Whirlpool KN3G10SA(W)/U instrukcja

Kategoria
Płyty
Typ
instrukcja
6
GB
Description of the appliance
Control panel
Overall view
Ruszt
Panel sterujący
Kratka piekarnika
Tacka na kapiący tłuszcz
lub do pieczenia
Prowadnice do wsuwania
rusztu i tacy
pozycja 3
pozycja 2
pozycja 1
Palnik gazowy
Płyta podpalnikowa
Regulowane nóżki
Regulowane nóżki
pozycja 5
pozycja 4
THERMOSTAT
indicator light
THERMOSTAT
knob
Hob BURNER
control knobs
SELECTOR
knob
TIMER
knob
ELECTRONIC IGNITION button
12
PL
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Instalacja,13-16
Ustawienie i wypoziomowanie
Podłączenie do sieci elektrycznej
Podłączenie gazu
Dostosowanie do różnych rodzajów gazu
Tabela charakterystyk palników i dysz
Tabela charakterystyk
Opis urządzenia, 17
Widok ogólny
Panel kontrolny
Uruchomienie i użytkowanie,18-20
Użytkowanie płyty grzejnej
Użytkowanie piekarnika
Porady dotyczace pieczenia
Tabela pieczenia
Zalecenia i środki ostrożności,21
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Zalecenia dotyczące odpadów
Oszczędność i ochrona środowiska
Konserwacja i utrzymanie,22-23
Odłączenie prądu elektrycznego
Czyszczenie urządzenia
Wymiana żarówki oświetleniowej w piekarniku
Konserwacja kurków gazowych
Serwis Techniczny
Instrukcja obsługi
PL
UA
GB
English, 1
Polski, 34
KN3G10SA/U
LT
Eesti keeles,45Latviešu, 34
Lietuviu;23
EE
LV
PL
13
! Zachować niniejszą książeczkę instrukcji by móc
konsultować w przyszłości w dowolnej chwili. W
przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia
urządzenia, należy upewnić się, czy instrukcja
została przekazana wraz z nim.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona
ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i
bezpieczeństwa.
! Instalacja urządzenia powinna zostać wykonana
zgodnie z niniejszymi instrukcjami i przez
wykwalifikowany personel.
! Wszelkie działania w zakresie regulacji lub
konserwacji muszą być wykonywane przy kuchence
odłączonej od zasilania elektrycznego.
Wentylacja pomieszczeń
Urządzenie może zostać zainstalowane wyłącznie w
pomieszczeniach ze stałą wentylacją, zgodnie z
obowiązującymi normami krajowymi. W
pomieszczeniu, w którym jest instalowane urządzenie,
musi być zapewniony taki dopływ powietrza, jaki jest
niezbędny dla prawidłowego spalania gazu (natężenie
przepływu powietrza nie powinno być niższe od 2 m
3
/h
na kW zainstalowanej mocy).
Wloty powietrza, zabezpieczone przez kratki,
powinny mieć przewód o przekroju użytkowym co
najmniej 100 cm
2
i powinny zostać rozmieszczone
tak, aby nie mogły ulec nawet częściowemu zatkaniu
(patrz rysunek A).
Wymiar tych wlotów powinien zostać zwiększony o
100% do minimum 200 cm
2
jeśli płyta robocza
urządzenia nie posiada urządzenia zabezpieczającego
przed brakiem płomienia i kiedy dopływ powietrza
następuje w sposób niebezpośredni z przyległych
pomieszczeń (patrz rysunek B) o ile nie one
częściami wspólnymi budynku, pomieszczeniami
zagrożonymi pożarem lub sypialniami
wyposażonych w przewód wentylacyjny z wyjściem
na zewnątrz, jak opisano powyżej.
Odprowadzanie spalin
Odprowadzanie spalin musi być zapewnione przez
okap połączony z kominem o ciągu naturalnym i o
sprawnym działaniu lub przez wentylator elektryczny,
który włącza się automatycznie przy każdym
uruchomieniu urządzenia (patrz rysunki).
Instalacja
Pomieszczenie przyległe
Pomieszczenie przeznaczone do przewietrzania
A. B
! Po dłuższym użytkowaniu urządzenia zaleca się
otwarcie okna lub zwiększenie prędkości
ewentualnych wentylatorów.
! Skroplone gazy pochodne ropy naftowej, cięższe od
powietrza, opadają w dół, dlatego pomieszczenia, w
których znajdują się butle GPL, powinny być
wyposażone w otwory wychodzące na zewnątrz,
umożliwiające odpływ dołem ewentualnych wycieków
gazu.
