řešení potíží
Pokud se na displeji zobrazí kód chyby
Viz následující tabulka s nápravnými opatřeními.
Kód chyby Nápravné opatření
„PROTECT5“/
„PROTECT6“
Okamžitě odpojte napájecí kabel střídavého proudu (main
lead) a zkontrolujte, zda nic neblokuje větrací otvory jednotky.
Neshledáte-li po kontrole žádný problém, zapojte opět
napájecí kabel střídavého proudu (main lead) a zapněte
systém. Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího
prodejce produktů Sony.
„PROTECTX“
(„X“ je číslo jiné
než 5 a 6)
Obraťte se na nejbližšího prodejce produktů Sony.
Bezpečnostní opaení
Při přenášení jednotky
Následující postup proveďte před přenášením jednotky, abyste zabránili
poškození mechanismu disku.
K provádění této činnosti používejte ovládání na jednotce.
1 Vyjměte disk.
Přihrádku na disk otevřete a zavřete stisknutím PUSH OPEN/CLOSE.
2 Systém vypnete stisknutím a to je potvrzeno tím, že přestane
blikat „STANDBY“.
3 Odpojte napájecí kabel střídavého proudu (main lead).
Poznámky k diskům
•Před přehráváním otřete disk čistým hadříkem od prostředka směrem k okraji.
•Disky nečistěte rozpouštědly, jako je například benzín, ředidlo, ani běžně
prodávané čisticí roztoky nebo antistatický sprej pro vinylové desky.
•Nevystavujte disky přímému slunečnímu světlu nebo tepelným zdrojům,
například horkovzdušnému vedení, nenechávejte je v autě zaparkovaném na
přímém slunečním světle.
K bezpečnosti
•Pokud nebude delší dobu používán, odpojte zcela napájecí kabel střídavého
proudu (main lead) ze zásuvky na stěně (hlavní). Při odpojování systému vždy
uchopte zástrčku. Nikdy netahejte za kabel samotný.
•Pokud by se do systému dostala pevný předmět nebo tekutina, odpojte
systému, a než jej budete opět používat, nechejte ho zkontrolovat
kvalifikovaným personálem.
•Napájecí kabel střídavého proudu (main lead) by se měl vyměňovat pouze v
kvalifikované servisní dílně.
K manipulaci se systémem
•Tento systém není chráněný proti kapající vodě ani voděodolný. Ujistěte se, že
na systém nestříká voda ani ho nečistěte vodou.
•Nenechávejte přihrádku na disk otevřenou, když se nepoužívá. Může se do ní
dostat prach a způsobit závadu.
K umístění
•Neumisťujte systém do nakloněné polohy nebo na místa, která jsou extrémně
horká, studená, prašná, špinavá nebo vlhká, nebo jsou nedostatečně větraná
nebo jsou vystavena vibracím, přímému slunečnímu záření nebo jasnému
světlu.
•Věnujte pozornost při umístění systému na povrchy, které byly speciálně
ošetřeny (například voskem, olejem, leštidlem), protože by mohlo dojít ke
zbarvení nebo odbarvení povrchu.
•Pokud je systém přinesen přímo z chladného na teplé místo nebo je umístěn ve
velmi vlhké místnosti, může vlhkost kondenzovat na čočkách uvnitř jednotky a
způsobit poruchu systému. V takové situaci vyjměte disk a nechejte systém asi
hodinu zapnutý, dokud se vlhkost neodpaří.
K nárůstu tepla
•Nárůst tepla v jednotce během provozu je normální a nezpůsobí výstrahu.
•Nedotýkejte se skříně, protože se při déle nastavené vysoké hlasitosti může
zahřát.
•Nepřekrývejte ventilační otvory.
K systému reproduktorů
Vestavěný systém reproduktorů není magneticky odstíněný a obraz na okolních
televizorech může být magneticky rušen. V takové situaci vypněte televizor,
počkejte 15 až 30 minut a opět ji zapněte. Pokud se to nezlepší, přesuňte systém
dále od televizor.
Čištění skříně
Tento systém čistěte jemným hadříkem lehce navlhčeným ve slabém roztoku
detergentu.
Nepoužívejte žádný typ abraziv, prášku na čištění nebo rozpouštědla jako je
ředidlo, benzín nebo alkohol.
Ke komunikaci BLUETOOTH
•Zařízení BLUETOOTH by se měla používat přibližně v 10 metrových
vzdálenostech (bez překážek) od sebe. Účinný rozsah komunikace se může
zkrátit za následujících podmínek:
Když je mezi zařízeními s připojením BLUETOOTH člověk, kovový předmět
stěna nebo jiná překážka.