Butle GPL, niezależnie od tego czy puste, czy
częściowo napełnione, nie powinny być instalowane
ani składowane w pomieszczeniach lub wnękach
położonych poniżej poziomu podłogi (piwnice, itp.).
W pomieszczeniu należy przechowywać jedynie
aktualnie użytkowaną butlę, z dala od źródeł ciepła
(piece, kominki, piecyki), mogących doprowadzić do
wzrostu jej temperatury powyżej 50°C.
Ustawienie i wypoziomowanie
! Możliwe jest zainstalowanie urządzenia obok mebli,
których wysokość nie przekracza poziomu
roboczego.
! Należy upewnić się, czy ściana stykająca się z
tyłem urządzenia wykonana jest z materiału
niepalnego i odpornego na ciepło (T 90°C).
Dla zapewnienia prawidłowej instalacji:
ustawić urządzenie w kuchni, w jadalni lub w
innym pomieszczeniu (nie w łazience);
jeśli płaszczyzna kuchenki jest wyższa w
stosunku do płaszczyzny mebli, powinny one
zostać umieszczone w odległości co najmniej 600
mm od urządzenia;
jeśli kuchenka jest instalowana pod szafką wiszącą,
powinna ona znajdować się w odległości minimum
420 mm od płyty kuchenki.
A
Otwarcie wentylacji dla
powietrza do spalania
Zwiększenie szczeliny
pomiędzy drzwiami a podłogą
Odprowadzanie
bezpośrednio na
zewnątrz
Odprowadzanie przez komin lub
rozgałęziony kanał dymowy
(wyłącznie do urządzeń
kuchennych)
14
PL
Odległość ta powinna
wynosić 700 mm, jeśli
szafki wiszące
łatwopalne (patrz
rysunek);
nie umieszczać
zasłon za kuchenką,
ani w odległości
mniejszej niż 200 mm
od jej krawędzi;
ewentualne okapy
powinny zostać
zainstalowane według zaleceń odpowiedniej
instrukcji.
Wypoziomowanie
Jeśli konieczne jest
wypoziomowanie urządzenia,
należy przykręcić nóżki
regulacyjne, dostarczane jako
wyposażenie, w odpowiednich
gniazdach umieszczonych w
rogach podstawy kuchenki
(patrz rysunek).
Nóżki* mocowane w
otworach pod podstawą
kuchenki.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Zamocować na przewodzie znormalizowaną wtyczkę
dostosowaną do obciążeń wskazanych na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu (patrz
tabela Dane techniczne).
W przypadku bezpośredniego podłączenia do sieci
koniecznym jest zainstalowanie pomiędzy
urządzeniem a siecią wyłącznika polowego z
otwarciem minimalnym pomiędzy stykami 3 mm
przeznaczonego do obciążeń i odpowiadającego
obowiązującym normom (przewód uziemienia nie
powinien być przerywany przez wyłącznik). Przewód
zasilania powinien być umieszczony tak, aby w
żadnym punkcie jego temperatura nie przekraczała
temperatury otoczenia o 50°C.
Przed wykonaniem podłączenia należy upewnić się, czy:
gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i jest
zgodne z obowiązującymi przepisami;
gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne
obciążenie mocy urządzenia, wskazane na
tabliczce znamionowej;
napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym
na tabliczce znamionowej;
HOOD
420
Min.
min. 650 mm. with hood
min.
700 mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia.
Jeśli gniazdko nie jest kompatybilne, wymienić
gniazdko lub wtyczkę; nie stosować przedłużaczy
ani rozgałęźników.
! Po zainstalowaniu urządzenia przewód elektryczny
i gniazdko prądu powinny być łatwo dostępne.
! Kabel nie powinien mieć zgięć, ani nie powinien
być zgnieciony.
! Przewód musi być okresowo sprawdzany i
wymieniany wyłącznie przez autoryzowany personel
techniczny.
! W przypadku nie przestrzegania powyższych
warunków producent zwolniony zostanie z
wszelkiej odpowiedzialności.