Místa s nainstalovaným bezdrátovým LAN.
V okolí se používá mikrovlnná trouba.
Místa, kde dochází ke vzniku dalšího elektromagnetického záření.
•Zařízení BLUETOOTH a zařízení bezdrátové sítě LAN (IEEE 802.11b/g/n) pracují na
stejném frekvenčním rozsahu (2,4GHz). Když používáte své zařízení BLUETOOTH
v blízkosti prostředku s funkcí bezdrátové sítě LAN, může vzniknout
elektromagnetické rušení. To by mohlo vést ke snížení rychlostí přenosu dat,
šumu nebo nemožnosti připojit zařízení. Pokud k tomu dojde, zkuste následující
nápravy:
Používejte tento systém alespoň 10 metrů od zařízení s bezdrátovou sítí LAN.
Vypněte napájení zařízení s bezdrátovou sítí LAN, když používáte zařízení
BLUETOOTH na kratší vzdálenost než 10 metrů.
Používejte tento systém a zařízení BLUETOOTH co nejblíže u sebe.
•Vysílání na rádiových vlnách tímto systémem může rušit činnost některých
lékařských zařízení. Protože toto rušení může vést k poruše, vždy vypínejte
napájení tohoto systému a zařízení BLUETOOTH na následujících místech:
V nemocnicích, vlacích, letadlech, u plynových stanic a na jakémkoli místě, kde
mohou být hořlavé plyny.
Blízko automatických dveří nebo požárních hlásičů.
•Tento systém podporuje bezpečnostní funkce, které splňují specifikace
BLUETOOTH pro zajištění zabezpečených připojení během komunikace
používající technologii BLUETOOTH.esto nemusí být toto zabezpečení
dostatečné v závislosti na nastavení obsahů a dalších faktorů, proto buďte vždy
obezřetní při komunikaci prostřednictvím technologie BLUETOOTH.
•Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za škody nebo jiné ztráty
vyplývající z úniku informací během komunikace pomocí technologie
BLUETOOTH.
•Komunikace BLUETOOTH není nezbytně zaručena u všech zařízení BLUETOOTH,
která mají stejný profil jako tento systém.
•Zařízení BLUETOOTH připojená k tomuto systému musí splňovat specifikace
BLUETOOTH předepsané společností Bluetooth SIG, Inc., a musí mít certifikát o
shodě. I když zařízení splňuje specifikaci BLUETOOTH, mohou se vyskytnout
případy, kdy vlastnosti nebo specifikace zařízení BLUETOOTH znemožní
připojení nebo mohou mít za následek různé způsoby ovládání, zobrazení nebo
činnosti.
•Může dojít k šumu nebo může dojít k vypadnutí zvuku v závislosti na zařízení
BLUETOOTH připojeném k tomuto systému, na komunikačním prostředí nebo
okolních podmínkách.
O hlasových pokynech
DŮLEŽITÉ: HLASOVÉ POKYNY PRO TENTO SYSTÉM JSOU K
DISPOZICI POUZE V ANGLIČTINĚ.
V závislosti na stavu systému jsou výstupy hlasového ovládání ze systému
následující:
•Při nastavení systému do režimu párování: „BLUETOOTH pairing“
•Při připojení zařízení BLUETOOTH: „BLUETOOTH connected“
•Při odpojení od zařízení BLUETOOTH: „BLUETOOTH disconnected“
•Až bude nastavení dokončené pro funkci Speaker Add: „Double mode“
•Při nastavení výstupního režimu během funkce Speaker Add: „Left/Right/
Double mode“
Poznámka o licencích a ochranných známkách
•Logo „CD“ je ochranná známka.
•WALKMAN® a logo WALKMAN® jsou registrované ochranné známky společnosti
Sony Corporation.
•Technologie audio kódování MPEG Layer-3 a patenty licencované společnostmi
Fraunhofer IIS a Thomson.
•Windows Media je buď zapsaná ochranná známka, nebo ochranná známka
Microsoft Corporation v USA, popř. jiných zemích.
•Tento výrobek je chráněn podle práv na ochranu duševního vlastnictví
společnosti Microsoft Corporation. Použití nebo distribuce takové technologie
mimo tento produkt je zakázáno bez licence společnosti Microsoft nebo
oprávněné pobočky Microsoft.
•LDAC™ a logo LDAC jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
•Slovní značka a loga BLUETOOTH® jsou registrované ochranné známky ve
vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv využívání těchto značek
společností Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní obchodní značky a názvy
jsou majetkem příslušných vlastníků.