Podłączenie gazu
Podłączenie do sieci gazowej lub do butli gazowej
może być wykonane przy pomocy przewodu
giętkiego gumowego lub stalowego, zgodnie z
obowiązującymi normami krajowymi oraz po
upewnieniu się czy urządzenie jest wyregulowane
odpowiednio dla typu gazu, którym będzie zasilane
(patrz etykieta kalibracyjna na pokrywie: w
przeciwnym razie patrz niżej). W przypadku
zasilania płynnym gazem z butli, stosować
regulatory ciśnienia zgodne z obowiązującymi
normami krajowymi. Dla ułatwienia podłączenia
zasilanie gazem może być skierowane bocznie*:
zastąpić złączkę przewodu giętkiego zatyczką i
wymienić uszczelkę, dostarczaną jako wyposażenie.
! Dla zapewnienia bezpieczeństwa pracy,
odpowiedniego zużycia energii i zwiększenia trwałości
urządzenia, należy się upewnić czy ciśnienie
zasilania mieści się w granicach wskazanych w tabeli
Charakterystyka palników i dysz (patrz niżej).
Podłączenie gazu przy pomocy przewodu
gumowego
Sprawdzić czy przewód odpowiada obowiązującym
normom krajowym. Wewnętrzna średnica przewodu
powinna wynosić: 8 mm przy zasilaniu gazem
płynnym; 13 mm przy zasilaniu metanem.
Po wykonaniu podłączenia upewnić się czy przewód:
nie styka się w żadnym punkcie z częściami,
które osiągają temperatury przekraczające 50°C;
nie jest narażony na naciągnięcie ani poskręcanie
i nie ma na nim zagięć lub przewężeń;
*Dostępne tylko w niektórych modelach
PL
15
nie ma styczności z przedmiotami tnącymi,
ostrymi krawędziami, ruchomymi częściami i nie
jest przygnieciony;
jest łatwo dostępny na całej długości dla
umożliwienia wykonywania kontroli jego stanu;
jego długość wynosi mniej niż 1500 mm;
jest dobrze umocowany na dwóch końcach za
pomocą odpowiednich zacisków mocujących,
zgodnych z obowiązującymi normami krajowymi.
! Jeśli nie może być spełniony jeden z tych
warunków lub ich większa liczba, albo jeśli kuchenka
jest instalowana zgodnie z warunkami klasy 2 -
podklasy 1 (urządzenie umiejscowione pomiędzy
dwoma meblami), należy zastosować przewód giętki
stalowy (patrz niżej).
Podłączenie gazu przy pomocy przewodu
giętkiego ze stali nierdzewnej o pełnych
ściankach z gwintowanymi złączami.
Sprawdzić czy przewód i uszczelki odpowiadają
obowiązującym normom krajowym.
Aby zamontować przewód należy usunąć złączkę
przewodu giętkiego znajdującą się na urządzeniu
(złącze wejściowe gazu do urządzenia jest
gwintowane gwintem gazowym 1/2 walcowym
męskim).
! Wykonać podłączenie tak, aby całkowita długość
przewodów nie przekraczała 2 metrów oraz upewnić
się czy przewód nie styka się z ruchomymi
częściami i czy nie jest przygnieciony.
Kontrola szczelności
Po zakończeniu instalacji sprawdzić szczelność
wszystkich złącz stosując w tym celu roztwór
mydlany, nigdy płomień.
Dostosowanie do różnych rodzajów gazu
Urządzenie może być dostosowane do innego
rodzaju gazu niż ten, którym jest aktualnie zasilane
(wskazany na etykiecie kalibracyjnej na pokrywie).
Dostosowanie płyty grzejnej
Wymiana dysz palników płyty:
1. zdjąć kratki i wykręcić palniki
z gniazd;
2. odkręcić dysze, posługując
się kluczem rurowym 7 mm
(patrz rysunek) i wymienić je na
te, które przystosowane do
nowego rodzaju gazu (patrz
tabela Charakterystyka palników
i dysz);
3. przywrócić na swoje miejsce wszystkie
komponenty wykonując czynności w kolejności
odwrotnej w stosunku do powyższej sekwencji.
Regulacja minimum palników płyty:
1. ustawić kurek w położeniu minimum;
2. zdjąć pokrętło i kręcić śrubą regulacyjną
znajdującą się wewnątrz lub obok osi kurka do
uzyskania małego regularnego płomienia.
! W przypadku gazów płynnych śruba regulacyjna
powinna być dokręcona do końca;
3. sprawdzić czy podczas szybkiego obracania
pokrętłem z położenia maksymalnego do
minimalnego nie następuje gaśnięcie palników.
! Palniki płyty nie wymagają regulacji powietrza
pierwotnego.
! Po wykonaniu regulacji dla gazu innego niż
oryginalnie przewidziany, należy wymienić
poprzednią etykietę kalibracyjną na etykietę
odpowiadającą nowemu gazowi, dostępną w naszych
Autoryzowanych Centrach Obsługi Technicznej.
! W sytuacji, gdy ciśnienie gazu jest inne (lub
zmienne) od przewidzianego, konieczne jest
zainstalowanie na przewodach doprowadzających
regulatora ciśnienia, zgodnie z obowiązującą normą
krajową dotyczącą „kanałowych regulatorów gazu”.
16
PL
DANE TECHNICZNE
Wymiary
piekarnika W x D
x G
34x44x39 cm
Objętość
(l) 58
Wymiary
użytkowe
szuflady
szerokość (cm) 42
głębokość (cm) 44
wysokość (cm) 17
Palniki
mogą być dostosowane do
wszystkich rodzajów gazu
wskazanych na tabliczce
znamionowej
Napięcie i
częstotliwość
zasilania
elektrycznego
patrz tabliczka znamionowa
ETYKIETA
ENERGETYCZNA
Dyrektywa 2002/40/WE na
etykietce piekarników elektrycznych
Norma EN 50304
Zużycie energii konwekcja
naturalna — funkcja ogrzewania:
Piekarnik Tradycyjny
Dyrektywy unijne: 2006/95/EC z
dnia 12/12/06 (niskie napięcie) z
źniejszymi zmianami -
2004/108/EC z dnia 15/12/04
(zgodność elektromagnetyczna) z
źniejszymi zmianami -
93/68/EEC z dnia 22/07/93 z
źniejszymi zmianami,
90/396/EEC z dnia 29/06/90 (gaz)
z późniejszymi zmianami, -
93/68/EEC z dnia 22/07/93 z
źniejszymi zmianami, -
2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/Off mode)
Tabela 1 (dla Polski)
G20 (GZ50)
G2.350 (GZ35)
G30 (GPB)
Palnik
Średnica
(w mm)
Moc cieplna
(p.c.i.*)
kW
Dysza
1/100
(w mm)
Przepływ*
l/godz
Dysza
1/100
(w mm)
Przepływ*
l/godz
Moc cieplna
(p.c.i.*)
kW
Dysza
1/100
(w mm)
Przepływ*
g/godz
Duży (R) 100 3,00 128 286 158 397 3,40 87 247
łszybki (średni) (S) 75 1,90 104 181 143 251 2,20 70 160
Pomocniczy (mały) (A) 51
1,00
76 95 106 132 1,30 52 95
Ciśnienia zasilania
minimalne (mbar)
nominalne (mbar)
maksymalne (mbar)
16
20
25
10
13
16
29
37
44
* A 15°C 1013 mbar – gaz suchy
G20 (GZ50) p.c.i. = 37,78 MJ/m³
G2.350 (GZ35) p.c.i. = 27,20 MJ/m³
G30 (GPB) p.c.i. = 125,81 MJ/m³
S
S
R
A
Tabela charakterystyk palników i dysz
KN3G10SA/U
PL
17
Opis urządzenia
Widok ogólny
Panel kontrolny
Ruszt
Panel sterujący
Kratka piekarnika
Tacka na kapiący tłuszcz
lub do pieczenia
Prowadnice do wsuwania
rusztu i tacy
pozycja 3
pozycja 2
pozycja 1
Palnik gazowy
Płyta podpalnikowa
Regulowane nóżki
Regulowane nóżki
pozycja 5
pozycja 4
Lampka
TERMOSTATU
THERMOSTATU
Przycisk ZAPALARKI
18
PL
Uruchomienie i użytkowanie
Użytkowanie płyty grzejnej
Włączanie palników
Dla każdego pokrętła PALNIKA jest wskazany
wypełnionym kółkiem odpowiadający mu palnik.
W celu włączenia palnika na płycie grzejnej:
1. zbliżyć do palnika płomień lub zapalarkę;
2. nacisnąć i równocześnie przekręcić pokrętło
PALNIK w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara na symbol maksymalnego
płomienia E.
3. ustawić żądany płomień, obracając pokrętłem
PALNIK w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara: na minimum C, na maksimum E
lub na pozycję pośrednią.
Jeśli urządzenie jest
wyposażone w zapłon
elektroniczny* (C) wystarczy
nacisnąć i równocześnie
przekręcić pokrętło PALNIK
w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara na
symbol maksymalnego
płomienia, do zapalenia się palnika. Może się
zdarzyć, że palnik zgaśnie w chwili zwolnienia
pokrętła. W takim przypadku powtórzyć czynność,
trzymając pokrętło naciśnięte przez dłuższą chwilę.