•Android, Google Play a logo Google Play jsou ochranné známky společnosti
Google LLC.
•Apple, logo Apple, iPhone, iPod a iPod touch jsou ochranné známky společnosti
Apple Inc. registrované v USA a dalších státech. App Store je ochranná známka
pro služby Apple Inc.
•Použití známky Made for Apple znamená, že příslušenství je určeno k připojení k
výrobkům značky Apple označeným ve známce a že vývojář certifikací zaručuje
splnění výkonnostních standardů značky Apple. Společnost Apple není
odpovědná za provoz tohoto zařízení ani za splnění bezpečnostních a
zákonných standardů tímto zařízením.
•Všechny ostatní ochranné známky jsou ochrannými známkami příslušných
vlastníků.
•V tomto návodu nejsou známky ™ a ® specifikovány.
Parametry
Reproduktory
Systém reproduktorů:
2cestný, Bass Reflex
Jednotka reproduktorů:
L/P výšky: 40 mm, kónický typ
Woofer: 180 mm, kónický typ
Vstupy
AUDIO IN L/R:
Napětí 2 V, impedance 47 kiloohmů
MIC/GUITAR:
Citlivost 1 mV, impedance 10 kiloohmů (při vypnutém režimu kytary.)
Citlivost 200 mV, impedance 1 megaohm (při zapnutém režimu kytary.)
ehrávač disků
Systém:
Kompaktní disk a digitální audio systém
Vlastnosti laserové diody
Trvání vysílání: Nepřetržité
Výstup laseru*: Méně než 44,6 μW
* Tento výstup je měření hodnoty ve vzdálenosti 200 mm od povrchu čoček
objektivu na Optickém sběrném bloku se 7 mm štěrbinou.
Frekvenční odezva:
20Hz – 20kHz
USB
Podporované zařízení USB:
Třída hromadného úložiště
Maximální proud:
1A
Port
(USB):
Typ A
BLUETOOTH
Komunikační systém:
BLUETOOTH Standardní verze 4.2
Výstup:
BLUETOOTH Standardní třída výkonu 2
Maximální výstupní výkon:
<9,5 dBm
Maximální počet zařízení, které lze registrovat:
8 zařízení
Maximální počtu současných připojení (Multipoint):
3 zařízení
Maximální komunikační rozsah:
Přímá viditelnost přibl. 10 m
1)
Frekvenční pásmo:
Pásmo 2,4GHz (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Metoda modulace:
FHSS (Rozprostřené spektrum skokové frekvence)
Kompatibilní profily BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Rozšířený profil distribuce zvuku)
AVRCP (Profil vzdáleného ovládání zvuku/videa)
SPP (Profil sériového portu)
Podporované kodeky:
SBC (Koded Subband)
AAC (Rozšířené kódování audia)
LDAC
1)
Skutečný rozsah se bude lišit v závislosti na faktorech, jako jsou překážky mezi
zařízeními, magnetická pole kolem mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost na
příjem, operační systém, softwarová aplikace apod.
2)
Standardní profily BLUETOOTH indikují účel komunikace BLUETOOTH mezi zařízeními.
Podporované formáty audia
Podporované přenosové rychlosti a vzorkovací frekvence:
MP3:
32/44,1/48kHz, 32kbps – 320kbps (VBR)
AAC:
8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz, 5kbps – 384kbps (VBR)
WMA:
8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz, 48/64/96/128/160/192 kbps (CBR),
64kbps – 161kbps (VBR)
WAV:
8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz (16 bit)
Obecné
Požadavky na napájení:
120 V – 240 V stříd. proud, 50/60 Hz
Příkon:
25 W
Příkon (v úsporném energetickém režimu):
0,5 W (Když je „BT STBY“ nastaven na „OFF“.)
2 W* (Když je „BT STBY“ nastaven na „ON“.)
Rozměry (Š/V/H) (přibl.):
281 mm x 500 mm x 306 mm
Hmotnost (přibl.):
6 kg
Provozní teplota:
5 °C až 35 °C
* Příkon systému bude méně než 0,5 W, když je „BT STBY“ nastaven na „OFF“.
Dodávané příslušenství
Dálkové ovládání (3 V DC) (1)
R03 (1,5 V DC) (velikost AAA) baterie (2)
Napájecí kabel střídavého proudu (mains lead) (1)
Vzhled a specifikace se mohou měnit bez upozornění.
Kompatibilní modely iPhone/iPod
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s
Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPodtouch (6. generace)
Systém je kompatibilní s iOS 10.0 nebo vyššim.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MHC-V02 instrukcja

Typ
instrukcja