! W razie przypadkowego zgaśnięcia płomienia
wyłączyć palnik i odczekać przynajmniej 1 minutę
przed ponowieniem próby jego zapalenia.
Jeśli palnik wyposażony jest w urządzenie
zabezpieczające* (X) przed brakiem płomienia,
należy przytrzymać naciśnięte pokrętło PALNIKA
przez około 2-3 sekundy, aby utrzymać zapalony
płomień i uruchomić urządzenie.
W celu wyłączenia palnika przekręcić pokrętło do
zatrzymania •.
Praktyczne rady dotyczące użytkowania palników
Dla uzyskania lepszej wydajności palników oraz
zminimalizowania zużycia gazu należy stosować
naczynia o płaskim dnie, wyposażone w pokrywkę i o
rozmiarach proporcjonalnych w stosunku do
rozmiarów palnika:
W celu zidentyfikowania rodzaju palnika należy
zapoznać się z rysunkami znajdującymi się w
paragrafie „Charakterystyki palników i dysz”.
Palnik ø Średnica naczyń (cm)
Szybki (R) 24 – 26
Średnio szybki (S) 16 – 20
Pomocniczy (A) 10 – 14
! Podczas pierwszego uruchomienia należy
uruchomić piekarnik na pusto przez przynajmniej
jedną godzinę, z termostatem ustawionym na
maksimum i zamkniętymi drzwiczkami. Następnie
wyłączyć, otworzyć drzwiczki piekarnika i
przewietrzyć pomieszczenie. Zapach, jaki się
wytworzy jest skutkiem parowania substancji
stosowanych w celu zabezpieczenia piekarnika.
! Przed użytkiem należy obowiązkowo usunąć folię
plastikową ze ścianek urządzenia!
Uruchomić piekarnik
1. Wybrać żądany program pieczenia obracając
pokrętłem PROGRAMY.
2. Wybrać zalecaną temperaturę dla danego
programu lub inna żądaną obracając pokrętłem
TERMOSTAT.
Z wykazem potraw wraz z zalecanymi dla nich
temperaturami zapoznać się można w odpowiedniej
tabeli (patrz tabela pieczenia w kuchence).
Podczas pieczenia można zawsze;
zmienić program pieczenia posługując się
pokrętłem PROGRAMY;
zmienić temperaturę posługując się pokrętłem
TERMOSTAT;
planować czas trwania pieczenia i godzinę
zakończenia (patrz poniżej);
przerwać pieczenie przez przestawienie pokrętła
PROGRAMY w położenie „0”.
! Nie stawiać nigdy żadnych przedmiotów na dnie
piekarnika, aby nie uszkodzić emalii. Stosować
położenie 1 piekarnika jedynie w przypadku
pieczenia z użyciem rożna.
! Naczynia do pieczenia stawiać zawsze na ruszcie
znajdującym się na wyposażeniu piekarnika.
Lampka kontrolna TERMOSTAT
Jej zaświecenie się sygnalizuje, ze piekarnik
wytwarza ciepło. Gaśnie, kiedy wewnątrz osiągnięta
zostaje nastawiona temperatura. W tym momencie
lampka kontrolna zapala się i gaśnie naprzemiennie
wskazując, że termostat pracuje i utrzymuje stałą
temperaturę.
X
C
PL
19
Programy pieczenia
! Wartość temperatury można ustawić w zakresie od
50 st C do MAX.dla wszystkich trybów pieczenia z
wyjątkiem GRILLA, dla którego zaleca się
ustawienie pokrętła w pozycji MAX.
PIEKARNIK STATYCZNY (tradycyjny)
Załączają się górny i dolny element grzejny. Przy
użyciu tradycyjnego programu pieczenia należy
piec wyłącznie na jednym ruszcie. W przypadku
ułożenia pokarmów na wielu poziomach rozkład
ciepła będzie nierówny.
GRZAŁKA DOLNA
Uruchamia się dolny element grzejny. Ten program
jest zalecany dla dopiekania w środku jedzenia
przygotowywanego w blachach, które jest już
dobrze przypieczone z wierzchu, lub dla pieczenia
deserów z dżemem lub owocami na wierzchu,
które należy jedynie przyrumienić. Funkcja ta nie
pozwala na uzyskanie wewnątrz piekarnika
temperatury maksymalnej 250 st C, tak więc nie
zaleca się pieczenia jedynie przy użyciu tej
funkcji, chyba że pieczemy ciasta, które
wymagają temp. niższej lub równej 180 st C.
GRILL (górna grzałka)
Uruchamia się górny element grzejny. Wysoka
temperatura oddziałująca bezpośrednio na
jedzenie umożliwia przypiekanie na powierzchni
mięs i pieczeni, pozwalając zachować im
wilgotność w środku.
PODWÓJNY GRILL
Uruchamia się górny element grzejny. Program
perfekcyjny dla potraw, które wymagają
maksymalnie wysokiej temperatury: steki wołowe,
jagnięce, żeberka, filety, hamburgery itp.
! Gotowanie na programach: GRILL i GRILL
PODWÓJNY należy przeprowadzać przy
zamkniętych drzwiach piekarnika.
Oświetlenie piekarnika
Włącza się obracając pokrętłem PROGRAMY w
dowolne położenie, różne niż “0”, i pozostaje
włączone tak długo póki piekarnik pracuje. Po
wybraniu
88
88
8
przy pomocy pokrętła, światło zapala
się bez uruchamiania żadnego z elementów
grzewczych.
Dolna szuflada
Poniżej piekarnika znajduje się
komora, która może być
wykorzystana jako depozyt
akcesoriów lub naczyń. W celu
otwarcia drzwiczek obrócić ku
dołowi (patrz ysunek).
Minutnik
Aby włączyć minutnik:
1.Przekręć pokrętło minutnika zgodnie z ruchem
wskazówek zegara 4 aby nastawić dzwonek
2. Przekręć pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara 5 aby ustawić czas.
Praktyczne porady dotyczace pieczenia.
! Podczas pieczenia z uzyciem funkcji GRILL
brytfannę nalezy ustawiać w położeniu 1 w celu
zebrania pozostałości po pieczeniu (sosy i/lub
tłuszcz).
! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan
in position 1 to collect cooking residues (fat and/or
grease).
GRILL
Ustawiać ruszt w położeniu 5. Jedzenie powinno
znajdowac byc umieszczone na centralnej czesci
rusztu.
Zaleca się ustawiać poziom energii na maksimum.
Nie należy przejmować się, jeśli górny grzejnik nie
jest stale włączony: jego pracą steruje termostat;
PIZZA
Używać blachy z lekkiego aluminium i ustawić
na ruszcie w wyposażeniu kuchenki.
W przypadku brytfanny wydłuża się czas
pieczenia, a pizza rzadko kiedy jest chrupiąca.
W przypadku pizzy z wieloma dodatkami
mozzarellę dodać dopiero w połowie pieczenia.
20
PL
Tabela pieczenia
Programy
pieczenia
Potrawy
Waga
(ikg)
Pozycja
rusztu
Czas
nagrzewania
piekarnika (min)
Zalecana
temperatura (°C)
Czas
pieczenia
(min)
Statyczny
(tradycyjny)
Lasagne
Pierożki
Makaron zapiekany
Cielęcina
Kurczę
Kaczka
Królik
Wieprzowina
Jagniecina
Makrela
Kielec
Pstrąg (pieczony w rękawie)
Pizza Neapolitańska
Biszkopty/ciasteczka
Slodkie desery (nie rosnace)
Pikantne
Ciasta rosnace
Tarty owocowe
2.5
2.5
2.0
1.7
1.5
1.8
2
2.1
1.8
1.1
1.5
1
1
0.5
1.1
1
0.5
1
2
3
3
2
3
3
3
3
3
2
2
2
2
3
3
3
3
3
5
5
5
10
10
10
10
10
10
5
5
5
15
10
10
10
10
10
200
200
200
180
200
180
180
180
180
180
180
180
220
180
180
180
160
170
45-50
30-35
30-35
60-70
80-90
90-100
70-80
70-80
70-80
30-40
30-35
25-30
15-20
10-15
25-30
30-35
25-30
25-30
Grzalka dolna
Przypiekanie
Grill (grzalka
gorna)
Sola
Krewetki, owoce morza
Filet z dorsza
Warzywa grillowane
1
1
1
1
4
4
4
3/4
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
8
4
10
8-10
Podwojny Grill
Stek cielecy
Kotleciki
Hamburgery
Makrela
Tosty
1
1.5
1
1
4 szt
4
4
3
4
4
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
15-20
20
7
15-20
5
Uwaga! Czas wypiekania zalezy od indywidualnego gustu i smaku i moze byc inny od podanego w tabeliUwaga! Czas wypiekania zalezy od indywidualnego gustu i smaku i moze byc inny od podanego w tabeli
Uwaga! Czas wypiekania zalezy od indywidualnego gustu i smaku i moze byc inny od podanego w tabeliUwaga! Czas wypiekania zalezy od indywidualnego gustu i smaku i moze byc inny od podanego w tabeli
Uwaga! Czas wypiekania zalezy od indywidualnego gustu i smaku i moze byc inny od podanego w tabeli
..
..
.
PL
21
Zalecenia i środki ostrożności
! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa.
Poniższe zalecenia dotyczą zasad bezpieczeństwa i należy je
uważnie przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku
domowego.
Nie należy instalować urządzenia poza domem, nawet jeśli
miejsce to jest zadaszone, ponieważ wystawienie
urządzenia na działanie deszczu i burz jest bardzo
niebezpieczne.
Nie dotykać urządzenia stojąc przy nim boso lub gdy ręce
czy stopy mokre lub wilgotne.
Urządzenie powinno być używane przez osoby dorosłe jedynie do
gotowania, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji
użytkownika. Wszelkie inne próby użycia urządzenia (np. do ogrzewania
pomieszczeń) uważa się za niewłaściwe i niebezpieczne. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z niewłaściwej i
nierozsądnej eksploatacji urządzenia.
Instrukcja dotyczy urządzenia klasy 1 (wolnostojącego) lub
klasy 2 podklasa 1 (zabudowanego pomiędzy dwoma
meblami).
Podczas użytkowania urządzenia elementy grzejne
oraz niektóre części drzwi piekarnika mocno się
nagrzewają. Uważać, aby nie dotknąć tych części i by
dzieci nie zbliżały się do piekarnika.
Należy uważać, aby przewody zasilające pozostałe
urządzenia domowe nie stykały się z rozgrzanymi
elementami urządzenia.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych i
odprowadzających ciepło.
Do wyjmowania i wkładania naczyń do/z piekarnika należy
zawsze używać rękawic ochronnych.
Nie stosować płynów łatwopalnych (alkohol, benzyna, itp.)
w pobliżu urządzenia, kiedy jest ono używane.
Nie umieszczać materiałów łatwopalnych w dolnej komorze
depozytowej lub w piekarniku; jeśli urządzenie zostałoby
niespodziewanie uruchomione, mogłoby się zapalić.
Wewnętrzne powierzchnie szuflady (jeśli jest w danym
modelu) mogą się nagrzewać.
Należy zawsze sprawdzić, czy pokrętła znajdują się w
pozycji
, kiedy urządzenie nie jest używane.
Nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka trzymając za
kabel: zaleca się trzymanie za wtyczkę.
Nie czyścić urządzenia ani nie wykonywać czynności
konserwacyjnych bez uprzedniego odłączenia wtyczki od
sieci elektrycznej.
W razie awarii nie należy w żadnym wypadku ingerować w
wewnętrzne mechanizmy urządzenia próbując je naprawić.
Skontaktować się z Serwisem.
Nie stawiać ciężkich przedmiotów na otwartych
drzwiczkach piekarnika.
Nie dopuścić aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Nie jest przewidziane aby urządzenie było używane przez
osoby (również dzieci) niesprawne fizycznie i umysłowo,
przez osoby bez doświadczenia lub bez znajomości
urządzenia chyba, ze pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za jego bezpieczeństwo jak również bez otrzymania
instrukcji wstępnych co do jego użytku.
Zalecenia dotyczące odpadów
Usuwanie opakowania: Należy stosować się do zaleceń
dotyczących segregacji odpadów. Dzięki temu opakowania
będą mogły zostać ponownie wykorzystane.
Dyrektywa europejska 2002/96/WE w sprawie odpadów w
postaci urządzeń elektrycznych oraz elektronicznych
(RAEE) przewiduje, że domowe urządzenia elektryczne nie
mogą podlegać zwykłemu cyklowi zagospodarowywania
stałych odpadów miejskich. Wycofane z użytku urządzenia
powinny być gromadzone oddzielnie w celu optymalizacji
stopnia odzysku i recyklingu materiałów, z których
wykonane, oraz aby zapobiec potencjalnym szkodom dla
zdrowia i środowiska. Symbol przekreślonego kosza
umieszczony na wszystkich produktach przypomina o
obowiązku zbiórki selektywnej.
W celu uzyskania bliższych informacji dotyczących
prawidłowego złomowania sprzętu domowego,
użytkownicy mogą się zwrócić do właściwych służb
miejskich lub do skupujących go sprzedawców.
Oszczędność i ochrona środowiska
Korzystając z piekarnika w godzinach od późnego
popołudnia do pierwszych godzin porannych można
przyczynić się do zmniejszenia obciążenia zakładów
energetycznych. Opcje programowania, w szczególności
tryb „opóźnione pieczenie” (patrz Programy) i „opóźnione
czyszczenie automatyczne” (patrz Konserwacja i
utrzymanie), pomagają zorganizować w ten sposób pracę
piekarnika.
Przy programach GRILL i PODWOJNY GRILL zaleca się
pieczenie przy zamkniętych drzwiczkach: w ten sposób
można uzyskać zarówno lepsze wyniki pieczenia, jak i
znaczną oszczędność energii elektrycznej (około 10%).
Należy utrzymywać sprawność i czystość uszczelek, tak
aby dokładnie przylegały do drzwiczek i nie powodowały
utraty ciepła.
22
PL
Odłączenie prądu elektrycznego
Przed każdą operacją należy odłączyć urządzenie od
sieci zasilania elektrycznego.
Czyszczenie urządzenia
! Do czyszczenia urządzenia nie należy nigdy
używać oczyszczaczy parowych lub
wysokociśnieniowych.
Części zewnętrzne emaliowane lub ze stali inox
oraz uszczelki gumowe mogą być czyszczone
przy pomocy gąbki nasączonej letnią wodą i
neutralnym mydłem. Jeśli plamy trudne do
usunięcia, należy stosować specjalne produkty
przeznaczone do tego typu urządzeń. Zaleca się
obficie spłukać i dokładnie osuszyć urządzenie po
umyciu. Nie należy stosować proszków ściernych
ani substancji wywołujących korozję.
Kratki, pokrywki, separatory płomienia oraz palniki
płyty grzejnej zdejmowalne dla ułatwienia ich
czyszczenia; należy je myć w ciepłej wodzie z
dodatkiem nie ściernego proszku, usuwając z nich
wszelkie osady, a następnie dokładnie je susząc.
Często czyścić końcówki urządzeń
zabezpieczających* przed brakiem płomienia.
Wnętrze piekarnika powinno być czyszczone po
każdym użyciu, gdy jest jeszcze ciepłe. Należy
użyć do tego celu ciepłej wody i środka
czyszczącego, spłukać i osuszyć miękką
szmatką. Unikać środków ściernych.
Szybę drzwiczek należy czyścić przy pomocy
gąbki i środków nieściernych, a następnie
osuszyć miękką szmatką; nie należy używać
szorstkich materiałów ściernych lub ostrych,
metalowych skrobaków, które mogą zarysować
powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby.
Akcesoria mogą być myte jak zwykłe sztućce,
także w zmywarkach.
Unikać zamykania pokrywy dopóki palniki
włączone lub jeszcze ciepłe.
Sprawdzać uszczelki piekarnika
Kontrolować okresowo stan uszczelek wokół
drzwiczek piekarnika. Gdyby okazało się, że
uszczelka jest uszkodzona, należy zwrócić się do
najbliższego Autoryzowanego Centrum Serwisowego.
Nie należy używać piekarnika do chwili zakończenia
naprawy.
Konserwacja kurków gazowych
Z czasem, może się zdarzyć, pokrętło zaworka gazu
zablokuje się lub jego obrót będzie utrudniony.
Wówczas zaworek należy wymienić.
! Czynność ta powinna być wykonywana przez
technika posiadającego autoryzację producenta.
Wymiana żarówki oświetleniowej w
piekarniku
1. Po odłączeniu piekarnika od
sieci elektrycznej zdjąć szklaną
pokrywkę obudowy żarówki
(patrz rysunek)..
2. Wykręcić żarówkę i wymienić
na analogiczną : napięcie 230V,
moc 25 W, złącze E 14.
3. Założyć pokrywkę o podłączyć
piekarnik do sieci elektrycznej.
Konserwacja i utrzymanie
Należy podać:
Rodzaj anomalii;
Model urządzenia (Mod.)
Numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej u
mieszczonej na urządzeniu.
Serwis Techniczny
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Whirlpool KN3G10SA(W)/U instrukcja

Kategoria
Płyty
Typ
instrukcja